The COMMUNICATION FROM the
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs says that the 23 July. November 1994 was
in the Abu Dhabi agreement signed between the Government of the United Kingdom and the Government of
The United Arab Emirates on the promotion and protection of investments.
Parliament gave its assent to the agreement the United States and the President of the
the Republic has ratified it.
The agreement on the basis of article 14, paragraph 1. 1 came into force on 25 September 2004.
The Czech version of the agreement shall be published at the same time. In the English text of the agreement,
for its interpretation of the applicable, can be consulted at the Ministry of
Foreign Affairs and the Ministry of finance.
between the Government of the United Kingdom and the Government of the United Arab Emirates about
investment promotion and protection
The Government of the United Kingdom and the Government of the United Arab Emirates (both countries
jointly referred to as "the Contracting States" and each separately
referred to as the "Contracting State"),
Desirous of creating favourable conditions for greater economic cooperation
between them, and in particular for investments of the investors of one Contracting State to the
the territory of the other Contracting State,
Recognizing that the encouragement and reciprocal protection of investments on
the basis of the international agreements will encourage entrepreneurial initiative and
increase prosperity in both Contracting States,
They agreed on the following:
The definition of the
For the purposes of this agreement:
(1) the concept of "investment" refers to each assets invested
the Government or a person or body of a Contracting State to the
the territory of the other Contracting State in accordance with the laws, regulations and
institutional procedures of that State, and includes, in particular, but not limited to:
a) movable and immovable property, as well as other rights in rem, such as
mortgages, pledges, guarantees, rights of use and similar rights;
b) stocks, bonds and deposits of companies or other rights or interests in
such companies, loans relating to investments and bonds
issued by a Contracting State or any of its natural or legal
people and revenue withheld for the purpose of reinvestment;
c) liquid assets, deposits and cash claims or claims for
the supply of contract having economic and financial value that is associated with the
d) copyrights, trademarks, patents, industrial designs and other
industrial property rights, know-how, trade secrets, business
names and goodwill;
(e)) the rights conferred by law, administrative decision, or agreement,
including licenses and permits issued in accordance with the law, to
the economic value and are necessary for the achievement of economic
activities, such as the rights to explore, search, extraction, quarrying and
use of natural resources.
Any change in the form in which they are invested, will not have values
impact on their reviews as an investment.
(2) the term "investor" means the Government of a Contracting State or any of its
a natural or legal person who invests on the territory of the other
Of a Contracting State:
and) the notion of "natural person" means, in respect of any Contract
the State of an individual possessing the nationality of a Contracting State in
accordance with its legal system.
b) "legal person" means, with respect to any Contracting State
any company established in accordance with the laws of this
Contracting State and recognised in accordance with the laws of the legal
person, such as: public and private companies, trading companies,
trade associations, public administrations, companies, foundations,
companies, institutions, organizations, agencies, development funds, businesses,
cooperatives and organisations or other similar companies, regardless,
whether they are limited or not.
(3) the term "returns" means the amounts yielded from investments and includes
in particular, but not exclusively, profits, interest, capital gains,
dividends, royalties, management fees, technical assistance or other
fees, regardless of the form in which the yield is paid.
(4) the term "territory" means the territory of the Czech Republic or territory of the United
Arab Emirates, as well as the coastal area including Islands,
inland waters, the territorial sea, the exclusive economic zone,
continental shelf, the seabed and subsoil adjacent to the outer
the boundary of the territorial waters of each of the above territory, over which
that State exercises sovereign rights in accordance with national
the legal order and international law.
(5) "associated activities" include the Organization, control, operation, maintenance
and the management of legal entities, branches, agencies, offices,
factories or other devices for carrying out business activities,
the conclusion, execution and performance of contracts, acquisition, use, and protection
available with the property of all kinds, including the rights of intellectual
property rights and industrial property rights, borrowing, financial
funds, the purchase and issuance of common shares and the purchase of foreign currency
(6) the term "freely usable currency" means the currency in which it is generally
used by traders to make payments in international trade and that
It is being used on the main exchange markets such as the US dollar,
the pound sterling, Deutsche mark, Swiss franc, French franc.
The promotion and protection of investments
(1) each Contracting State will encourage and create favourable conditions for the
investors of the other Contracting State, to invest in its territory, and when
exercising the powers given by its laws and official practices
will tolerate such investments and their associated activities.
(2) investments shall at all times enjoy full protection and security in the
extent appropriate to international law.
