Advanced Search

Legal And Financial Issues With Poland

Original Language Title: o otázkách právních a finančních s Polskem

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
56/1926 Sb.



Contract



between the Czechoslovak Republic and the Republic of Poland on the issues

legal and financial



The name of the Czechoslovak Republic



and



the Republic of Poland



This agreement has been negotiated and the final Protocol:



Contract



between the Czechoslovak Republic and the Republic of Poland on the issues

legal and financial



The Czechoslovak Republic and the Republic of Poland in an effort to settle all

the crucial yet controversial questions, adjust the various legal standards as a result of

the Division of Cieszyn Silesia, Oravy and Spiš, carried out by decision of the

the Conference of ambassadors of 28 June. in July 1920, as well as support

the friendly coexistence of the two peoples, have decided to negotiate this Treaty and

to this end, have designated as their agents, namely:



The President of the Czechoslovak Republic:



Professor JUDr. Antonín Hobzu



and



authorized the Minister of

JUDr. Bohumil Marek Vlasák;



The President of the Republic of Poland:



Zygmunda Lasockého,



the doctor rights, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary,



and



Professor Stanislav Kutrzebu,



the doctor of the rights,



who, vyměnivše to each other their full powers, and shledavše is the content and form of

correct, they agreed on the following provisions:



Part I



State citizenship



Article 1



The question of citizenship in the territory of the region, and in the Spiš region were Oravě

modified by the resolution of Czechoslovakia-Polish delegation for Těšín Silesia,

Orava and Spiš in Opava, 16 December. in June 1922, on the basis of the decision of the

the ambassadorial Conference of 28 May. in July 1920, as follows:



1. Acquisition of nationality ipso jure



Citizenship of the person shall ipso jure, that on the former territory of the

plebiscitním, forming part of Czechoslovakia or Poland now have

the home the right from 1 January 1999. January 1914 or have a residence there from day 1.

January 1, 1908. The right to citizenship to those persons in the Member State in which the

their home is now a village, or municipality of residence.



Those persons who take citizenship on the basis of domicile,

they do not need to apply for the promise of the home jurisdiction.



Persons having the right to home and the municipalities, which territory is divided the border

both States, to become citizens of the State, which is conferred on the part of the village, in the

the residence of 28 June. July 1920. If such a person

not resident in the divided village of said day, becomes a State

citizenship of a State, which fell that part of the municipality in which they reside

for the last time before moving on from the village.



As a proof of the law of the home or domicile shall be in addition to the lifts from the

records residence or from the lists of members of other municipal přípustny

cards, such as the testimony of the persons.



In the case of the present home rights and purposes as titles for the

the acquisition of nationality ipso jure must first of all take into account the

right as the title of the acquisition of citizenship.



2. Acquisition of citizenship with the consent of the Government of



Persons on the territory of the former Cieszyn Silesia, Oravy or Spiš

acquired after 1. January 1914 the home rights or chose after 1. January

1908 the permanent residence, to regain Polish citizenship, with regard to the

Czechoslovak under the condition that the Government of Czechoslovakia, where appropriate,

the Polish will give advance permission to do so.



About the acquisition of the citizenship of Czechoslovak, or Polish may

also ask the person, which could, in principle, acquire citizenship

the competent State ipso jure on the basis of domicile prior to the 1. in January 1908,

do it, however, because only according to the principle stated in paragraph 1.

paragraph. 5 acquired citizenship in another State on the basis of priority

the home rights as title of the acquisition of citizenship.



If these persons have not submitted yet conferring on the request of the State

citizenship, can still submit it within three months from the date on which this

the provisions will come into scope.



If it is not attached to such request, the promise of the home law if it

needed, have the authorities, nařizujíce complete the request, determine the

a reasonable deadline, which in the sole discretion of cases can still be

extended. Supplemented by applications lodged again within this period will be

considered filed on time.



Political authorities and an instance in an appropriate manner, by educating the local population

on the possibility of the submission of such applications.



Applications for citizenship on the basis of the home as the rights and

domicile, acquired before the 28. October 1918, will be dealt with positively,

except:



and if the persons) who have committed a crime or an offence

from precisely;



(b)) if the granting of citizenship was considered the immediate consequence of the

device state finance or public funds, which, however, does not suit

understand, for example, to support the claims of the treasuries of the sickness, fraternal

, etc.;



(c)), the applicant on the basis of the person's domicile, which nebydlely-

one village at a time from 28. October 1918 to 28. in July 1920, or Finally,



(d)) if the grant of the nationality of the other was unacceptable

serious national grounds, however, can never be the cause of

the refusal of citizenship, the circumstances of the nature of the national-political,

If they are not nature protistátního. Acts from the period from the coup to their

actions do not come into account plebiscitary.



In the case of a refusal will be simultaneously submitted to the staff on the way to the Ministry of

the Home Office report on the reasons for the refusal. At the request of the Embassy of the second

the State shall communicate to the competent Ministry of Foreign Affairs the reasons

the final refusal.



In the case of a refusal by one of the Governments will have the person requesting

nationality, the right within three months from the date on which it receives

a negative decision in writing, with the same request to the other Government. In the case of

the recovery of the rejection is governed by the nationality of the person concerned by peace

the treaties.



With a person applying for citizenship on the basis of home rights

not pending its submission and usage in the State, which goes

as with cizozemcem, and such a person may not apply for a new promise home

jurisdiction but that took home the right after 28. October 1918.



The application for the grant of citizenship have already lodged to be dealt with in the

one month from the date on which these provisions shall enter into scope.



3. options



The optional declaration to be completed within one month of the date of this

the provisions will come into scope.



In the case of formal deficiencies warrants the statement to the authorities,

nařizujíce supplement such declarations, specify an appropriate time limit to

and supplemented by the Declaration, made again in this period, considered from the

in a timely manner.



The optional declaration, brought in the Consulate, not subject to the stamp. For woman

optuje male, for children up to 18 years of age, parents with regard to the guardian.



Article 2



Both parties affirmatively declare that the provisions of article content. 1 on the State

citizenship of the Republic of Czechoslovakia was declared in the income of the Ministry of

the Interior of 8 June. November 1922, the number and in the Republic of Poland 83.461

the Ministerial Council regulation of 12 July. December 1922 Dz. U. R. P. No 10

ex 1923 No. 58.



Part II



Amnesty



Article 3



The Republic of Poland granted the date on which this Treaty enters into scope, and

the Republic of Czechoslovakia in the same day shall be granted a pardon to persons who



and) from October 28, 1918, to 10. in August 1920, have committed offences

prosecuted ex officio criminal courts, where the acts were in the

the context of the political agitations, which was carried out on the question of

the nationality of the Cieszyn Silesia, Oravy and Spiš, or



b) Mindful of the former plebiscitním territory proper residence or permanent

stay or considering there until the day of the negotiation of this Treaty home

the jurisdiction of the transpired before 31 December 2006. in December 1921, or even until the day

the signing of the Treaty otherwise avoid compliance with conscription if

fled from the territory of one Contracting Party in the territory of the other, or there is no longer

out of the way.



