85/1975 Coll.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 18 May. April 1975
a long-term trade agreement between the Czechoslovak Socialist
Republic and the Republic of Finland and of the agreement between the Czechoslovak
Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Finland on mutual removal
barriers to trade
On 19 December. September 1974 in Helsinki was signed long-term business
the agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the Finnish
Republic and the agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the
The Republic of Finland on mutual abolition of trade barriers.
According to article 8 of the commercial agreement entered into force, long-term
on 1 January 2004. January 1975. On this day, according to article 20 also entered in
the agreement on the mutual abolition of trade barriers.
Czech translations of both agreements shall be published at the same time.
Minister:
Ing. Chňoupek v.r.
Long-term trade agreement
between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Finland
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Finland,
Desiring to promote the expansion of trade and to facilitate the development
economic relations between the two countries on the basis of equality and mutual
advantages;
taking account of the principles of the General Agreement on tariffs and trade, which they are
both countries are parties;
to implement the agreement between the Contracting Parties on the reciprocal removal
barriers to trade;
have agreed as follows:
Article 1
The exchange of goods between the two countries will take place in accordance with this
Agreement and the agreement on mutual abolition of trade barriers between the
The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Finland,
signed at Helsinki on 19. September 1974.
Article 2
The Contracting Parties shall take under its own legislation the measures
necessary to create the most favourable conditions for the implementation of the exchange of
of the goods.
Both parties agree on the intention to increase the mutual exchange of goods
so, in order to achieve a real increase in the percentage of their 150 trade
from the entry into force of this agreement until the end of the 1980s.
After the end of the first term of six years, referred to in the preceding paragraph,
The Parties shall establish new targets for growth following each other
the agreed period, taking account of the export and import options
both parties.
Article 3
The two Contracting Parties declare that they are ready to make all possible
measures to increase and diversify their reciprocal exchange of goods
a balanced and harmonious manner, in particular with regard to the indicative
of the Charter "A" and "B", attached to this agreement and forming an integral
part.
Article 4
Agreement for the exchange of goods under this Agreement shall be concluded between the Czechoslovak
Organization of foreign trade as a separate legal person, or
other Czechoslovak legal entity authorized by the Czechoslovak
rights to foreign trade activities, and the Finland's legal and natural
of the person.
Article 5
Payments between the Contracting Parties will be conducted under the provisions of
A pay agreement and all applicable accessories.
Article 6
Given the importance of the exchange of information for the development of economic relations,
both parties will allow the exchange of the information between the
sellers, buyers and the competent organizations of the two countries.
The two parties declare that, if possible, will promote the participation of
the bodies of the other party to the trade fairs and exhibitions, held on
within their territories.
Article 7
The Contracting Parties shall set up, Connected to the Commission, composed of representatives of both Governments.
Involved, the Commission will:
-oversee the implementation of this agreement and to this end a year assessing
the development of trade between the Contracting Parties; due attention will be paid to
the special nature of the larger agreed projects;
-to draw up guidelines for the future development of trade between the Contracting
the parties;
-to conclude, taking into account the indicative documents of goods annexed to the
This agreement, the annual trade protocols containing documents of goods for
the Exchange;
-consider other issues presented by the parties.
The Commission shall establish its own rules of related rules.
Involved, the Commission will adopt resolutions together.
Associated Commission shall meet at least once a year or at the request
some of the Contracting Parties.
Article 8
This agreement shall replace the agreement between the Czechoslovak long-term trade
Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Finland, signed in Helsinki, Finland
on 13 November. November 1969.
This agreement is subject to approval by the Contracting Parties in accordance with their
respective constitutional requirements.
This agreement shall enter into force on the first day of the second month after the exchange of notes
confirming its approval and will take effect on January 1. January 1975.
Each Contracting Party may denounce the agreement by notice to the other Contracting
side. The agreement will expire three months after the date of such communication.
The Contracting Parties may, however, continue to apply in the period
not exceeding nine months from the time when the validity of the agreement actually
ends.
Done at Helsinki on 19. September 1974.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. Andrei Noreezz v.r.
For the Government of the Republic of Finland
Jermu Laine v.r.
XIII.
THE CHARTER AND
Indicative instrument of export from Czechoslovakia to Finland
1. Machinery and transport equipment
2. Electrical machines, devices and tools
3. Chemicals
4. Textile fibres, fabrics, finished products and related products
5. Non-metallic mineral products (glass, glassware, porcelain
goods etc.)
6. Iron and steel (bars, rods, angles, plates, wire, etc.)
7. Rubber products
8. Different finished products (toys, games, sporting goods, furniture, shoes,
travel goods, handbags, etc.)
9. food and agricultural products.
