Advanced Search

Treaty Of Peace With Bulgaria

Original Language Title: mírová smlouva s Bulharskem

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
207/1946 Sb.



The peace treaty



with Bulgaria.



The name of the Czechoslovak Republic.



Dr. Edvard Beneš,



the President of the Czechoslovak Republic



to all,



who read this list or the oft will hear,



"good morning".



On behalf of the United and associated powers



and



Bulgaria



was negotiated in Paris



day 10. February 1947



This peace treaty:



(Translation.)



The peace treaty



with Bulgaria.



Union of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great

The Britannia and Northern Ireland, the United States, Australia,

Byelorussian Soviet Socialist Republic, Czechoslovakia, Greece,

India, New Zealand, the Ukrainian Soviet Socialist Republic,

The Union of South Africa and the people's Federal Republic of Yugoslavia, as a

States, which are at war with Bulgaria and činně led a war against

the European enemy States significant military forces, called

hereinafter referred to as "powers of the United and combined", with one party,



and second, Bulgaria is party



Noting that Bulgaria, which has become an ally of Hitler's

Germany and was attended by his side of the war against the Union of Soviet

Socialist Republics, the United Kingdom, United States

American and other United Nations, bears its share of responsibility for the

This war,



that, however, Bulgaria has left military operations against the United Nations,

broken ties with Germany and has concluded 28 June. October 1944 Armistice with

the Governments of the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom

and the United States of America, acting on behalf of all the United

Nations that have been at war with Bulgaria, činně took part in the war

against Germany,



and that the powers of the United and combined and Bulgaria wish to uzavříti peace

the Treaty, which, according to the justice policy modifies the still unresolved questions

making of the above event and creates a basis for friendly

relations between them, providing such powers to the United and joint

podporovati application of Bulgaria to become a member of the United Nations and the

on his approach to each agreement negotiated under the auspices of the United Nations,



therefore decided to end the State of war and prohlásiti uzavříti to the

the objectives of the peace treaty and have appointed, therefore, signed

plnomocníky, who, předloživše his full powers, which were found to be in

good and due form, have agreed as follows:



PART I.



The Borders Of Bulgaria.



Article 1.



Borders of Bulgaria, marked on the map attached to this contract (annex

I) remain as they were 1. January 1941.



PART II.



The political clauses.



Section I.



Article. 2.



Bulgaria shall take all necessary measures to ensure that all persons under

his powers were, without distinction of race, sex, language or religion,

ensure the use of the human rights and fundamental freedoms, the čítajíc in it

freedom of speech, of the press and of publication, religion, political belief, and

public collection.



Article 3.



Bulgaria, which under the agreement for a ceasefire have taken measures to

released on freedom without distinction of nationality and ethnicity

all persons secured for its activities in favour of the United Nations

or for its sympathy for them or for their racial origin, and that the

abolished discriminatory standards and removed the restrictions imposed on their

basis, undertakes to make these measures and fails to do so in the future

no measures and shall not issue any laws that would be incompatible with the objectives of

laid down in this article.



Article 4.



Bulgaria, which according to the truce agreement have taken measures to dissolve the

all political, military or paramilitary organisací

fascist in nature on the Bulgarian territory, as well as all the other organisací

developing propaganda hostile to the United Nations, not in the

future trpěti the existence and activities of organisací of this kind, which

the goal is zbaviti people, its democratic rights.



Article 5.



1. Bulgaria shall take all necessary measures to ensure the arrest of

and the issue of the Court:



and that the suspects) committed war crimes and crimes against peace

or humanity, or is ordered to take them or abetting;



(b) nationals of any of the United powers) or bogie, who are

accused, that violated the laws of his country, a betrayal or cooperation with

the enemy during the war.



2. at the request of the Government member of the United Nations, that it will have

interest, Bulgaria shall also ensure that appear as witnesses persons

under its jurisdiction, whose testimony is required for judging

the persons referred to in paragraph 1 of this article.



3. any disagreement concerning the application of the provisions of paragraphs 1 and 2 of this

the article will be submitted to any of the participating Governments přednostům

diplomatic missions of the Soviet Union, the United Kingdom and the United

States in Sofia, who agree on the contentious issue.



Section II.



6.



Bulgaria is committed to acknowledging the full force of peace treaties with Italy,

Romania, Hungary and Finland, as well as other agreements or arrangements

that have been or will be arranged and combined to unsettle United

to restore peace, as regards Austria, Germany and Japan.



Article 7.



Bulgaria undertakes to take any arrangement that has been or

will be negotiated on the liquidation of the League of Nations and the Permanent Court of

international justice.



Article 8.



1. any associated or combined power will be notifikovati in Bulgaria

six months after the date on which this Treaty enters into force, that of its

the bilateral agreements negotiated between it and Bulgaria before the war,

wishes to ponechati in efficiency or obnoviti. All the provisions of that

they are not in conformity with the provisions of this Treaty shall, however, be deleted from above

contracts.



2. Any such contract shall be notified as follows in the Secretariat

The United Nations pursuant to article 102 of the Charter of the United Nations.



3. All such treaties, which will be as follows, in assessing the

call cancelled.



PART III.



Military, naval and air clauses.



Section I.



Article 9.



Land, sea and air armaments and fortifications will be strictly limited to

peace is necessary for the tasks of national and local defense of the borders.

According to this provision, Bulgaria is entitled to carry armed

force not exceeding:



and for the land army) čítajíc in the border guard, the overall condition of the

55,000 men;



(b)) for the anti-aircraft artillery the overall status of 1,800 men;



(c)) for the Navy and the overall status of the 3,500 men tonnage 7.250 tonnes;



(d)) for the air force, čítajíc in this maritime air force, 90 aircraft,

čítajíc in a backup aircraft, most of which 70 will be able to be

combat aircraft, and the overall status of 5,200 men. Bulgaria will not be směti

have aircraft designed originally as a bomber aircraft with internal

device for the transport of air bombs, or nabývati them.

In any case, these States will include combat units, services, and

the commanding staff.



