209/1947 Sb.
The peace treaty
with Romania.
On behalf of the Czechoslovak Republic.
Dr. Edvard Beneš,
the President of the Czechoslovak Republic,
to all,
who this sheet will be read or hear the oft,
"good morning".
On behalf of the related and associated powers
and
Romania
was agreed in Paris
day 10. February 1947
This peace treaty:
(Translation.)
The peace treaty
with Romania.
Union of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great
Britannia and Northern Ireland, the United States, Australia,
Byelorussian Soviet Socialist Republic, Canada, Czechoslovakia,
India, New Zealand, the Ukrainian Soviet Socialist Republic and the
The South African Union, as countries that are at war with Romania and
činně led the war against the European enemy States significant
military forces, referred to hereafter as the "powers of the United and joint"
with one side,
and second, the parties, Romania
Noting that Romania, which became an ally of Hitler's
Germany and was attended by his side of the war against the Union of Soviet
Socialist Republics, the United Kingdom, the United States
American and other United Nations, bears its share of responsibility for the
This war,
Whereas, however, Romania 24. August 1944, completely leaving military operations
against the Union of Soviet Socialist Republics ceased to válčiti against
The United Nations interrupted relations with Germany and its satellites, and
uzavřevši 12. September 1944 Armistice with the Governments of the Union of Soviet
Socialist Republics, the United Kingdom and the United States
America, acting in the interest of all of the United Nations, was attended by
činně war against Germany,
and the powers of United and pooled and Romania wish to uzavříti peace
the contract, which equity adjusts the still unresolved questions
serving out of the events above and will form the basis of friendly
relations between them, providing such powers to the United and joint
podporovati Romania's application for its admission to membership of the United Nations and
about his approach to each agreement negotiated under the auspices of the United Nations,
Therefore, they chose to make a Mormon out ends State of war and uzavříti to
the objectives of this peace treaty, and thus establish a signed
plnomocníky, who, předloživše his full powers, which were found to be in
good and due form, have agreed on the following provisions:
PART I.
The boundaries.
Article 1.
The borders of Romania, marked on the map attached to this agreement (annex
I) remain as they were 1. in January 1941, with the exception of
Romanian-Hungarian border, which are set out in article 2 of this
of the Treaty.
The Soviet-Romanian border is therefore determined in accordance with the Soviet-Romanian
the agreement of 28. June 1940 and the Soviet-Czechoslovak agreement of 29. June
1945.
Article 2.
Decision of the Vienna arbitration of 30. August 1940 are declared
puny. The border between Romania and Hungary, as 1. January 1938, with the
This restore.
PART II.
The political clauses.
Section I.
Article 3.
1. Romania shall take all necessary measures to ensure that all persons under
its jurisdiction was without regard to race, sex, language or religion,
ensure the use of the human rights and fundamental freedoms, čítajíc in it
freedom of speech, of the press and publication, religion, political belief, and
public collection.
2. Romania undertakes to, that the laws in force in Romania will not be
its content in a way their use diskriminovati or lead to
any discrimination between persons of Romanian nationality for
of their race, sex, language or religion, whether they are persons,
property, jobs, interests of the profession or the monetary interests, status,
political or civil rights, or in respect of any other questions.
Article 4.
Romania, which according to the ceasefire agreement have taken measures to
released on freedom without distinction of nationality and the nationality of the
all the persons detained for their activities in favour of the United Nations
or for its sympathy for them or for their racial origin, and that they are
cancelled standards discriminatory and removed the restrictions imposed on their
basis, is committed to complementing these measures and fails to do so in the future
any measures and shall not issue any laws that would be incompatible with the objectives of
laid down in this article.
Article 5.
Romania, which according to the ceasefire agreement have taken measures to dissolve the
all political, military or paramilitary organisací
fascist in nature on Romanian territory, as well as other organisací
developing propaganda hostile to the Soviet Union or any
of the United Nations, will not suffer in the future existence and activity
organisací of this kind, aimed at the people of his zbaviti
democratic rights.
Article 6.
1. Romania shall take all necessary measures to ensure that
arrested and released to the Court:
and) that those accused had committed war crimes and crimes against peace
or humanity, or it is ordered or take participation;
(b) the members of any United or) combined powers, who are
accused, that violated the laws of their country of treason or collaboration with
the enemy during the war.
2. at the request of the Government member of the United Nations, which he will have on it
interest, also ensure that Romania will come as witnesses persons
falling under its jurisdiction, whose testimony is required for judging
the persons referred to in paragraph 1 of this article.
3. any disagreement concerning the application of the provisions of paragraphs 1 and 2 of this
the article will be submitted to any of the participating Governments přednostům
diplomatic missions of the Soviet Union, the United Kingdom and the United
States in Bucharest, who agree on the contentious issue.
Section II.
Article 7.
Romania is committed to acknowledging the validity of peace treaties with Italy,
Bulgaria, Hungary and Finland, as well as other agreements neb arrangement
that have been or will be arranged and combined to unsettle United
restoring peace, as regards Austria, Germany and Japan.
8.
A State of war between Romania and Hungary shall cease as soon as comes into
the effectiveness of how this peace treaty, the peace treaty between the Union of
of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great
Britannia and Northern Ireland, United States of America, Australia,
The Belarusian Soviet Socialist Republic, Canada,
Czechoslovakia, India, New Zealand, the Ukrainian Soviet
Socialist Republic of the Union of South Africa, and the Federal folk
Republic of Yugoslavia on the one hand, and Hungary on the other.
Article 9.
Romania undertakes to take any arrangements or
they negotiated a settlement of the League of Nations and the Permanent Court
international justice.
Article 10.
1. any power associated or combined will notifikovati in Romania
a period of six months from the date on which this Treaty enters into force, that of
the bilateral agreements negotiated between it and Romania before the war, the
wishes to ponechati in efficiency or do I reset. All the provisions of that
are not in conformity with this agreement, however, will drop from above
of the treaties.
2. any such contract notified in will be written as follows
the Secretariat of the United Nations pursuant to article 102 of the Charter of the United Nations.
3. All such treaties, which will not be notified in this way, they will
call cancelled.
PART III.
Military, naval and air clauses of the war.
Section I.
Article 11.
