Advanced Search

Amendment Of The Act On Maritime Navigation And Change The Related Laws

Original Language Title: změna zákona o námořní plavbě a změna souvisejících zákonů

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
81/2015 Sb.



LAW



of 18 May. March 2015,



amending Act No 61/2000 Coll., on maritime navigation, as amended by

amended, and other related laws



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



Amendment of the Act on maritime navigation



Article. (I)



Act No 61/2000 Coll., on maritime navigation, as amended by Act No. 136/2006

Coll., Act No. 342/2006 Coll., Act No. 124/2008 Coll., Act No. 310/2008

Coll., Act No. 227/2009 Coll., the Act No. 261/2007 Coll., Act No. 375/2011

Coll. and Act No. 64/2014 Coll., is amended as follows:



1. Footnote 1 is added:



"1) Council Directive 96/98/EC of 20 May 1999. December 1996 on marine

device.



Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999. June 1999 concerning the agreement on the adjustment of

working time of seafarers concluded by the Association of shipowners

the European Community (ECSA) and the Federation of trade unions of workers in the

transport in the European Union (FST).



Directive of the European Parliament and of the Council 2002/59/EC of 27 June 2002. June

2002, establishing a Community monitoring and information system for the

the operation of vessels and repealing Council Directive 93/75/EEC.



European Parliament and Council Directive 2005/45/EC of 7 September 2004. September 2005 on the

the mutual recognition of certificates of seafarers issued by the Member

States and amending Directive 2001/25/EC.



European Parliament and Council Directive 2005/33/EC of 6 May 1999. July

2005, amending Directive 1999/32/EC as regards the sulphur content of

marine fuels. European Parliament and Council Directive 2008/106/EC of

on 19 December. November 2008 on the minimum level of training of seafarers.



Council directive 2009/13/EC of 16 December 2002. February 2009 implementing

the agreement on the maritime labour Convention, 2006 concluded the Union of

operators of sea-going vessels of the European Community (ECSA), and

The European transport workers ' Federation (ETF) and amending Directive

1999/63/EC.



European Parliament and Council directive 2009/15/EC of 23 December 2003. April 2009,

laying down common rules and standards for the bodies responsible for

ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime

Administration.



European Parliament and Council directive 2009/17/EC of 23 December 2003. April 2009,

amending Directive 2002/59/EC, which provides for the control and

the community information system for the operation of vessels.



European Parliament and Council directive 2009/18/EC of 23 December 2003. April 2009,

establishing the fundamental principles governing the investigation of accidents in the sector

maritime transport, and amending Council Directive 1999/35/EC and directive

The European Parliament and of the Council 2002/59/EC.



European Parliament and Council directive 2009/20/EC of 23 December 2003. April 2009

on the insurance of shipowners for maritime claims.



European Parliament and Council directive 2009/21/EC of 23 December 2003. April 2009

on compliance with flag State requirements.



Directive of the European Parliament and of the Council of 2012/35/EU of 21. November

2012, amending Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of

of seafarers.



Directive of the European Parliament and of the Council/54/EU of 20. November

2013 on certain obligations of the flag State regarding compliance with the Convention on

work at sea in 2006 and its enforcement. ".



2. In article 2 (2). 10, the words "for the construction and equipment of sea-going vessels"

be deleted and the word "meets" shall be replaced by the words ", the structure, the

facilities, traffic management system on it or the conditions for the

the work of the members of the crew of the vessel meet ".



3. in article 2, the following paragraph 11, which read:



"(11) Repatriation means transportation of the crew member of the ship after its landing

to the place of the registered office of the operator of sea-going vessels or to another

the agreed places. ".



4. the heading of section 12: "the fitness of a ship for navigation".



5. In paragraph 12, the word "technically" be deleted and the word "maintained"

the words "and operated".



6. In section 12b of paragraph 1. 3 (b). and the words "and) safe driving system

the operation of the ship is equivalent to "shall be replaced by" safe driving system

the operation of the ship and the working conditions of the crew of the ship match ".



7. in section 12 c of paragraph 1. 1, the following point (j)) the following new subparagraph to), which read as follows:



"k) certificate for work under the Convention on the work of the sea".



To be repaced by) is referred to as the letter l).



8. In article 12e para. 2, the words "and its equipment" shall be replaced by "her

equipment and operation ".



9. under section 12 shall be added to § 12n, which including the title reads as follows:



"§ 12n



Certificate for work at sea



(1) the annex to the application for the approval of the conformity of the ship with the requirements of the maritime

conventions is a description of the measures which the operator shall ensure compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of the Convention concerning work in the

the sea, part five of this Act and the labour code, in the case of a ship with a gross

tonnage



more than 500 tonnes), or



(b) not exceeding 500 tonnes), where an applicant applies for the approval of compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of the Convention concerning work in the

the sea.



(2) the authority shall assess on the basis of the description of the operator of the ship also measures

the compliance of the conditions for the work of the members of the crew of the ship with the requirements of part five

This Act and the labour code. To this end, the Office will require a binding

the opinion of the State Labour Inspection Office.



(3) together with the certificate to work at sea, the authority shall issue a statement of

compliance with the conditions of work at sea, which includes a description of the measures

operator of the ship referred to in the annex to the application. In the Declaration of compliance with the

conditions of work at sea, the Office shall record the exceptions from the requirements for working

members of the crew of the ship to have been granted under section 12d.



(4) a certificate to work at sea and a declaration of compliance with the conditions of work

at sea shall expire on the date of registration of the new operator also

ships in the maritime registry.



(5) at the request of the interested party about the approval of the conformity of the ship with the requirements

maritime conventions, the authority shall issue a provisional certificate to work at sea, if



and approving the compliance of ships) with the requirements of the maritime conventions



1. If it is not registered in the maritime register, or



2. ceases to have previous certification for work at sea validity according to the

paragraph 4, and



(b)) with regard to the inspection and tests carried out and an assessment of the description

operator of the ship measures can reasonably be expected to be approved

compliance of the ship with the requirements of the Convention on maritime labour.



(6) the validity of the provisional certificate for work at sea shall expire on

legal force of the decision on the approval of the compliance of the ship with the requirements

maritime conventions or the decision granting the application for the approval of compliance

ships with the requirements of the maritime conventions rejected, but no later than end of 6

months from the date of its issue.



(7) the details description of the measures that the operator shall ensure compliance

the conditions for the work of the members of the crew of the ship, lays down the legal

prescription. ".



10. In section 13a of the paragraph. 1, the words "or k)" shall be replaced by "or l)".



11. in section 24 para. 1 (b). (c)), the word "technical" be deleted.



12. in section 24 para. 1 the letter l) to (n)) shall be added:



"l) at all times have the operation of the ship and insurance paid

insurance in the case of



1. liability insurance for damage from the operation of ships,



2. insurance for damages incurred as a result of the death of a crew member, his

an accident at work or an occupational illness and



3. the insurance to cover the costs of repatriation,



m) to ensure that in conducting maritime operations were on the maritime

vessel certificates and the certificate of medical fitness

Commander of naval vessels, and all crew members, and



n) to ensure that each crew member received a description of how to handle

complaints in labor matters on board ship, including contact details

persons responsible for their processing, people that can crew member

give advice in labor matters and the authority. ".



