Advanced Search

Change Search. About How To Determine The Cause. Resources In Defence Of The State

Original Language Title: změna vyhl. o postupu při určení věc. prostředků při obraně státu

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
56/2003 Coll.



DECREE



of 14 July 1999. February 2003,



amending Decree No 280/1999 Coll., laying down a procedure for

the application of the requirement to determine the material resources and take them over,

procedure for making a request to determine individuals to work

the bailout or to work duties and establishing the terms and

delivery of the command pattern, and the pattern of evidence of acceptance of the factual

resource requirements and form of the document on the return of a substantive and resource

the elements and the pattern of mobilization command



The Ministry of defence in agreement with the Ministry of the Interior and with the Ministry of

labour and Social Affairs shall lay down pursuant to § 17 para. 2, § 18 para. 3, section 20

paragraph. 2 and section 28 of Act No. 222/1999 Coll., on ensuring the defence of the Czech

Republic, as amended by Act No. 320/2002 Coll.:



Article. (I)



Decree No. 281/1999 Coll., laying down a procedure for the application of the

the requirement to determine the material resources and their receipt, to

the application of the requirement to determine the individuals to a bailout or

to work duties and establishing requirements and delivery pattern

command, the elements and the form of the document about the takeover of a substantive resource

elements and form of the document on the return of a substantive and resource requirements and

the pattern of mobilization command, is amended as follows:



1. In article 1 (1). 1, the first sentence is replaced by the phrase "of the Ministry, other

the administrative departments or bodies economic mobilization may already in peace, in

accordance with crisis plans, in writing, request the competent municipal office municipality with

extended powers on the determination of material resources to fulfil the tasks

ensuring the defence of the State. ".



2. In article 1 (1). 2 the words "district authorities in accordance with the plans of the defense

planning "are replaced by the words" municipal authorities of municipalities with extended powers in

accordance with crisis plans ".



3. in article 1, paragraph 3 is added:



"(3) The selection of appropriate material resources for ensuring the defense of the State

on the basis of the credentials of the municipal office municipality with extended competence

may be involved in Ministry or other administrative authorities, if the destination

material resources have been requested. Power of attorney to issue the specified collection and control

workers of the Ministry or other administrative office of the local authority of a

extended powers. Specified by the worker before the beginning of the selection or

control of material resources at the same time with the presentation of a power of attorney can prove

your identity ".



4. In section 1 (1). 4, the words "the District Office" shall be replaced by "the municipal

Office of the municipality with extended competence.



5. In section 1 (1). 5, the words "local office" shall be replaced by "the local authority

municipalities with extended competence ".



6. In article 2 (2). 2 (a). (b)), point 1, the words "movable property" shall be replaced by

the words "movable".



7. In article 2 (2). 2 (a). (b)) of the point 2, the words "immovable property" shall be replaced by

the words "the real thing".



8. In article 2 (2). 3 (b). a), the words "District Office" shall be replaced by

"the municipal office municipality with extended competence.



9. in section 2 (2). 3 (b). (b)), the term "trade name" shall be replaced by

"trading company".



10. In section 2 (2). 3, subparagraph (f)), and (g)) referred to as point (e))

and (f)).



11. In paragraph 2 (2). 3 (b). f), the words "and the signature of the head of the District Office

District Office "shall be replaced by the words" Municipal Office municipality with extended

and the signature of the Mayor of this municipality ".



12. in section 3, paragraph 3. 2 the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



13. in section 4, paragraph 4. 2 the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



14. in section 4, paragraph 4. 3 (b). (b)), the term "trade name" shall be replaced by

"trading company".



15. in section 4, paragraph 4. 3 (b). I), the words "local office" shall be replaced by

"Municipal Office municipality with extended powers".



16. in § 5 para. 1 the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



17. in § 5 para. 2 the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



18. in § 5 para. 3 (b). (b)), the term "trade name" shall be replaced by

"trading company".



19. in § 5 para. 3 (b). k), the words "local office" shall be replaced by

"Municipal Office municipality with extended powers".