Land, sea and air armaments and fortifications will be strictly limited to
What is absolutely necessary for the tasks of national and local defense of borders.
Under that provision, Romania is entitled to carry armed forces
not exceeding:
and for the land army) čítajíc in the border guard, the overall status
120,000 men;
(b)) for the anti-aircraft artillery State of 5,000 men;
(c)) for Navy men's 5,000 State and total tonnage 15 000 tonnes;
(d)) for the air force, čítajíc in any maritime air force, 150
aircraft as well as backup aircraft, at most, 100 of which will be able to be
combat aircraft, and the overall status of 8,000 men. Romania will not have a směti
the aircraft was originally designed as a bomber aircraft with internal
device for the transport of air bombs, or nabývati them.
In any case, these States will include combat units, services, and
the commanding staff.
Article 12.
Staff of the Romanian army, Navy and air force,
exceeding the authorised under article 11 States, will be released within six
months from the date on which this Treaty enters into force.
Article 13.
Persons who are not members of the Romanian army, Navy, or
the air force, is not in any form of military, naval war
or military air training as defined in annex II.
Article 14.
Romania must not have, vyráběti or zkoušeti any atomic weapon
any self-propelled projectiles or missiles or devices intended for controlled
throwing these shells (with the exception of torped and apparatus for throwing torped,
constituting the normal equipment of war vessels permitted by this
the contract), no sea mines or torpeda type injected to explode
otherwise than through touch, no crew management torpeda capable submarine or
other submersible vehicles, motor boats or torpedové specialisované
types of assault boats.
Article 15.
Romania must not ponechati, vyráběti or other nabývati
war material in excess of the level of what is required to maintain
the armed forces permitted by article 11 of this agreement, or have the resources
for the production of war material.
Article 16.
1. Excess war material of origin ally must be given to the
the available powers United or combined, according to the instructions,
to be given this power. Redundant Romanian war material
shall be made available to the Government of the Soviet Union, the United Kingdom and
United States of America. Romania relinquish all rights to this
material.
2. War material of German origin or design, exceeding it,
What is necessary for the armed forces permitted by this agreement, will be given to the
at these three Governments. Romania must not nabývati nor vyráběti no
war material of German origin or design; not zaměstnávati
or školiti any technical experts, it staff in the military čítajíc
and civil aviation who are or have been nationals of Germany.
3. Excess war material, referred to in paragraphs 1 and 2 of this
the article must be released or destroyed within one year from the date of this
the contract becomes effective.
4. The definition of, and a list of war material for the purposes of this agreement,
are contained in annex III.
Article 17.
Romania undertakes to be fully spolupracovati with powers by the United
and combined in order to make impossible outside of Germany
the German territory of the arrangements for his repeated armed.
Article 18.
Romania agrees that gets no civilian aircraft production does not
the German or Japanese construction or containing the essential components
the German or Japanese manufacture or construction.
Article 19.
Each of the military, naval and air force war klausulí this
the Treaty will remain in force until it is completely or partially changed
the agreement between the great powers United and combined and Romania or by agreement
between the Security Council and Romania until Romania becomes a member of
Of the United Nations.
Section II.
Article 20.
1. Romanian prisoners of war will be repatriated as soon as possible according to the
the arrangement between the powers that these prisoners have, and
Romania.
2. The Government of Romania shall bear all expenses, čítajíc in it expenses
It was caused by the transport of Romanian prisoners of war from the
the relevant Assembly Center, designated by the Government of the
powers United or combined, up to the point of their introduction on the Romanian
territory.
PART IV.
Download the Allied forces.
Article 21.
1. All of the armed forces of the allies shall be withdrawn from Romania in the period
90 days from the date on which this Treaty enters into force, the Soviet
the Association reserves the right to carry on Romanian territory such armed
the forces that will be potřebovati for maintaining connections with the Soviet army
the Soviet occupation zone in Austria.
2. All unused Romanian currency in circulation and all Romanian supplies
are held by the Allied forces in Romania, and which have been acquired by
Article 10 of the agreement on a ceasefire, will return to the Government of Romania in the same period, 90
days.
3. Romania shall, however, undertake to offer all the supplies and equipment,
that may be especially required for maintaining connections with the Soviet
the occupation zone in Austria, for which the Romanian Government gets adequate
a refund.
PART V.
Reparations and restitution.
Article 22.
1. Romania shall compensate the Soviet Union for the losses, which the Soviet Union
sustained by the military operations and the occupation of Soviet territory;
However, the Contracting Parties, taking into account that Romania not only has ceased to
válčiti against the United Nations, but also has declared war against Germany and
Indeed, the Office against him, agree that Romania can be for losses from the top
to pay the not complete, but only partial, that is, 300, 000,000
u.s. dollars, payable in eight years from 12. September 1944 in the goods
(oil products, grain, lumber, sea and river vessels, various machinery
and other goods).
2. the basis of the calculation for billing under this article will be an American
in its golden dollar parity at the date of the signing of the ceasefire agreement, that is, 35
American dollars for one ounce of gold.
Article 23.
1. Romania accepts the principles of the United Nations Declaration of 5. January 1943
and returns the odvlečený property from the territory of any of the United Nations.
2. the obligation to switch the property applies to all of the discoverable
property that is now in Romania and that was one of the axis powers
abducted by force or by forcing them out of the territory of any of the United
Nations, regardless of any subsequent transfers, with which the current holder
such assets came into his possession.
3. The Government is entitled to a refund and the Romanian Government may uzavříti
the agreement, which will replace the provisions of this article.
4. The Romanian Government returns property referred to in this article is in good condition and
to bear all the associated costs in Romania for the work, materials and
transport.
5. The Government of Romania will be spolupracovati with the United Nations in the
Search and recovery of assets subject to reimbursement under this article
at their own expense, and shall take all the necessary measures to do so.
6. The Government of Romania shall take the necessary measures to ensure that the returned assets referred to
in this article, which is being held in any third country persons
subject to Romanian jurisdiction.
7. applications for the return of assets to the Government of the Government of Romania shall be surrendered
country from whose territory the assets shipped off, means that the
railway rolling stock will be pohlížeti as if he were deported from the territory,
which originally belonged to. The application can be podávati within six months after
the date on which this Treaty enters into force.