13. In article 24, paragraph 4 shall be deleted.



Paragraphs 5 and 6 shall be renumbered as paragraphs 4 and 5.



14. in § 25 para. 1, letter a) the following new letters t)),

are added:



"t) the employment contract of the crew of the ship,



u) laws governing labor relations members of the crew of the ship,



in) a collective agreement is concluded, and ".



Letter t) is referred to as the letter w).



15. In article 25, the following paragraph 5 is added:



"(5) the documentary evidence referred to in paragraph 1 (b). u) and v) must be on a boat

located in a place that is accessible to all members of the crew of the ship. ".



16. in section 27 is at the end of the text of paragraph 1, the words "with the exception of

legislation governing the labour relations of crew members

the ship; the crew member's employment contracts and collective agreements may be

the original replaced by copies ".



17. in section 27 is at the end of paragraph 2 the following sentence "if it is not working

a crew member of a ship or the Treaty of collective agreement drawn up in the English

language must be accompanied by a translation into that language. "



18. in § 33 para. 1 (b). (h)), the words "and to ensure that the ships were not

discharged pollutants listed in the implementing legislation in the

the amount, which exceeds the limit fixed by the legislation,

or in accordance with the conditions laid down for their discharge,

the implementing regulation, ' shall be deleted.



19. in § 33 para. 1 the letter m) be deleted.



Letters n) up to) shall become letters (m)) to r).



20. In § 42 paragraph 1 reads:




' (1) as a member of the crew of the ship can take on only the one who is disabled

eligible and is licensed for performance



and special activities, the) performance is essential for ensuring the safety of

and protection of the members of the crew of the ship or shipping on certain types of

ships and for emergency management (hereinafter referred to as the "special activity"),

and



(b)) the work associated with that of Member of the crew of the ship, if so provided by

the international treaty governing the training, qualifications and guard service

the sailors, which is part of the rule of law. ".



21. in paragraph 42, the following paragraphs 4 to 6 shall be added:



"(4) without prejudice to the provisions of paragraph 1, can be used as a crew member to

Cook function Board of who



and he completed his secondary education) with GCSE or re-training in

the industry related to gastronomy and hospitality, and



(b)) graduated from the practice in the field of gastronomy and hotel business in duration

at least 24 months.



(5) a member of the crew of a ship shall not perform work or activities for which it does not have

permission, to whose performance is not medically unfit or whose

performance does not meet the requirements laid down in paragraph 4.



(6) the enumeration and characterization of the specific activities lays down detailed

legislation. ".



22. section 43 to 46, including headings and footnotes # 38:



"§ 43



Permissions for a member of the crew of the ship



(1) permission for the performance of specific activities shall be granted at the request of the authority, if

the applicant



a) is the holder of a certificate of medical fitness and



(b)) meets the requirements of international conventions relating to training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order, on the



1. the minimum age and the



2. professional ability, which includes practice, a crew member of the ship,

graduating from teaching and training and demonstrate expertise and

skills.



(2) permission for the performance of the work associated with that crew member functions

ships shall be granted at the request of the applicant, the Office



and the permissions for the holder) is the performance of specific activities and



(b)) meets the requirements of international conventions relating to training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order, on the



1. the minimum age and the



2. professional ability, which includes practice, a crew member of the ship,

graduating from teaching and training and demonstrate expertise and

skills.



(3) permission for the performance of specific activities and privileges for the performance of the work

United with that of Member of the crew of the ship to the command and operational level

granted for a period of 5 years. Permission for the performance of the work associated with the member functions

the crew of the ship on the auxiliary level shall be granted for an indefinite period.



(4) if the Office accepts the application for granting the permission issues instead of written

copy of the decision certificate of competency. For each Member of the

the crew of the ship and for each specific action the authority shall issue a separate licence

eligibility, unless otherwise provided by an international agreement regulating otherwise training

qualifications and Watchkeeping of seafarers, which is part of the legal

of the order. A certificate is a public document.



(5) If a licence holder first 6 months and

no later than 90 days prior to expiry of the licence of the

its extension, the Office will extend the period of its validity for a further 5 years,



and) are met, the terms of the international conventions relating to training,

qualifications and Watchkeeping of seafarers, which is part of the legal

the order,



(b)) where the applicant holds a certificate of medical fitness.



(6) the Authority becomes aware of the facts giving rise to reasonable doubt about

the technical competence of the holder of a licence, shall order him to submit to an

the review of professional knowledge and skills in a timely fashion.

If the safety of maritime navigation, the Office shall suspend the validity of the

permission pending implementation of the review. The decision on the

suspension of privileges is the first act in the proceedings and appeals

This decision does not have suspensory effect.



(7) the authority granted permission to be withdrawn if the



and the holder of the infringed) its obligation by law or

the international agreement that is part of the rule of law, and that violation

should or could result in serious consequences to the life and health of people,

the environment or to the safety of navigation,



(b)) the holder no longer meets the condition of professional competence,



c) oblige the holder of a certificate of professional examination

the knowledge and skills referred to in paragraph 6 within the deadline, or



(d) the certificate of medical fitness) has lapsed.



(8) a licence ceases to be valid



and, on the expiration of the period) that permission has been granted, or



(b) the acquisition of legal power) the day the decision to revoke the permission.



(9) the licence holder is obliged to surrender his licence

the competence of the Office within 5 working days from the date of its expiry

or the date on which the decision to suspend its validity has

power.



(10) specimens of the certificates of competency shall adopt detailed legislation.



§ 44



Proof of professional knowledge and skills



(1) the professional knowledge and skills, which provides international

the contract governing the training, qualifications and Watchkeeping for seafarers,

that is part of the rule of law, and knowledge of the laws of the United

States in the area of maritime operations to demonstrate composition tests before

By the authority. About the test result, the authority shall issue the certificate.



(2) the test is non-public and consists in Czech or English language.

The written part of the test shall be carried out to verify knowledge of the English language

required for performance of the functions of the operational and command levels. Practical

part of the test shall be carried out to verify the professional knowledge and skills

required for performance of the functions in the auxiliary level. Verify other

knowledge is done by word of mouth. On the progress of the test and its result shall supervise the

at least three test evaluates the Commission, appointed by the authority that

also determine its Chairman.



(3) on the progress and outcome of the exam supervisor shall draw up to 7

days from the date of the test protocol. President of the examination Commission

immediately after the copy of the course and examination results in writing

communicate to the tested the test result. If the test failed in the exam, you may

repeat it after 2 months of failed execution.

If the test failed in tests



and from only one area) knowledge and skills, can it not later than

18 months of unsuccessful execution of the loop only for this

the subject,



(b)) from more areas of knowledge and skills, must repeat it in full

the range.