Article 4



Amnesty provided for in the article. 3 depends on the fact that:



a) remitted major and minor sentences already imposed, and yet one betrothed party convicted,

as well as all the consequences of a conviction,



(b) the conviction and the sentence) is atoning for vymazuje from the criminal record



c) stops the criminal proceedings already initiated and hedge contingent exposures; new

control is started.



Article 5



Converge to the offences mentioned in article 1. 3, with other criminal offences,

covered by grace only to those crimes and will not affect the

criminal procedure and punishment imposed for these.



Article 6



Items that have been seized in criminal proceedings not yet validly

neskončeném, and also the security and similar performance, which was performed in order to

was averted, the binding will be returned, even if they have been recognised as

forfeited because of this, that he who has not fulfilled the obligations given to guarantee him

stored.



Items that have been seized for the purposes of criminal proceedings or other

of those, about which there is a reasonable suspicion that they have been acquired and are held

bezprávně, as well as weapons and třaskaviny, however, will not be returned.



Article 7



The person to whom it is granted a pardon under the previous provisions, the

return to his former residence and are not there to undergo because of

committing the offences to any restrictions listed above.



Article 8



If it was not criminal proceedings validly concluded, taking account of the granted

grace as the reason of extinction of the offence by public action

the courts, even if the accused her neither.
If, however, was no longer legally punishable, the Court that made the

the judgment in the first stool, from official duties or at the request of the convicted person

the resolution, whether there are conditions for amnesty, and if he was meted out in the case of

article. 3 in the same judgment, determine the common penalty at the same time, what part of the sentence is

waived. The resolution will be for him to complain to a superior court to the

fifteen days.



Article 9



The Republic of Poland granted the date on which this Treaty enters into scope, and

the Republic of Czechoslovakia in the same day shall be granted a pardon to persons who



and) from 28. to 10 October 1918. in August 1920, have committed offences

authorities prosecuted the administrative (administrative, police, vrchnostmi),

If the actions were in connection with the political agitations, which was

carried out on the question of the nationality of the Cieszyn Silesia, Oravy and Spiš, or



(b)) committed by the population census, which was carried out on the former

plebiscitním territory, violations against the provisions of the census.



On the scale and the effects of grace shall apply mutatis mutandis the provisions of article. 4-7 of this

of the Treaty.



Whether there are conditions for amnesty, the competent authorities shall decide administrative

(administrative police authorities) the first stool.



If finding a common punishment meted out for crimes, the Office shall,

that award, what part of the sentence is remitted.



On complaints against decisions of the authority referred to in the preceding paragraph

He decides to show instances.



Article 10



1. the Contracting Parties declare that the conditions for the granting of pardons will be

consider obliging and without úzkoprsosti.



2. within three months after the date of this contract takes responsibility, shall

other Governments of the two Contracting Parties the lists of persons who have been granted

or denied a pardon under the above provisions.



Part III



Protection of minorities



Article 11



Members of the Czechoslovak Republic nationality Polish will be used in the

Czechoslovakia, all the rights, which would give them according to their number could

on the basis of the provisions of the Constitution are required, laws and regulation

Czechoslovak on minorities, as well as the provisions of this Treaty. As well

nationals of the Republic of Polish nationality will be used in Czechoslovakia

Poland all rights, which would give them according to their number could lie on the

the basis of the provisions of the Constitution, the laws and regulations of the Polish minorities, as well as

and the provisions of this Treaty.



As regards this population established on the former territory of plebiscitním

Cieszyn Silesia, split and Spiš Oravy, by decision of the Conference

Ambassadors from the 28. in July 1920, between Poland and Czechoslovakia, and

the population of the territory of the Republic established in other Polish respectively.

of the Czechoslovak Republic.



Talking in this Treaty on qualified minority in Czechoslovakia

or in Poland, it is understood the minority that are granted to the minority

the law of applicable laws may, or Polish.



Article 12



The two Contracting Parties declare approvingly, that are determined to dispose of the

graciously: Republic of Poland with the minority and the Czechoslovak Republic

Czechoslovakia with Polish minority.



Both parties recognize the obligation to minority loyality against the State, in

which are found. In doing so, it will not be considered for the defense of the rights of the neloyálnost

minority.



Article 13



For the determination of nationality or the language of the parent is the authoritative

Declaration by the person concerned or his or her representative, and the conclusion of the law in

under the laws of the State.



Any way the violent odnárodňování is illegal.



In particular, the two Contracting Parties declare that they consider unlawful

Every pressure on parents to send children to schools in another language

the school than their parent language.



Article 14



Judicial and administrative hearing and logging with the parties,

delivery of warrants, obžalovacích files, judgments and findings, as well as

receiving and processing submissions, entries in land registers, the outer

labelling of office buildings, issuing public notices and statements

circuits, which show a qualified minority of national, it will happen

for the minority of the Czechoslovak, respectively. Polish language in

Czechoslovak, or Polish.



In villages and settlements with a population of Czechoslovak nationality, where

a minority of Czechoslovakia according to its number of does not enjoy the rights of language, IE.

on the Volyn, allows the Government to use the Czechoslovak language in Poland

administration of villages and settlements, if this is not contrary to the legal rules applicable.



Article 15



To the minority of Polish or Czechoslovakian was allowed to effectively use

language rights before the courts, the authorities and institutions of the State, the two Contracting Parties

shall take measures to ensure that in the courts, State authorities and institutions, whose competence

applies to the circuits with a qualified minority of Polish, respectively.

československá, in these circuits and also by the possibility that Mama

for other courts and administrative offices for the first circuit

instance, with the exclusion of offices of Central between the official staff in

a sufficient number of persons who, in addition to the State language knowledge of the language

Polish, Czechoslovak, respectively.



Article 16



While the award of concessions, permissions, official authorisation, etc., as well as in

the award of subsidies, State allocations and permission in any for-profit

Republic of Czechoslovakia, respectively. in the Republic of Polish citizens will be

Czechoslovak nationality Polish citizens, Polish nationality, respectively.

the Czechoslovak, as well as domestic legal persons within the limits of the laws of the

brought on a par with persons of nationalities of Czechoslovakia or Poland.



Article 17



Both Contracting Parties undertake that, in districts where the minority according to the

the applicable legislation is not entitled to the establishment of a separate public schools

National (General and civil), allows the establishment of private schools with

the language of the minority with the law to the public, if they

the fulfilment of legal requirements, and will grant them according the options also support;

the Polish Government in particular, ensure all possible relief when setting up

separate private schools with the Czechoslovak language teaching on

Volyn.



Article 18



Persons employed in education, and was reading in schools, in a Manager

the Czechoslovak Republic of Polish schools, respectively. in Polish schools

of the Czechoslovak Republic, as well as the immediate supervision of such

the national school to be nationals of Czechoslovakia and Poland, respectively, have

have a prescribed language and professional skills. However, it is

governed by the laws in force in that State.