8. accompanying the burden of identifikovati property and would like to prove ownership to
It is payable by the Government, claiming, and the burden of proving that the property
was abducted by force or by forcing them, to the Government of Romania.
PART VI.
Economic clauses.
Of article 24.
1. Romania, if it has not, it restores all legal in Romania
the rights and interests of the United Nations and their nationals as they were 1.
September 1939, and returns all assets of the United Nations and their
Members in Romania in that State, in what is now čítajíc the
the ships.
If necessary, the Romanian Government retracts all laws issued after the 1.
September 1939, if they contain discriminatory provisions against the rights of the
members of the United Nations.
2. The Romanian Government agrees to return all the assets, rights and interests
under this article, free of all debts, and any loads,
which perhaps were burdened as a result of war, without the Romanian Government in
with respect to their returning saves any benefits. The Romanian Government
declares the smallness of all measures in this čítajíc seizure, sequestration
or control that has made against the assets of the United Nations between 1.
September 1939 and the date on which this Treaty enters into force. In cases where the
the property is not returned within six months of the date on which this Treaty enters into
efficiency, you will need to administer the request of the Romanian authorities to no later than
12 months from the date on which this Treaty enters into force, except for the
cases in which the applicant may prokázati that he could not administer your request in
This period of time.
3. The Romanian Government cancels transfers relating to assets, rights and interests
any species belonging to the members of the United Nations, if the
These transfers have occurred by force or by forcing Governments performed for axis
or their agencies during the war.
4.
and the Romanian Government) is accountable, that the property is returned by the members of the
The United Nations in accordance with paragraph 1 of this article will be listed in a completely
proper status. In cases where property cannot be returned or when
as a result of the war, the United Nations national has suffered a loss of interference to the
their assets in Romania or its damage by the Romanian
Government to pay in lei at the rate of two-thirds of the amount needed at the time of the payment of
to purchase similar property or to compensate for the losses suffered. In no
If not, when it comes to compensation, treated with members of the United
Nations less favourably than nationals of Romanian.
(b) the members of the United Nations), who have a direct or indirect
ownership interests in legal entities or associations, which are not
members of the United Nations within the meaning of paragraph 9, point (a)) of this
Article, which, however, suffered the loss of interference to the their assets in Romania
or its damage, receive compensation pursuant to paragraph (a) above).
Such compensation shall be calculated on the basis of the total loss or damage suffered by the
a legal person or association, and will be in the same proportion to such loss
or damage to property, in which the interests of such nationals in the legal entity
or association to the whole of their capital.
(c) will be paid free of) the refund of all duties, taxes or other
fees. It will be possible to use freely in Romania, however, will be subject to
regulations on the control of devisové, which would have been at that time in Romania in
the validity of.
(d) the Government of Romania will stack the) with members of the United Nations, as well
as with the Romanian nationals, in respect of the allocation of material on
correction to the previous state or putting their assets in Romania and if
as to the allocation of devis for imports of such material.
(e)), the Romanian Government provide members of the United Nations compensation
Lei in the same proportion as is provided for in subparagraph (a)) from the top,
for loss or damage arising as a result of the special measures, which was
the war affected their property, which, however, has not been subject to
Romanian property. This letter does not apply in respect of loss of profits.
5. The provisions of paragraph 4 of this article shall not be týkati Romania
If the negotiations, from which the vzniknouti are entitled to compensation for damage to
property in Northern Transylvania, which is owned by the United
Nations or their nationals, occurred at a time when this territory
to escape the Romanian jurisdiction.
6. All reasonable expenses incurred by the discovery in Romania
claims, čítajíc in this estimate of losses or damages arising, shall be payable by the Romanian
the Government.
7. The members of the United Nations and their property will be exempt from
any exceptional taxes, levies or charges, which the Romanian Government or
any Romanian Office order on their capital assets in Romania
between the date of the Armistice and the date on which this Treaty enters into force, specially
in order to meet the expenses arising from war or reimbursement of expenses
occupation armies or reparations due to one of the United Nations.
All amounts that have been paid will be refunded as follows.
8. The owner of the property, which it is, and the Romanian Government may establish a permanent Alliance
the agreement, which will replace the provisions of this article.
9. for the purposes of this article:
a), the expression "members of the United Nations" means physical persons that are
members of one of the United Nations, or of a legal person, or
the Association, established under the law of one of the United Nations in
the time when this agreement enters into force, provided that the above-mentioned physical
person, a legal person or an Association held this status has already been
the truce with Romania.
The term "United Nations nationals" also includes all of the physical characteristics
person, a legal person or an association, which is based on the rule of law
valid in Romania during the war be treated as enemies.
(b)), the term "owner" means a member of the United Nations, as is determined by the
the one mentioned in paragraph (a)), which has a legal claim to the assets in question, and
includes the successor owner, provided that the successor is also
a member of the United Nations within the meaning of point (a)). If the successor
He bought the property, when he was already damaged, the transferor will retain their rights to
compensation under this article, without prejudice to the obligations between the
zcizitelem and the purchaser in accordance with national law.
(c)), the term "property" means all goods, movable or immovable, tangible
or intangible, čítajíc in that the ownership of the commercial, literary and
artistic, as well as all the rights or interests of any kind in the
asset. Without prejudice to the foregoing provisions of a general nature, property
The United Nations and their nationals includes all maritime and inland waterway
vessels with their equipment and devices that either were the property of the
The United Nations or their nationals or have been entered in the register
in the territory of one of the United Nations or fly the flag of a
of the United Nations and which, after a 1. September 1939, if at that time were in the
the Romanian waters or when there were introduced, were either given under
control of the Romanian authorities as an enemy property or with which the
United Nations or their members have lost the ability to loosely stack
in Romania as a result of the control measures taken by the Romanian authorities to
connection with the State of war between the members of the United Nations and Germany.
Article 25.
1. Romania undertakes that in all cases where the assets, legal
rights or interests in Romania, people subject to Romanian jurisdiction were
on September 1, 1939, subject to sequestration, confiscation or control for racial
the origin or religion of these people, the above-mentioned assets, legal rights
and interests with their accessories to the previous state, or, if this is not
You can give them a decent replacement.
