13/1930 Coll. and n.
Decree
Minister of the Interior
of 18 May. January 1930
about changes in the official names of towns, villages, settlements and parts of settlements, authorised in the
1929
According to § 5 of the law of 14 December 2005. April 1920, no. 266 Coll. and n., names
towns, villages, settlements and streets, as well as the labelling of communities local tables and
the numbering of houses, I am declaring that, in 1929, these changes have been enabled
the official names of locations:
In the country of Czech:
1. for the settlement, by the merger of the settlements are Small Újezda and nurseries
forming a local municipality Újezd in the political district of Small display-Mělník,
appointed was the name of a small District, a name is also the name of the local
of the village.
2. for the local village, merged local municipalities Chomutov and upper
The village of chomutovském in the political area, established the name of Chomutov, German
Komotau.
3. For the local village, merged local municipalities of Karlovy Vary and
Tuhnic in the political district of Karlovy Vary, set the name of Karlovy Vary,
German Karlsbad.
4. the name of the village and the village Kerhartic in the political district of prominent lanškroun
changed was on Kerhartice nad Orlicí.
5. for the settlement, are merging the settlements of Střekov, Novosedlic and Kramol,
that make up the local village Střekov in the political district of Ústí n. l., determined
was the name of Schreckenstein, Strekov, German name is also the name of a
local municipalities; for part (a quarter) of the new single settlements, composed of former
the village Střekov, established the name of Střekov, German Schreckenstein I.,
for the part, which consists of the former settlement of Novosedlice, established the name of Střekov
II., German Schreckenstein II., and for the part, which consists of the former settlement
Kramoly, set the name of Střekov III., German Schreckenstein III.
6. the name of the village and the village Small Tebnouševsi in the political district of Nová Paka
the change was on the vineyard.
7. For settlement, by the merger of the settlements are Svijan, Podolí and forming
the local village of turnovském in the political district of Podol, was appointed, the name of
Podoli, which name is also the name of a local village.
In the Moravian-Silesian country:
1. for the settlement, are merging settlements New Tvorovic and old
Tvorovic, forming the local Coordinates in the political district of the municipality
přerovském, Coordinates, which name is appointed, the name is also the name of the
local municipalities.
2. the name of the village and the village, German Trnau Trnávka River, in the political area
Moravská Třebová, was changed to Městečko Trnávka, German Markt Trnau.
3. the name of the village and the village Želechovic in the political area Holešov changed
Želechovice nad Dřevnicí was on.
4. the name of the village and the village Polanky in the political district of vsetínském was changed
on Valašská Polanka.
5. the name of the village and the village Kunčiček in the political area was changed to mistek's town
at Bury St Edmunds in Baška.
6. the name of the village and the village High Fountain in the political area held
changed was on High Fount.
Dr. Nader S in r.