20. In paragraph 6 (1). 1, the first sentence is replaced by the phrase "of the Ministry, other

the administrative departments or bodies economic mobilization may already in peace, in

accordance with crisis plans, in writing, request the competent municipal office municipality with

extended powers of selection and determination of the people to výpomocem or

the responsibilities for the fulfilment of the task of ensuring the defence of the State. ".



21. in section 6 (1). 2 the words "in accordance with the schedules of defence planning,

District Office "shall be replaced by the words" in accordance with crisis plans, municipal office

municipalities with extended competence ".



22. in section 7 (2). 2 (a). a), the words "District Office" shall be replaced by

"the municipal office municipality with extended competence.



23. in paragraph 7 (2). 2 (a). j), the words "and the signature of the head of the District Office

District Office "shall be replaced by the words" Municipal Office municipality with extended

and the signature of the Mayor of this municipality ".



24. In § 8 para. 1 the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



25. In section 8 paragraph 1. 3 the words "District Office" are replaced by the words "municipal

Office of the municipality with extended competence.



26. in annex No. 1, the words "(stamp of the regional authority)" shall be replaced by "(stamp

Municipal Office municipality with extended powers). "



27. In annex 1, point 1, the words "business name" shall be replaced by

"trading company".



28. in annex 1, point 2, ' (temporary) "is deleted.



29. in annex No. 1 of paragraph 5, the words "the District Office" shall be replaced by

"the municipal office municipality with extended competence" and the words "local office"

replaced by the words "Municipal Office municipality with extended competence.



30. In Appendix 1, the words "stamp and signature of the head of the regional authority" be replaced by

the words "stamp and signature of the Mayor of the municipality with extended competence.



31. in annex No. 1 footnote. ^ 1) reads as follows:



"1) indicate the symbol of the kind of substantive resource according to § 2 (2). 2 (a). (b))

Decree No. 281/1999 Coll., as amended by Decree No. 56/2003 Coll. ".



32. in annex No. 1 in footnote No. 5), the words "to be completed by the regional authority"

replaced by the words "to be completed by the municipal office municipality with extended powers".



33. in annex 2, the words "business name" shall be replaced by "commercial

company "and the word" (transition) "shall be deleted.



34. in annex No. 2 footnote 1) reads as follows:



"1) indicate the symbol of the kind of substantive resource according to § 2 (2). 2 (a). (b))

Decree No. 281/1999 Coll., as amended by Decree No. 56/2003 Coll. ".



35. in annex 3, the words "business name" shall be replaced by "commercial

the company ".



36. in annex 3, the word "(transition)" is deleted.



37. In annex 3, footnote 1) reads as follows:



"1) indicate the symbol of the kind of substantive resource according to § 2 (2). 2 (a). (b))

Decree No. 281/1999 Coll., as amended by Decree No. 56/2003 Coll. ".



38. in annex 4, the words "(stamp of the regional authority)" shall be replaced by "(stamp

Municipal Office municipality with extended powers). "



39. in annex 4, the word "(transition)" is deleted.



40. in annex 4, the words "local office" shall be replaced by "the local authority

municipalities with extended competence ".



41. in annex 4, the words "stamp and signature of the head of the district

the Office "shall be replaced by the words" stamp and signature of the Mayor of the municipality with extended

scope ".



42. in annex No 4 in the lessons, the words "the District Office" shall be replaced by

"the municipal office municipality with extended competence.



43. In annex 5, the words "(stamp of the regional authority)" shall be replaced by "(stamp

Municipal Office municipality with extended powers). "



44. In annex 5, the word "(transition)" is deleted.



45. In annex 5 with the words "local office" shall be replaced by the words "Municipal Office

municipalities with extended competence ".



46. In annex 5, the words "stamp and signature of the head of the district

the Office "shall be replaced by the words" stamp and signature of the Mayor of the municipality with extended

scope ".



47. In annex 5 in the lessons, the words "the District Office" shall be replaced by

"the municipal office municipality with extended competence.



Article II



This Decree shall take effect on the date of its publication.



Minister:



Ing. Tvrdik in r.