2. All assets, rights and interests of people in Romania, organisací or
the Association, which individually or as members of the groups have been the subject of
racial, religious or other fascist persecution,
the Romanian Government converted to organisations in Romania, representing
such a person, organization or association, if such property was left, right
and interests without heirs or has not objected to them no one is entitled to six months
from the date on which this Treaty enters into force. These organisations will
the transferred assets to support and help the rest of the members of such groups,
organisací and associations in Romania. This conversion will be carried out to
12 months from the date on which this Treaty enters into force, and will be
include property, rights and interests which have to be given to the previous
State referred to in paragraph 1 of this article.
Article 26.
Romania acknowledges that the Soviet Union has the right to all German assets in
Romania, the Soviet Union transferred the control Council in Germany, and
undertakes to take all necessary measures to facilitate such
transfers.
27.
1. Each of the related and associated powers he will have the right to zabaviti,
carry, likvidovati or otherwise naložiti with all the property, rights and
interests which at the date when this Treaty enters into force, will be at the
the territory and will be the property of Romania or Romanian nationals, and to use the
of the asset or the proceeds of his for purposes that will be thought me for
desirable, within the limits of its claims and the claims of its nationals against
Romania or Romanian nationals, čítajíc in this claim, in addition to
fully settled claims under other articles of this agreement. All
Romanian property or proceeds, if when he exceeds the amount of the
claims will be returned.
2. Romanian assets will be disposed of and will be treated in accordance with
the legal system of the relevant powers United or combined. Romanian
the owner will not have any rights to such property except those which would
He said the rule of law.
3. The Romanian Government undertakes to indemnify the Romanian nationals,
whose property will be withdrawn under this article and not returned to them.
4. This article does not store any related or associated powers
the commitment of the Government of Romania returned ownership of the business or the Romanian
nationals, or zahrnouti in determining the amount of such property,
which may be withheld in accordance with paragraph 1 of this article. The Government of each of the
powers of the United and he will have the right to such restrictions, uložiti
the conditions and reservations on the rights or interests of the industrial property
the territory of this United or combined powers, acquired by the Government or
nationals of Romania before the Treaty takes effect, what
the Government of the United or combined powers will be in the interest of the public call for
necessary.
5. About the property, which is spoken in paragraph 1 of this article, you will have
consider that includes Romanian assets that were subject to control by reason of
State of war between Romania and the powers associated or associated,
having jurisdiction over these assets; It will not, however, include:
and the Romanian Government) the assets, which is used to konsulárním or
diplomatic purposes;
b) assets that belong to religious organisacím or private lidumilným
institutions and used for religious or philanthropic purposes;
(c) physical persons) the assets of Romanian nationality approved
sídliti on the territory of the State in which such property is, or within the territory of
of any of the United Nation, in addition to the Romanian assets that have been
subjected to at any time during the war measures are generally not
assets of Romanian nationals resident in the same territory;
d) property rights originated after the renewal of trade and financial relations
between Romania and the powers of United and associated or arising from
agreement between Romania and the Government of some of the associated or associated powers
After 12. September 1944;
(e) rights of ownership) of the literary and artistic.
Article 28.
1. From the date on which this Treaty enters into force, is no longer with the property
Romania and Romanian nationals in Germany to stack as a property
enemy and all restrictions based on such a regime will be
cancelled.
2. Detecting assets of Romania and Romanian nationals odvlečený
the German army or authorities by force or by forcing the territory of Romania
to Germany after 12. September 1944 shall be subject to recovery.
3. Introduction to the previous state of the Romanian assets in Germany and its
repayment shall be made in accordance with the directives that make power obsadivší
Germany.
4. Without prejudice to these and other provisions are adopted in favour of Romania and the
the Romanian members of the great powers, Romania Germany obsadivšími disclaims
for myself and for Romanian nationals of all claims against Germany and the German
Members that have not been settled in the 8. in May 1945, except for claims of
agreements and other agreed obligations 1. September 1939 and rights acquired
prior to that date. About this waiver will have considered that includes
claims all claims arising out of agreement with Interstate contracted for the
war and all claims of loss or damage incurred during the war.
Article 29.
1. A State of war by itself will not be considered a circumstance that should
affect the obligation of uhraditi cash debts originating in the commitment and
contracts that have been here before it was a State of war, and of the rights acquired
prior to this time, which have become due and payable before this agreement
became effective, and which are committed to the Government or members
Romanian Government or nationals of any of the powers and
associated, or Government, or members of any of the powers and
the joint Government or nationals of Romania.
2. If this agreement is not expressly provided otherwise, any
the provisions should not be vykládati so that it would adversely upon
the ratio between borrowers and lenders resulting from contracts concluded before
the war either by the Romanian Government or Romanian nationals.
Article 30.
1. on behalf of the Government of Romania disclaims Romanian and Romanian nationals
all claims of any nature against powers United and unified,
arising directly from the war, or of the measures taken as a result of the war
State in Europe after the 1. September 1939, without distinction, whether associated or combined
power was at that time in war with Romania or anything.
This disclaimer includes the following:
and) any claim for loss or damage suffered as a result of acts
the armed forces or authorities powers United or combined;
b) claims arising from the presence of, the operations or activities of the armed
forces or authorities powers United or combined on Romanian territory;
(c) the claims of discoveries or) Regulation the courts powers of captured United
or groups, Romania recognizes as valid and enforceable
all findings and the regulations referred to captured the courts issued 1. September
1939 or after that date, relating to Romanian, Romanian vessels
of goods or the payment of expenses;
d) claims arising out of the exercise of rights or the warring parties of the measures
made for the purpose of exercising those rights.
2. the provisions of this article shall exclude completely and definitively
all of the claims of this nature, what are listed here, which from now on
cease to exist, whether anyone is interested party. The Romanian Government is
undertakes to provide reasonable compensation to persons in lei as a result
rekvisice supplied goods or services to the armed forces took power
United or combined on Romanian territory, and for the satisfaction of claims
against the armed forces of the United powers or groups for damages
caused on Romanian territory and non-war event.
3. Romania shall also disclaims on behalf of the Romanian Government and the Romanian
members of all the claims of that nature which includes the paragraph 1 of this
Article, against any United Nations whose diplomatic relations with
Romania have been suspended during the war and who acted in concert with the
powers United and combined.