Article 19



Candidates teaching, Czechoslovak citizens of Polish nationality, respectively.

Polish citizens of Czechoslovak nationality who obtained the teaching

qualification in Poland or Czechoslovakia, will be in accordance with the needs of the

recruited to the teaching service in Polish schools in the Republic of

The Czechoslovak, respectively. in the Czechoslovak Republic Polish schools under the

the condition that folds under the supplementary exam regulations applicable in

Czechoslovakia, respectively. in Poland. With those teachers will, if

supplementary exam, treated as well as with the teachers, who have acquired

teaching qualification in that State.



Article 20



For the Czechoslovak national school in the Republic of Poland and for Polish schools

the Czechoslovak national in the Republic will be established in the widest

the limits, which allow valid legislation (laws and regulations), the Special

the immediate administrative authorities.



Article 21



The security required and the appropriate primers, textbooks and AIDS učebných

for public school takes care of each State. No public school can be

zůstavena without readers, textbooks and AIDS učebných, which are prescribed

and nezbytny for the regular operation of the school. In all these books, and

AIDS is taking the written language always.



Article 22



The Convention contained in this section shall remain in force, unless the

is terminated. Cannot be terminated before the expiry of the twelve years; If

is terminated, shall cease to be covered by six months of testimony.



Part IV



Separation file



Article 23



and) the two Contracting Parties undertake to extradite to each other without

the compensation of all filing material of any kind of State and

autonomous administration, the courts, institutions and the general public law institutions

the usefulness, if it is in their custody anywhere and exclusively

relates to the territorial units of a State and autonomous administration of the former

Austria-Hungarian Empire on the territory of Silesia, Cieszyn, and, according to Oravy Spiš

their status from 28. October 1918 (municipalities, districts, etc.) located in the

Unit on the territory of the other Contracting Party připadlém.



(b)), will be issued personal Writings if persons remaining on the

the territory of the other Contracting Party, and acquired its citizenship.

The issue is not subject to the files relating to the political action of such persons,

including files relating to their activities at the time of the plebiscite and the

a view on it.



(c)) of the spisovém material of the religious communities apply these provisions

as regards the administrative functions of these communities, stored them

the applicable regulations of the State. As regards the filing of material vyplynulý

their autonomous activities, both Contracting Parties shall apply their influence to

forced religious communities to its submission, if it is in

their holding or managing.



The material will also be published records retention resulting from the activities of the religious

communities in both the fields of their competence, as indicated,
found in possession or in the administration of the State.



Filing material, religious communities, with regard to the administrative

issues of religious, which drives the circuits are a new territorial

the State border divided, but will be issued only after the adjustment of administrative circuits

religious units in accordance with the borders of the State.



(d) the undertaking of mutual release) is limited to filing the material resulting in a

the time from the 1. January 1890 to 10. August 1920.



From the period from 1. January 1870 until the end of the year 1889 will be under the same

the assumptions and conditions committed all relevant priora. For

the following administrative sector translates this limit back to 1. may

1848: railway, army, field and forest management, internal

Management (including in this building, and the upper management), mail, and telegrafy.



It will be issued starting from 1. May 1848 the writings of the former provincial

the Commission and the regulatory, mooring the former provincial Commission allodialisační,

the local Commissioner of Agrarian Affairs and the provincial Commission for

Agrarian Affairs.



Without prejudice to these principles will be on special request also issued equipment not

older than the year 1848, and also with the relevant writings in terms of Charter

právotvorné nature and if they formed or osvědčované legal relations

still remain, such as. the concession, the negotiable instrument, the acquisition of titles

(water management, hornoprávní, etc.), the propůjčovací Charter, as things

fideikomisy, Foundation, dedication, etc.



Article 24



and Filing material) does not have the nature of the common and the units

the territorial sea, which were divided into the State border

Czechoslovakia-Polish, distributed among the parties so that each

side received the writings concerning that part of the unit

territorial, it fell.



Common filing material, IE. the individual volumes, books, workbooks,

fascikle, the documents that relate to both parts of the territorial units

divided among the Contracting Parties, the Contracting Party which is

received the greater part of the unit.



For the common material of this kind shall be considered merely the material

indivisible at all, or one that can be divided only way

mechanical (torn, death), and annex b are

nerozlučný all.



The party, which holds the originals of the annexes, takes its copy of the

their other side.



(b)) States such a common material will have the right to inspect

to him, their authorities and make his copies, photos, pictures

where appropriate, etc., apply to state a misbehaving this material copy

copies and any explanation for the replacement of its own expenses, whether or not

borrowing such writings on the time limit fixed in advance for use with

a guarantee of their safety and return.



(c)) the right to inspection shall apply to the filing of material arising from 1.

January 1870 to 10. August 1920.



(d) in addition to the original) if such a common material is in the custody of the

still duplicated (e.g. registers) or a copy of the written or mechanically

multiplied, she received from the Contracting Parties, that the original of the will,

duplicate, where appropriate, one or, if necessary, and according to the possibilities and more

copies.



Article 25



File material is to understand:



and the archive and writings) registration (exhibity, reports, drafts,

observations, opinions, meeting protocols, annexes, proofreading, or

pending or nevypravené pieces, printed or other

in a way, to the subject of negotiations, mimeographed, blowing the writings, such as

essays, reports, statements, tables, etc.).



(b) Registers (Registry Office), a public and official books, such as the book of the land,

business registers, books, top, water, rail, forestry, economic

plans, registers trademarks, etc., on indexes of filing protocols

elenchy, catalogs, accounts, Treasury instruments, statistical tables,

statements, reports, and publications of the offices of katastry and autonomous,

as well as the war of economic exchanges, which were to the political

changes under State control, etc.).



(c)) (maps, Plans, sketches, studies, projects, programs, descriptions, where appropriate, after

hand a copy of the existing oil and die, whether they belong to the above

registers or not).



(d)) legal documents and documents (documents of all kinds, as the Foundation of the Charter,

public or private contracts, concession Charter, statutes, conditions

acceptance, etc.) without losing sight of the place of storage and the way their inclusion

in the archives and registraturách, mostly without substance, from which they are

made, or that is their base.



Article 26



and) the two Contracting Parties undertake mutually to study your

Archives, papers, offices, as well as other places

possession of documents, of which the above is happening, and that

be transmitted to the other side of the statements of the reference material, which is to be

issued after the opinion of the party raising it. You will be sent the other statements of the

of the parties or at the same time within six months from the

the date on which this contract enters into scope. All cargo associated

shall be borne by the party in filing the material, which it is.



(b)) the two Contracting Parties undertake to each other, that allows to

finding reference material, which is to be issued, or whose acquaintance

the other side may be desirable, within 12 months after the submission of

above mentioned statements, i.e.. Therefore, the maximum period of one and a half year

the date on which this contract enters into scope, the pátráno was in the

Archives, registraturách, offices, as well as other places,

intended for storing documents, for which the official

hours and under the supervision of the competent officials of domestic officials designated by

the other party, and in order to provide them with the assistance of their

custom officials, as well as a room that meets the needs of these works.