(4) the procedure of the test, when folding the way it reviews and content

the Protocol on the progress and outcome of the tests laid down detailed legal

prescription.



§ 45



The provision of teaching and training



(1) instruction and training required for the granting of permission under section 43 can

provide



and) a legal person, the Office has granted accreditation to operate this

activities, or



(b)) a legal person that has granted the accreditation or similar authorization to

the provision of teaching and training of the competent authority of another Member State

Of the European Union.



(2) the authority shall be granted at the request of accreditation if the applicant demonstrates that



and) has created a plan to provide teaching and training, which shall define the

the Organization, scope and implementation of the teaching and training, method of evaluation

and evidence of teaching and training,



(b)) teaching and training will be carried out by persons qualified in accordance with

the international treaty governing the training, qualifications and guard service

the sailors, which is part of the rule of law,



(c)) has available facilities and equipment needed to carry out the teaching and

training according to the international agreements on training, qualifications and guard

the sailors, which is part of the rule of law, and



(d)) has an internal quality management system for teaching and training

ensure the proper provision of instruction and training, including early detection

shortcomings and their axle; This requirement shall be considered to have been met,

If a quality management system meets the requirements of harmonised the Czech

the technical standards governing quality management ^ 38).



(3) in the application for accreditation, the applicant shall indicate the type of teaching and training,

It intends to provide. The annex to the application is



and to ensure the plan of teaching) and training,



(b)) the list of persons, which will perform the teaching and training, containing their

the name, or names, first and last name, date of birth and permanent address

or like the stay and



c) documents proving the compliance with the conditions referred to in paragraph 2 (a). (b)) to

(d)).



(4) the decision of granting accreditation Authority indicating the nature of the teaching and training,

for which accreditation has granted. Accreditation is granted for a period of 5 years.



(5) the holder of an accreditation is required to



and teaching and training) to provide in accordance with granted the accreditation and

created a plan of teaching and training,



(b) any changes to the plan) to notify teaching and training, and the list of people

carrying out the teaching and training of the Office within 5 working days from the date on which the

the change occurred.



(6) the authority granted by the accreditation shall be withdrawn if the holder of the



and) has stopped meet the conditions for the granting of accreditation,



b) repeatedly or seriously violated the obligation laid down in this


by law or international treaty governing the training, qualifications and

Watchkeeping for seafarers, which is part of the rule of law, or



(c)) on the withdrawal of accreditation.



(7) the implementing legislation sets out the particulars of the plan of teaching and training

certificate of completion and requirements for teaching and training.



§ 46



The recognition of the equivalence of education



(1) a natural person who applies for the granting of permission under section 43, the Office may

apply for recognition of the equivalence of education teaching and training

training, if it is a



Bachelor's, master's) or doctoral degree program in the field of

technical sciences and technologies, or



(b)), higher professional education or secondary education with a GCSE in

technical fields.



(2) the equivalence, if completed education corresponding to the

requirements for teaching and training under the international treaty governing the

training, qualifications and Watchkeeping for seafarers, which is part of the

the rule of law.



38 the ČSN EN ISO 9001) quality management systems-requirements ".



23. § 47 para. 2 the first sentence, the words ", if the applicant can prove that there is

the disabled eligible ' are deleted.



24. In § 47 para. 2 the second sentence, the words "is capable of and"

shall be deleted.



25. In § 47 para. 3, after the word "command" the words "or

operating ".



26. in § 47 para. 8, after the word "competence", the words "and the pattern

confirmation of the recognition of a licence ".



27. § 48, including the title reads as follows:



"§ 48



Medical fitness



(1) medical fitness at the request of the authority to certify, on the basis

the medical report, which on the date of submission of an application is not earlier than 3

of the month. Certificate of medical fitness shall be issued for a period of 2 years.



(2) medical fitness checks and medical certificate issued on the basis

the result of the medical examination and other examinations considered necessary

the doctor responsible for persons assessing Authority in agreement with the Ministry of

health under international treaties governing training, qualifications

and Watchkeeping for seafarers, which is part of the legal order. The Office of the

shall publish the list of the authorised doctors in the journal of the transport.



(3) if the examining physician for the holder of a certificate of health

eligibility at the time of the validity of a change in health status,

that results in a change in the medical fitness shall be obliged to

to issue a new medical report and send it without delay to the Office.



(4) if the person concerned does not agree with the conclusion of the medical report, the

within 10 working days of its demonstrable surrender to submit a proposal on its

the review of the Office. The authority shall determine within 10 working days from receipt of the application for

Review Commission consisting of at least three doctors appointed by the

paragraph 2, which will assess the medical fitness of the person to be assessed.

If you are the legal effects of a new medical opinion, is no longer valid

the previous medical certificate. Against the opinion issued this Commission cannot be

to submit a proposal for its revision. When the certification of medical fitness

The Office is based on this new medical opinion.



(5) if the period of validity of the certificate of medical fitness in

during the voyage, the certificate shall remain in force until the landing

its holder in a place where it is possible to carry out an assessment of health

competence, but no longer than for 3 months.



(6) where the Office becomes aware of the facts giving rise to the reasonable grounds for

doubts about the medical certificate, the holder of the certificate of

medical fitness to undergo new health assessment

competence within the deadline, and if the maritime safety

Cruises, suspend the validity of the certificate pending the implementation of the new assessment

medical fitness. The decision to suspend the validity of the certificate of

medical fitness is the first act in the proceedings and the appeal against the

This decision does not have suspensory effect.



(7) the certificate of medical fitness shall expire if the



and) the period for which the certificate was issued,



(b) the deadline laid down in vain) for making an application for review of the

the medical report containing the conclusion, that the holder of the certificate is not

medically qualified,



(c) the new legal effects occur), the medical report issued by the Commission

in accordance with paragraph 4 with the conclusion that the holder of the certificate is not

medically qualified, or



(d)), the holder of the certificate to the new health assessment oblige

of eligibility referred to in paragraph 6 within the deadline.



(8) the holder of a certificate of medical fitness shall be obliged to certificate

commit to the Office within 5 working days from the date of its expiry or

the date on which the decision to suspend its validity has

power.



(9) the implementing legislation sets out conditions for fitness,

the scope, content and way of performing medical examinations, illness, defect or

conditions that exclude or makes the medical fitness, the way

reviews medical fitness requirements, medical opinion and pattern

certificate of medical fitness. ".



28. in § 50 para. 1 the words "member of the crew of a seagoing ship"

shall be replaced by "the Commander of the naval yacht" and the words "member of the crew

sea-going vessels "shall be replaced by the word" Commander ".



29. in § 50 para. 2, "member of the crew of a seagoing ship" shall be replaced by

the words "the Commander of the naval yacht".



30. In § 50 para. 3, the words "or issue a decision on the revocation of recognition

the licence and shall withdraw the endorsement "shall be deleted.



31. in § 50 para. 4 with the word "remove" replaced by the word "withdrawal".



