Advanced Search

The Consular Convention Between The Czechoslovak Republic And Albania

Original Language Title: o Konzulární úmluvě mezi ČSR a Albánií

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
96/1960 Coll.



Decree



Minister of Foreign Affairs



of 3 July 2003. June 1960



the Consular Convention between the Czechoslovak Republic and Albanian folk

Republic of



16 December 2002. January 1959 in Prague signed a consular Convention between

The Czechoslovak Republic and people's Republic of Albania.



With the Convention have expressed their consent of the National Assembly on 13 November. May 1959 and

It was ratified by the President of the Republic on 30 November. December 1959. Instrument of ratification

the instruments were exchanged in Tirana on 28. April 1960.



According to article 23 of the Convention came into force on the date of exchange of instruments of ratification

documents, IE. 28 June 1999. April 1960.



The Czech version of the Convention shall be published at the same time.



David v. r.



Consular Convention



between the Czechoslovak Republic and the people's Republic of Albania



The President of the Czechoslovak Republic and



People's Assembly Presidium of the people's Republic of



guided by the desire to further expand in accordance with the wishes and interests of the people of both countries

mutual relations and all-round cooperation,

have decided to conclude this Convention and name its designee:



the President of the Czechoslovak Republic



Václav David, Minister of Foreign Affairs,



People's Assembly Presidium of the people's Republic of



Behara Shtyllu, Minister of Foreign Affairs,



who, after the mutual submission of their full powers, which were found to be in

good order and in the prescribed form, have agreed as follows:



(I).



Setting up consulates and consuls broadcast



Article 1



The Contracting Parties shall provide each other's right to establish on the territory of the other

the Contracting Parties General consulates, consulates, vicekonzuláty and

Consular Affairs (hereinafter referred to as "consulates") and the right to broadcast

Consuls-General, consuls, consular agent (vicekonzuly and forth

"consuls").



The number of consulates, seat of the consuls and consular districts Contracting Parties

mutually agree upon.



Article 2



State broadcaster the Consul asks the State receiving consent to his

person. After the submission of the konzulského patent, containing the name and

the surname of the Consul, his victory over rank, its seat and the specified

consular district, the beneficiary State shall grant an exequatur.



Consul shall take up their duties after the granting of exequatur. State authorities

the consular shall without delay circuit measures necessary to Consul could

carry out its business activities and to enjoy the rights, privileges and benefits that he

This Convention and the law of the receiving State.



Article 3



During the temporary absence or a serious obstacle, preventing the Consul in

the performance of his official duties, when its appeal or death, is

Consul is entitled to exercise his representative, whose name and credentials

It was notified in due time to the competent authorities of the receiving State.



Deputy Consul at the time of execution of the Office shall enjoy the Consul all the rights, privileges

and benefits reserved by this Convention consuls.



II.



Rights, privileges, and benefits of consuls and consular officials

services



Article 4



Consuls and consular services officials, if they are

citizens of the sending State, shall not be subject in its business activities

the powers of the courts and administrative authorities of the receiving State.



Article 5



Consuls and consular service staff are obliged to issue the

on request, the testimony in the courts, prokuratur or investigative bodies

of the receiving State.



The persons referred to in the previous paragraph may refuse to testify on the

circumstances that are relevant to their business activities.



If they cannot attend, they may listen to the authorities in the rooms

Consulate or in their apartment.



The provisions of this article shall also apply, as regards the management

the administrative offices.



Article 6



The official room consulates, their archives and official correspondence

including telegrams and telex, telephones, shall be inviolable. Private

things and personal correspondence consuls should always be kept separate.

Consular officers have the right to use codes and to diplomatic mail.



The authorities of the receiving State in business rooms, consulates,

as well as the consuls in private homes to carry out enforcement measures. To

These rooms cannot enter without the authorities of the receiving State

konzulova consent.



Article 7



Consular officers have the right to fly to the buildings in which they are official

room of the consulates, the character of the sending State and the inscription with the designation of the authority.

Also have the right to fly the flag of the sending State on the building

Consulate, to his residential building and the vehicles that use it.



Article 8



Consuls and consular services officials, if they are citizens of

of the sending State, shall be exempt from personal and material transactions on

the basis of reciprocity. Be exempt from contributions in kind are also real estate

used by them as a residential or business premises.



The said persons are, as regards the income from their business activity,

be exempt from direct taxes and benefits.



Immovable property of the sending State, intended for the location of the consulates or to

housing consuls and consular services, responsible staff is on the territory of the

the receiving State shall be exempt from all direct taxes.



Article 9



Consuls and consular services, the responsible staff if they are citizens of

of the sending State, and consulates are provided on the basis of reciprocity,

exemption from customs duties in the same range as the diplomatic

embassies, their leader and diplomatic staff.



Article 10



The provisions of articles 8 and 9 shall apply also to the spouse and minor children

consuls and consular services managers, if they live with them

in a shared household and are citizens of the sending State.



III.



Business activities of the consuls



Article 11



Consuls help versatile development of political, economic and

cultural contacts between the two countries.



Article 12



Consular officers have the right to defend the perimeter on your consular rights and interests

their State and its citizens and legal persons.



Consular officers may request directly to their business activities to the relevant

authorities and institutions within the area of its competence and ask them for help in

performance of its tasks.



