169/2012 Sb.
LAW
of 25 June 2002. April 2012
amending Act No 455/1991 Coll., on trades
(Trade Act), as amended, and other related
the laws of the
Parliament has passed the following Act of the United States:
PART THE FIRST
Amendment to the Trade Licensing Act
Article. (I)
Act No. 455/1991 Coll., on trades (Trade Act),
as amended by Act No. 234/1992 Coll., Act No. 586/1992 Coll., Act No.
600/1992 Coll., Act No. 273/1993 Coll., Act No. 303/1993 Coll., Act No.
38/1994 Coll., Act No. 42/1994 Coll., Act No. 133/1994 Coll., Act No.
200/1994 Coll., Act No. 237/1995 Coll., Act No. 86/1995 Coll., Act No.
94/1996 Coll., Act No. 95/1996 Coll., Act No. 147/1996 Coll., Act No.
19/1997 Coll., Act No. 49/1997 Coll., Act No. 61/1997 Coll., Act No.
79/1997 Coll., Act No. 217/1997 Coll., Act No. 277/1997 Coll., Act No.
15/1998 Coll., Act No. 82/1998 Coll., Act No. 157/1998 Coll., Act No.
167/1998 Coll., Act No. 159/1999 Coll., Act No. 359/1999 Coll., Act No.
363/1999 Coll., Act No. 360/1999 Coll., Act No. 363/1999 Coll., Act No.
27/2000 Coll., Act No. 29/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No.
122/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No. 128/2000 Coll., Act No.
149/2000 Coll., Act No. 151/2000 Coll., Act No. 155/2000 Coll., Act No.
247/2000 Coll., Act No. 247/2000 Coll., Act No. 258/2000 Coll., Act No.
308/2000 Coll., Act No. 367/2000 Coll., Act No. 406/2000 Coll., Act No.
458/2000 Coll., Act No. 61/2001 Coll., Act No. 100/2001 Coll., Act No.
120/2001 Coll., Act No. 164/2001 Coll., Act No. 257/2001 Coll., Act No.
273/2001 Coll., Act No. 477/2001 Coll., Act No. 483/2001 Coll., Act No.
501/2001 Coll., Act No. 86/2002 Coll., Act No. 119/2002 Coll., Act No.
174/2002 Coll., Act No. 281/2002 Coll., Act No. 312/2002 Coll., Act No.
320/2002 Coll., Constitutional Court declared under no. 476/2002 Coll.
Act No. 88/2003 Coll., Act No. 130/2003 Coll., Act No. 162/2003 Coll.
Law No 224/2003 Coll., Act No. 228/2003 Coll., Act No. 274/2003 Coll.
Act No. 356/2003 Coll., Act No. 441/2003 Coll., Act No. 38/2004 Coll.,
Act No. 119/2004 Coll., Act No. 167/2004 Coll., Act No. 256/2004 Coll.,
Act No. 326/2004 Coll., Act No. 499/2004 Coll., Act No. 695/2004 Coll.,
Law No 58/2005 Coll., Act No. 95/2005 Coll., Act No. 127/2005 Coll.
Act No 215/2005 Coll., Act No. 251/2005 Coll., Act No. 361/2005 Coll.
Act No. 428/2005 Coll., Act No 444/2005 Coll., Act No. 62/2006 Coll.
Act No. 76/2006 Coll., Act No. 109/2006 Coll., Act No. 115/2006 Coll.
Act No. 137/2006 Coll., Act No. 159/2006 Coll., Act No. 165/2006 Coll.
Act No. 179/2006 Coll., Act No. 186/2006 Coll., Act No. 191/2006 Coll.
Act No. 216/2006 Coll., Act No. 216/2006 Coll., Act No. 225/2006 Coll.
Act No. 309/2006 Coll., Act No. 315/2006 Coll., Act No. 160/2007 Coll.
Act No. 269/2007 Coll., Act No. 270/2007 Coll., Act No. 296/2007 Coll.