In particular, warrants the following posted officials the ability to benefit from repertorií

(seen in them, do of them excerpts, notes, etc.), as well as set foot

in the warehouses of these archives, filing cabinets, offices, etc. Commitment to this

limits on the filing of material arising from 1. January 1870 to 10.

August 1920.



From this permission excludes the material designated in article. 23 (b)) the last

the sentence.



(c)) the two Contracting Parties undertake to each other that the issue's on demand and

such writings, of which there is a speech in the article. 23 paragraph. and) (a). (b)) and article. 24

paragraph. and) that are not listed in the statements above referred to. Any

the request shall mail each from both sides within six

months after the end of the quest, which refers to paragraph. (b)) of this article,

i.e.. Therefore, no later than two years from the date on which this Treaty enters into

the scope of the.



Each request can be filed not later than 10 years from the date on which the

This Treaty shall enter into scope.



Article 27



and) both parties mutually undertake, within three months from the date of

send statements and bulk request mentioned above will have a

ready for submission filing material, which goes for the authorities, that it

they have in custody. If in this time of filing material taken second

the Contracting Party will be saved and then load the new disposal side

acceptance.



(b) the Transport documents) the acquiring Party shall carry out on your own

spending. The export of such material will not be placed in the path of any obstacles

the nature of customs-financial.



Article 28



Both parties mutually undertake to take care of it, to

all filing material places eligible up to the final

all questions relating to the distribution of this material, the

retained the extent neztenčený, that without the knowledge and consent of the other Contracting

the party will be no part of this material elsewhere, shredded or

zcizen or destroyed in some way.



Article 29



and both parties shall designate) within one month after the ratification of this

the Convention, one by one by the Commissioner; the task of these Commissioners will make,

When it comes to filing material that is in the custody of one or the other of the

the Contracting Parties, launched the action of the exclusionary and acceptance and follow it to

work was finalized as soon as possible.



(b)) These General Commissioners have their registered office on the territory of the former

Cieszyn Silesia or in its immediate neighbourhood and meet either

direct correspondence in writing or in person at periodic meetings.



(c) the Chief Commissioner shall be entitled) for direct contact with the Ministry of

Foreign Affairs and all the offices of their State, which kept

filing material, of which it is, and shall be determined in agreement with the authorities for the

individual archives, papers, offices, and other collections of files or

for these groups, the Commission odevzdávací and after acceptance, consisting

one Commissioner from each of the parties.



(d)), the Commission determined the writings of odevzdávací and the acceptance to be

disposed of, and care for the proper disposal and ride this reference

the material.



Article 30



With regard to the reports of the cadastre the land tax (triangulation,

cadastral registration, operators, original maps, čistotisky, transparent

maps, indicating nástiny, estimated the operators parcelační, protocols, etc.),

additional special provisions shall apply:



and) material, which relates solely to the territory of the other Contracting Party,

will be released as soon as possible, at the latest, however, within the time limits for the issuance of the documents
the material generally established, and without a time limit after the signing of the

This Treaty, in the original with the detailed lists, if already

happened on the basis of the agreement concluded December 10. September 1920 between Polish

the Finance Directorate in T2šíně and the Czechoslovak financial

Headquarters in Opava.



(b)) of a material border territory in the Cieszyn Silesia and in the former

the Kingdom receives Hungarian without time limits, the original elaboráty the

from both parties, on whose territory the elaboráty in the greater part of the

they apply; the other party will receive a copy of the reports.



If the distribution of these reports can be without damage to the unit, the

issued such partial operators according to the degree of territorial jurisdiction. Edition

material border territory in the original or a copy of it will be with a detailed

the list of carried out as soon as possible after the signature of this agreement.



Expenses associated with the acquisition of the copies shall be borne by the party which receives the original.



Article 31



The two Contracting Parties shall promptly issue a regulation concerning mutual

the release of the files, records, books, and maps of land in court

the districts divided between the Czechoslovak Republic and the Republic of Poland

and located in any legal way of understanding instances

between the ministries of Justice of both parties.



Article 32



About the files, relating to the communications of all kinds, the track meet

iron, is to follow the principles set forth in the cause of files relating to

units of administrative and territorial units, divided the new frontier

Polish-Czechoslovak [article 24), para. 1].



Common files for roads přetnutých the border, receives the party in

whose possession is the greater part of the territory of the individual communication

Cieszyn Silesia, and also on the territory of former plebiscitního Oravě and the Spiš region

[article 24), para. 2, 3, 4].



Article 33



Edit the questions concerning the separation of the writings of military, rail and

the files for the Austrian authorities have not yet lodged will remain reserved that

the part about filing a legal separation (article 23 to 33) opposes the scope, if both

the parties also agreed on these matters.



Part In The



Liquidation of the assets of the country of the Silesian, former county of Orava and Spišské, as well as

other corporations



Article 34



The assets of the country, The former county of the Silesian and Spišské, as well as other

self-governing associations and public bodies that existed the day

on 28 October 1918, and the circuit or the kind of scope was divided, a new

the border between the Republic of Poland on the basis of the decision and the Czechoslovak

the Conference of ambassadors of 28 June. in July 1920, is subject to liquidation

in accordance with the provisions of this Treaty.



Article 35



The property of the public corporations and institutions, which is to be divided,

means all real rights, privileges, rights, securities, debts,

burdens and obligations, as well as many legal ratios of misappropriation. Outside of the

as well as these assets is split many funds to which State

or autonomous authorities.



Article 36



From the liquidation are excluded: the farmhouse public, roads and paths, temples and

the Chapel, Church choirs, cemeteries, as well as the monuments of all kinds, etc.



Article 37



All questions relating to the maintenance of border bridges, the common

roads and paths, the use of tap water, power plants, gas works, the tram network

and the two parts of the former municipalities of sewerage as a hobby, on legal relationships

border flows (waters flowing), as well as the determination of the nature of the

the border line, these flows will be ongoing, edited special

agreements between the two countries on the basis of the data obtained for the occasion

administrative errands after the border, carried out jointly by the

interested delegations of the international rozhraničovací Commission

Czechoslovakia-Polish.



Article 38



Authoritative for the liquidation (i.e. for detection and asset) is

in principle, the status of the assets of 28 June. October, 1918.



Article 39



The autonomous unions and corporations governed by public law may agree on

liquidation themselves, and it's within the rules is bound.



If they themselves have agreed, at the latest within six months from the date of this

the contract enters into scope, shall submit an inventory of all the assets and liabilities,

subject to distribution (inventory and, where appropriate, balance) by the State of

28 June. October 1918 the liquidation Commission.



If not so, these inventories shall be the authority designated by the

winding-up by the Commission, taking on its request, provide assistance to both the management of

These assets, as well as the competent authorities.



Article 40



Clearing is not subject to the assets of the Division have been or are to be

negotiated special contracts.



This is especially true of the savings banks of Těšín, Jablunkov and Fryštátu,

the orphans ' box offices and institutes for social insurance.



The distribution of writings commit to specific provisions of this agreement.