32. In paragraph 53, the words "the applicable certificates ' shall be replaced

"and a certificate of medical fitness" and the words "Cards

"with the words" and the certificate of medical fitness ".



33. In § 61 para. 1 (b). (c)), the words "to comply with safety rules

and occupational hygiene ' shall be deleted.



34. In paragraph 62, paragraph 1 reads:



"(1) a member may, on Board Service crew to carry out only on the basis of

employment contracts concluded with the operator of the ship. The employment contract must

In addition to the requirements laid down in the labour code contain



and) the name or names, and surname of the Member of the crew, the date and place of its

birth,



b) data on the operator, which are



1. business name or the name or names, first and last name, or

the distinctive addition, registered address and identification number of the person if

has been allocated, in the case of a natural person-entrepreneur, and



2. the trade name or the name, address and identification number of the person

If you have been allocated, in the case of a legal person,



(c)) the identity of the ship on which service is to be performed,



(d) the amount of the wages or) the method of determining,



e) assessment of the holiday in the calendar year or the method of determining



f) agreements on repatriation,



g) indication of the collective agreements that govern the working conditions

a crew member, and the indication of the parties of the collective agreements,



h) information about modifying the termination and termination of employment, payments

premiums on health insurance premiums and social

Security and contribution to the State employment policy, and



I) date and place of the employment contract. ".



35. In paragraph 62, paragraph 2 reads as follows:



"(2) the operator is required to ensure that a member of the crew of the ship

the person, who was not on the day of shipment has not reached the age of 18 years ".



36. In § 62 para. 4, the words "to carry out secondary activity" shall be replaced by

the words "at the same time carry out dependent work in other basic

employment relationship ".



37. section 63 and 63a including the following titles:



"section 63



General provisions on working time and rest time



For the purposes of working time and rest periods for crew member of a ship means the



and working time) time in which a crew member is required to perform the job

for the operator of the ship,



(b)) the rest period which is not working time,



(c)) part of the relief of the weekly working hours without overtime, which is a member of the

the crew of a ship shall, on the basis of a predetermined schedule of work

time periods



(d) the work-readiness) time in which a crew member of a ship ready to

any work pursuant to a contract of employment, which must be in the

the case of urgent needs carried out beyond his shifts,



e) overtime work done a member of ship's personnel at the command

operator of the ship or with his consent outside the framework of shifts and above

weekly and daily hours of work specified in § 63 para. 1; about the work

overtime is not, if the napracovává member of the crew of the ship the work beyond the

their shifts the time off that he has provided, the operator of a ship

at his request.



section 63a



Weekly working time and its layout



(1) the length of weekly working time member ship is 40 hours and the length of the

the daily working time is 8 hours. Shorter working hours with a crew member

ships cannot negotiate.



(2) the weekly working time schedules determined by the operator of the ship crew member

ships and specifies the start and end of shifts. When you take into account the layout

ensuring safe maritime navigation and ensure safe and health

non-threatening work.



(3) a crew member shall be prepared at the beginning of a shift in its


workplace to work and leave it until the end of the shift.



(4) the operator shall establish a written schedule of working time and the familiar

with him or his change of crew member of the ship no later than 3 days before the

beginning of the period covered by the working time laid out, whose length must

be at least one week.



(5) the operator shall ensure that the schedule of the working time of all members

the crew of the ship and its changes posted in an accessible place on board the ship

as well as information on the minimum length of uninterrupted rest between

shifts in the week and a crew member, the ship laid down by law or

the collective agreement applicable to the operator of the ship, and it

not later than 3 days before the period for which the working hours are laid out.

If there are shifts and the minimum length of continuous

the rest period between shifts and of the week written in the English language, shall be

accompanied by a translation into that language. "



38. under section 63a of the following new section 63b to 63f, which including the following titles:



"section 63b



Breaks in work



(1) the operator of a ship shall provide to the Member of the crew of the ship for a maximum of 6 hours

continuous work on break at work for meals and rest for at least

30 minutes. If the performance of the work cannot be interrupted, crew member of the ship shall be

even without the interruption of work a reasonable period to rest and food; This period shall

to be counted as working time.



(2) breaks for meals and rest are not made at the beginning and

end of the shift. A break in the work for meals and rest can be divided into multiple

parts; at least one part of a split breaks shall not be less than 15

minutes.



(3) provided for meals and rest breaks are not counted in the

working time.



section 63 c



Rest period



(1) the operator of a ship lays out the working hours so that the Member of the crew of the ship

He had between the end of one shift and the start of the inning the following continuous

rest for at least 10 hours in 24 consecutive hours.



(2) rest periods between two shifts can be divided into two parts,

which one shall be not less than 6 hours.



(3) the operator lays out the working hours so that the Member of the crew of the ship

had uninterrupted rest per week during each period of 7 calendar

days in duration at least 27 hours and to have a continuous rest in

holiday. In the case of works which are inevitable in order to ensure

the safe and smooth operation of the ship, the ship's operator

stagger working hours so that the sum of the lengths of the individual

continuous rest periods between shifts a crew member of a ship provided by the

referred to in paragraphs 1 and 2 in each period amounted to a total of 7 calendar days

at least 77 hours.



(4) the uninterrupted rest between shifts and a week can be a member of the crew

truncated below the range ships referred to in paragraphs 1 and 3, only, if it is a work

overtime, for the performance of urgent repair work, work in preventing

danger to life and health of persons on board, or preventing the risk of

the damage to the cargo on the ship, works for natural events or in other

similar emergency situations or training activities in these

situations, on the condition that he provide outstanding operator

a period of uninterrupted rest between shifts, and in the week immediately after the

ensure safe operation of the ship.



(5) if the operator of a ship orders the implementation of training activities in the

averting danger to the life and health of persons on board or the inhibition of

the risk of damage to the cargo on the ship, activities for natural events

or other similar emergency situations, to ensure that it is as

the least disturbed by the uninterrupted rest between shifts, and continuous

rest of the week.



§ 63d



Overtime and on-call



(1) to work overtime may operator of the ship crew member of a ship required only

exceptionally, for serious reasons related to ensuring the immediate

the safety of the ship, persons on board or cargo, or with

by providing help to other maritime vessel or to persons in need, and it

(I) for a period of uninterrupted rest between shifts or continuous

the rest of the week.



(2) stand-by duty may operator of the ship crew member of a ship

required only for serious operational reasons. For a period of on-call time

belongs to the crew member reward under the labour code.



(3) for the performance of the work in the time of availability, it is for a member of the crew

ships pay; the remuneration referred to in paragraph 2 during this period. Working

emergency room in which to work will not occur in the working time

does not count.



section 63e



Record of working time



(1) the operator of the ship leads to individual members of the crew of the ship register with

an indication of the beginning and end of the working shift work, overtime, work

availability and hours worked in the time of availability.