Act No. 130/2008 Coll., Act No. 189/2008 Coll., Act No. 230/2008 Coll.,
Act No. 254/2008 Coll., Act No. 274/2008 Coll., Act No. 227/2009 Coll.,
Act No. 285/2009 Coll., Act No. 292/2009 Coll., Act No. 145/2010 Coll.,
Act No. 155/2010 Coll., Act No. 160/2010 Coll., Act No. 424/2010 Coll.,
Act No. 427/2010 Coll., Act No. 73/2007 Coll. and Act No. 152/2007 Coll.
is amended as follows:
1. In section 8 paragraph 1. 6 and section 11 (1) 3 the words "§ 58 para. 2 to 4 "
replaced by the words "§ 58 para. 2 or 3 ".
2. In section 10, at the end of the text of paragraph 5, the words "shall be added; in the case of
This fact makes a concession to the file and writes it to the trade
the register ".
3. section 13 including the title reads as follows:
"section 13
The continuation of the operation of a business on the death of the entrepreneur
(1) the death of a businessman, can continue in the trade for
the conditions laid down in paragraphs 2 to 5 until the end of proceedings on
discussion of heritage
and heritage ^ Manager) 29),
(b) the heirs by law) if there is a will, the heirs of the
(c)) the heirs of wills and the surviving spouse or partner ^ 28a), even if it is not
the heir, is a co-owner of the assets used to operate the
trades,
(d) the insolvency practitioner appointed by the Court) according to a special legal
prescription ^ 26); but no longer than until the termination of the insolvency proceedings, or
(e)) the surviving spouse or partner ^ 28a) satisfying the condition specified in
subparagraph (c)), if in the trades not heirs.
(2) If a person referred to in paragraph 1 (b). b), c), or (e)) intends to
continue to trade based on the permissions of the deceased
the entrepreneur is obliged to notify the Trade Office in the
period of 3 months from the date of the death of a businessman, unless otherwise provided by this law
otherwise. If this time limit expires in vain, the trade licence
the deceased on the day of his death, the trader does not continue in operation
Business Manager, heritage or the insolvency administrator. If the person does not meet the
referred to in paragraph 1 (b). b), c), or (e)), which intends to continue
trade, the conditions set out in section 6 or 7, or if it
barriers under section 8, or if he does not reside on the territory of the Czech Republic, if the
the law requires committed, shall forthwith appoint a responsible
representative.
(3) If a person referred to in paragraph 1 (b). b), c), or (e)), which
reported pursuant to paragraph 2 a continuation in the trade,
decided to continue not to continue trade on the basis of
trade licence of the deceased entrepreneur, it shall notify the
the Trade Office. Permission to continue operating her business
expires on the date of receipt of the notification the Trade Office, and does not continue in
trade other competent person referred to in paragraph 1, shall lapse
This day and the trade licence of the deceased entrepreneurs.
(4) the administrator of the inheritance or the insolvency practitioner is obliged to notify
the continuation of the operation of a business within 1 month from the date of death
entrepreneurs, and if the later was appointed, within 1 month from the date of
the day, when he was appointed to this function. If the Manager does not meet the heritage
or the insolvency practitioner the conditions laid down in section 7, shall be obliged to
shall immediately appoint a responsible representative.
(5) If the trade licence of the deceased entrepreneur nezaniklo according to
paragraph 2 or 3, may, after the end of the probate proceedings to continue in
trade the person referred to in paragraph 1 (b). b), c), or (e)),
If it proves that acquired property rights relating to the
operation of a business, even if they did not report the continuation of the operation of a
trades in accordance with paragraph 2. The continuation of the operation of a business must
person within 3 months from the end of the succession to announce the trade
the authority and at the same time trade or to submit a request for the concession under
This law, otherwise the right to continue operating her business lapses
the mere lapse of this period. Right to continue to trade
terminates the person who announced the continuation of the trade by
the second sentence, no later than the date of its own trade licence
or, for reporting trades by decision of the Trades Licensing Office in accordance with section
paragraph 47. 5 or 6 and for driving or stopping trades franchises
rejection of an application for the concession. The trade licence of the deceased
the entrepreneur shall cease the mere lapse of the three-month period referred to in the sentence
the second, or the date the right to continue to trade the last
people from continuing.
(6) if the requirements for the notification referred to in paragraphs 2 to 5 shall apply section 45, 46 and 50
by analogy.