(3) each Contracting State shall at all times ensure the fair and
equal treatment to investments of investors of the other Contracting State.
Each State party shall ensure that the management, maintenance, use, exploitation,
the acquisition or disposal of investments or the rights associated with the investment
or, with their associated activities of investors of the other Contracting State
in its territory is not in any way affected or impaired by the wayward,
unjustified or discriminatory measures.
(i) each Contracting State undertakes, in accordance with the laws of the
the measures necessary for the provision of appropriate opportunities, incentives and other
forms of encouragement of investments by investors of the other Contracting
(ii) the Investors of each Contracting State shall be entitled to ask the
the competent authorities of the host State of suitable opportunities, initiatives and
other forms of encouragement and the host State will provide them with all the help,
consent, approval, license, and permission to such an extent and for such
conditions and circumstances, what will be the time determined by the laws of the
of the host State.
(5) in relation to fiscal policy, each State party shall endeavour to
the provision of fair and equal treatment of investments
investors of the other Contracting State.
(6) the Contracting States shall consult each other investment options in a variety of
sectors of the economy in the territory of the second of them with a view to specify where the
investments from one Contracting State on the territory of the other were in the interest of both
Of the States parties is the best.
(7) in order to achieve the objectives of this agreement, the Contracting States will promote
and to facilitate the creation and the establishment of appropriate enterprises with foreign
ventures between investors of the Contracting States for the establishment, development
and the implementation of investment projects in different economic sectors
in accordance with the laws of the host State.
(8) the Investors of each Contracting State will be allowed to employ
senior managers of their choice, regardless of their
nationality to the extent permitted by law of the host State.
A State party shall provide all available benefits, including the issuance of visas and
residence permit these executives and their families, in accordance
with the legal regulations and official practices of the other Contracting State.
(9) the Contracting States shall not, as a condition for the establishment, expansion, or
maintaining investment to lay down requirements that require or impose order
export of manufactured goods or which specify that goods or services must
be purchased at the site, or which impose any other similar
(10) each Contracting State undertakes to provide effective measures to
claims and enforcing rights with respect to the investment agreement,
investment privileges and assets. No Contracting State will not restrict
the right of investors of the other Contracting State to apply to the courts,
administrative courts and authorities and all other authorities with decision-making
(11) each Contracting State shall make public all legal regulations, the official
the practice and procedure relating to investments or affect them.
National treatment and MFN clause
(1) On its territory, each State party will provide investment and
the returns of investors of the other Contracting State treatment no less favourable than that
than it is, which provides investment and the proceeds of their own
investors or investments of investors of any proceeds and of the third State.
(2) each Contracting State shall in its territory to provide investors the second
Of a Contracting State in respect of the management, maintenance, use, recovery,
acquisition or disposal of their investments or any
associated activities, treatment no less favourable than that accorded to
its own investors or to investors of any third State.
The provisions of this agreement related to the provision of treatment no less
favourable than that granted to its own investors or to investors
any non-Member State, shall be construed in a way that obliges a
A Contracting State to provide investors of the other Contracting State benefits
the treatment, preferring or privilege resulting from:
(i) any existing or future Customs Union, economic Union or
free trade zone or zone of the common customs tariff or similar
international agreements or other forms of regional or subregional agreements
on cooperation, which is a member of any of the Contracting States or
can happen; or
(ii) any international, regional or subregional agreements or
similar arrangement relating wholly or mainly to taxation or
movement of capital.
Compensation for damage or loss
(1) to investors of a Contracting State, whose investments in the territory of
other Contracting State will suffer loss as a result of war or other
armed conflict, revolution, State of emergency, insurrection, riot,
riots or similar events on the territory of the other Contracting State,
shall be provided to the other Contracting State with respect to remedy, the
compensation, compensation, compensation or other settlement, a treatment no less
favourable than what the Contracting Party shall provide the investors with its
own or investors of any third State. Such payment will be
(2) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article will be to investors of one
Of a Contracting State, who, in one of the cases referred to in this paragraph
suffer damage or loss to the territory of the other Contracting State, consisting of:
and their investments, or seizure) of assets by the armed forces or
the official authorities,
(b)) the destruction of their investment or asset, its armed forces or
the official authorities, which was not due to combat action or invoked
the necessity of the situation,
given the immediate and adequate compensation for damage and losses incurred
during capturing or as a result of destruction of property. The resulting payments shall be
made in a freely usable currency and will freely, without delay,
Nationalization or expropriation
(1) investments of investors of one or the other Contracting State shall not be
the subject of the seizure, confiscation or similar measures, and they will enjoy
full and full protection and security in the territory of the other Contracting State.