(2) the operator shall ensure that the Member of the crew of the ship received a copy of the

employment for each month of service on a ship. At the request of a Member

the crew of the ship at any time the operator will allow him to look into his

record of working time and to make extracts or copies of it on

the cost of the operator of the ship.



(3) the model record of working time a crew member of the ship lays down detailed

legal prescription.



§ 63f



Holiday per calendar year



Each Member of the crew of a ship shall be entitled to annual leave year of

at least 2.5 calendar days per month of employment and its proportionate part

for incomplete month. Holidays for the calendar year is the operator

obliged to provide the crew member of the ship so that it could draw on the

land. ".



39. In paragraph 64, the words "agreed to a period of certain Cruises" are deleted.



40. In article 65 paragraph 1. 1 introductory part of the provisions, the words "after landing

brought to the place in which the operator or to the place which was in

the contract is agreed, (hereinafter referred to as "repatriation") ' shall be replaced by

"repatriation".



41. In article 65 paragraph 1. 2 the words "work discipline or official duties"

replaced by the words "the obligations arising from legislation

relating to the work performed by a member of the crew ".



42. In paragraph 65, the following shall be added at the end of paragraph 3, the phrase "the repatriation costs

in particular, the transport costs are a crew member and his or her personal

luggage and on the cost of food and accommodation for repatriation.

The transport crew member shall ensure that the operator of a ship by air. Another way

the transport operator may choose, if transit time is not

excessively long, or if it is a member of the crew agrees. ".



43. In article 65 paragraph 1. 5, the words "places the agreed in the contract, or

otherwise agreed "be replaced by" the place in which the operator of a ship or

to another agreed place. "



44. In paragraph 65, the following paragraph 6 is added:



"(6) If the operator fails to comply with its obligation of repatriation of a Member

the crew, arrange for repatriation of the authority and after repatriation

saves the operator the obligation to reimburse the costs that it incurred ".



45. In section 66 paragraph 2 and 3 shall be added:



"(2) a ship shall be fitted with suitable accommodation, operating,

Office and catering premises, facilities and equipment for the

storage and refrigeration of food and for the preparation of food and beverage, chemical

with facilities for relaxation and leisure, hygiene and sanitary

devices, or special facilities for the sick. These spaces

the ship must be in sufficient number and size, suitably equipped with

regard to its purpose and must be adequately ventilated, heated, illuminated

and isolated and must be kept clean. Social facilities and provided by the

services on the ship must be accessible to all members of the crew of the ship, including those

which are intended solely for passengers. The implementing legislation provides for

the requirements on the location of the area under the first sentence, their number, dimensions,

the materials and equipment.



(3) the ship shall be supplied with drinking water and food in quantities

the corresponding number of crew members of the ship, the length and the nature of maritime and

at a sufficient nutritional value and diversity; foods must in particular

to ensure a balanced ratio of carbohydrates, proteins, fats, fiber,

minerals and vitamins. Drinking water and food must be stored so

that throughout the voyage was kept their wholesomeness

and nutritional value. When the food supply operator

take into account the religious and cultural practices of the members of the crew of the ship. ".



46. In article 66, paragraph 4 shall be deleted.



Paragraphs 5 and 6 shall be renumbered as paragraphs 4 and 5.



47. In section 66 paragraph 1. 4, the words "to exercise control of the cleanliness of the premises

referred to in the previous provisions "shall be replaced by" command

compliance with the conditions referred to in paragraphs 1 to 3 and take corrective

measures to remedy the shortcomings noted. "



48. In article 66, the following paragraph 6 is added:



"(6) the operator of a ship shall, at the written request of a crew member when

payment of wages at their own expense and risk of the amount specified by a member of the crew

the latest in the regular payday payroll



and pay on the payment account) specified by a member of the crew; a crew member may

specify up to 2 credit accounts, unless it is with the operator of a ship

otherwise, or



(b)) to send to the person designated a member of the crew. "



49. in paragraph 67, the following new section 67a-67e, which including the following titles:



"§ 67a




The obligations of the operator of the ship and the master of the ship in compliance with the

safety and health at work



(1) the operator shall ensure that the ship, including its

facilities and equipment, is maintained in a State that guarantees safety

and health at work and will facilitate the management of emergency situations.



(2) the master of a ship is required to



and to ensure and check compliance with) the principles and procedures of safety at work,



(b)), regularly, at least every 2 years, to verify knowledge of the policies and procedures

safety crew members of ships and providing training and training of members of the

the crew,



(c)) to ensure that the sea vessel was at least 5 copies of the principles and

work safety practices, and to enable members of the crew of the ship access to

These copies,



(d)) to ensure that the person was transported to the extent corresponding to its

participation in the voyage on the ship would be familiar with the principles and procedures

occupational safety before departure of the ship from the port or before

work on the ship,



(e) the list of persons eligible to lead) to the operator or vehicle control and

lifting devices.



(3) the conditions for the safe condition of the ship, its equipment and facilities of the

the protection of health at work and the content, scope and implementation

training and training of the crew and space saving copies of policies and procedures

safety at work on the ship lays down detailed legal transcription.



section 67b



Risk factors of working conditions



(1) the master of a ship shall ensure continuous assessment and evaluation

risk factors of working conditions on board ship and to take measures to

the protection of health.



(2) the assessment of risk factors must be carried out taking into account the

the nature and potential harmful effect of a risk factor, the likelihood of

the threat and the number of passengers and crew members of the ship, which may

come into contact with risk factors. Risks must be considered

separately for each place on the ship and each risk must be evaluated

individually.



§ 67c



Duties of a member of the crew of the ship in the area of occupational safety and health

When you work



(1) a member of the crew of the ship is obliged to comply with the security policies and procedures

and health at work making up the rules for the



and health protection and compliance),



(b)) reduce the risk of fire,



(c)) use of protective equipment,



(d) safe entry to the ship) and safe movement on board the ship,



(e) access to the closed) safe or other dangerous space,



(f)) safe manual lifting and handling tools and

materials,



(g) carrying out welding work) safe,



(h) implementation of the painting work) safe, safe working at heights

at the side of the ship and the boats and rafts,



even the execution of anchor and) safe lifting operations and safe towing

ships,



j) safe performance of the lifting device, with covers and in

the cargo holds of the ship,



to work in a) safe machinery spaces



l) safe operation of radio and electronic equipment,



m) safe performance of work in the kitchen and the safe handling of food,



n) safe work in the ship's laundry,



about the safe performance of work) on ships for cargo and transport unit

containers.



(2) the details of the policies and procedures to ensure the safety and protection of the

health at work in the various areas of the rules referred to in paragraph

1-lays down detailed legislation.



§ 67d



The ship's Committee on safety and health at work



On board a ship whose crew has at least 5 members, the ship's Committee must be set up

for safety and health at work. The ship's Committee works with

the master in the performance of duties in areas relating to

safety and health at work on the ship and the prevention of accidents.



§ 67e



The handling of complaints in labor matters on a boat



(1) a complaint in labor matters, Member of the crew of the ship serves a person

responsible for the handling of these complaints on board or directly to the master.