Article 10.



The staff of the Bulgarian army, Navy and air force,

exceeding the allowed States referred to in article 9, shall be released within six

months of the date on which this Treaty enters into force.



Article 11.



Persons who are not members of the Bulgarian army, Navy, or

the air force, not in any form of military, naval war

or military air training, as is set out in annex II.



Article 12.



1. North of the Greece-Bulgarian border is prohibited zřizovati these

construction: permanent fortifications, in which they can be built weapons capable of

fire on Greek territory; the permanent military installations, which can use

for the management or control of firing on Greek territory, and permanent means

supply and storage, built only for the purposes above

fortifications and installations.



2. This prohibition does not apply to other types of fortifications, which are not permanent, or

surface accommodation and facilities, which are intended to

serve the needs of the inner nature and the local defense of the borders.



Article 13.



Bulgaria must not have, vyráběti or zkoušeti any atomic weapon,

any self-propelled projectiles or missiles or devices intended for controlled

throwing these missiles except torped and equipment on throwing torped,

constituting the normal equipment of war vessels authorized by this

the Treaty, no sea mines or injected to the explosion types torpeda

otherwise than through touch, no crew management torpeda capable submarines or

other submersible vehicles, motor boats or torpedové specialisované

types of assault boats.



Article 14.



Bulgaria must not ponechati, vyráběti or other nabývati

war material, in excess of the rate of what is necessary to maintain

the armed forces permitted by article 9 of this agreement, or have the resources

for the production of war material.



Article 15.



1. Excess war material of origin of the latter must be given to the

the absence of the relevant powers United or combined, according to the instructions,

which will be given this power. Redundant Bulgarian war material

shall be made available to the Government of the Soviet Union, the United Kingdom and

United States of America. Bulgaria will relinquish all rights to this

material.



2. War material of German origin or design, exceeding it,

What is necessary for the armed forces permitted by this agreement, will be given to the
the absence of these three Governments. Bulgaria shall not nabývati or vyráběti

no war material of German origin or design; must not

zaměstnávati or školiti any technical experts, čítajíc in it

military and civilian air force personnel who are or have been

nationals of Germany.



3. Excess war material, referred to in paragraphs 1 and 2 of this

the article must be released or destroyed within one year from the date of this

the contract becomes effective.



4. the definition of the concept of and list of war material for the purposes of this Treaty,

are contained in annex III.



Article 16.



Bulgaria undertakes to be fully spolupracovati with powers

United and combined in order to Germany was impossible

do this outside German territory measures to its container

armed.



Article 17.



Bulgaria undertakes, gets no civilian aircraft production does not

the German or Japanese construction or containing the essential parts

the German or Japanese manufacture or construction.



Article 18.



Each of the military, naval and air klausulí of this contract will remain

in effect, until it is fully or partially amended by the agreement between the

powers United and combined and Bulgaria or by agreement between the Council of

Security and Bulgaria, when Bulgaria becomes a member of the United

of the Nations.



Section II.



Article 19.



1. Bulgarian prisoners of war will be repatriated as soon as possible

the arrangement between the powers that these prisoners have, and

Bulgaria



2. The Government of Bulgaria shall bear all expenses, čítajíc in it expenses

upkeep, caused by the transport of the Bulgarian prisoners of war from the

the relevant Assembly Center, designated by the Government of the relevant

powers United or combined, up to the point of their introduction on the Bulgarian

territory.



PART IV.



Download the Allied forces.



Article 20.



1. All the powers of the United armed forces and the joint will of

Bulgaria withdrawn as soon as possible and in any case not later than

90 days from the date when this Treaty enters into force.



2. All unused Bulgarian currency in circulation and all Bulgarian stocks,

that are in the possession of the Allied forces in Bulgaria and which have been acquired

According to article 15 of the agreement on a ceasefire, the Bulgarian Government will be returned in the same

the time limit of 90 days.



3. Bulgaria, however, will be in the time between the date on which this Treaty enters into

efficiency, and the ultimate withdrawal of the Allied military forces all

supplies and equipment that may be required for particular downloads

military forces powers United and combined; for such needs and

the equipment will be paid for the Bulgarian Government to appropriate compensation.



PART V.



Reparations and restitution.



Article 21.



1. Bulgaria and Yugoslavia or Greece shall compensate for the losses, which Yugoslavia and

Greece suffered military operations and the occupation of the territory of Bulgaria

States; However, the Contracting Parties, taking into account, that not only Bulgaria

stop válčiti against the United Nations, but also declares war

Germany, and indeed against it, the Office agree that Bulgaria will

the loss of the above compensation rather than full, but only partial,

$ 70, 000,000 due in eight years starting from the date on

When this Treaty enters into force, of the products of industry, enterprises

engaged in primary production and agriculture. The amount you pay

Greece, 45, 000,000 us $ and the amount you pay

Yugoslavia or, makes $ 25, 000,000.



2. the quantities and types of items to be shipped will be determined by agreements

between the Government of the Greek and Yugoslav and Bulgarian Government. These agreements

will be communicated to přednostům of the diplomatic missions of the Soviet Union,

The United Kingdom and the United States in Sofia.



3. the basis of the calculation for billing under this article will be an American

in its golden dollar parity to 1. July 1946, that is $ 35 for the

one ounce of gold.



4. the basis for the valuation of goods delivered under this article shall be

international market prices from the year 1938 in dollars of the United States

a 15% surcharge when the factory products and desítiprocentní

surcharge for other goods. The costs of transport to a Greek or

the Yugoslav border to borne by the Bulgarian Government.



Article 22.



1. Bulgaria accepts the principles of the Declaration of the United Nations from 5. January 1943

and returns in the shortest possible period of time the assets from the territory of one of the odvlečený

Of the United Nations.



2. the obligation to switch the property applies to all of the discoverable

the property, which is now in Bulgaria and one of the axis powers was

abducted by force, or by forcing them from the territory of any of the United

Nations, regardless of any subsequent transfers, which the current holder

such assets acquired his tenure.



