Advanced Search

On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And The Austrian Republic On Cooperation. In The Health Sector

Original Language Title: o Dohodě mezi ČSSR a Rakouskou rep. o spolupr. ve zdravotnictví

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
94/1983 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 21 June 1999. July 1983



on the agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the Austrian

Republic on cooperation in the field of health care



On 18 July 2005. November 1982 in Vienna was signed the agreement between the

The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Austria on the

cooperation in the field of health care. Agreement entered into force on

pursuant to article 4 on 1 January 2000. July 1983.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



First Deputy:



Rehorek v.r.



The AGREEMENT



between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Austria on the

cooperation in the field of health



The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Austria,



Desiring to promote the development of cooperation between the two countries in the field of

health care,



convinced that this cooperation will contribute to the development of good

neighborly relations between the two countries, and



Bearing in mind its responsibility to take care in accordance with the objectives and principles of the world

Health Organization for the best possible protection of health in both

States,



have agreed to conclude this agreement:



Article 1



The Contracting States will promote cooperation in the field of health care. This

cooperation will take place in particular through the exchange of

experience in the following areas:



1. the management, planning and organisation of the health service;



2. education and continuing education of physicians and other health

workers;



3. organisation of preventive care;



4. Organization of urgent medical assistance, hospital and spa treatment;



5. hygiene and the fight against infectious diseases;



6. Organization and methods of health education;



7. Organization and methods of control of pharmaceuticals.



Article 2



For the purpose of implementing the co-operation between the Contracting States support

in particular:



1. the cooperation of their medical facilities and institutions;



2. the cooperation of their medical scientific societies;



3. mutually agreed exchanges and contacts between scientists and professionals

health care, in particular for the purpose of further education in the professions,

including the related use of laboratories, scientific libraries, and

other documentation centres;



4. mutual inviting scientists and experts on relevant professional action.



Article 3



For the purpose of implementation of this agreement will be negotiated, alternately in one of the

both of the Contracting States plans work valid for three years. In these

work plans will be closer to the agreed upon taking into account the principles

balance and mutual benefit content and forms of cooperation, as well as

the exchange of scientists and experts, and this scope, length of stay and the conditions, in particular

financial, in the receiving State, including the provision of free emergency

medical care.



Article 4



This agreement is concluded for a period of five years. Its validity shall be extended

always about the next five years, if one of the Contracting States to this agreement

notice in writing through diplomatic channels, no later than six months before the

expiry of that period.



This agreement shall come into force on the first day of the third month after the end

the month in which the Contracting States shall mutually exchange of notes announced that they were

meet national conditions for its entry into force.



On the evidence of the agent of both Contracting States have signed this agreement and

obtain seals.



Given in Vienna on 18 July 2005. November 1982 in two original copies,

each in the Czech and German languages, both texts being equally

force.



For



The Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. Bohuslav Chňoupek v.r.



For



The Republic of Austria:



Willibald p. Pahr v.r.