The operator is obliged to entrust one or more members of the crew

the ship, with the exception of the master the handling of complaints by the phrase first.



(2) the person responsible for the handling of complaints in labor matters

the ship or the master of the ship shall investigate the facts without undue delay

alleged in the complaint. If the Court finds a person charged, the handling of complaints

the complaint as a whole or in part well founded, shall propose to the master

the implementation of corrective measures, otherwise the complaint refuses.

If the Court finds the master complaint as wholly or partly well-founded,

ensure the implementation of the remedial measures, otherwise the complaint

rejects.



(3) on how to discharge the person responsible for the handling of complaints takes

complaints in labor matters or master a written record

with justification of the method of processing complaints and information about

the possibility to apply for a review of the way the complaint of the master

or, if the complaint on behalf of the master, operator of the ship; a copy of the record

on the method of processing complaints. person responsible for the handling of complaints in

labour matters or the master shall transmit to the Member of ship's personnel, who

the complaint filed. ".



50. section 68:



"§ 68



Labor relations members of the crews of seagoing vessels is governed by this

by law, the labour code, with the exception of parts of the fourth, and the civic

code. ".



51. under section 68 shall be added to § 68a, that including the title reads as follows:



"§ 68a



Labor relations crew members of sea yachts



If they are crew members of sea yachts in the basic employment

relation to the operator of a seagoing yacht, the provisions of § 24 para. 1 (b). l)

points 2 and 3, § 24 para. 1 (b). n), § 25 para. 1 (b). t)), section 27 and

section 62 to 68 of the ratios of crew members and operators of marine yachts

accordingly. ".



52. In paragraph 76, paragraph 3 reads:



"(3) a copy of the Protocol on inspection of the ship along with its translation into

English language Office shall also be served on the master of the ship. The master shall

to ensure that he was on board the ship in an accessible place and posted a copy of the

Protocol on the control of and its translation into the English language, and on-demand

provide a copy of the crew member. ".



53. In paragraph 76, the following paragraph 4 is added:



"(4) If immediately threatened the life or health of persons on the maritime

the vessel, the safety of maritime navigation, or threatening to cause serious injury to property in the

transported cargo, is the person responsible for the exercise of State supervision in the

shipping in the management in place to issue commands or prohibitions

pointing to the Elimination of threats, including the prohibition of the exercise of an activity and

retention of documents relating to it. ".



54. In § 78 para. 1, letter a) the following new subparagraph (b)), and (c)),

are added:



"(b)) as the holder of a certificate in violation of § 43 para. 9

does not relinquish the licence, expired, or whose

force has been suspended,



(c)) as the holder of certificate of medical fitness in violation of § 48

paragraph. 8 does the certificate of medical fitness that has

validity, or whose validity has been suspended ".



Subparagraph (b)), and (c)) shall become points (d) and (e)).)



55. In § 78 para. 2 (a). (d)), the word "technical" be deleted.



56. In § 78 para. 2 the letter j) is added:



"j") in violation of § 24 para. 1 (b). l) point 2 or 3 does not have all the time

the operation of naval vessels



1. the insurance of liability for damages incurred as a result of the death of

a crew member, his work injury or occupational disease, or

paid insurance premiums or



2. insurance cover the costs of repatriation or

paid insurance premiums ".



57. In § 78 para. 2 (a). to) the words "(a). n) "are replaced by the words" (a).

m) "and after the word" competence "with the words" and the certificate of

medical fitness ".



58. In § 78 para. 2, letter k) the following point (l)), which read as follows:



"l) contrary to section 24 para. 1 (b). n) does not ensure that each crew member

a description of how complaints received in labor matters

including the contact information of the persons responsible for their processing, people,

that can give advice crew member in labor

Affairs, and the Office ".



Letters l) up to) shall become letters (m)) to (p)).



59. In § 78 para. 2 (a). about), the word "or" is deleted.



60. In § 78 para. 2 (a). p), the words "§ 24 para. 6 "shall be replaced by the words" §

24 paragraph 2. 5. "



61. In paragraph 78, the dot at the end of paragraph 2 is replaced by a comma and the following

the letters q and x)), which read as follows:



"q) in violation of § 62 para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel was not a person who, on the day of shipment has not reached the age of 18,



r) contrary to section 57, paragraph 1. 5 does he was on board a seagoing

the vessel is placed in an accessible place schedule working time of crew members

or information about the minimum length of uninterrupted rest,



with the) contrary to section 63e para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel received a copy of the record of working time for each month of service

on a sea vessel



t) contrary to section 65 paragraph 1. 1 does not ensure the repatriation of the crew member,



u) contrary to section 66 paragraph 1. 2 operates a naval vessel which is not

adequate premises,




in the) contrary to section 66 paragraph 1. 3 does not ensure supply of sea-going vessels

drinking water or food,



w) in violation of § 67a para. 1 does not ensure that a seagoing vessel, including

its facilities and equipment are maintained in a condition that ensures

safety and health at work and the management of emergency situations,

or



x) in violation of § 67e para. 1 nepověří any crew member handling

complaints in labor matters. ".



62. In § 78 para. 3 (b). and) the words "§ 24 para. 1 (b). l) "are replaced by

the words "§ 24 para. 1 (b). l) point 1 ".



63. In § 78 para. 3 (b). (b)), the words "§ 24 para. 5 "shall be replaced by the words" §

24 paragraph 2. 4. "



64. In § 78 para. 7 the letter g) repealed.



Subparagraph (h)) to q) shall become letters (g)) to (p)).



65. In § 78 para. 7 (b). (h)), the word ")" is replaced by "n").



66. In § 78 para. 7 (b). I), the word "p)" shall be replaced by ")".



67. In § 78 para. 7 (b). (j)), the word "q)" shall be replaced by "p").



68. In § 78 para. 8 (a). and) the words "§ 42 para. 1 "shall be replaced by the words" §

paragraph 42. 5 "and the words" the activities for which it is not medically or technically

eligible "are replaced by the words" work or activities for which it does not have

permission, to whose performance is not medically unfit or whose

performance does not meet the requirements ".



69. In § 78 para. 8 (b)) shall be deleted.



Subparagraph (c)) to e) shall become letters (b)) to (d)).



70. in § 78 para. 8 at the end of the text of the letter b), the words "and

a certificate of medical fitness ".