Article 13



Consular officers have the right to keep a record of citizens of the sending State,

staying permanently or temporarily in their circuit. The provisions of the

Party on the registration of foreign nationals shall remain unaffected.



Consular officers may issue passports to citizens of the sending State. Can

citizens of the receiving State, foreign nationals or persons without

the nationality of the grant of your Visa or other permission to enter

the sending State or exit from it.



Article 14



In the field of the rights of the civil, family and criminal business activity

consuls, if not otherwise specified, guided by the Treaty between the Czechoslovak

the Republic of Albania and the people's Republic on legal aid in matters of

civil, family and criminal matters, signed at Prague on 16. January

1959.



Article 15



1. Consular officers are permitted to take place at the consulates, in their own homes or

in the apartment of the citizens of the sending State, as well as on a ship or aircraft,

bearing the flag or territorial designation of the sending State-if

This is contrary to the legislation of the receiving State, the following:



and to prepare, test and) retain the will or

unilateral acts of the citizens of the sending State;



(b)) to prepare or verify the written statements of the citizens of the sending

State;



(c)) to prepare or verify the instrument of legal acts between citizens

of the sending State; However, they cannot write or verify the instrument of

legal acts on the establishment or transfer of rights to buildings or other

real estate, which are on the territory of the receiving State;



(d)) to prepare or verify the instrument of legal acts between citizens

the sending State and the receiving State, the citizens if these legal

the acts concern exclusively the interests on the territory of the sending State or

matters whose execution is to take place on the territory of the sending State,

and if these legal acts are not contrary to the legislation of both Contracting

of the parties;



e) verify the signatures of citizens of the sending State to the pleadings of all

the species; to legalize the documents originating from the institutions or officials

the sending or the receiving State as well as from private individuals and

check their copies, translations and extracts thereof;



f) accept for safekeeping money and valuable objects of the citizens of the sending

State, or designated for them; the legislation of the receiving

the State shall remain unaffected;



(g)), to which the other acts are empowered by the sending State.



2. Consul written, legalized and authenticated documents, copies, translations

and listings that are listed in paragraph 1, those in the receiving State

such probative power, as the documents drawn up, translated, certified or

legalized by the competent authorities and officials of the receiving State.



Article 16



Before the consuls may be sealed in marriage, if both people

marrying citizens of the sending State. Conclusion of marriage

shall be carried out in accordance with the laws of the sending State.



Consular officers can certify in accordance with the laws of the sending State of birth and

the death citizens of the sending State.



The relevant provisions of the Contracting Parties shall remain unaffected thereby.



Article 17




Consular officers shall have the right, if the legislation of the sending State

empowering, appoint a tutor or guardian to the citizens of the sending

State. In these cases, the consular officers the right to exercise supervision over the

, trust, and guardianship.



Article 18



Consular officers provide assistance to ships of the sending State. In particular they may

enter in contact with the crew of the ship and the passengers, to issue, validate and

boat Charter and draft review protocols on cargo and purpose

travel and emergency assistance. They perform the function of the Office and dohlédacího

settle disputes between the command of the ship and the crew.



In all cases, the local authorities are required, at the request of the Consul

provide it with the necessary assistance and support.



In the case that the authorities of the receiving State are intended to make any

enforcement measures on commercial ships, the sending State shall notify the

beforehand by the competent Consul, to be present at the execution of

These measures. This does not apply to customs, passport and health

control of ships, crew members and passengers.



Article 19



In accidents and shipwreck boat of one Contracting Party shall inform the

the competent authorities shall communicate to him the Consul, and what measures do.

Consul will also provide the necessary assistance in the measures, which shall be in the

this context, invited it to the measures necessary to identify the causes of

the accident and the evidence warrant.



Article 20



Consular officers provide assistance to aircraft of the sending State. In particular they may

support in the event of a landing crew members and passengers when their

contact with the authorities of the receiving State and take the appropriate measures to

they could continue their journey.



Accident aircraft of the sending State may do or consular officers

crave the measures for providing assistance to members of the crew and passengers

and for the protection of cargo and repair of the aircraft; they will also be invited to measure

necessary to identify the causes of the accident, and the evidence warrant.



IV.



Final provisions



Article 21



The provisions of this Convention on the rights and duties of consuls will be as well

applied in relation to the staff of diplomatic missions

authorities, responsible for carrying out consular activities. This does not affect

diplomatic privileges and immunity of diplomatic

representative offices.



Article 22



The contracting parties promise that one of the parties, upon request and within the

good service, they will provide each other with assistance in the consular

matters in those countries in which this party has no diplomatic or

consular representation.



Article 23



This Convention shall be ratified.



Shall take effect on the date of exchange of instruments of ratification, which will be done

in Tirana at the time as short as possible.



Article 24



This Convention is concluded for a period of five years. Always remains in force

the next five years, does not take effect if one of the Parties six months before the

the expiry of the current period of its wish to denounce the Convention.



Drawn up in Prague on 16. January 1959 in two copies, each in the language

Czech and Albanian languages, both texts being equally authentic.



From the power of the President of the Czechoslovak Republic:



In David r.



The power of Attorney of the Presidio's Republic of Albania's people's Assembly:



Behar Shtylla in r.