(7) for the purposes of entry in the trade register Court shall provide to the
the request of the Trade Office, an indication of the final termination of the proceedings on the
the legacy of a deceased entrepreneurs. ".
4. in paragraph 14, the words "legal decision the Trade Office in accordance with section
paragraph 47. 5 and 6, § 51 para. 2 or § 53 para. 2 "shall be replaced by the words" for
hailing the decision of the authority referred to in the trade trade, § 47 para.
5 and 6 and for stopping the proceedings or franchises business rejection
requests for a concession ".
5. in section 17(2). 4, the words "and was duly marked" deleted.
6. in section 17(2). 5 (b). (d)), the words ", the identification number of the establishment,
If it was allocated, "shall be deleted.
7. in section 17(2). 6, the words "and the assigned identification number
establishment ' shall be deleted.
8. in section 17(2). 7, the words "and the identification number of the establishment"
shall be deleted.
9. in § 31 para. 2, the second sentence is replaced by the phrase "the entrepreneur is obliged to
at the request of the Trades Licensing Office to prove ownership or right of use to
object or areas in which it has a place in the Czech Republic
business, Office and a foreign person undertaking organizational unit.
An entrepreneur may not prove ownership or right of use to the object
or premises where placed in the Czech Republic has a place of business,
If the place of business of the same resident (§ 5 para. 2), with the exception of
cases that place them at the headquarters of aircraft ^ 53) or at
the headquarters of the administrative body ^ 54) that officially abolished the indication of reporting
stay on the territory of the Czech Republic. ".
Footnote No. 53 and 54 shall be added:
' 53), for example, section 10, paragraph 1. 5 of Act No. 133/2000 Coll., as amended by Act No.
424/2010 Sb.
54) section 98a of paragraph 1. 3 of the Act No. 326/1999 Coll., as amended by Act No. 274/2008
Coll. ".
10. In § 31 para. 11, after the words "in the notification" shall be deleted and the words "dot in
the time of the interruption of the operation of a business on businesses subject to the
the duty imposed by this Act in addition to the obligations laid down in
paragraphs 2.0 "shall be replaced by the words" and ends on the date specified in the notice;
If a trade licence shall be limited to a certain time, you can operate
trades break for a maximum duration of this permission. After a period of
interruption of the operation of a business on businesses subject to the obligations
imposed by this law, in addition to the obligations laid down in paragraph 2, which
relate to the designation of the object in which it has its registered office or place of business,
company organizational unit, the obligations set out in paragraphs ".
11. In paragraph 31, at the end of paragraph 16 be supplemented by "an address for
settlement of obligations cannot be the address of the place of residence of the entrepreneur, if this is
the address of the registered office of aircraft ^ 53) or the address of the registered office of the administrative authority ^ 54); It
does not apply if the entrepreneur can prove to areas at the following addresses
ownership or usufruct. ".
12. in section 45 at the end of paragraph 2, the period is replaced by a comma and the following
the letters i) and (j)) are added:
"i) title or degree of the persons referred to in points (a) to (c)))
entered in the ID card under the law on civil licences
(hereinafter referred to as "title or scientific rank"), if they are in the operation of
business use,
j) any requirement as to the automatic change of the address of the place of business in the
home address. ".
13. in § 45 para. 3 (b). a), the words ' number) and ", the words" for
the person or persons who are the statutory body or its members, "
and the words "the person or persons who are the statutory body or
its members "shall be deleted.
14. in paragraph 45, the dot at the end of paragraph 3 is replaced by a comma and the following
the letter g) is added:
"(g)) the title or degree of persons referred to in points (a) to (c)))
If the trade will be used. ".
15. in section 45a para. 5, the words "referred to in paragraphs 1 and 2, if they do so in
connection with the performance of the notification obligation under this Act "
shall be replaced by "referred to in the applications or notifications referred to in paragraphs
1 and 2, and contained on the form referred to in paragraph 3 ".
16. in § 46 para. 1 (b). (c)) and in § 46 para. 2 (a). (c)) the words "State
a national "shall be replaced by" citizen ".
17. § 46 para. 1 (b). e), the words "national" shall be replaced by
the word "citizen".