3. If in an individual case is Bulgaria found it impossible to switch

the value of the items of artistic, historic or archaeological, which form

part of the cultural heritage of the United Nation, from whose territory these items

the Bulgarian armies, have been abducted by the authorities or of violence

or by forcing them, Bulgaria undertakes to give to the United Nations

objects of the same type, and about the same value, what should be the subjects

odvlečené, if possible, such objects is in Bulgaria, however.



4. The Bulgarian Government returns property referred to in this article is in good condition

and bear all the associated costs in Bulgaria for the work, materials and

transport.



5. The Government of Bulgaria will be spolupracovati with the United Nations in the

the search and return of assets subject to reimbursement under this article

and at their own expense, all necessary measures to do so.



6. The Bulgarian Government shall take the necessary measures to ensure that returned assets referred to

in this article, which is being held in a third country by persons

subject to Bulgarian jurisdiction.



7. The request for recovery of assets will be handed to the Government of the Government of Bulgaria

the country from whose territory the property shipped off, means that the

railway rolling stock will be regarded as if they had been dragged from the territory,

which originally belonged to. The application will be podávati within six months from the date

the date on which this Treaty enters into force.



8. accompanying the burden of identifikovati assets and prove ownership to

It is payable by the Government, claiming, and the burden of proving that the property

was abducted by force or by forcing, the Bulgarian Government.



PART VI.



Economic clauses.



Article 23.



1. Bulgaria, if not already, will restore all in Bulgaria

the legal rights and interests of the United Nations and their nationals as

There were 24. in April 1941, and returns all assets of the United Nations and their

the nationals, who is in Bulgaria, in the State in which it is now.



2. The Bulgarian Government undertakes to return all the assets, rights and interests

under this article, free of all debts, and any loads,

which perhaps were charged as a result of war, without the Bulgarian Government in the

with respect to their returning saves any benefits. The Government of Bulgaria

declares the smallness of all measures, čítajíc in that seizure, sequestration

or control that has made against the assets of the United Nations between the 24.

in April 1941 and the date on which this Treaty enters into force. In cases where the

the property is not returned within six months of the date on which this Treaty enters into

efficiency, it will be necessary to request the Bulgarian authorities not later than

twelve months after the date on which this Treaty enters into force, except for the

cases in which the applicant may prokázati, that he could not administer your request in

This period of time.



3. The Bulgarian Government cancels transfers relating to assets, rights and interests

any species belonging to the members of the United Nations, if the

These transfers have occurred by force or by forcing undertaken by the Governments of the axis

or their institutions during the war.



4.



and the Bulgarian Government) is responsible, that the property is returned to members

The United Nations in accordance with paragraph 1 of this article, it will be listed in a completely

the proper status. In cases where the property cannot be returned, or when the

as a result of the war, the United Nations national has suffered the loss of interference to the

your property in Bulgaria or its damage, gets from the Bulgarian

Government compensation in the left of two thirds of the amount required at the time of the payment

to purchase similar property or to compensate for the losses suffered. In any of the

If not, when it comes to compensation, handled with the members of the United

the Nations less favourably than nationals of Bulgaria.



(b) the members of the United Nations), who have a direct or indirect

ownership interests in companies or associations, which are not

members of the United Nations within the meaning of paragraph 8, subparagraph (a))

the article, which, however, have suffered a loss to your property in Bulgaria

or its damage, receive compensation pursuant to paragraph (a) above).

This compensation shall be calculated on the basis of the total loss or damage suffered by the

a legal person or an association, and will be in the same proportion to such loss

or injury, in which the interests of such nationals in the legal person

or association to the whole of their capital.



(c) the compensation paid will be free) all taxes, levies, or other

the fees. It will be possible to freely use in Bulgaria, however, will be subject to

the legislation on the devisové control, which would have been the time in Bulgaria in

the validity of.
(d)) the Bulgarian Government with members of the United Nations will be to stack as well

as with the Bulgarian nationals, as regards the allocation of material on

correction to the previous state or putting their property in Bulgaria and if

as to the allocation of devis for imports of such material.



(e) provide members of the Bulgarian Government) of the United Nations compensation

the left, in the same proportion as is provided for in subparagraph (a)), as compensation for the

for loss or damage suffered as a result of the special measures, which was

the war affected their property, which, however, has not been subject to

Bulgarian property. This letter does not apply in respect of loss of profits.



5. All reasonable expenses incurred by the survey in Bulgaria

claims, čítajíc in the estimation of the losses or damages will go to the debit of the Bulgarian

the Government.



6. The members of the United Nations and their assets will be exempt from the

any exceptional taxes, levies or charges, which the Bulgarian Government or

any Bulgarian Office order on their capital assets in Bulgaria

between the date of the Armistice and the date on which this Treaty enters into force, specially

for the purposes of reimbursement of expenses arising from war or reimbursement of expenses

the occupation armies or reparations due to one of the United Nations.

All the amounts that have been paid will be refunded as follows.



7. The owner of the property, which it is, and the Bulgarian Government can establish a permanent Alliance

the agreement, which replaces the provisions of this article.



8. for the purposes of this article:



and) the expression "members of the United Nations" means physical persons that are

nationals of any of the United Nations, or of a legal person, or

the Association, established in accordance with the legal order of one of the United Nations in the

the time when this agreement enters into force, provided that the above-mentioned physical

person, legal person or Association held this status already at the date of

Armistice with Bulgaria.



The expression "United Nations nationals" also includes all of the physical characteristics

person, legal person or association, which is under the rule of law,

valid in Bulgaria during the war, must be treated as enemies.



(b)), the expression "owner" means a member of the United Nations, as is the intended

in subparagraph (a) above), which has a legal claim to the property, which it is, and

includes the successor owner, provided that the successor is also

a member of the United Nations within the meaning of point (a)). If the successor

bought the property, when he was already damaged, the transferor will retain their rights to

compensation under this article, without prejudice to obligations between the

zcizitelem and the assignee in accordance with national law.



