Advanced Search

The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And Yemen About The Visa Zušení

Original Language Title: Dohoda mezi ČSSR a Jemenem o zušení vízové povinnosti

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
45/1982 Coll.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 16 December 2002. March 1982



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The people's Democratic Republic of Yemen on the abolition of the visa requirement for

nationals of Contracting States doing business



Change: 102/Coll.



On 14 June 2005. September 1981 in Aden was the agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Yemen Arab folk

Democratic Republic on the abolition of the visa requirement for nationals of the

of the States parties held a business trip. Agreement shall enter into force on

the basis of its article 9 on the day 15. April 1982.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



Deputy Minister:



Ing. Jablonský v.r.



The AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Yemen

the people's Democratic Republic on the abolition of the visa requirement for

nationals of Contracting States doing business



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Yemen Arab folk

the Democratic Republic of



Desiring to consolidate and further develop the friendly relations between the two

countries and create favorable conditions for the travel of its citizens



they agree on this:



Article 1



Citizens of one party who are holders of valid

diplomatic passports, can enter the territory of the other party for

the purpose of the temporary stay or transit and to leave it without a visa.



Article 2



1. the persons referred to in article 1 of this agreement may reside on the territory of the other

the contracting parties throughout their service allocation or stay.



2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to family members (spouses,

spouses and minor children), living with the persons referred to in article 1

This agreement in the same household, provided they hold valid

travel documents referred to in the annex to this agreement or the

enrolled.



Article 3



The persons referred to in article 1 of this agreement may exceed the State border

The Czechoslovak Socialist Republic and people's Democratic of Yemen

States at border crossings designated for international travel

intercourse.



Article 4



1. Nationals of one Contracting Party are during their stay on the territory of the other

the Contracting Parties shall be obliged to comply with the legislation of that Contracting Party.



2. this Agreement shall not affect the right of Contracting Parties to refuse entry to

their territory to the persons it deems undesirable, or terminate the stay

These people without giving reasons of this decision to the other party.



Article 5



It will require extraordinary circumstances (epidemics, natural disasters

etc.) will be at the request of one of the Contracting Parties to the implementation of this agreement

temporarily on the necessary time limited or stopped. On the implementation of this

measure and its cancellation, the Contracting Parties shall inform each other

through the diplomatic channel, in advance if possible, but not later than 24 hours

then, what about that decision.



Article 6



Citizens of one party who lost his travel document to

the territory of the other Contracting Party, it shall immediately inform the competent

authority of that Contracting Party which issues the certificate of notification of the loss

the travel document. On the basis of this diplomatic mission shall issue a confirmation

or consular post of the citizens of their State, an emergency travel document.

Exit on an emergency travel document is governed by the legislation of a Contracting

the party in whose territory the loss of travel document has occurred.



Article 7



The national legislation of the Czechoslovak Socialist Republic and Yemen

the people's Democratic Republic on signing in, this agreement

without prejudice to the.



Article 8



1. the Contracting Parties shall exchange through diplomatic channels of travel patterns

the documents referred to in the annex to this agreement and the information about their applicability.



2. In case of change of these travel documents, the Contracting Parties shall send to the

their new designs along with information about the applicability of these documents

through diplomatic channels, no later than 60 days prior to their introduction.



Article 9



1. this Agreement shall enter into force after the expiration of 60 days from the date of the exchange of

patterns of travel documents in accordance with article 8, paragraph 1, of this agreement, but not

earlier than after the expiry of 30 days from the date of its signature.



2. this agreement is concluded for an indefinite period and will remain in force 3

months from the date on which one of the Contracting Party in writing through diplomatic

the path terminates.



Due in Aden on 14 June 2005. September 1981, in two original copies, each in the

Czech language and Arabic languages, both texts being equally authentic.



For the Government of



Czechoslovak Socialist



States:



Ing. Bohuslav Chňoupek v.r.



For the Government of



Yemen people's Democratic



States:



Salim Salih Muhammad v.r.



Č. 1



Travel documents pursuant to this agreement to the citizens of Czechoslovakia

the Socialist Republic are:



diplomatic passport



service passport



Special Passport



Travel documents pursuant to this agreement to the citizens of the Yemeni people's

Democratic Republic are:



diplomatic passport