4. the Romanian Government takes full responsibility for all Allied
the military currency issued by the Allied military authorities in Romania,
čítajíc in it all the currency in circulation, which will be in circulation on the day when this
the contract becomes effective.
5. The waiver referred to in paragraph 1 of this article, the parties
Romania covers all claims arising out of any of the measures
powers of the United and joint made of Romanian vessels between
1 September 1939 and the date on which this Treaty enters into force, as well as
all claims and claims arising from the conventions currently in force
war captives.
Article 31.
1. Unless agreed to in a trade agreement or an agreement between the
individual United Nations and Romania, the Romanian Government will be obliged to
After a period of eighteen months from the date on which this Treaty enters into force,
to stack with each of the United Nations, which in fact will be
each other to stack as well with Romania in similar cases, as follows:
and as regards customs duties) and import or export charges, the national
taxation of imported goods and all the provisions of the United
Nations will be požívati MFN unconditionally;
b) in all other directions will not be arbitrarily more adversely Romania
stack of goods originating in the territory of any of any of the
The United Nations designated to such territories than in goods
of a similar kind originating in the territory of any other foreign country
or designated in such territory;
(c) the members of the United Nations), even legal persons shall be
mode as members of their own, and members of the nation with the highest
benefits on all matters relating to trade, industry, navigation and
other types of business activities in Romania. These provisions shall
will not be vztahovati on the commercial aviation;
(d) does not provide any State Romania) the exclusive or preferential right,
as regards the operation of commercial aircraft in international traffic; will provide
However, all of the United Nations the same conditions for obtaining international
obchodněleteckých rights on Romanian territory, including the right to
land for refuelling and for repair, and shall provide, if
as to the operation of commercial aircraft in international relations, all Associated
the Nations on the basis of reciprocity and without discrimination the right létati through the
Romanian territory without lands. These provisions must not touch
the interests of national defence of Romania.
2. the above mentioned commitments which Romania took, means with
subject to the exceptions usually contained in the trade agreements, which
Romania has concluded before the war; the provisions concerning visa reciprocity
provided by each of the United Nations means, subject to the exceptions
usually contained in the trade agreements concluded by that State.
32.
1. all disputes that could vzniknouti with regard to articles 23 and 24
and annexes IV, V and VI, part B of this agreement, shall be submitted to conciliation
the Commission, composed in equal numbers of representatives of the Governments of the participating
The United Nation and the Government of Romania. Achieve agreement within three months
After the dispute was submitted to a Conciliation Commission, each of the two Governments may
to insist that the Commission was joined by a third member, and in the absence of the two
Governments to the agreement on the choice of such a member, each from both sides požádati
General Secretary of the United Nations, that named him.
2. the decision of the majority of the members of the Commission shall be by decision of the Commission and the parties is
shall be accepted as final and binding.
Article 33.
All disputes that could vzniknouti, as regards prices, which
the Romanian Government paid for goods supplied on account of reparations and acquired
from members of some of the associated or associated powers or from the
companies that are the property of the members, shall be resolved
without prejudice to the fulfilment of the obligations of Romania by diplomatic negotiations, repair
between the Government of the State concerned and the Government of Romania. If the dispute is not
two months of direct diplomatic negotiations resolved between the participating
the Parties shall be submitted for decision to the přednostům diplomatic missions
The Soviet Union, the United Kingdom and the United States of America
Bucharest. In the case that heads of missions do not agree within two months,
each person can both sides of the požádati of General Secretary of the United
Nations to appoint Arbitration Panel, whose decision will be for both the contested
Parties bound.
Article 34.
Articles 23, 24, 31 and annex VI of this agreement will be the vztahovati on the
the powers of United and pooled and France and to the United Nations, whose
diplomatic relations with Romania have been suspended during the war.
Article 35.
The provisions of annexes IV, V and VI, as well as the provisions of other attachments,
They shall have no force and effect as an integral part of this agreement.
PART VII.
It insists on the Danube.
Article 36.
Cruise on the Danube will be free and free for members, business
vessels and goods of all States on a basis of equality, in terms of port
and ferry charges and conditions for commercial shipping. This provision shall
will not be vztahovati on transportation between the ports of the same State.
PART VIII.
The final clauses.
Article 37.
1. for a period not exceeding 18 months from the date on which this Treaty
becomes effective, the heads of the diplomatic missions of the Soviet
the Union, the United Kingdom and the United States in Bucharest in
mutual agreement and joint zastupovati powers United in dealing with
the Romanian Government on all matters relating to implementation and interpretation
of this agreement.
2. The three heads of mission can be the Romanian Government to such a directive,
expert advice and clarification, which I hope will be to ensure the rapid and
the effective implementation of this agreement, as amended, by Word and by
her spirit.
3. The Romanian Government will provide three mission commanded by the přednostům all the necessary
the information and all the assistance, which will hopefully potřebovati in the performance of
the tasks assigned to them by this agreement.
Article 38.
1. except in cases where other proceedings is particularly prescribed certain
Article of this agreement, any dispute concerning the interpretation or implementation of the contract, which
will not be settled by direct diplomatic negotiations, will be presented to the three
přednostům missions, acting in accordance with article 37, except that in this
the case of the heads of missions will not be limited to the time frame set out in the
This article. Any dispute which is not settled by them within two months,
the parties to the dispute, must to agree among themselves about another way
pending, at the request of one or other of the parties to the dispute submitted to the Commission
composed of a representative of each party and a third member selected by mutual
by agreement of both parties from nationals of a third State. If both parties to the
one month have not agreed on the appointment of the third member, each of the two
party požádati of General Secretary of the United Nations, that named him.
2. the decision of the majority of the members of the Commission shall be by decision of the Commission and the parties is
shall be accepted as final and binding.
Article 39.
1. each Member of the United Nations, which is not a signatory to this agreement, and
that is at war with Romania, may přistoupiti to this agreement and after
Access will be considered for the purposes of this agreement for the phantom power.
2. instruments of accession shall be deposited with the Government of the Union of Soviet Socialist
republics and shall become effective as soon as they are saved.
Article 40.