Article 41



The value of the property will appreciate is according to the principles of decency and justice.



Article 42



The key to winding-up shall be determined as follows:



1. the assets of the County and the municipalities on the basis of the average of the ratio of the size of the

taken over the territory, the number of the population according to the Census of 1910, as well as

direct taxes of the State (the average of the years 1911, 1912, 1913) attributable to

the relevant parts of the territory.



2. For other corporations and the Constitution provides for the Commission to scrap a decent and

just key either by the formation of an asset, or the number of members, or the number and

the size of the shares, or the length of roads and paths, and so on.



Article 43



On the ownership of real estate inventory and accessories, as well as on the

ownership of the chattels shall be decided by the territorial principle.



Rights, receivables arising from the public and private rights in

natural and legal persons, will fall to the side, on whose territory the

It is located in the day when this Treaty enters into scope, the course load

These claims, with regard to the residence of the debtor.



If the property that fell in the share of one of the parties, represents the

a value greater than that which belongs to the side by means of a distribution

key conventions, surplus to the good of the other party.



Article 44



The burden of debts secured hypotekárně takes over the party, which

took over the ownership of real estate, burdened with the mortgage. In

If the property burdened by mortgage was divided, the new frontier

mortgage debt will be divided between the two parts of the boundary of the cut by the

real estate in proportion in their area and in proportion to their rate of return

entered in the land register. By the way, will be divided

mortgage debts, stranded simultaneously on several real estate, from the

which one is now on the territory of the Republic of Poland and the other on the territory of the

of the Czechoslovak Republic.



The distribution of debt hypotekárních, made in accordance with the preceding principles

part of the boundary between the property spanned by, or between individual

real estate mortgage, yet simultaneously laden will on request

interested parties registered in the appropriate land registers.



Article 45



Unsecured debts and other obligations, which do not fall under the provisions of the

the previous article and borne by the autonomous associations or public

corporations will be divided in proportion to the value of the transferred assets.



Article 46



The burden of unsecured debts and other obligations of the country of the Silesian, which

does not fall under the provisions of article. 44, takes over the party of Czechoslovakia.



The burden of unsecured debts and other liabilities of the former municipality of Těšín takes over

the Polish party.



In order to avoid the difficulties and the costs that would have been joined with a detailed

clearing the property of the country of the Silesian and the former village of Těšín, two Contracting

the parties agreed that the full mutual settlement of winding-up

the claims of these unions, pointing out the amount of the Polish side of the Czechoslovak party

five million six hundred thousand crowns of Czechoslovak, due in two

the same time limits the annual day 2. in January 1926, and 2. January 1927.



This is a liquidation of the assets of the country and the former village of Silesian Těšín definitively

to be executed.



Article 47



The Division of the Foundation between the two States will be made by the winding-up by the Commission, which

the speech is in the article. 48 of this agreement, on the basis of the Foundation of the instruments, taking account of

on the purpose and the obligations of the Foundation.



Article 48



The detailed reckoning, if this contract has not been performed or associations

or corporations themselves, according to the above principles, the joint

the winding-up Commission Czechoslovakia-Polish.



The Commission will be prepared within six weeks from the date of ratification of this Treaty

and it will consist of representatives of both parties, and one representative and

one of the náhradníku of each of the parties and of the necessary number of experts. Will

meet alternately in Opava and Katowice.



The initiation of the work of the Commission will be established by the agreement of both Governments.



Article 49



To the current resolution of the winding-up Commission delegations must match both

of the parties.



Any lack of conformity of the two delegations will be noted on the common

meeting.



Each of the delegations noted the lack of right to unilaterally conformity

within one month of the meeting referred to in the preceding paragraph and

submit a disputed question their Government, which advise the Government of the second

the parties.



In both cases, passes the resolution of contentious issues to the Governments of both parties.



Article 50



If the Governments of both States to agree on the contentious issue of them all individual referred

within six months from the date when the case was winding-up by the Commission, upon

or from the day when the Government of one of the parties was informed that the delegation of the
the other of the parties submitted a controversial thing to their Government, the two Governments

cast the controversial issue to the designated arbitrator by agreement of both parties and in

If there is no agreement between them, the President of the Institute

international law in Brussels.



The costs associated with the management of the arbitration shall be borne by the parties equally.



Article 51



Communities, clubs and associations, many other corporations that do not have the nature

public, and whose competence was divided, the new frontier,

they can, if they fail to perform the agreement, clearing the internal cast

the implementation of this settlement the liquidation Commission (article 48).



The Commission shall implement clearance on the basis of the principles of this Treaty.



Both parties undertake to consent, that the economic activity of the communities,

associations and their unions and other corporations, referred to in paragraph 1(b). 1. this

the article, for the existing conditions lasted until the time when winding-up

the Commission will end the showdown.



The exchange of money to these communities, associations and their unions and other

corporations will not be in doubt if it was made before the 1.

in January 1921.



If such communities, societies, their unions and other corporations

were already de facto partition of property, both parties undertake to

only the amount of the tax attributable to property which is situated on the territory of the

State, from the date of the actual distribution.



Article 52



This part of the Treaty does not apply to the assets of the bishopric, which

located on the part of Silesia, which conferred on the Czechoslovak Republic. About

asset out in this case, the needs of both parties a special contract.



Part VI



The adjustment of pension obligations to employees of the Government



Article 53



Pension obligations the country of Silesian, former county of Orava and Spišské and new

the State border divided counties and municipalities shall be adjusted as follows:



and Legally acquired pension and) provident entitlements of staff referred to

self-governing corporations including teachers, who, at the time the Division

Cieszyn Silesia, Oravy and Spiš were in active service, and there are

Members, affecting in all cases where the claims of those would have been

hit the autonomous corporations referred to above, part of the autonomous community

the Corporation, in whose territory the Institute or the staff member in the Office where time

the Division performed service, from which the entitlement to pension or

Provident perks.



In cases of doubtful resolute is the time when the Department or Office

in fact, he crossed in the administration of the Polish or Czechoslovakian.



(b) pension and provident) Delights, which in the time of the Division concerned

the Corporation has already been paid, part of the autonomous community of the accused in the Corporation,

that are attributable to the State, in the place where the person from whose staff

the ratio was entitled to a pension or provident benefits,

the home the right immediately before entering the service of the corporation concerned.

Such persons shall be reserved, to retain the existing residence on

the territory of the other State without losing entitlement to salaries, pension, or

Provident, if not yet reached the nationality in that State, where the

He lives.



If the home jurisdiction of the person from whose service

the entitlement to pension or provident benefits, determine, or

If the jurisdiction outside the territory of either of the Contracting States,

pension or provident perks she part of the self-governing Corporation, in

the district's Office of the Department or to which the person above marked in time

your retirement or death was still running.