(c)), the expression "property" means all goods, movable or immovable, tangible

or intangible, čítajíc in that the ownership of the business, literary and

art, as well as all the rights or interests of any kind on the

the asset.



Article 24.



Bulgaria recognized that the Soviet Union is entitled to all German property

in Bulgaria, which was the control Council for Germany converted to the Soviet

Union, and undertakes to take all necessary measures to ensure that such

facilitate conversions.



Article 25.



1. each of the United and combined powers will have the right to zabaviti,

carry, likvidovati or otherwise naložiti with all the property, rights and

interests which at the date when this Treaty enters into force, will be at the

the territory and will be the property of Bulgaria or Bulgarian nationals, and

use of the asset or the proceeds to his purposes, which will be thought me

desirable within the limits of its claims and the claims of its nationals against

Bulgaria or Bulgarian nationals, čítajíc in this claim, in addition to

fully settled claims under other articles of this agreement. All

Bulgarian property or the proceeds of his, if exceeds the amount of the

claims will be returned.



2. Bulgarian property will be disposed of and will be loaded with him according to the

the law of the relevant powers United or combined. Lev

the owner will not have any rights to such property except those which would

He stated the rule of law.



3. The Bulgarian Government undertakes to indemnify the Bulgarian nationals,

the assets will be withdrawn under this article and not returned to them.



4. This article does not have any associated or joint powers

the commitment of the Government of Bulgaria one of business ownership or

Bulgarian nationals, or such property in determining the zahrnouti

the amounts that can be hold in accordance with paragraph 1 of this article. The Government of the

each of the powers of the United and combined will have the right to such uložiti

restrictions, conditions and reservations on the rights or interests of the trades

ownership of the territory of the associated or associated powers, acquired by the Government

or nationals of Bulgaria before this Treaty enters into force,

what the Government of the United or combined powers will be in the interest of the State

call for necessary.



5. About the property, which is spoken in paragraph 1 of this article, you will have

for it, that includes the Bulgarian property which has been subject to control by reason of

State of war between Bulgaria and the powers associated or associated,

having jurisdiction over the property; It will not, however, include:



and the Bulgarian Government) property, which is used to konsulárním or

diplomatic purposes;



(b) property belonging to religious organisacím) or private lidumilným

institutions and used for religious or general purposes;



(c) physical persons) property of the Bulgarian nationality approved

sídliti on the territory of the State in which such property is, or on the territory of the

any of the United Nation, in addition to the Bulgarian property which was

at any time during the war, subjected to the measures, which are generally not covered by the

assets of Bulgarian nationals located in the same territory;



(d) rights in property arising after) to restore trade and financial relations

between the United and associated powers and Bulgaria, or resulting from

agreement between Bulgaria and the Government of any linked or associated

powers after 28. October 1944;



(e) rights of ownership) literary and artistic.



Article 26.



1. The date on which this Treaty enters into force, will no longer with property

Bulgaria and Bulgarian nationals in Germany to stack as a property

hostile, and all restrictions based on such a regime will be

cancelled.



2. Detecting assets of Bulgaria and Bulgarian nationals odvlečený

by force or duress from the Bulgarian territory to Germany by the German army

or the authorities after 28. October 1944, shall be subject to recovery.



3. Introduction to the previous state of the Bulgarian property in Germany and its

repayment shall be made in accordance with the directives that make power obsadivší

Germany.



4. Without prejudice to these and other provisions are adopted in favour of Bulgaria

and Bulgarian nationals powers Germany, Bulgaria, obsadivšími

disclaims for itself and for the Bulgarian nationals of all claims against Germany and

the German nationals, which have not been settled in the 8. in May 1945, with the exception of

claims from contracts and other obligations contracted before 1. September 1939 and the law

acquired before that date. This waiver will have considered that the

includes claims, all claims arising from inter-State arrangements

contracted for the war and all claims of loss or damage incurred for the

the war.



Article 27.



1. A State of war in itself will not be considered as a circumstance that should

affect the obligation of uhraditi cash debts originating in commitments and

the contracts, which have been here before was a State of war, and of the rights acquired

prior to this time, which have become due, before this contract

became effective, and from which they are indebted to the Government or members

the Bulgarian Government or nationals of some of the powers of the United and

associated, or Government, or members of some of the powers of the United and

combined, the Government or Bulgarian nationals.



2. If this agreement is expressly provided otherwise, any

the provisions must not be vykládati so that it would adversely upon

the ratio between borrowers and lenders resulting from contracts concluded before

the war either by the Government or Bulgarian nationals of Bulgaria.



Article 28.



1. on behalf of the Government of Bulgaria disclaims the Bulgarian and Bulgarian nationals

all claims of any nature against powers United and comprehensive,

arising directly from the war, or of the measures taken as a result of the war

State in Europe after the 1. September 1939, without distinction, whether associated or combined

power was in the time of the war with Bulgaria or nothing.



This waiver includes:



and) for claims for loss or damage suffered as a result of the acts

armed forces or authorities powers United or combined;



(b)) claims arising out of the presence of, or operation of the activity

armed forces or authorities powers United or combined on the

the Bulgarian territory;



(c)) claims from the findings or regulations powers of the courts of the United kořistních

or combined, while Bulgaria recognizes as valid and enforceable

all findings and regulation referred to kořistních courts issued 1. September

1939 or after that date, concerning the Bulgarian vessels, the Bulgarian

of goods or the payment of expenses;



d) claims arising from the exercise of rights or the warring parties of the measures

made for the purpose of exercising those rights.



2. the provisions of this article shall exclude completely and definitively
all claims of this nature, which are listed here, which from now on

extinguished, whether anyone is interested party. The Bulgarian Government is

undertakes to provide reasonable compensation to persons in the left as a result of

rekvisice have supplied goods or services to the armed forces were United

or associated powers on the territory of Bulgaria, and for the satisfaction of claims

against the armed forces of the United or combined powers for the damage

caused on the Bulgarian territory and non-war event.