18. in § 46 para. 1 (b). f), the words "which is on the territory of the United
the Republic is located the branch "shall be replaced by the words" if he resides
at the headquarters of aircraft ^ 53) or at the address of the seat of the administrative
authority ^ 54), or into which he placed on the territory of the United States Organization
the folder "and the words"; If the natural person resident at the seat of the municipal
the authority must demonstrate consent of the village with the location of the place of business in its
the headquarters of ' shall be deleted.
19. in § 46 para. 2 (a). f) and (g)), the words ", where appropriate, a statement of the person
authorized real estate, apartment or non-residential space otherwise dispose "
shall be deleted.
20. the footnote # 31e:
"31e) § 89 and 90 of Act No. 111/1998 Coll., as amended by Act No. 165/2006 Sb.
and Act No. 189/2008 Coll. ".
21. in § 47 para. 1 and 8 are for the number "5" shall be inserted the word "working".
22. in § 47 para. 2 (a). and), § 47 para. 3 (b). and) and in § 60 para. 2
(a). and), after the words "last name," the words "or scientific title
the rank ".
23. in paragraph 47, at the end of paragraph 8, the following sentence "the Trade Licensing Office to
trade register writes, the fact that the declarant has not
conditions for the formation of a trade licence. ".
24. In § 47 para. 10, the words "and issue a statement" are deleted.
25. In § 47 para. 11, the word "new" is deleted.
26. in § 48 para. 2, the words "notification of trades has been postponed,"
shall be deleted.
27. in § 49 paragraph 1. 1 and § 56 para. 1, the word "State" be deleted and the
the end of the paragraph, the following sentence "amendments and additions to the data obtained from the
These registers, systems or from the commercial register writes
Trade Office without undue delay to the trade register.
28. in paragraph 49, at the end of paragraph 2 the following sentence "If the entrepreneur fails to
the notification obligation referred to in paragraph 1 and the Trade Office change of information
proven to be found, writes it without undue delay to the trade
Register. ".
29. in paragraph 49, the text at the end of paragraph 3, the words "in accordance with § 58
paragraph. 3. "
30. In paragraph 49, the following paragraphs 4 to 6 shall be added:
"(4) a change of residence of the entrepreneur and the entrepreneur announced
the Trade Office, if a change of residence requires change location
business at the same address as the address of the place of residence, is not obliged to
change of residence change of place of business of the Trade Office.
(5) if the Trade Licensing Office, the registration of changes or additions to
trade register was carried out in violation of the law, the procedure
According to § 47 para. 10 mutatis mutandis.
(6) in the correction of errors and other obvious mistakes in writing
changes or additions in the trade register or in the excerpt from it
Trade Licensing Office shall proceed according to the provisions of § 47 para. 11. ".
31. in § 50 para. 2 the words "§ 45 para. 2 to 5 shall be replaced by ' paragraph 45
paragraph. 2, 3 and 5 ".
32. section 51 shall be deleted.
33. In article 52, paragraph 2 shall be deleted.
The former paragraph 3 shall become paragraph 2.
34. In paragraph 54, the following paragraphs 3 and 4 are added:
"(3) If a foreign physical person, which is in accordance with § 5 para. 5 required
proof of residence permit within the time limit pursuant to § 47 para. 8, this
submits the document, shall be deemed to fulfil the conditions for the emergence of
trade licence. This fact makes a Trade Office
in the file and writes it to the trade register.
(4) if the Trade Office that the registration in the trade register
has not been performed in accordance with the decision on the award of the concession, or that
the data that is entered into the trade register and are not content
the decision to grant the concessions do not correspond to reality, will repair
registration in the trade register and issue a statement or
informs entrepreneurs about correcting the registration. ".
35. In § 55 para. 2, the words "to grant concessions to the published opinion"
replaced by the words "is competent to issue an opinion".
36. In paragraph 56, at the end of paragraph 2 the following sentence "If the entrepreneur fails to
the obligation of notification provided for in paragraph 1, and the Trade Office change of information
proven to be found, writes it without undue delay to the trade
Register. ".
37. In article 56, the following paragraphs 5 and 6 are added:
"(5) a change of residence of the entrepreneur and the entrepreneur announced
the Trade Office, if a change of residence requires change location
business at the same address as the address of the place of residence, is not obliged to
change of residence change of place of business of the Trade Office.