This agreement, the Russian and the English text is authentic, it will
ratified by the great powers United and combined. It will also be ratified by the
Romania. Will take effect immediately after the deposit of instruments of ratification
Of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great
Britannia and Northern Ireland and United States of America. Instrument of ratification
documents are stored in the shortest possible time with the Government of the Union of Soviet
Socialist Republics.
For each power or a phantom whose ratification Charter
will be stored at a later time, the Treaty will take effect on the date of deposit. This
the contract will be stored in the archives of the Government of the Union of Soviet Socialist
republics, which shall issue a certified copy to each of the signatárních States.
Annex I.
Map of the Romanian border. (See article 1).
Č. 4 II.
The definition of the military, military air and naval war
training. (See article 13).
1. Military training is defined as: the study and practical application
all equipment specifically designed or modified for military purposes and
them with related training resources; study and implementation of all
use or manoeuvres, to teaching or to perform tasks
military forces in combat and methodical study of tactics, strategy and work
crews.
2. Military air training is defined as follows: study and practical
the use of any equipment specifically designed or adapted to the purposes
the air force and related training resources;
study and implementation of any special operations, čítajíc in this years in
groups, carried out by aircraft in the performance of the military aviation task and
the methodological study of air tactics, strategy and work crews.
3. the War maritime training is defined as: the study, administration or
the practical use of warships or naval equipment as well as
the study or use of all instruments and related
training resource, which is used to conduct maritime war, with
excluding those which normally is used also for civilian purposes; also
teaching, training or methodological study of naval tactics of war,
strategy and work crews, čítajíc in the implementation of all operations and
maneuvers, in which there is no need for the peaceful use of the boat.
URPříl.III.
Definition of and a list of war material. (See article 16).
The name "war material", as used in this agreement, shall apply to all
weapons, ammunition and all weapons especially designed for war
purposes, or a customized, as listed below.
United and associated powers reserves the right to edit the list of promotions,
either amend or supplement according to future scientific development.
Category I.
1. Military rifles, carbines, revolvers and pistols, the barrel and
other components of these weapons, which cannot be directly přizpůsobiti civil
the need for.
2. Machine Guns, automatic military rifles or repeating rifles and submachine guns,
backup and other components of these weapons, which cannot be directly
přizpůsobiti civilian need; machine gun base.
3. Guns, howitzers, pestle, a special air guns, cannons, without conclusion
or without zákluzu and flame throwers; backup mainly and other parts to
these weapons, which cannot be directly přizpůsobiti the civilian need for; Mobile
the mounting and solid base for these weapons.
4. the missile Throwers; throwing and control gear for self-propelled and guided
missiles; the base for these devices.
5. Self-propelled projectiles and missiles guided missiles, rockets, ammunition and bullets
filled or empty for weapons, those listed in paragraphs 1-4 from above,
lighters, průpalky or devices used to bring them to explode
or activity. Nečítají fuse in it, necessary for civilian use.
6. Grenades, bombs, torpeda, mines, underwater mines, inflammable material or
incendiary bombs filled or empty; all equipment used to
bring them to the explosion or to the activity. Nečítají fuse in it,
necessary for civilian use.
7. the Spikes.
Category II.
1. Armoured fighting vehicles, armoured trains, which cannot, for technical
the reasons for the need for accounts and civil.
2. Mechanical and self-propelled vehicles for all weapons listed in the
category I; military chassis and bodywork special designs, if
are not listed in paragraph 1 above.
3. the three-inch thicker than the Tanks used in the war trade
purposes.
Category III.
1. Targeting and numeracy kits for shooting, instruments for
zastřelování and records of shootings, fire control instruments,
the artillery of the reticle, reticle for throwing air bombs
timing devices, equipment for calibration of instruments for the control of works and
shots.
2. Ztečný bridge material, ztečná and assault craft.
3. Equipment for wartime subterfuge, deceptive devices and snares.
4. the personal equipment of members of the special forces, can no longer be
directly přizpůsobiti for civilian use.
Category IV.
1. Warships of all classes, the čítajíc in this přezbrojená vessels and
the boarding device, built or envisaged for their service or
support, if it is not possible for technical reasons, civil přeměniti
the need for, as well as weapons, armour, ammunition, aircraft and all
other equipment, materials, machinery and equipment, which is used at the time of
peace only on war ships.
2. the landing craft, and amphibious vehicles or material of any kind;
ztečná vessel or ztečný material of all models, catapults or
other devices for litter aircraft or their run to the surface, rockets,
thrown weapons or any other shots, or whether
already with crew or bareboat, controlled or without control.
3. vessels, machines, weapons, equipment, and devices of all kinds, submersible
or partly submerged, čítajíc in this zakolení specially designed to defend
the port, excluding the material needed for the rescue of the neb, the rest of the
the civilian use, as well as the equipment, tools and spare parts, experimental or
training devices, apparatus or equipment which may be particularly
intended for the construction, testing, maintenance or storage of these
vessels, machines, weapons, and equipment.
Categories In.
1. machines for vzduchoplavbu, assembled or disassembled, heavier or
lighter air, designed or modified for aerial combat, using
machine guns, rocket projectors or works, or intended for the carriage and throwing
air bombs, or those which are accompanied by certain equipment,
referred to in paragraph 2 below, or by its concept or constructing
rooms are armed with some of these devices.
2. The base and the mounting for air guns, bomb throwers, carriers and torped
the boot device or bomb throwing torped, Cannon towers and domes.
3. Special equipment for the airborne units exclusively by them
used.
4. Catapults or throwing device for aircraft transported by ships,
aircraft land or hydroaviony; apparatus for throwing flying
shots.
5. the Přehradné balloons.
Category VI.
The dank, deadly and poisonous substance or substances capable of combat, vyřaditi
designed for military purposes, or manufactured in quantities exceeding a civil
the need for.
Category VII.
Propellants, explosives, pyrotechnical material, or liquefied gases
for propulsion, explosion, charging and fulfillment of the war material listed here
categories or intended for use in connection with this material, if
You cannot use them for civilian purposes, or if they are produced in a quantity of
in excess of civilian use.
Category VIII.
Industrial equipment and facilities especially built for the manufacture and
the maintenance of products, as listed above, if it is not technically
přeměniti for civil use.
Annex IV.
Special provisions relating to certain types of assets.