(2) no State party has not taken any measure leading to expropriation
or nationalization or the freezing of assets or any other measure having
the same effect or shall impose such a measure directly or investments
indirectly with equal expropriation, compulsory sale of the entire investment
or part thereof or to worsen or not withhold its management or control.
(3) the measures provided for in paragraphs 1 and 2 of this article may be
made only if the following conditions are met:
and) the measures are taken because of the Supreme and fundamental public
(b) measures are taken in) accordance with the Constitution and national laws and
the General principles of international law;
c) measures are not discriminatory;
(d)) the measures shall be made in accordance with the law by the competent authority or
by the competent court. The investor will have the right to seek protection against
expropriation or any such action before the competent court
A Contracting State which has adopted such measures;
(e)) the measures are accompanied by an immediate, adequate and effective substitute.
(4) such compensation will be calculated on the basis of the market value of investments
immediately before the decision on expropriation or nationalization
It was announced or than has happened publicly known, and will be determined in accordance
with recognized principles for determining such market value; There, where the
market value will not be possible without undue delay determine the
compensation determined on equitable principles taking into account, in addition to
another, invested capital, depreciation, capital had already been converted,
will create the replacement value, goodwill, and any other relevant circumstances. In the case that
payment of refunds will be lag, such compensation will be paid in
the amount that the investor shall ensure that such a position that it will not be less
favourable than the position in which it would, in the event that a replacement was
to be paid immediately after the date of the expropriation or nationalisation. In order to be
This objective is reached, compensation shall include interest or such rate,
as provided by law for the currency in which the investment is conducted, from the date of
nationalization or expropriation until the date of payment.
(5) if the Contracting State on whose territory would nationalize or expropriates
the investment of a legal person that is based or enabled based on
applicable law and in which the other Contracting State or one of its
investor owns shares, stocks, bonds or other debt,
ensure that it was provided immediate, adequate and effective compensation, and
It was allowed to convert it. Such compensation shall be determined and paid in
accordance with the provisions of paragraph 4 of this article.
Transfers and transfers of capital and revenues
(1) the Contracting State shall guarantee to investors of the other Contracting State unlimited
transfers related to investments and revenues. Transfers will be
be made in freely convertible currency without restriction and without unnecessary
the delay. Such transfers shall include in particular, but not
and) capital and additional amounts to maintain or increase the investment;
(b)) the net profit, dividends, royalties, payments for technical assistance and
technical services, interest and other income arising out of any investment;
(c) the proceeds from the sale,) the total or partial liquidation of the investment;
(d) the means of repayment of loans);
(e)) the amounts intended to cover the expenditure related to the keeping of the investment;
f) net earnings of State citizens, who is allowed to work in
the investment made in the territory of the other Contracting State.
(2) for the purposes of this agreement, the courses will be the official currency exchange rates
valid for common stores on the day of the transfer.
(3) the Contracting States undertake to provide transfers permitted in paragraph 1
This article, the favourable treatment granted to transfers
originating from investments made by investors of a third State.
(4) the concept of "without undue delay" means that the conversions are
made in the time normally required for the preparation of the terms of the transfer.
The period runs from the date when the applications, accompanied by the necessary documents has been
submitted to the proper way to the relevant authorities, and should not exceed a
no circumstances for two months.
Assignment of rights
(1) If a State party or its designated agency payment
any of its investor because of the compensation, or the guarantees which
have been provided in connection with an investment or part of the territory of the
of the host State, or are they another reason referred to any
the rights of the investor of such investments, the host State shall recognise:
and) the right of the other Contracting State or of its authorized agencies arising from the
assignment of rights, compensation, or other transfer of rights, whether it is
carried out on the basis of the Act, or arises from the rightful agreement; and
(b)), that the second Contracting State or its designated agency shall be entitled to
due to the assignment of rights to exercise the same right as their legal
(2) the second Contracting State will, however, recognise the right of the host State
knock any taxes and other charges payable by the investor is obliged to
(3) if the other Contracting State any amount above
in a way, he will be granted in relation to her treatment no less favourable
than that which is provided to the investors ' resources of the host State
or of a third State, which come from the investment or associated activities
similar to those in which the odškodňovaná party is involved.