(6) for the correction of erroneous changes or additions to data
trade register Trade Licensing Office shall apply mutatis mutandis to the provisions of
§ 54 para. 4 or § 47 para. 11. ".
38. In § 57 para. 1, letter a) is added:
"and the death of the businessman, can't) cases under section 13,".
39. In § 57 para. 2, the words "if it has expired, for which it was
the trade licence is limited. If this time period has not yet expired,
the trade licence expires the period referred to in paragraph 1. (c)) "
shall be deleted.
40. In § 58 para. 1 at the end of subparagraph (b)) the following the word "or".
41. In § 58 para. 1 letter d) is added:
"d) entrepreneur proves the legal reason for the use of the space according to § 31 para.
2. ".
42. In § 58 paragraph 4 and 5 are added:
"(4) the Trade Licensing Office shall suspend the operation of the business in the establishment
If you are operating a business in a given establishment seriously
violated or if they are being violated the obligations established by this Act
or by special legislation.
(5) the Trade Licensing Office will cancel the trade licence on request
entrepreneurs on a date which he shall notify, however, the first businessman to date
receipt of the request. If no date is specified, the cancellation of an entrepreneur
the trade licence withdrawn at the date of acquisition of the decision
the Trades Licensing Office. ".
Footnote No. 38 is hereby repealed.
43. In § 58 para. 6 the second sentence after the word "suspension" shall be replaced
"the operation".
44. In paragraph 59, the words "business" operation of a travel agency "or
"The operation of travel agencies '" shall be replaced by "travel agency
or travel agent "and the words" European Community "shall be replaced by the
the words "European Union".
45. In § 60 para. 2 letter d) is added:
"(d) the establishment or establishment) in which the business is operated, with
the exception of vending machines and mobile plants, with the data according to § 17 para. 5
(a). (d)), and (e)), including the identification number of the establishment, where appropriate, with
information according to § 58 para. 4. "
46. In § 60 para. 2 at the beginning of subparagraph (g)) the following the word "period".
47. In paragraph 60, the dot at the end of paragraph 2 is replaced by a comma and the following
the letters p and q)) are added:
"p) the person continued in the trade of a deceased entrepreneur;
information about this person are written adequately under (a)),
q trade conditions) according to § 10 para. 5, § 47
paragraph. 8 and § 52 para. 2. ".
48. In § 60 para. 7 the initial part of the provision, the words "for the purposes of"
the words "procedure before the Office, and for the needs of the trade."
49. In section 60 at the end of paragraphs 9 and 10 of the dot is replaced by a comma and
the following point (h)), which read as follows:
"h) deprivation or limitation of competence to perform legal acts."
50. in section 60b for the first sentence of the following sentence "when checking out show
credentials in the form of written credentials, or in the form of the licence. ".
51. In paragraph 60 d paragraph 2 reads as follows:
"(2) an appeal against a decision under paragraph 1 shall not have suspensory effect.".
52. In paragraph 60 d, paragraph 3 shall be deleted.
53. In article 61, paragraph 1 reads:
"(1) a natural person has committed the offence by
and) as a person mentioned in § 13 para. 1 (b). b), c) or e) contrary to section
in article 13(3). 2 does not appoint representative, or
(b)) as administrator of the inheritance or the insolvency practitioner in contravention of section 13 of the
paragraph. 4 notify that it intends to continue the operation of the trade, or
does not appoint a responsible representative. ".
54. In § 62 para. 1 (b). f), the words "does not ensure that the establishment has
eligible for trade, or ' shall be deleted.
55. In § 62 para. 1 the letter j) is added:
"j") in violation of § 31 para. 2 does not mark the registered office or place of business,
organizational folder of the undertaking ".
56. In § 64 para. 5, the word "law" be deleted and the end of the text in a paragraph
the words "in accordance with paragraphs 1 to 3".
57. In § 69 para. 1 the words "national" shall be replaced by
"Citizen" and the words "49 and following of the Treaty establishing the European
Community ' shall be replaced by "56 et seq. of the Treaty on the
the functioning of the European Union ".
58. In § 69 para. 2 the words "49 to 55 Treaty establishing the European
Community ' shall be replaced by "56 et seq. of the Treaty on the functioning of the
The European Union ".