3. Bulgaria also disclaims on behalf of the Government of Bulgaria and the Bulgarian

members of all the claims of that nature, which includes the paragraph 1 of this

Article, against each of the United Nations whose diplomatic relations with

Bulgaria were interrupted by the war and who acted in concert with the

powers United and combined.



4. Waiver of claims referred to in paragraph 1 of this article, the parties

Bulgaria includes all claims resulting from any action of the

powers of the United and combined the Bulgarian vessels between 1. September

1939 and the date on which this Treaty enters into force, as well as all claims

and claims arising from the conventions currently in force of war captives.



Article 29.



1. until the trade agreement or the agreement concluded between the

the various United Nations and Bulgaria, the Bulgarian Government will

required for a period of eighteen months from the date on which this Treaty enters into

efficiency, to stack with each of the United Nations, which in fact

will mutually to stack as well with Bulgaria in similar matters, as follows:



and as regards customs duties) and import or export charges, the national

taxation of imported goods and all the provisions of the United

the Nations will be požívati MFN unconditionally;



b) in all other directions will not be Bulgaria any more adversely

to stack the goods originating from the territory of any of any of the

The United Nations or the designated in such territory, than similar goods

species originating in the territory of any other of the United Nations or

any other foreign State or designated in such territory;



(c) the members of the United Nations), and even legal persons shall be

as members of their own, and members of the nation with the highest

the advantages in all matters relating to trade, industry, navigation and

other types of business activity in Bulgaria. These provisions shall

will not be vztahovati on Civil Aviation;



(d) does not provide any State of Bulgaria) the exclusive or preferential right,

as regards the operation of commercial aircraft in international traffic; shall provide the

However, all of the United Nations to the same conditions for the acquisition of the international

commercial-air rights on Bulgarian territory, including the right to

land for fuel replenishment and repair, and will provide, if

as to the operation of commercial aircraft in the international trade, all United

peoples on the basis of reciprocity and without discrimination the right létati through the

the Bulgarian territory, without lands. This provision shall not touch

the interests of the national defence of Bulgaria.



2. the obligations referred to above, which took, Bulgaria means with

subject to the exceptions usually contained in the trade agreements, which

Bulgaria has concluded before the war; the provisions concerning visa reciprocity

provided by each of the United Nations means, subject to the exceptions

usually contained in the trade agreements concluded by that State.



Article 30.



Bulgaria will facilitate in the highest degree to their transit transport by rail

territory at reasonable rates, and shall negotiate with neighbouring States on the basis of the

reciprocity agreements, which will be needed for this purpose.



31.



1. All disputes that could vzniknouti with regards to articles 22 and 23

and annexes IV, V and VI of this agreement, shall be submitted to a Conciliation Commission

composed in equal numbers of representatives of the respective Governments of the participating

The United Nation and the Government of Bulgaria. If the agreement reached by the three

months after the dispute was submitted to a Conciliation Commission, each of the two Governments

can to make to the Commission was the third member of the action, and the absence of between

both Governments to agree on the election of a member, may each from both sides

požádati General Secretary of the United Nations, that named him.



2. the decision of the majority of the members of the Commission shall be by decision of the Commission and the parties is

shall accept as final and binding.



Article 32.



Articles 22, 23, 29 and annex VI of this Treaty will be the vztahovati on the

powers of United and combined and France and to the United Nations, whose

diplomatic relations with Bulgaria have been interrupted by the war.



Article 33.



The provisions of annexes IV, V and VI, as well as the provisions of other annexes,

will have validity and effectiveness as an integral part of this agreement.



PART VII.



It insists on the Danube.



Article 34.



A cruise on the Danube will be free and free for members, business

vessels and goods of all States on a basis of equality as regards the port

and shipping charges and terms for commercial shipping. This provision shall

will not be vztahovati on transportation between the ports of the same State.



PART VIII.



The final clauses.



Article 35.



1. for a period not exceeding 18 months from the date on which this Treaty

becomes effective, the heads of the diplomatic missions of the Soviet

the Union, the United Kingdom and the United States in Sofia will be

in the mutual agreement of the zastupovati powers United and combined in the negotiations

with the Bulgarian Government in all matters relating to the implementation and interpretation of the

of this contract.



2. The three heads of the missions of the Bulgarian Government to give such a directive,

expert advice and clarification, which I hope will be to ensure the rapid and

the effective implementation of this agreement, as amended, by Word and by

her spirit.



3. The Government of Bulgaria will provide three mission commanded by the přednostům all the necessary

all information and assistance, which perhaps will be potřebovati in the performance of

the tasks entrusted to them under this contract.



Article 36.



1. Except in cases where other proceedings is particularly prescribed certain

Article of this agreement, any dispute concerning the interpretation or application of the Treaty, which

will not be settled by direct diplomatic negotiations, will be presented to the three

přednostům missions operating under article 35, except that in this

the case of the heads of missions will not be constrained by the deadline provided for in this

article. Any such dispute which is not settled by them within two months,

It will be, if the parties fail to agree among themselves on another way

the execution, at the request of one or other of the parties to the dispute submitted to the Commission

composed of a representative of each party and a third member selected by mutual

by agreement of both parties from nationals of a third State. If both parties to the

one month to agree on the appointment of the third member, each of the two

the parties to the požádati General Secretary of the United Nations, that named him.



2. the decision of the majority of the members of the Commission shall be by decision of the Commission and the parties is

shall accept as final and binding.



Article 37.



1. each Member of the United Nations, which is not a signatory to this Treaty and

that is, in the war with Bulgaria, may přistoupiti to this agreement and after

Access will be considered for the purposes of this agreement, for the associated power.



2. the instruments of accession shall be deposited with the Government of the Union of Soviet Socialist

republics and become effective as soon as it will be stored.



Article 38.



This agreement which Russian and English text are authentic,

ratified by the great powers, United and combined. It will also be ratified by the

Bulgaria. Will take effect immediately after the deposit of instruments of ratification

Union of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great

The Britannia and Northern Ireland and United States of America. The instruments of ratification

the instrument shall be deposited as soon as possible with the Government of the Union of Soviet

Socialist Republics.