Settlement of investment disputes between a Contracting State and an investor of the second
(1) any dispute which may arise between an investor of one
Of a Contracting State and the other Contracting State in connection with an investment in the
the territory of the other Contracting State, shall be the subject of negotiations between the
the parties in dispute.
(2) If a dispute between an investor of one Contracting State and the second
A Contracting State will be settled as follows at the time of six months, is an investor
entitled to submit the dispute either:
and the International Centre for) settlement of investment disputes (ICSID)
taking into account the applicable provisions of the Convention on the settlement of investment disputes
between States and nationals of other States, opened for signature in Washington, D.
(C) 18. March 1965; or
(b)) the arbitrator or to the International Court of arbitration set up by ad hoc,
nominated in accordance with the conciliation rules of the United Nations Commission
Nations for international trade law (UNCITRAL). The parties to the dispute
may in writing agree modifications to these rules. The arbitration award will be
final and binding to both parties in a dispute.
The settlement of disputes between Contracting States
(1) If a dispute arises concerning the interpretation or application of this agreement, the Government of
The States parties will attempt to resolve it through diplomatic channels.
(2) if the dispute is not resolved in this way, within six months from the date of their
inception, will be based on the written request of any Contracting State
submitted to an ad hoc arbitral tribunal established in accordance with the provisions of the
(3) the arbitral tribunal shall be appointed in the following manner: within three
months from receipt of the written request for arbitration, each Contracting State
shall appoint one arbitrator. These two arbitrators shall select the third citizen then
the State, which will be with the consent of both Contracting States to act as a
the President of the Court (hereinafter referred to as "the Chairman"). The Chairman will be appointed within the time limit
three months from the date of the provisions of the other two arbitrators.
(4) If, within the time limit laid down in paragraph 3 of this article, any of the
The States parties fails to appoint its arbitrator or arbitrators the two
agree on the Chairman may be asked the President of the International
the Court of Justice to make the appointment. If it happens, that is a citizen
one of the Contracting States or if for any other reason to do
This action, will be asked about the appointment of a Vice-President. If you also
Deputy Chairman of a citizen of a Contracting State or is unable to perform
This action, will be asked about the appointment of a senior member of the
The International Court of Justice who is not a citizen of any of the Contracting
(5) the arbitral tribunal adopts its decisions by majority vote. Such
the decision is binding. Each Contracting Party shall pay the costs of their
their own arbitrator and counsel in arbitration;
the costs of the Chairman and the remaining costs shall be borne equally by both the Contracting
States. If States parties decide otherwise, sets out the Court's own
rules of procedure rules.
The agreement on investments
This agreement will be applied to the investments made in the territory of any
Of a Contracting State in accordance with its legal structure, investors of the second
Contracting State after 2. December 1971.
Relations between the Governments of
The provisions of this Agreement shall be applied regardless of the existence of
diplomatic or consular relations between the Contracting States.
The use of other provisions and specific commitments
(1) in the event that there is some question dealt with at the same time this agreement and
another international agreement, to which both parties are party,
or general principles of law recognised both Contracting together
States or the national laws of the host State, nothing in this agreement
shall not preclude any Contracting State or any of its investor
private investment in the territory of the other Contracting State, the provisions
which are more favourable for him.
(2) the investment child special contracts or commitments adopted
one Contracting State in relation to the investors of the other Contracting State
to be guided, regardless of the provisions of this agreement, the provisions of the
such contracts and to the commitment if they are more favourable than the provisions of this
Entry into force, duration and termination
(1) each Contracting State shall notify the other through diplomatic channels, to the Contracting
State compliance with the legal requirements for the entry into force of this agreement. This
the agreement shall enter into force on the date of the second notification.
(2) this Agreement shall remain in force for a period of ten years and its validity
It will continue until one year before the expiry of the initial period or
any following period one contracting party notifies the
the other Contracting Party of its intention to terminate the agreement.
(3) For investments made before the expiry of this agreement,
the provisions of this agreement will remain effective for a period of ten years from the date of
In witness whereof, the duly authorised thereto, have signed this agreement and
join her seal.
Done at Abu Dhabi on 23 December 2005. November 1994, which matches 20th Jamadi Al
Thani 1414 H, in duplicate in the Czech, Arabic and English
languages, all the texts being equally authentic. In case of dispute
the English version is decisive.
For the Government of the United States:
Vladimír Dlouhý in r.
Minister of industry and trade
For the Government of the United Arab Emirates:
Ahmed Humaid Al Tayer in r.
State Minister of finance and industry