59. In § 69 para. 3 the words "nationals" shall be replaced by
"Citizens".
60. in the § 70 para. 1 the first sentence, the words "for a national of a
the Member State of the European Union and national "shall be replaced by" for the
citizen of a Member State of the European Union and his family member,
citizen "and the words" and national "shall be replaced by the words" and the citizen ".
61. In § 78 para. 1 the words "; at the same time the entrepreneur about the allotted
identification number of the establishment shall notify "shall be deleted.
62. In article 78, paragraph 2 shall be deleted and shall be deleted at the same time, paragraph
1.
63. in annex No. 2 TRADE BOUND for business "of child care to
three years of age in day mode "in the second column, the text reads:
"and the competence to exercise) the profession of General nurse or
Medical Assistant or a nurse or midwife, or
rescue workers under a special legal regulation ^ *), or
(b)) the competence to exercise the profession of social worker or
a worker in the social services, according to a special legal
prescription ^ ^ **), or
c) professional qualification to practise the profession of a teacher of a kindergarten in accordance with
special legal regulation ^ ***), or
d) professional qualifications for the activities of nannies for children to begin mandatory
schooling under special legislation ^ ****); ".
in the third column, the text reads:
"*) Law No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition
competence for the exercise of paramedical professions and to the exercise
activities related to the provision of health care and amending
certain related laws (the law on the paramedical
occupations), as amended
**) Act No. 108/2006 Coll., on social services, as amended
the laws of the
) the law No. 563/2004 Coll. on pedagogic workers and amending
certain acts, as amended
) Law No. 179/2006 Coll., as amended ".
64. in annex No. 3 FRANCHISED BUSINESS for business "Implementation
blasting and Fireworks work "in the second column at (a)), the words
"and the age of at least 21 years of age", and in subparagraph (b)), the words "and the age of at least 24 years"
shall be deleted.
65. In annex 5 list of trades, whose performance is an entrepreneur is obliged to
only natural persons that meet the qualifications, and
professional competence for carrying out these activities, the "child care
within three years of age in day mode "in the second column, the text reads:
"and the competence to exercise) the profession of General nurse or
Medical Assistant or a nurse or midwife, or
rescuers or General orderly according to a special legal
prescription ^ *), or
(b)) the competence to exercise the profession of social worker or
a worker in the social services, according to a special legal
prescription ^ ^ **), or
c) professional qualification to practise the profession of a teacher of a kindergarten in accordance with
special legal regulation ^ ***), or
d) professional qualifications for the activities of nannies for children to begin mandatory
schooling under special legislation ^ ****), or
e) proof of three years ' experience in the field of execution in an independent capacity (§ 2
and 22 of the commercial code) or in the employment relationship, or
f) proof of recognition of professional qualifications, according to a special legal
prescription ^ * * * * *) ";
in the third column, the text reads:
"*) Law No. 96/2004 Coll., on conditions for the acquisition and recognition
competence for the exercise of paramedical professions and to the exercise
activities related to the provision of health care and amending
certain related laws (the law on the paramedical
occupations), as amended
**) Act No. 108/2006 Coll., on social services, as amended
the laws of the
) the law No. 563/2004 Coll. on pedagogic workers and amending
certain acts, as amended
) Law No. 179/2006 Coll., as amended
) Law No 18/2004 Coll., as amended ".
Article. (II)
Transitional provisions
1. If the entrepreneur Died before the date of entry into force of this law, are
the persons referred to in § 13 para. 1 (b). b), c), or (e)) of Act No. 455/1991
Coll., in the version in force before the date of entry into force of this Act,
entitled to continue to trade in their management of
heritage based on the permissions of the deceased entrepreneurs. This fact
are required to report within 3 months from the date of entry into force of this Act
the Trade Office, done so before the date of entry into force of
of this Act. After expiry of this period shall cease business
the permission of the deceased on the day of his death, the entrepreneurs if it does not continue in
Trade Manager, heritage or the insolvency administrator.