71. In paragraph 78, paragraph 9 is added:



"(9) for the offense can impose a fine of



and 2 000 000 Eur) to, in the case of a misdemeanor pursuant to paragraph 1. (e)), or

paragraph 2 (a). c), (d)) or p)



(b)) to 1 000 000 Czk in the case of the offence referred to in paragraph 2 (a). e), (h)),

I), (j)), k), m), t))) or w), paragraphs 3 (b). a), b), c), (e)),

(f)), g), (h)), or i), paragraph 4 (b). and paragraph 7 (b)), or. f), (g)),

n), o) or (p)),



(c)) to 500 000 CZK in the case of the offence referred to in paragraph 2 (a). (f)), n), (q))

or x), paragraphs 3 (b). (d)), paragraph 4 (a). (b)), paragraph 5 (b). and)

paragraph 7 (b). a), b), (d)), (e)), i), (j)), k) or (l)) or paragraph 8

(a). (d)),



(d)) to 200 000 CZK in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). (d)),

paragraph 2 (a). and), (b)), or (g)), paragraph 3 (b). (j)), k) or (l)),

paragraph 5 (b). (b)), paragraph 6 (a). and paragraph 7 (b)). h) or m)

or (c) of paragraph 8. and)



e) to 100 000 CZK in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). and), (b)) or

(c)), paragraph 2. l), o), r) or s), paragraph 6 (a). (b)), paragraph

7 (b). (c) of paragraph 8 (a)), or. (b)), or (c)). ".



72. In § 79 paragraph 2. 1 the following new letters and) and (b)), which read as follows:



"and as the holder of an accreditation) in violation of § 45 para. 5 (b). and)

does not provide instruction and training in accordance with granted accreditation or

created a plan of teaching and training,



(b)) as the holder of an accreditation in violation of § 45 para. 5 (b). (b)) does not notify

changes to the Office within the time schedule of teaching and training, or a list of people

carrying out teaching and training, ".



Letters and) and (b)) shall become points (c) and (d)).)



73. In § 79 paragraph 2. 2 (a). (d)), the word "technical" be deleted.



74. In § 79 paragraph 2. 2 the letter j) is added:



"j") in violation of § 24 para. 1 (b). l) point 2 or 3 does not have all the time

the operation of naval vessels



1. the insurance of liability for damages incurred as a result of the death of

a crew member, his work injury or occupational disease, or

paid insurance premiums or



2. insurance cover the costs of repatriation or

paid insurance premiums ".



75. In § 79 paragraph 2. 2 (a). to) the words "(a). n) "are replaced by the words" (a).

m) "and after the word" competence "with the words" and the certificate of

medical fitness ".



76. In § 79 paragraph 2. 2, letter k) the following point (l)), which read as follows:



"l) contrary to section 24 para. 1 (b). n) does not ensure that each crew member

a description of how complaints received in labor matters

including the contact information of the persons responsible for their processing, people,

that can give advice crew member in labor

Affairs, and the Office ".



Letters l) up to) shall become letters (m)) to (p)).



77. In § 79 paragraph 2. 2 (a). about), the word "or" is deleted.



78. In § 79 paragraph 2. 2 (a). p), the words "§ 24 para. 6 "shall be replaced by the words" §

24 paragraph 2. 5. "



79. In paragraph 79, the dot at the end of paragraph 2 is replaced by a comma and the following

the letters q and x)), which read as follows:



"q) in violation of § 62 para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel was not a person who, on the day of shipment has not reached the age of 18,



r) contrary to section 57, paragraph 1. 5 does he was on board a seagoing

the vessel is placed in an accessible place schedule working time of crew members

or information about the minimum length of uninterrupted rest,



with the) contrary to section 63e para. 2 does not ensure that a crew member of the maritime

the vessel received a copy of the record of working time for each month of service

on a sea vessel



t) contrary to section 65 paragraph 1. 1 does not ensure the repatriation of the crew member,



u) contrary to section 66 paragraph 1. 2 operates a naval vessel which is not

adequate premises,



in the) contrary to section 66 paragraph 1. 3 does not ensure supply of sea-going vessels

drinking water or food,



w) in violation of § 67a para. 1 does not ensure that a seagoing vessel, including

its facilities and equipment are maintained in a condition that ensures

safety and health at work and the management of emergency situations,

or



x) in violation of § 67e para. 1 nepověří any crew member handling

complaints in labor matters. ".



80. in § 79 paragraph 2. 3 (b). and) the words "§ 24 para. 1 (b). l) "are replaced by

the words "§ 24 para. 1 (b). l) point 1 ".



81. In § 79 paragraph 2. 3 (b). (b)), the words "§ 24 para. 5 "shall be replaced by the words" §

24 paragraph 2. 4. "



82. In § 79 paragraph 7 is added:



"(7) an administrative offense shall be fined



and 2 000 000 Eur) to, in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (c))

or paragraph 2 (b). c), (d)) or p)



(b)) to 1 000 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (d)),

paragraph 2 (a). (e)), h), (i)), j), k), m), t))) or w), paragraph 3

(a). a), b), c), (e)), f), (g)), h) or (i) or paragraph 4 (b)). and)



(c)) to 500 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). and)

paragraph 2 (a). (f)), n), q) or x), paragraphs 3 (b). (d)), paragraph 4

(a). (b) in paragraph 5 (b)), or. and)



(d)) to 200 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2 (a). a), (b))

or (g)), paragraph 3 (b). (j)), k) or (l)), paragraph 5 (b). (b)) or

paragraph 6 (a). and)



e) to 100 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (b)),

paragraph 2 (a). l), o), r) or s) or paragraph 6 (a). b).“.



83. paragraph 85:



"§ 85



(1) the Department of transportation shall issue a decree to implement section 8 (2). 3, § 11

paragraph. 5, § 12n para. 7, § 13 para. 3, § 9 para. 6, section 20 (2). 7, section 21

paragraph. 2, § 23a para. 7, § 24 para. 3, § 27 para. 3, § 32 para. 4, § 33

paragraph. 1 (b). (c)), and p), § 35 para. 2, § 42 para. 6, § 43 para. 10, § 44

paragraph. 4, § 45 para. 7, § 47 para. 1, 2 and 8, § 48 para. 9, § 49 para. 5,

§ 50 para. 4, § 54 para. 6, § 55 g of paragraph 1. 5, § 55 h of paragraph 1. 5, section 63e para.

3, section 66 paragraph 1. 2, section 67 para. 1 (b). (b)), section 67 para. 2 and 4, § 67a para.

3, § 67c para. 2, § 76 para. 1 and article 84 paragraph. 3.



(2) the Government issues regulations to implement section 4, paragraph 4. 4. ".



Article. (II)



Transitional provisions



1. On maritime vessels constructed before the date of entry into force of this

law at naval vessels, the keel laying

the keel before the date of entry into force of this law shall apply to the requests for

their equipment with suitable premises under section 66 of Act No. 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this Act.



2. where for the purpose of certain maritime labour contract concluded

sea-going vessels with crew members before the date of entry into force of this

the law and the cruise has not been terminated before that date, shall be used for

obligations of the operator and the Commander of the naval vessels, and for the adjustment of

labour ratios, crew members of the vessel during the voyage

sections 24, 25, 27, and part five of the Act No 61/2000 Coll., in the version in force prior to the

the effective date of this Act.



3. legal persons authorized or approved by the Authority under section 45 of Act No.

61/2000 Coll., in the version in force before the date of entry into force of this

the law shall be regarded as legal persons accredited under section 45 of the Act

No 61/2000 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law.