A. commercial, literary and artistic property rights.
1.
and associated joint powers) and their members shall be
the period of one year from the date on which this Treaty enters into force, without the
renewal fee or other penalty of any kind to them
It was possible to make all the necessary actions to achieve or maintain
rights of the trades, literary and artistic property in Romania
that they could not carry it out as a result of hostilities.
(b)) and associated powers or their nationals who, in the territory
some powers United or combined submitted in a period not exceeding
twelve months before the outbreak of war or the war with Romania proper
an application for a patent or for the registration of utility models or submitted within the time limit
not exceeding six months before the outbreak of war with Romania or for
war proper request and write the trade sample or model, or
trademarks, will be allowed to administer within twelve months from the date on which the
This agreement becomes effective, a claim for similar rights in the
Romania, with a law based on the priority of an earlier application in
the territory of this United or combined powers.
(c)) to each of the related and associated powers, and its members shall
provide the period of one year from the date on which this Treaty enters into force,
during which we will be able to control in Romania against those fysickým or
legal persons, of which it is claimed that illegally infringed their rights
from the trades, literary or artistic property at the time of the
the outbreak of war until the date on which this Treaty enters into force.
2. The period from the outbreak of war within 18 months from the date of this
the Treaty takes effect, it will not be reflected in the period laid down for the
the exploitation of the patent or for taking a sample of neb trademarks.
3. The period from the outbreak of war until the date on which this Treaty enters into force,
It will not be reflected in the normal duration of the rights the trade,
literary and artistic property, which she used in Romania at the time
the outbreak of war, or are recognised or established under part A of this
Annex and are the property of either the United and joint powers
or their members. The normal duration of such rights will be
therefore have considered that in Romania automatically extended for a further period of
the corresponding period, which was out of the question.
4. The foregoing provisions concerning the rights and associated
powers and their nationals in Romania will also vztahovati on
law of Romania and its members on us soil and associated
powers. However, none of these provisions will not take Romania or
its nationals on the territory of any of the United and combined
powers entitled to a more favourable treatment than it provides such
power in similar cases by other United Nations or their
nationals. Also Romania under this provision will not be required to
to offer any of the related and associated powers or their
nationals more favourable treatment than is getting Romania or its
nationals on the territory of such powers in relation to matters dealt
the previous provisions.
5. Third parties in the territory of any of the United and joint powers
or Romania that before the date on which this Treaty enters into force,
acquired the rights from the trade, innocently literary or artistic
ownership, which are contrary to the rights referred to in part A of this recovery
the annex or with rights obtained on the basis of the priorities they granted pursuant to
such provisions or that the subject of such rights innocently
It produced, disclose, reproduce, have taken or sold, will be
permitted without the liability for breach of rights, to continue the exercise of
such rights, which they have acquired and also unmasked to continue in such a
the production, publication, reproduction, use or sale of that unmasked
started, or is launched again. In Romania, such authorisation can be in
the form of a non-exclusive license granted for reservations and conditions, on which the
interested parties agree, or, if there is no agreement, that
the Conciliation Board shall be established, which will be established in accordance with article 32 of the
of the Treaty. On the territory of each of the United and combined powers, however,
gets the innocent third parties of such protection, which is in similar
conditions of innocent third parties, grants whose rights are in
contrary to the rights of nationals of other related and associated powers.
6. nothing in part A of this annex shall not be vykládati in the sense that it gives
Romania or its nationals the rights to any patent or utility
the pattern on the territory of any of the connected and associated powers in respect
of inventions relating to any of the subjects listed in the annex
(III) this agreement, which have been made or which has been filed
Romania or any of its members in Romania or in the territory of
any other axis powers or on any territory occupied
the armed forces of the axis, at a time when such a territory has been under the control of
the armed forces of axis powers or authorities.
7. Romania also extends the benefits of the foregoing provisions
of this annex to France, and on the other, the United Nations, which are not
powers United or combined, whose diplomatic relations with
Romania have been suspended during the war and which shall undertake to extend to the
Romania benefits granted to Romania under those provisions.
8. nothing in part A of this annex shall not be construed so that it would be contrary to
articles 24, 27 and 29 of this agreement.
(B) Insurance.
1. no other obstacles than those that apply to the insurer
generally, they will not be made to insurers who are members of the
The United Nations, in fact, to be able to převzíti again my previous insurance
stocks.
2. If an insurer which is a national of one of the United
Nations, wanted to do I reset its business activities in Romania and if
Recognizing the value of the guarantee deposit or reserv, which are prescribed
as a condition for the operation of the store in Romania, has diminished as a result of
the loss or deterioration of the securities of which such deposit or
reserve pozůstávaly, the Romanian Government undertakes that it will call after
for eighteen months of such securities, which still are on hand for
conforming to all legal requirements, in terms of deposits and reserve.
Annex V.
The contract, the limitation period and business skriptury.
A. The Contract.
1. every treaty, which require for your meeting contact between
any parties that have become enemies as defined in
part (D) of this annex, with the exceptions noted below in paragraphs 2
and 3 have considered that it was cancelled from the time when any one of the Contracting
the parties have become enemies. Such cancellation is not, however, prejudice the
the provisions of article 29 of this agreement and shall not exempt any of the Contracting
parties from the liability amounts that got returned as a backup or as a
payments and for which such party did not provide mutual benefits.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 above, such part of any
the contract, which can be odděliti and that did not require for your meeting contact
between any of the parties, which have become the enemies within the meaning of
part (D) of this annex, will be excluded from the cancellation and will remain in effect
without prejudice to the rights contained in article 27 of this agreement. Where the provisions of
any treaty cannot be as follows odděliti, will have considered that the contract
has been cancelled. The preceding provisions shall apply subject to the national
laws, regulations or rules issued by any of the powers
United and combined, under whose jurisdiction falls within the decision making of the contract,
or whose powers shall be subject to any of the Contracting Parties, and
subject to the Treaty does not provide otherwise.
3. Any provisions of part A of this annex shall not have considered that the
invalid business meeting was bound to be performed between enemies
According to the contract, if it was done with the approval of the Government of one of the powers
United and combined.
4. Notwithstanding the preceding provisions are insurance and reinsurance
the Treaty podléhati in specific arrangements between the Government of the United
or associated powers, and the Government of Romania.
(B) limitation.