THE CHARTER (B)
Indicative export to Czechoslovakia's Charter Finland
1. products wood processing industry (i.e., cellulose, various papers and
cardboard; various paper and cardboard articles; plywood, fibre
boards and building fibre boards)
2. the articles of the metalworking and engineering industry (i.e. machinery and
equipment for woodworking industry; machinery and equipment for
woodworking industry, machines and equipment for the production of pulp, paper and
cardboard, including finishing the paper; machinery and equipment for
protection of the environment; lifting and transfer equipment, including
transport equipment; machinery and equipment for mining and natural design
including stations on mixing asphalt; agricultural machines and the equipment;
electrical machinery and equipment; Electronics; apparatus and equipment
for the dairy and food industries, including packaging machines,
cooling equipment and equipment for commercial and industrial purposes;
industrial, medical and special fittings including measuring and
inspection equipment, wires, blades, dírkované sheets for the various
industrial purposes; other products of the engineering industry including washing
lines for the means of transport, plating equipment, machinery for the production of
cables, metal storage sheds, etc.; hospital facilities and
Accessories; metal products and accessories, including warehouses and
other metal furniture, packaging and aluminum profiles, etc.)
3. the products of the chemical industry and semifinished products (i.e., paints and adhesives;
drugs and pharmaceutical raw materials, derivatives, oils, machinery felt cloths,
prefabricated buildings; building material and construction)
4. consumer goods (i.e. yarn and knitwear products; and haberdashery
of the goods; apparel and other finished textile products; shoes; prints; products
the plastics industry; sporting goods and goods for leisure time;
furniture; consumer durables)
5. agricultural products (i.e. dairy products; meat products, breeding
animals; grain and grain products; eggs).
The AGREEMENT
between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Finland
the mutual removal of barriers to trade
The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Finland,
Take note of the efforts of both countries to contribute to the gradual elimination of
barriers to international trade on a global base and seek
the increase in trade and closer economic cooperation between countries with different
Economic and social systems,
With a desire to solve a decent and fair way the problems resulting
of the current European economic integration processes for business
and economic relations between the Contracting Parties and, to this goal gradually
remove barriers to essentially all their trade, in accordance with
the provisions of the General Agreement on tariffs and trade concerning the establishment of
free trade areas,
Considering that no provision of this Agreement shall not be construed so as to
zprošťovalo the Contracting Parties of the rights and obligations resulting from the
other international agreements,
Have agreed as follows:
Article 1
The aim of this agreement is:
(a) prepare a decent conditions of competition on the markets of the Contracting Parties for
order to ensure the development of their bilateral trade to the satisfaction
in a balanced manner;
(b) to promote through the expansion of reciprocal trade the harmonious development of
economic relations between the Contracting Parties and to create the best
conditions for enterprises and other economic organizations of the
the parties may develop their economic, industrial and technical
cooperation for the mutual benefit of their economies.
Article 2
The agreement will cover products originating in Czechoslovakia
the Socialist Republic or the Republic of Finland,
(a) falling within chapters 1 to 24 of the Brussels nomenclature in accordance with
the provisions of Protocol No 1,
(b) which fall within chapters 25 to 99 of the Brussels nomenclature.
Article 3
1. No new import duties will not be introduced in trade between the Contracting
parties.
2. the import duties will be gradually removed in accordance with this time
timetable:
(a) on 1 May 2004. January 1975, each duty rate reduced to 40% of the basic
rate;
(b) two further reduction after 20% shall be made on 1 May 2004. January 1976 and 1.
July 1977.
3. Protocol No 2 lays down the tariff treatment for certain products.
4. Reduced rates of customs duty calculated in accordance with this Agreement shall be rounded
to the first decimal place.
Article 4
The basic customs duties for a gradual reduction in accordance with article 3 and
Protocols No 1 and no 2 for each product will be the rate actually used by
in trade between the Contracting Parties on 1 May 2004. January 1974.
Article 5
1. no new batch having the effect of import duties will not be introduced in
trade between the Contracting Parties.
2. benefits, that have the effect of import duties will be removed as soon as the
Agreement enters into force.
Article 6
1. the Contracting Parties shall not be directly or indirectly apply to goods
imported from the territory of the other Contracting Party any financial benefits higher than the
benefits, which are applied directly or indirectly on similar domestic and
imported goods.
2. "financial benefits" means the financial duties, internal taxes and other
the internal dose from the goods.
Article 7
Protocol No 3 lays down the rules of origin.
Article 8
1. No new quantitative restriction on imports or measures should
the same effect will not be introduced in trade between the Contracting Parties.
2. the Contracting Parties will remove such restrictions as soon as the agreement enters
force.
3. Protocol 4 lays down the arrangements applicable to certain products.
Article 9
Czechoslovakia will use resources that provides the Czechoslovak
economic system and that in addition to the duties affect the access of Finnish goods
on the Slovak market in a manner that will provide the Finnish exports benefits
corresponding to the benefits which they enjoy Czechoslovak exports to the Finnish
market as a result of measures taken by Finland to release the trade by
of this agreement.