Part VII



Silesian credit institutes



Article 54



The Government of the Republic of Poland agrees that the bonds issued by the "Municipal

úvěrním Institute of Silesian country "(Kommunalkreditanstalt des Landes

Schlesien), as well as the "Austria-Silesian Institute for land"

(Oesterreichisch-Schlesische Bodenkreditanstalt) splatny are in

the tops of Czechoslovak koruna československá, in the ratio of one for one

the Crown of the Austro-Hungarian.



Both parties agree that the service of the bonds referred to in

the previous paragraph will be held the "Silesian municipal credit Institute" and

"The Silesian land credit Institute" in Opava and the liquidation of the mutual

legal relations shall be carried out in accordance with the provisions contained in articles

the other.



Article 55



Municipal Institute of the country claims credit for the Silesian unions

authorities on the territory of the Republic of Poland, as well as accounts receivable

Austria-Silesian Institute for the loan of land that have been or are

secured by a mortgage on immovable property situated in the territory of the Republic of

Poland, the Republic of Poland takes over the Institute, where appropriate, the objectives of the

designated by the Government of the Republic of Poland (hereinafter called party of Poland).

Silesian municipal credit Institute and the Silesian land a) faithful to the Institute in the

Opava (called also the Czechoslovak party) are required by the month

from the date of application of this Treaty, the issue of the Polish side of the contract and debt

subscriptions, as well as extracts from the books, accounting and many other documents of

claims procedure taken by the Polish side.



Above mentioned assumption of debts will be on measures the Government of the Republic of

The Polish registered in land registers and indicated in debt underwriting.

Where appropriate, the Government of the Republic of Poland, the Republic of Poland designated Institute

enters all the rights arising from contracts for the borrowing, and will be entitled to

enforce them according to the laws in force in the Republic of Poland.



Article 56



The Republic of Poland, where appropriate, the Government of the Republic of Poland, the Institute designed,

takes over the title from liquidation against the side of the Czechoslovak load payouts

the appropriate amount of bond debt to institutions listed in article 54, paragraph.

1, according to the plans of these institutes umořovacích sum, which corresponds to the

the claims taken over by the Polish side, and according to them the status of 1. January

1925. The salaries are held in the tops of Czechoslovak koruna in the ratio of one

the Czechoslovak one Crown of Austro-Hungarian. To the appropriate sum

could be detected, the Party shall present a Czechoslovakia Polish-side statements

even with the plans of the umořovacími and allows the representatives of the Polish party, consult all

books, correspondence, reports, accounts, vouchers and other documents the different shades.



Article 57



That was detected every time the sum of the dluhovaná party of Poland pursuant to article

56, the Party shall submit to the Czechoslovak side Polish 3 months before the date of

each of the maturity of the required calculations containing interest repayments and úmorové

one third of the administrative allowance issued by the relevant claims.

The Polish side is right to verify these calculations in a way

similar to the way referred to in article 56, as well as the right to repair,

which agreement must state a month before the due date.



The sum, the party already has a Polish to pay and which shall be laid down in accordance with

the previous paragraph of this article, shall be paid to the side

the Czechoslovak, three days before the date of maturity of the salvo errore et

ommissione, IE. subject to its subsequent settlement of errors found in the

the calculation.



The salaries attributable to the side of the Polish article 56 for the period from 1. January

1925 and adults than the scope of this contract takes, shall be paid

the Polish party within six weeks after that, when the Czechoslovak party

the Polish side shall submit calculations on these salaries.



The Polish party will be able to do all of the above mentioned salaries according to their

choice of either cash or a bond payable and appropriate coupons

These institutes unions according to their nominal value, while the

the payment of the bonds is přípustno only in respect of payments úmorové. In the same

way or another way, to which both parties agree, will be able to

party Polish every time pay part or the whole of the debt capital. Party

Czechoslovakia at the request of the parties will provide every assistance in Poland

purchase of securities needed to the said payments.



Article 58



By way of compensation, interest payments, the úmorových of default interest and

contributions for the period until 31 December 2006 the administrative. December 1924, including attributable

the claims taken over by the Polish party, repays the party side of Poland

the amount of three million crowns of Czechoslovakia Czechoslovak in ten

half-yearly instalments, after three hundred thousand Czechoslovak crowns.

The first installment will be due 2. January 1, 1926.



Article 59



The Republic of Poland takes over guarantee payments provided for in the upper

articles. By contrast, the Republic of Poland are, respectively, the Polish part of the country

Silesian free from different shades of other guarantees and collateral that would be from the title

bonds and bonds issued by the Municipal Institute of úvěrním country

The Silesian and Silesian Institute for Austria-loan land could burden

hand Polish and therefore will be saddled with a single Czechoslovak section

the country of the Silesian, respectively. The Czechoslovak Republic.



Republic of Poland renounces rights to the different shades of property credit institutes

referred to in article 54 of the Treaty.



Part VIII Of The



Financial questions



Section I.



The adjustment of old receivables and Payables cash



Article 60



The provisions in force in the Republic of Poland concerning the indexation of cash receivables,

i.e.. Presidential Decree of 14 December. May 1924 for standardisation

the claims in the text of the specified private regulation of the Finance Minister

in agreement with the Minister of Justice of 25. March 1925 (Dz. U. R. P. Nr.

30 note. 213), the Presidential Decree of 27 January. December

1924 on the standardisation of the commitments Government unions (Dz. U. R. P. Nr. 115
poz. 1026), from 28. December 1924 to recalculate the State guaranteed bonds

and shares of private railways (Dz. U. R. P. 115 POS. Nr. 1027), from 27.

December 1924, about the allocation of the obligations of the old fisku of the Austrian and Hungarian

and liabilities of the regional fund, Galician (Dz. U. R. P. Nr. 115 POS.. 1028) and

Finally, from 27. December 1924 about debts in other provisions

raw (Dz. U. R. P. 115 POS. Nr. 1030), as well as all the next

valorizační Regulation shall apply in full to the claims, the

the creditors are persons who, in accordance with the peace agreements or agreements

agreed to implement them are nationals of the Republic of

The Czechoslovak, and so that each of the creditors will be appointed on the

Department built the creditors of the Polish subject to par., paragraph 43. 2 of regulation

President of the Republic dated June 14. May 1924.



The same applies to claims of legal persons whose seat is already 28 June.

October 1918 it was on the territory of the Czechoslovak Republic, as well as the legal

persons after that date on the territory of the Republic of Czechoslovakia,

Alternatively, whose registered office was transferred to the territory of the Czechoslovak Republic

making the article. 270 of the peace treaty of St. Germain St., or article. 253 peace

Treaty of Trianon.



However, if the transfer of the legal persons on the territory of the Czechoslovak

the Republic does not fall under the provisions of the said articles of the peace agreements,

Receivables Cash such legal persons arising before the transfer

the headquarters of assessed as if they were assessed, if the transfer of the

It was not there.



Monetary receivables, which would perhaps in recognition that became

the Division of business, the firm are assigned in the Republic of Czechoslovakia,

do not fall under the provisions of this Treaty and will dispose of them

as well, as with cash claims indicated in the previous

paragraph.