1. all time limits, which are barred or limit the rights of procedural or
the rights to do an interim measure in personal or property relationships
relating to members of the United Nations and members of the Romanian,
who as a result of hostilities could not dovolati the Court or '
the elements necessary for the preservation of their rights, regardless of whether the
These periods began before or after the outbreak of war, it will have a
that have been suspended for the duration of the war on Romanian territory with one
the parties and the other party in the territory of the United Nations, which shall grant
Romania on the basis of reciprocity, the benefits of the provisions of this paragraph. These
period beginning to run again from the date when this Treaty enters into force.
The provisions of this paragraph will apply to the time limits prescribed for
submission of interest or dividend coupons or for submission to the
payment of securities for payment or slosovaných, which are
payable for any other reason.
2. Where, for any act or failure to comply with the non-implementation of some requirements
during the war was carried on Romanian territory the enforcement measures to the detriment of
a member of one of the United Nations, the Romanian Government restores
the damaged rights. If there is no such recovery impossible or if it would
unfair, the Romanian Government will do to a national of the United
Nations have received such compensation would be fair and the circumstances of the
reasonable.
C. Business skriptury.
1. the ratio between the enemies will have considered that no business
skriptura drawn up before the war remain in force only for the reason that
has not been submitted for adoption or to pay within the prescribed period, or
the neb indosanti vydatelé were not made aware of non-acceptance or non-payment,
or that meet the protest or due to the fact that during the war was rejected
any formal regulation.
2. If a time limit within which a business skriptura be submitted to the
acceptance or for payment, or which should be vydatel or endorser
notice of non-acceptance or non-payment, or that should be skriptura
protested, expired during the war, and if the party, which had
předložiti or debit protestovati debit skripturu or detail about
non-acceptance or non-payment, it did not do so during the war, the date on which the
This agreement takes effect, granted a period of at least three months, in which
will be able to předložiti skripturu, zpraviti of non-acceptance or non-payment
or debit it protestovati.
3. If a person either before the war or committed during the war of the
business skriptury as a result of the commitment, which has endorsed the other person towards her,
which became later the enemy, the second person shall without
regardless of the outbreak of the war first person ručiti for the consequences of such
the commitment.
D. Special provisions.
1. For the purposes of this annex, the physical or legal person will be treated as
for enemies from the day when the commercial relations between them became illegal
under the laws, regulations or rules, which have been subject to such a person
or the contract.
2. Due to the legal system, the provisions of the United States of America
This annex will not pay through the nose in the relations between the United States
America and Romania.
Příl.VI.
The fiefdoms of the courts and judgments.
A. the fiefdoms of the courts.
Each of the related and associated powers reserves the right to přezkoumati
proceedings, which sets itself, all decisions and orders of the Romanian
captured the courts concerning the property rights of their members, and
doporučiti of the Romanian Government to those of these decisions or orders,
that are in violation of international law, have been subjected to the revisi.
The Romanian Government is committed to deliver copies of all documents, containing
writes about these cases, čítajíc in the decisions taken and issued by
commands, and to adopt all the recommendations, which will be made on the basis
examination of such cases, and that makes such recommendations.
(B) Judgments.
The Government of Romania shall take the necessary measures to enable the members of the
any of the United Nations at any time within one předložiti
year from the date on which this Treaty enters into force, the competent Romanian
authorities to the revisi any judgment by a court at the time of the Romanian
out of 22. June 1941 and the date on which this Treaty enters into force, in
any litigation in which the United Nations was not a national of either
as a plaintiff or as a defendant to the Court their case properly přednésti.
Suffered a member of the United Nations as a result of any injury
such a judgment, the Romanian Government that was again listed in the
a State in which the judgment was pending, or that he received
fair and adequate compensation in the circumstances. The expression "members
The United Nations "includes a legal person or an association established or
established under the laws of any of the United Nations.
This accounts for the undersigned have signed this contract and assignees
join her seal.
Done at the city of Paris in the Russian, English, French and Romanian languages
the language of the day 10th February jedentisícdevětsetčtyřicetsedm.
For the Union of Soviet Socialist Republics:
V. M. Molotov
A. Bogomolov
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
Ernest Bevin
Duff Cooper
For the United States:
James E. Byrnes
Jefferson Caffery
For Australia:
John A. Beasley
For the Belarusian Soviet Socialist Republic:
K. Kiselev
For Canada:
Gen V. Vanier
Menzel:
Jan Masaryk
Dr. V. Clementis
For India:
Sir Samuel Runganadhan
In New Zealand:
W. J. Jordan
For the Ukrainian Soviet Socialist Republic:
I. Senin
For The Union Of South Africa:
W. G. Parminter
In Romania:
Tatarescu
Petrascanu
St. Voitec
Gen. Damaceanu
Shlédnuvše and prozkoumavše this peace treaty, and knowing that
the constituent National Assembly of the Czechoslovak Republic agrees with her,
We declare it as schválenu, přijatu, and utvrzenu and power assurance
This sheet signed by our own hands we approve it, we accept,
We confirm and utvrzujeme, promising the word, on behalf of the Republic of
The Czechoslovak firm and it should be kept sacred, and we won't let anything happen,
in order to be deemed to have been against it from any cause and any imaginary
way.
The conscience we preach this vyhotoviti sheet and seal
the Czechoslovak Republic přitisknouti.
Which is given at the castle of Prague, on July 3. October devítistého one thousand years
fortieth seventh.
The President of the Republic:
Dr. Edvard Beneš in r.
L. S.
State Secretary in the Ministry of Foreign Affairs:
Dr. v. Clementis v r.
Is announced without a map of annex I, that can see into him in the archives
Ministry of Foreign Affairs, with the fact that the peace treaty with Romania
became effective on 15 December. September 16, 1947, when the Union of Soviet Socialist
republics, Great Britain and the United States have deposited instruments of ratification
of the Charter with the Government of Soviet Socialist Republics in Moscow.
The Czechoslovak Republic deposited instruments of ratification with the Government of the Union of
of Soviet Socialist Republics on 14 June 2005. October 1947, making this
the Treaty entered into force for Czechoslovakia (article 40 of the Treaty).
Dr. Clementis v r.
State Secretary in the Ministry of Foreign Affairs.