Article 10
As a result of their decision to remove trade barriers between each other
The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Finland by
This agreement, the Contracting Parties agree to include this security
the provisions of:
1. Where imports of products originating in the territory of one of
The Contracting Parties in such increased quantities or under such conditions as to
to cause or threaten to cause market disruption or production
the other Contracting Party, the Contracting Party concerned may take in accordance with the
the rules referred to in paragraph 4 of this article, such measures, which
It is necessary to prevent or remedy the situation.
2. such measures may be introduced to the Contracting
party, if serious disturbances on a marketing section
or if difficulties arise which may cause deterioration in the economic
the situation of some areas.
3. in the selection of measures, priority must be given to such measures, which
at least violates the effectiveness of this agreement.
4. for the application of this article, the following provisions shall apply:
(a) in the cases referred to above, the party concerned will be the second
Contracting Party immediately inform the relevant faults
security measures and will give to the other Contracting Party with all the
the relevant information required for a thorough examination of the situation in
The United Commission established under article 15 in order to find the appropriate
the solution, and this announcement has to be made before they are made
the said measures or, in the cases referred to in paragraph 4 (c), what
soon as possible.
(b) if there is no mutually satisfactory solution on the related Commission within 3
months from the date on which the matter was referred to it, the Contracting
party to introduce any security measures that it considers
necessary to address the situation, including, in particular, the appeal of the tariff concessions.
(c) where exceptional circumstances requiring immediate action
rendering the previous notification to the other party concerned may
Contracting Party to implement immediately the security measures that are strictly
necessary to remedy the situation.
Article 11
If a Contracting Party has a problem or if there is a serious problem for her in her
the balance of payments, the Contracting Party concerned may introduce the necessary
the security measures. It shall notify the other party immediately.
Article 12
1. the Contracting Parties shall take all the measures required to fulfil their
the obligations arising from the agreement.
2. The Contracting Parties shall avoid any measures that could
jeopardise the achievement of the objectives of the agreement.
3. If one of the parties is that the other Contracting Party
has failed to fulfil an obligation arising from the agreement or that one of the objectives of the
is compromised, it may make appropriate security measures in accordance with
the rules referred to in paragraph 4 (a) and 4 (b) of article 10 of this agreement, to
prevent or remedy likely damages arising from such
the situation.
Article 13
The agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or transit of goods
on grounds of public morality, law and order or public security,
the protection of health and life of humans, animals or plants, the protection of national
treasures of artistic, historic or archaeological value, the protection of
industrial or commercial property, or rules relating to the
Gold or silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, be
a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between
The Contracting Parties.
Article 14
No provision of this agreement does not prevent a Contracting Party from
any measure applied:
(a) which it considers necessary to prevent the provision of information,
that are contrary to the essential interests of its security;
(b) which relate to trade in arms, munitions or war
materials or to research, development or production indispensable for defence purposes,
provided that these do not impair the conditions of competition of those measures relating to the
products which are not intended for specific military purposes;
(c) which it considers essential to its own security in time of war
or serious international tension.
Article 15
1. a Related Commission which will be responsible for the implementation of the agreement
and that will be to assess its performance. For this purpose will be carried out
the investigation and to take decisions in the cases provided for in the agreement. The Contracting
the Parties shall bring into force such decisions according to their own
the rules.
2. the Contracting Parties shall, for the purpose of the proper implementation of the agreement to Exchange
information and will, at the request of either party to carry out consultations in the
The United Commission.
3. the Commission shall approve the Associated rules of its own rules.
Article 16
1. the Associated Commission will consist of representatives of Czechoslovakia, on the one
hand, and of representatives of Finland, on the other side.
2. the Commission will act in the Related agreement.
Article 17
1. Each Contracting Party shall preside in the United Commission Alternatively
accordance with the agreement, which will be included in its rules of procedure.
2. the Chairman shall convene the meetings of the United Commission at least once a year for the
order to assess the general application of the agreement. In addition, the Commission is associated
It shall meet whenever special circumstances so require, at the request of any
of the Contracting Parties in accordance with the terms and conditions that will be included in the
its procedural rules.
3. Associated the Commission may decide to set up any working group
that can help her in the performance of its duties.
Article 18
The protocols to the agreement shall form an integral part thereof.
Article 19
Any Contracting Party may denounce the second notification
Contracting Party. The agreement is valid for 3 months after the date of such
notification. The Contracting Parties may, however, continue in the application of the agreement
for a period not exceeding nine months from the date on which the agreement ceased to be valid.
Article 20
This agreement is drawn up in duplicate in the English language, both texts
they are equally authentic.
The agreement is subject to approval by the Contracting Parties in accordance with their
its own constitutional requirements.
Documents confirming the approval will be exchanged through diplomatic channels.
The agreement shall enter into force on the first day of the second month after the exchange of these
of documents.
Done at Helsinki on 19. September 1974.
For the Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. Andrei Noreezz v.r.
For the Republic of Finland:
Jermu Laine v.r.