2. If, before the date of entry into force of this Act, notify the person
referred to in § 13 para. 1 (b). b), c), or (e)) of Act No. 455/1991 Coll., on
the version in force before the date of entry into force of this law, that will be
to continue the operation of the trade, and acquired the property law
relating to the operation of the trade, can continue to trade on the
pursuant to the authority of the deceased entrepreneurs under the conditions set out in section 13 of the
paragraph. 4 of Act No. 455/1991 Coll., in the version in force until the date of the acquisition of
the effectiveness of this Act.
3. the proceedings initiated before the date of entry into force of this law shall be completed
under the legislation, which is more favourable to entrepreneurs.
PART TWO
Amendment of the Act on administrative fees
Article. (III)
In the annex to the Act No. 634/2004 Coll., on administrative fees, as amended by
Act No. 217/2005 Coll., Act No. 228/2005 Coll., Act No. 357/2005 Coll.
Act No. 361/2005 Coll., Act No 444/2005 Coll., Act No. 545/2005 Coll.
Act No. 553/2005 Coll., Act No. 48/2006 Coll., Act No. 56/2006 Coll.
Act No. 57/2006 Coll., Act No. 81/2006 Coll., Act No. 109/2006 Coll.
Act No. 112/2006 Coll., Act No. 130/2006 Coll., Act No. 135/2006 Coll.
Act No. 137/2006 Coll., Act No. 159/2006 Coll., Act No. 179/2006 Coll.
Act No. 186/2006 Coll., Act No 215/2006 Coll., Act No. 227/2006 Coll.
Act No 227/2006 Coll., Act No. 235/2006 Coll., Act No. 309/2006 Coll.
law no 575/2006 Coll., Act No. 106/2007 Coll., Act No. 261/2007 Coll.
Act No. 269/2007 Coll., Act No. 374/2007 Coll., Act No. 379/2007 Coll.
Act No. 38/2008 Coll., Act No. 130/2008 Coll., Act No. 140/2008 Coll.,
Act No. 182/2008 Coll., Act No. 189/2008 Coll., Act No. 230/2008 Coll.,
Act No. 239/2008 Coll., Act No. 254/2008 Coll., Act No. 297/2008 Coll.,
Act No. 297/2008 Coll., Act No. 301/2008 Coll., Act No. 309/2008 Coll.,
Act No 312/2008 Coll., Act No. 382/2008 Coll., Act No. 9/2009 Coll.,
Act No. 41/2009 Coll., Act No. 141/2009 Coll., Act No. 197/2009 Coll.,
Act No. 207/2009 Coll., Act No. 227/2009 Coll., Act No. 281/2009 Coll.,
Act No. 291/2009 Coll., Act No. 301/2009 Coll., Act No. 346/2009 Coll.,
Act No 420/2009 Coll., Act No. 132/2010 Coll., Act No. 148/2010 Coll.,
Act No. 153/2010 Coll., Act No. 160/2010 Coll., Act No. 343/2010 Coll.,
Act No. 427/2010 Coll., Act No. 30/2011 Coll., Act No. 105/2007 Coll.
Act No. 133/2007 Coll., Act No. 134/2007 Coll., Act No. 152/2007 Coll.
Act No. 188/2007 Coll., Act No. 245/2007 Coll., Act No. 262/2006,
Law No 249/2007 Coll., Act No. 255/2007 Coll., Act No. 300/Sb.
Act No. 308/2011 Coll., Act No. 329/2011 Coll., Act No. 344/2007 Coll.
Act No. 349/2007 Coll., Act No. 350/2011 Coll., Act No. 357/2007 Coll.
Law No 375/2007 Coll., Act No. 458/2011 Coll., Act No. 472/Sb.
Act No. 19/2009 Coll. and Act No. 37/2009 Coll., item 24, in paragraph
"The subject of the charge is not" point 4 is deleted while the former item 5
known as section 4.
PART THREE
Amendment of the Act on health insurance
Article. (IV)
In § 91a Act No. 187/2006 Coll., on sickness insurance, as amended by
Act No. 305/2008 Coll., the words ", if these persons shall be in
the context of disclosure, the trades, requests for a concession or in connection
with the fulfilment of reporting obligations under the Trade Act ' shall be deleted.
PART FOUR
The EFFECTIVENESS of the
Article. In
This law shall enter into force on 30 April 2005. June 2012.
Němcová in r.
Klaus r.
Nečas in r.