For each associated or associated power whose instrument of ratification

will be saved later, the contract shall take effect on the date of deposit. This

the contract shall be deposited in the archives of the Government of the Union of Soviet Socialist

the republics, which shall issue a certified copy to each of the signatárních States.



Annex I.



Map of the Bulgarian border. (See article.)



Annex II.



The definition of the military, military air and naval war

training. (See article 11).



1. Military training is defined as: the study and practical application

all equipment specially designed or modified for military purposes and

relevant training resources; study and implementation of all

use or manoeuvres, to teaching or to perform tasks

military forces in combat and methodical study of tactics, strategy and work

staffs.



2. Military air training is defined as: the study and practical

the use of any equipment specially designed or modified for the purposes

the air force and related training resources;

study and implementation of any special operations, čítajíc in this years

groups, carried out by aircraft in the performance of the military aviation task and

the methodological study of air tactics, strategy and work crews.



3. War naval training is defined as: the study, management, or

the practical use of warships or military naval equipment,

as well as the study or use of all instruments and related
training resource, which is used for the management of maritime war, with

other than those, which also normally used for civilian purposes; also

teaching, training or methodological study of naval tactics of war,

strategy and work crews, čítajíc in the implementation of all operations and

maneuvers, which is not necessary for the peaceful use of the boat.



URPříl.III.



The definition of and list of war material. (See article 15).



The name "war material", as used in this agreement, shall apply to all

weapons, ammunition and all weapons, especially designed for war

the purpose or customized, as listed below.



United and associated powers reserves the right to edit the list of occasional,

either amend or supplement consistently with the future scientific development.



Category I.



1. Military rifles, carbines, revolvers and pistols, the barrel and

other spare parts for these weapons, which cannot be directly přizpůsobiti

civilian needs.



2. Machine Guns, automatic military rifles or repeating rifles and submachine guns,

backup and other components of these weapons, which cannot be directly

přizpůsobiti civilian need; gun stand.



3. Guns, howitzers, pestle, a special air guns; Cannon without conclusion

or without zákluzu and flame throwers; backup mainly and other parts to

these weapons, which cannot be directly přizpůsobiti the civil need to; Mobile

the mounting and solid base for these weapons.



4. the missile Throwers; throwing and control gear for self-propelled and guided

the missiles; the base for these devices.



5. Self-propelled missiles and guided missiles, missiles, rockets, ammunition and bullets

filled or empty for weapons, listed in paragraphs 1 to 4 above,

lighters, průpalky or the device used to bring them to explode

or to the activity. Nečítají fuse in it, necessary for civil

the need for.



6. Grenades, bombs, torpeda, mines, underwater mines, flammable material, or

the incendiary explosives filled or empty; all equipment used to

bring them to the explosion or to the activity. Nečítají fuse in it

necessary for civilian use.



7. the Bayonets.



Category II.



1. Armoured combat vehicles; Armored trains, which cannot, for technical

the reasons for upraviti for civil use.



2. Mechanical and self-propelled vehicles for all the weapons listed in the

category I; chassis and body of the specific military designs, if

are not listed in paragraph 1 above.



3. Tanks stronger than three inches, for use in the war to safeguard

purposes.



Category III.



1. Targeting and počtářské kits, devices for zastřelování and

records of the shooting; equipment for fire control; artillery

direction finders; telescopic sights for throwing air bombs; appliance timer,

equipment for calibration of instruments for the control of guns and missiles.



2. Ztečný bridge material, ztečná and assault craft.



3. Equipment for wartime subterfuge, fallacious and the dangers of the device.



4. the personal equipment of members of special forces, can no longer be

directly přizpůsobiti for civilian use.



Category IV.



1. Warships of all classes, the čítajíc in this přezbrojená vessels and

the boarding device sestrojená or envisaged for their service or

support, if it is not possible for technical reasons přeměniti for civil

the need for, as well as weapons, armour, ammunition, aircraft and all

other equipment, materials, machinery and equipment, which is used at the time of

peace only on war ships.



2. the landing craft, and amphibious vehicles or material of any kind;

ztečná vessel or ztečný material of all models, catapults or

other devices for litter the aircraft or on the surface, rockets,

thrown weapons or any other missiles, apparatus or equipment whether

already with the crew or bareboat, controlled or without control.



3. vessels, machines, weapons, equipment, and devices of all kinds, submersible

or partly submerged, čítajíc in this zakolení specially designed to defend

the port, with the exception of the material needed to rescue, rescue or

the rest of civilian use, as well as the equipment, tools and parts,

experimental or training devices, apparatus, or equipment, which may

be especially designed for the construction, testing, maintenance, or storage

These vessels, machines, weapons, and equipment.



Categories In.



1. Machines for vzduchoplavbu, assembled or disassembled, heavier or

the lighter air, generated or adapted for aerial combat, using the

machine guns, rocket-projectors or works, or intended for the carriage and throwing

air bombs, or those which are accompanied by certain equipment,

referred to in paragraph 2 below, or by its conception or sestrojením

are helpful to the armament of some of these devices.



2. The base and the mounting for air guns, bomb throwers, carrier and torped

device for running or throwing bombs torped; kanonové Tower and dome.



3. Special equipment for the airborne units exclusively by them

used.



4. Catapults or throwing device for aircraft transported by ships,

aircraft land or hydroaviony; apparatus for throwing flying

missiles.



5. the Přehradné balloons.



Category VI.



The dank, deadly and poisonous substance or substances capable of fighting, vyřaditi

intended for war purposes, or manufactured in quantities exceeding civilian

the need for.



Category VII.



Propellants, explosives, pyrotechnical material, or liquefied gases

for propulsion, explosion, charging and performance of war material listed here

categories or intended for use in connection with this material, if

You cannot use them for civilian purposes, or if they are produced in a quantity of

exceeding civilian use.



Category VIII.