Article 61



Claims for payment of mortgage, and repayment of the bonds conversion

the runway, Karl Ludwig Albert's runway, runway-Galician, North

track and track-Ferdinand street of Lviv, Chernivtsi, if in accordance with international

burden on State contracts, Polish, conversion and repayment outreaches

municipal bonds and bonds of the Provincial Bank in Lviv,

members of the Czechoslovak Republic in its entirety will be brought to the

shall be assimilated to nationals of the Republic of Poland.



The provisions of paragraph 2. up to 4. article. 60 shall apply mutatis mutandis.



Article 62



The provisions in force in the Republic of Czechoslovakia of 10. April 1919,

Arch. microbiol. 187 Coll. and n, which regulates the circulation and management of cash in

The Czechoslovak State, as well as other current and future laws and regulations

about the payment of the receivables cash will pay for members of the Republic of

Polish in its entirety without losing sight of the place of their residence, and

that with members of the Republic of Poland will be treated as well as with the

members of the Czechoslovak Republic, who 26 June February 1919 or

later they had the proper residence on the territory of the Republic of Czechoslovakia. Ban

payment in the crowns of the Czechoslovak Government, sentencing the regulation from 1.

April 1919. 167 Coll. and n., opposite the members shall cease to

the Republic of Poland of the efficiency.



The provisions of the preceding paragraph shall apply equally to claims

legal persons, which seat was already 26 March. February 1919 on the territory of the

the Republic of Poland, as well as those after that date on the territory of the Republic of

Polish, or those whose registered office was transferred to the territory of the

the Republic of Poland by doing the article. 270 of the peace treaty of St. Germain and St.

similar provisions of other peace agreements, as well as the Convention on the top

Silesia agreed in Geneva on 15. in May 1922.



The provisions of paragraph 3. and 4. Article 60 shall apply mutatis mutandis.



Article 63



The provisions of the preceding articles do not apply to those claims

nationals of the Republic of Poland, the Republic of Austria on the territory of the living,

by way of repayment was modified by the Czechoslovak

Republic ujednala 18 December. June 1924 with the Republic of Austria.

The provisions of the said Treaty does not apply, however, to claims members

the Republic of Poland, who in addition to the residence on the territory of the Republic of Austria have

the other resident outside that territory.



Article 64



Receivables Cash secured on real estate will be adjusted according to the

regulations of the State in whose territory the immovable property, if the creditor

is a national of the same State.



Article 65



The provisions of this section do not apply to the commitments, which were modified without

reservations by mutual agreement of the parties concerned.



As regards the claims of members of the Czechoslovak Republic, paid in

Republic of Poland on the composition of the judicial deposits the Polish legislation

mentioned in the article. 60 of that Treaty. As regards the claims of nationals of

the Republic of Poland, the Republic of Czechoslovakia in the composition of the Court

deposits only in case when it was justified by law, and in

Czechoslovak crowns of the corresponding legislation of the laws

mentioned in the article. 62 of this agreement.



Article 66



The provisions of this section do not apply to claims, which were referred to the

after day 1. January 1925 the Republic of Polish nationals or nationals of

of the Czechoslovak Republic from nationals of other States.



Receivables from contracts for the private insurance will be regulated by a special

the Convention.



Article 67



An inventory of the Polish securities belonging to nationals of the Republic of

The Czechoslovak, what has in mind section 43 paragraph. 4, regulation of the President

Republic of 14 June. May 1924 in the version introduced by regulation

the President of the Republic, of 27 September. in December 1924, it becomes, through the

the Czechoslovak authorities.



The Czechoslovak Republic undertakes that all care to

in the inventory have been conceived just papers belonging exclusively to nationals

of the Czechoslovak Republic. The Government of the Republic of Poland recognizes the Government of the Republic

Czechoslovak submitted statements will not be sufficient and forwards inventory

to request any additional evidence as to the nationality of the owners '.



Article 68



The Government of the Republic of Poland shall carry out an inventory of the Czechoslovak securities

that are found on the territory of the Republic of Poland, if these papers

subject in the Republic of Czechoslovakia of the inventory or the designation, for even

not the day 12. March 1919 on the territory of the Czechoslovak Republic, or their

the owner of this territory that day did not have a permanent residence or stay

the longer one year, and if these papers after that date on the territory of the

of the Czechoslovak Republic.



The Government of the Republic of Poland undertakes that all care to

they have been drawn up only securities which met Czechoslovakia

are the conditions referred to in the previous paragraph.



The Government of the Czechoslovak Republic recognizes the lists submitted by the Government of the forwards inventory

the Republic of Poland for sufficient and makes the designation of securities

contained in the statements of the Czechoslovak stamp soupisovým. With

These papers will be as well treated as the papers that my time

in the Czechoslovak Republic were drawn up and labeled.



For the designation of the Czechoslovak authorities will levy a fee by half from

the nominal value of the paper.



The Government of the Republic of Poland recognizes that the Czechoslovak stamp

soupisovým is merely a registration mark, not when the paper and

in trade with him.



Section II.



The release of the deposit



Article 69



Deposits in the day, when this Treaty enters into scope, the State

the territory of the Republic of Poland of the Czechoslovak Republic, or in the custody of the

state treasuries, and poručenských any offices, public notaries,

attorneys, financial institutions and other natural or legal persons,

that manage foreign capital, they nezkráceně the expenses on them

váznoucích to the owner, if he does not reside in the territory of the State in which the

Depot is located, and where the national of a State Second, and requests a release

deposits within six months from the date on which this contract enters into scope.

The provisions of this true of deposits as open, closed, and

safeových, if you include the Securities and other documents (including certificates of

books, books or sheets and investment policies), foreign currency,

mincované i nemincované (processed and unprocessed) precious metals, pearls and

the gems.



The foregoing provisions also applies to deposits of legal persons, in which

determines their seat.



The Government of the Republic of Poland concerning the Republic of Czechoslovakia, is not

However, such entities shall be obliged to release the deposits if they want the next time

under the peace agreements, or other contracts, which would be between the two States

they were signed, set to be the property of entities Polish, with regard to the

Czechoslovak.



If the generated values are not in the physical custody of the sites schovacích,

but only in their legal custody, whereas the values themselves were stored

outside the territory of the State, the Government is obliged to released, and if the

the State's custody, to make the necessary instruments of the layout were taken

or issued.



Values referred to in this article are to be released, cannot affect or

dose of assets or a different dose, which would release more difficult or

made it impossible. Also, the jinaká measures of the State administration, which should be the same

effect, are excluded. All this contrary to the assurance and jinaká

measures were to be repealed.



The release of deposits may be receivable on taxes or other public
doses only, when at the time of submission of the application for release

already lasted; such a claim must be paid before the release of the deposit.



The application for the export of values in paragraph 1. appointed if they are in the custody of the

persons not referred to in the same paragraph, discuss, mutatis mutandis, with the exception

that are not bound to any deadline.



As regards the securities to bail, etc. or for other reasons

vinkulované, Governments are obliged to release the preliminary proceedings

(devinkulace etc.) and the issue of the relevant securities as

simplify and speed up.