4. licences issued under the Act No 61/2000 Coll., as amended by

effective before the date of entry into force of this Act, shall remain in

even after the date of entry into force of this Act, until the expiry of the

period of their validity, but not later than 31 December 2006. December 2016.



5. the holder of a licence issued under the Act No 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this Act, is entitled to

ask the authority for a replacement of this licence for a licence under the

Act No. 61/2000 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law. The period of validity of a licence under the Act No 61/2000

Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act,

coinciding with the validity of the certificate, however, does not exceed


December 31, 2016. Along with the new licence the authority and

certificate of medical fitness; validity of the certificate is the same as

force of the new licence, however, shall not exceed 2 years.



6. the procedure for the issue or withdrawal of a licence and the procedure for the review

vocational or medical fitness commenced prior to the date of acquisition

the effectiveness of this law shall be completed in accordance with Act No 61/2000 Coll., on the

the version in force before the date of entry into force of this Act.



7. the holder of a licence issued under the Act No 61/2000 Coll.

in the version in force before the date of entry into force of this law, the time

of validity will end before 31 August. December 2016, is eligible to apply to the Office

certification procedure in accordance with Act No 61/2000 Coll., on the

the version in force before the date of entry into force of this Act. The authority in this

the event will limit the validity of the issued licence until 31 December 2006. December

2016.



PART TWO



Amendment of the Act on administrative fees



Article. (III)



The annex to the Act No 634/2004 Coll., on administrative fees, as amended by

Act No. 217/2005 Coll., Act No. 228/2005 Coll., Act No. 361/2005 Coll.

Act No 444/2005 Coll., Act No. 545/2005 Coll., Act No. 553/2005 Coll.

Act No. 48/2006 Coll., Act No. 56/2006 Coll., Act No. 57/2006 Coll.

Act No. 81/2006 Coll., Act No. 109/2006 Coll., Act No. 112/2006 Coll.

Act No. 130/2006 Coll., Act No. 137/2006 Coll., Act No. 137/2006 Coll.,

Act No. 159/2006 Coll., Act No. 179/2006 Coll., Act No. 186/2006 Coll.

Act No 215/2006 Coll., Act No. 227/2006 Coll., Act No. 227/2006 Coll.

Act No. 235/2006 Coll., Act No. 309/2006 Coll., Act No. 575/2006 Coll.

Act No. 106/2007 Coll., Act No. 261/2007 Coll., Act No. 261/2007 Coll.

Act No. 374/2007 Coll., Act No. 379/2007 Coll., Act No. 38/2008 Coll.,

Act No. 130/2008 Coll., Act No. 140/2008 Coll., Act No. 182/2008 Coll.,

Act No. 189/2008 Coll., Act No. 230/2008 Coll., Act No. 239/2008 Coll.,

Act No. 254/2008 Coll., Act No. 297/2008 Coll., Act No. 297/2008 Coll.,

Act No 301/2008 Coll., Act No. 309/2008 Coll., Act No 312/2008 Coll.,

Act No. 382/2008 Coll., Act No. 9/2009 Coll., Act No. 141/2009 Coll.,

Act No. 197/2009 Coll., Act No. 207/2009 Coll., Act No. 227/2009 Coll.,

Act No. 281/2009 Coll., Act No. 291/2009 Coll., Act No. 301/2009 Coll.,

Law No. 346/2009 Coll., Act No. 420/2009 Coll., Act No. 129/2010 Coll.,

Act No. 148/2010 Coll., Act No. 153/2010 Coll., Act No. 160/2010 Coll.,

Act No. 343/2010 Coll., Act No. 427/2010 Coll., Act No. 30/2011 Sb.

Act No 105/2007 Coll., Act No. 133/2007 Coll., Act No. 134/2007 Coll.

Act No. 152/2007 Coll., Act No. 188/2007 Coll., Act No. 245/2007 Coll.

Law No 249/2007 Coll., Act No. 255/2007 Coll., Act No. 262/2006,

Act No. 300/2011 Coll., Act No. 308/2011 Coll., Act No. 329/2007 Coll.

Act No. 344/2007 Coll., Act No. 349/2007 Coll., Act No. 350/2011 Sb.

Act No. 357/2010 Coll., Act No. 375/2007 Coll., Act No. 428/2007 Coll.

Act No. 457/2011 Coll., Act No. 458/2007 Coll., 472/2010 Coll., Act No.

19/2012 Coll., Act No. 37/2009 Coll., Act No. 53/2010 Coll., Act No.

119/2009 Coll., Act No. 169/2009 Coll., Act No. 172/2009 Coll., Act No.

202/2009 Coll., Act No. 221/2009 Coll., Act No. 225/2009 Coll., Act No.

274/2009 Coll., Act No. 350/2012 Coll., Act No. 359/2012 Coll., Act No.

399/2009 Coll., Act No. 407/2009 Coll., Act No. 428/2009 Coll., Act No.

496/2009 Coll., Act No. 502/2012 Coll., Act No. 503/2009 Coll., Act No.

50/2013 Coll., Act No. 69/2013 Coll., Act No. 102/2013 Coll., Act No.

170/2013 Coll., Act No. 185/2013 Coll., Act No. 186/2013 Coll., Act No.

232/2013 Coll., Act No. 239/2013 Coll., Act No. 241/2013 Coll., Act No.

257/2013 Coll., Act No. 273/2013 Coll., Act No. 279/2013 Coll., Act No.

281/2013 Coll., Act No. 306/2013 Coll., Act No. 313/2013 Coll., Act No.

344/2013 Coll., Act No. 101/2014 Coll., Act No. 127/2014 Coll., Act No.

187/2014 Coll., Act No. 249/2014 Coll., Act No. 257/2014 Coll., Act No.

259/2014 Coll., Act No. 264/2014 Coll., Act No. 268/2014 Coll. and act

No 331/2014 Coll., is amended as follows:



1.41 (a) in the entry. (c)), the words "the issue of the certificate" shall be replaced by

"Renewal".



2. in Item 41, the following point (f)), which read as follows:



"(f)) issue the certificate of medical fitness-$ 200".



PART THREE



Amendment of the Act on labour inspection



Article. (IV)



In section 4 of Act No. 251/2005 Coll., on labour inspection, as amended by Act No.

294/2008 Coll., Act No. 382/2008 Coll., Act No. 73/2007 Coll. and Act No.

64/2014 Sb., at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and the following dot

the letter l) including footnote # 76:



"l) issues binding opinions regarding the assessment of the compliance of the conditions for

the work of the members of the crew of the ship with the requirements of part five of the Act on maritime navigation

and the labour code ^ 76).



76) § 12n para. 2 Act No 61/2000 Coll., on maritime navigation, as amended by

amended. ".



PART FOUR



The EFFECTIVENESS of the



Article. In



This Act shall take effect on the first day of the third calendar month

following the date of its publication.



Hamáček in r.



Zeman in r.



Sobotka in r.