Industrial installations and equipment, in particular for the manufacture of sestrojená and

maintenance of material and products, as listed above, if the

cannot be technically přeměniti for civilian use.



Annex IV.



Business, literary and artistic property.



1.



and United and combined powers) and their members shall be

the period of one year from the date when this Treaty enters into force, without the

the fee for the extension or other fines of any kind to them

It was possible to make all the necessary actions to achieve or maintain

rights of trade, literary and artistic property in

Bulgaria, which could produce such a consequence of the war.



(b)) and associated powers or their nationals who, in the territory of

some powers United or combined have lodged within the time limit, not exceeding

twelve months before the outbreak of the war with Bulgaria or in war, good

the application for a patent or for the registration of a utility model, or within the time limit

not exceeding six months before the outbreak of the war with Bulgaria or for the

war proper application for registration of the trade of the sample or model, or

trademarks, will be authorized to administer it within 12 months of the date when the

This agreement takes effect, the request to grant similar rights in the

Bulgaria with the right priorities, based on the earlier submission of the application to the

the territory of this United or combined powers.



(c)) of each of the United and combined powers and its members will

provide the period of one year from the date when this Treaty enters into force,

during which we will be able to control those in Bulgaria fysickým

or legal persons, which argues that the breach of their illegally

the rights of the trade, a literary or artistic property at the time of

Since the outbreak of the war, until the date on which this Treaty enters into force.



2. The period from the outbreak of war within 18 months of the date of this

the Treaty takes effect, it will not be counted in the time limit laid down for the

Re-utilization of the patent, or for the use of the pattern or trademarks.



3. The period from the outbreak of war until the date on which this Treaty enters into force,

It will not be reflected in the normal duration of the rights of the trade,

literary and artistic property, which she used in Bulgaria in

the time of the outbreak of war, or are recognized or established in accordance with this annex and

are the property of either the United and associated powers or their

members. The normal duration of such rights will therefore have

considered that in Bulgaria automatically extended for a further period of

the corresponding period, which was out of the question.



4. The foregoing provisions concerning the rights and associated

powers and their nationals in Bulgaria will also vztahovati on

the law of Bulgaria and its nationals on the territory of the United and combined

powers. However, none of these provisions will not take Bulgaria or

its nationals on the territory of any of the United and combined

powers entitled to a more favourable treatment than it provides such

power in similar cases by other United Nations or their

nationals. Also under this provision will not be required to Bulgaria

to offer any of the United and associated powers or their

nationals more favourable treatment than getting Bulgaria or its

nationals on the territory of such powers in the matters about which the Act

the previous provisions.



5. Third persons on the territory of any of the United and joint powers
or Bulgaria, which before the date when this Treaty enters into force,

acquired the rights from trade, innocently literary or artistic

property, which are in contradiction with the rights of recovery under this annex

or with rights obtained on the basis of the priorities of them awarded by the Executive

the provisions of, or that the subject of such rights were made innocently,

disclose, reproduced, used or sold, will be allowed without

liability for the violation of rights, to continue the exercise of these rights,

that ingenuous, and also to continue in such a production,

publication, reproduction, use, or sale that started innocently,

or is resumed. In Bulgaria, such authorisation can be in the form of

non-exclusive licenses granted for reservations and conditions, on which the

the interested parties agree, or, in the absence of agreement, which

Justice of the peace shall be established by the Commission, which will be established in accordance with article 31 of this

of the Treaty. On the territory of each of the United and combined powers, however,

gets the innocent third parties such as protection for similar

innocent third parties conditions, whose rights are in

contrary to the rights of nationals of other associated and associated powers.



6. Nothing in this annex shall not be vykládati in the sense that it gives

Bulgaria or its nationals the rights to any patent or utility

the pattern on the territory of any of the United and combined powers, in terms

of inventions relating to any of the subjects listed in the annex

(III) this agreement, which have been made or for which the application has been made

Bulgaria or any of its members in Bulgaria or on the

the territory of any of the other axis powers or on any territory occupied

the armed forces of the axis, at a time when such a territory has been under the control of

the armed forces of axis powers or authorities.



7. Bulgaria also extends the benefits of the foregoing provisions

of this annex to France, and on the other, the United Nations, which are not

powers United or combined, whose diplomatic relations with

Bulgaria were disrupted during the war and which undertake to extend to the

Bulgaria benefits granted to Bulgaria according to the provisions of the Executive.



8. Nothing in this annex shall not be vykládati so that it would be contrary to articles

23, 25 and 27 of this agreement.



Annex V.



The contract, the limitation period and business skriptury.



And The Contract.



1. every treaty, which require for their compliance with the contact between the

by any parties, which have become the enemies within the meaning of

part (D) of this annex, with the exceptions listed below in paragraphs 2

and 3 have considered that was canceled from the time when any of the Contracting

the parties have become enemies. Such cancellation is not, however, prejudice the

the provisions of article 27 of this agreement and any of the free

parties from undertaking returned amounts received as advances or as

payments and for which such party did not provide mutual benefits.



2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 above, such part of any

the contract, which can be odděliti and that did not require for your meeting contact

between any of the parties, which have become the enemies within the meaning of

part (D) of this annex, will be excluded from the cancellation and will remain in force

without prejudice to the rights contained in article 25 of this Treaty. Where the provisions of

any of the Treaty cannot be as follows odděliti, will have considered that the contract

has been cancelled. The preceding provisions shall apply subject to the national

laws, regulations or rules issued by any of the powers

United and combined, under whose jurisdiction falls within the decision making of the Treaty,

or whose powers shall be subject to any of the Contracting Parties, and

subject to that Treaty does not provide otherwise.



3. Any provisions of part A of this annex shall not have considered that the

invalid business meeting was bound to be performed between enemies

According to the contract, if it has been done with the approval of the Government of one of the powers

United and combined.



4. Notwithstanding the previous provisions of the insurance and reinsurance

the Treaty podléhati the special arrangements between the Government of the relevant United

or associated powers, and the Government of Bulgaria.



(B) limitation.



