6/1974 Coll.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 27 June. November 1973
on the agreement for scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak
Socialist Republic and the Government of the Republic of Peru
On 7 December. July 1971 in Lima was signed an agreement on scientific and technological
cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The Republic of Peru.
In accordance with article IX of the agreement entered into force on 20 March 2004. July 1973.
Czech translation shall be published at the same time.
Minister:
Ing. Chňoupek v.r.
The AGREEMENT
on scientific and technological cooperation between the Government of the Czechoslovak Socialist
the Republic and the Government of the Republic of Peru
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Peru
Republic, desiring to strengthen even more friendly relations between
the peoples of the two countries and strive to promote socio-economic development of both
countries in the form of scientific and technological cooperation, have agreed as follows:
Article. (I)
The Contracting Parties shall develop scientific and technological cooperation between the peoples of the
the two countries on the basis of equality, respect for sovereignty,
non-intervention in the internal affairs of the two countries and mutual benefit.
Article II
The cooperation will consist of:
1. in the exchange of scientific personnel and professionals for the joint study
options for the implementation of projects of socio-economic development
Scientific and technical nature, carried out, where appropriate, the national
the companies of the Contracting Parties;
2. in the provision of scholarships to a specialised University
postgraduate courses in scientific and technological training;
3. in the establishment of documentation centres of scientific and technological character
and the strengthening of vocational training centres and technical training
existing in the Republic of Peru;
4. in any other forms of scientific and technological cooperation, which
will be mutually agreed upon.
Article. (III)
The Contracting Parties undertake not to disclose without the prior and the mutual
consent to third parties the results of its scientific and technological cooperation and its
joint research carried out under this agreement.
Article IV
For the purpose of implementation of any of the programmes of cooperation that are
listed in this document or that the Contracting Parties on the basis of
the parties agree, each Party shall designate and lays down in particular the additional
arrangements or agreements, all that is needed as regards the nature, time
duration, staffing, financial contributions in freely convertible currencies
convertible currency or other contributions of the relevant Governments and adopted by the Governing
procedures and with regard to the Czechoslovak and Peruvian society, the competent
to the implementation of those programmes.
Article. In
The provisions of this Agreement shall not affect the rights and obligations of the Contracting
Parties arising from other international agreements.
Čl.VI
The Contracting Parties agree to ensure the missions or broadcast professionals to
achievement of the objectives of this agreement, the benefits necessary for the normal exercise of their
function in accordance with the laws in force in the beneficiary country.
Article. (VII)
The Contracting Parties agree to establish a Joint Commission, which shall, in principle,
will meet each year, alternately in respective capitals in
dates to be agreed upon.
The Joint Commission shall determine the order of the projects that will take place, and
will assess the scientific and technological cooperation between the two countries.
Article. (VIII)
The Contracting Parties will provide under the principle of reciprocity:
and waived the material and equipment) necessary for the implementation of the scientific and technological
cooperation established by this agreement from customs fees and other
tax burdens;
(b)) the exemption from income tax of technicians and experts seconded under the
Scientific and technological cooperation in accordance with this agreement;
(c)) the benefits and privileges that provide relevant government experts
international organisations.
Article. (IX)
This agreement shall enter into force on the day of exchange of notes, which confirms its
adoption in accordance with the laws in force in each country, and will be valid for a
3 years, after which it will automatically renew for the period
the next 1 year, unless one of the Contracting Parties denounces it in writing 6
months before the end of the relevant period.
In the event that, after the expiry of this agreement, there were
unfinished projects, the Contracting Parties undertake to complete them while
maintain the provisions of this agreement, unless agreed otherwise.
On the evidence of the agent to determine Ivan Peter, Deputy Minister
foreign trade of the Czechoslovak Socialist Republic and the Divisional
General Edgaro Mercado Jarrín, Minister of Foreign Affairs of Peru,
This agreement shall be signed in Lima on 7 December. July 1971 in two original
copies, both in the language of Spanish.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Ivan Peter v.r.
the Deputy Minister of foreign trade of the Czechoslovak Socialist
of the Republic of
For the Government of the Republic of Peru:
Divisional General
Edgaro Mercado Jarrín v.r.
Minister of Foreign Affairs.