Article 70



If the deposits stored on the national territory of one of the Contracting Parties to the

the name of the financial institution, or a person engaged in after živnostensku banking

the stores, the name of the State or any ward of the Treasury, Office of,

notary public or lawyer, who are on the territory of the other State,

contain both values, which are the property of the financial institution or

the banker, the State or any ward of the Treasury, Office of public

notary or a lawyer, so the values, which are the property of such

principals referred to persons, for which the preceding conditions are met

Article, the release of the deposit referred to in konsignace deponentem

issued by the tax office, on which the first bowel movement State, in which the deponent

He lives or has its registered office, shall acknowledge explicitly that demand conditions are

met.



The release of debris deposits, stored on the name of the financial institution, a banker,

the Treasury, the Office of the State or the ward, notary public or lawyer,

is reserved for special measures of the competent authority of the State in which the depot

It is.



The release other than the paragraph. 1. the deposit shall be included at the request of

party with proof of fulfilment the conditions of release the lodge is either

with the IRS first bowel movement of the State to which the value of the imported, in

which case that Office shall confirm compliance with the conditions referred to in the previous

Article and send the request to the tax authority of the other State, the first stool

or will this request directly with the IRS first stool other

the State of the registered office of the place of custody, or under stay

provided.



Article 71



Both Governments undertake on their territory national banks, banker, State

or any ward of the Treasury, offices, public notaries and lawyers

to make deposits with them stored and nationals of the other State belonging to

the release, permitted under this agreement, not from a lack of

applications, their own financial administration notify the financial administration

the other State, if known to them the conditions necessary for the assessment of a case.



Article 72



The value of the released under previous articles, as regards the export and

the maturity of the coupons and capital, they will not be subjected to in the State of relaxing

jinakým restrictions than are subjected to such values belonging

its own nationals.



Part IX



Proceedings in contentious cases



Article 73



For the settlement of differences of opinion and to the decision of the disputes, which would perhaps

the basis of this contract may arise if it is not about the issues,

resulting from the parts in this contract, as well as to the interpretation of the provisions

of the Treaty in all its parts shall:



1. the Joint Commission,



2. the Arbitration Court.



Article 74



The Joint Commission consists of six members, three of whom shall be appointed by the Government

the Polish and Czechoslovak Government three.



The Polish delegation is stationed in Warsaw, the Czechoslovak delegation in Prague.



Article 75



The Commission is only about those things, it will be one of the přikázány

the delegations.



The delegation act along the way of writing.



To reach the agreement in this way, the delegation will meet the common

the meetings of the chairpersons of the delegations for the AC and the Presidency of Czechoslovakia

the Polish.



The meeting will be held alternately in Warsaw and Prague.



The first joint meeting held in Warsaw.



Article 76



Unless otherwise decided by the Joint Commission contested case, is obliged to refer to it

the Arbitration Court.



Article 77



The Arbitration Court is composed of two members appointed by the Government of Poland

two members appointed by the Government of the Czechoslovak and of the Chairman, selected

These four members.



If it wasn't possible to rearm the agreement in that case, the President shall be appointed by the President of the

The Institute of international law (Institut de droit international)

Brussels.



Article 78



The composition of the Court of arbitration is permanent.



The Court is stationed alternately in Prague and Warsaw, and so that each half of the year

changing your seat.



The first meeting will take place in Prague.



Article 79



The two States undertake to the Joint Commission and the Tribunal shall provide the

in carrying out their responsibilities every assistance and support; the courts and the

the administrative authorities are obliged to make every interact, in particular as regards the

measures of evidence and support material.



Article 80



Management and the internal rules of procedure provides for the Court's judge alone.



Shall be decided by the majority of votes, the Chairman shall vote last. If

equality of votes, the vote is decided by the předsedův.



Article 81



Each Government shall be borne by the perks of their members of the Commission and the Court and half

other costs.



Part X



The provisions of the final



Article 82



The Contracting Parties agree that, even in one or in the other State

cannot be issued laws or regulation, opposing force

parts of this contract.



Article 83



This agreement shall be ratified and the instruments of ratification will be what can be

first replaced in Prague.



Takes responsibility, if nothing else is stipulated in the contract on the

each of the regulations, the 15th day after the exchange of instruments of ratification.



The contract has been drawn up in two original copies, each in the language

Czechoslovak and Polish; both texts are authentic.



On the conscience of the signed top appointed agents of this Treaty and the

getting it your seals.



Given in Warsaw, 23 July. April 1925.



For the Republic of the Czechoslovak:



Antonín Hobza in r.



L. S.



Dr. Bohumil Vlasak in r.



L. S.



For the Republic of Poland:



Dr. Zygmunt Lasocki in r.



L. S.



Stanislaw Kutrzeba in r.



L. s.



Annex.



The final Protocol



Upon the signing of this agreement the agent of both parties made the same

This declaration:



To the section in the



To prepare the basis for the agreement on the liquidation of the legal conditions of the savings bank

the town of Těšín, savings banks and savings banks in the jablunkov-Fryštát, agree

the two parties that will be within three months from the signature of this contract

the status of the assets and liabilities of these savings banks with a view to the

the territory of the States of which these assets and liabilities are found. This

the findings of a joint Commission to task the Czechoslovakia-Polish, consisting of

one delegate from each of the parties, who can add experts.

The result of the investigation, the Commission shall submit to the Governments of both States, then what

quickly proceeding to the arrangement of the said agreement.



The Joint Commission shall meet not later than one month after the signature of this

the Treaty in Cieszyn in Poland.



To part VIII of the



The two parties are at one in it:



1. The entities referred to in article 60, 61, 62 and 69 of this agreement is

also the company business, limited liability companies and the

communities of výdělková and economic;



2. The provisions of article 63 of the dual residence will be interpreted;



3. That in the nearest time, agree on how, how to organize

joint service bonds the Northern runway Ferdinand Street, and Hungarian-Galician

the track, if the burden on both States under international treaties.



The final Protocol is an essential part of this agreement.



In Warsaw, 23 July. April 1925.



For the Republic of the Czechoslovak:



Antonín Hobza in r.



L. S.



Dr. Bohumil Vlasak in r.



L. S.



For the Republic of Poland:



Dr. Zygmunt Lasocki in r.



L. S.



Stanislaw Kutrzeba in r.



L. S.



Prozkoumavše this contract and the final Protocol, and knowing that the national

the Assembly of the Czechoslovak Republic agrees with them, we approve and

We confirm it.



The conscience we have signed this sheet and the seal of the Republic of

The Czechoslovak přitisknouti.



Prague Castle 10 March. April devítistého one thousand years of the twentieth

the sixth.



The President of the Czechoslovak Republic:



T. g. Masaryk in r.



Minister of Foreign Affairs:



Dr. Edvard Beneš in r.



Is that the instruments of ratification were exchanged on 14 July. April

1926 and that the contract with the final Protocol in accordance with article 83 shall

the scope of the fifteenth day after the exchange of instruments of ratification.



Dr. Edvard Beneš in r.