1. all time limits which expire or restrict the rights of procedural or

the rights to make the provisional measures in personal or property relations,

relating to members of the United Nations and the members of the Bulgarian,

who as a result of hostilities could not dovolati the Court or '

the formalities necessary for the preservation of their rights, regardless of whether the

These periods began before or after the outbreak of war, it will have a

that have been suspended for the duration of the war on the Bulgarian territory, with one

the parties and the other party in the territory of the United Nations, which shall grant

Bulgaria on the basis of reciprocity, the benefits of the provisions of this paragraph.

These time limits beginning to run again from the date when this Treaty enters into

efficiency. The provisions of this paragraph will apply to the time limits prescribed by the

for the submission of interest or dividend coupons or for the submission of

for the payment of the securities slosovaných to payment or securities,

that are payable for any other reason.



2. Where, for any act or failure to comply with the non-implementation of some requirements

the war was on the Bulgarian territory carried out enforcement measures to the detriment of

a member of one of the United Nations, the Government of Bulgaria resumes

the damaged rights. If there is no such recovery is possible, or if it would

unfair, the Bulgarian Government will take care of to the United National

Nations have received such compensation, which would be fair and the circumstances

reasonable.



(C) commercial skriptury.



1. In the ratio between the enemies will have considered that no business

skriptura drawn up before the war remain in force only for the reason that

has not been submitted for adoption or to pay within the prescribed time limits, or

that vydatelé or indosanti have not been made aware of non-acceptance or non-payment of,

or that meet the protest, or because of this, that the war was rejected

any formal regulation.



2. If the period in which it should be submitted to the business skriptura

acceptance or payment, or which should be vydatel or endorser

made aware of non-acceptance or non-payment, or which should be skriptura

protested, expired during the war, and if the party, which had

předložiti or protestovati skripturu or debit debit report

non-acceptance or non-payment of, did not do so during the war, will be her date,

When this Treaty enters into force, the period allowed for at least three months in

which will be able to předložiti skripturu, zpraviti of non-acceptance or

non-payment or debit it protestovati.



3. If a person either before the war or committed during the war of the

business skriptury as a result of the commitment, which has endorsed the other person towards her,

which later became the enemy, the second person shall without

regardless of the outbreak of the war ručiti the first person for the consequences of such

the commitment.



D. General provisions.



1. For the purposes of this annex, the physical or legal person will be treated as

for enemies from the date, when the business relations between them became illegal

under the laws, regulations or rules, which were subordinate to such persons

or a contract.



2. Due to the legal system of the United States of America provisions

This annex will pay through the nose in the relations between the United States

America and Bulgaria.



URPříl.VI.



The judgments.



The Bulgarian Government shall take the necessary measures to allow the nationals of

any of the United Nations at any time within one předložiti

year from the date when this Treaty enters into force, the competent Bulgarian

authorities to the revisi any judgment rendered by the Court at the time of the Bulgarian

among the 24. in April 1941 and the date on which this Treaty enters into force, in

any proceedings in which a member of the United Nations was not with either

as a plaintiff or as a defendant to the Court their case properly přednésti.

He suffered the injury, a national of the United Nations as a result of any

such a judgment, the Government of Bulgaria that was again listed in the

a State in which the judgment was pending, or that he received

a fair and reasonable compensation in the circumstances. The expression "members

The United Nations, "includes a legal person or an association established by or

established under the laws of any of the United Nations.



On the conscience of the undersigned have signed this contract and assignees

join your seals.



Given in the city of Paris in the Russian, English, French and Bulgarian

the language of the tenth day of February one thousand nine hundred and forty-seven.



For the Union of Soviet Socialist Republics:



(M. Molotov)



(A. Bogomolov)



For the United Kingdom of great Britannia and Northern Ireland:



Ernest Bevin



Duff Cooper



For the United States:



James E. Byrnes



Jefferson Caffery



For Australia:



John A. Beasley



For the Soviet Socialist Republic of Belarus:



(Kiselev)



Czechoslovakia:



Jan Masaryk



Dr. Clementis In.



For Greece:



Leon G. Melas



R Raphael



For India:



Sir Samuel Runganadhan



In New Zealand:



W. J. Jordan



For the Ukrainian Soviet Socialist Republic:



(Senin)



For The Union Of South Africa:



W. G. Parminter



For the Federal Republic of Yugoslavia or Algeria:



Stanoe Sv. Simič



Rodolub Čolakovič
Gregoric



In Bulgaria:



(Georgiev)



(A. Obbov)



(Kostov)



Shlédnuvše and prozkoumavše this peace treaty, and knowing that

the constituent National Assembly of the Czechoslovak Republic agrees with her,

We declare it as schválenu, přijatu, potvrzenu and utvrzenu and power

This sheet signed by our own hands we approve it, we accept,

We confirm and fashionable madmen, promising Word, on behalf of the Republic of

Czechoslovakia, that it firmly and be kept sacred and what to keep

order against her was treated from any cause and any imaginary

in a way.



The conscience we have this list vyhotoviti preached and seal

they gave přitisknouti of the Czechoslovak Republic.



Which is given at the castle of Prague, 3 November. October one thousand years of devítistého

fortieth seventh.



The President of the Czechoslovak Republic



Dr. Edvard Beneš in r.



L. S.



State Secretary in the Ministry of Foreign Affairs



Dr. v. Clementis v r.



Announces, without maps, of annex I, that can see into him in the archives

the Ministry of Foreign Affairs, with the fact that the peace treaty with Bulgaria

became effective on 15. September 1947, when the Union of Soviet Socialist

republics, United Kingdom of great Britannia and Northern Ireland and the

United States have deposited instruments of ratification with the Government of the Union of

Of Soviet Socialist Republics in Moscow.



The Czechoslovak Republic deposited the instrument of ratification with the Government of the Union of

of Soviet Socialist Republics on 14 July. October 1947, making this

the Treaty entered into force for Czechoslovakia (article 38 of the Treaty).



Dr. Clementis v r.



State Secretary in the Ministry of Foreign Affairs.