Advanced Search

On The Agreement On Investment Protection With Gb

Original Language Title: o Dohodě s GB o ochraně investic

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
646/1992 Sb.



The COMMUNICATION FROM the



the Federal Ministry of Foreign Affairs



The Federal Ministry of Foreign Affairs says that the June 10. July

1990 was in the Prague agreement signed between the Government of the Czech and Slovak

The Federal Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland on the promotion and protection of investments.



With the agreement have expressed their approval of the Federal Assembly of the Czech and Slovak

The Federal Republic and the President of the Czech and Slovak Federal

The Republic has ratified it.



Agreement entered into force, pursuant to article 13 on 26 February 2000. October

1992.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



The AGREEMENT



between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the United

Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the promotion and protection of

investment



The Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government of the United

Kingdom of Great Britain and Northern Ireland



Desiring to create favourable conditions for the development of investment investors

one State on the territory of the other State;



Recognizing that the promotion and reciprocal protection of investment provided by the

the international agreement will contribute to stimulate business

initiatives and to support the development of economic relations between the two countries;



bulwarks in the spirit of the principles of the final act of the Conference on security

and cooperation in Europe, signed at Helsinki on 1. August 1975;



have agreed upon the following:



Article 1



Definition of terms



For the purposes of this agreement:



(a) the term "investment" refers to all assets belonging to the investor

one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party in accordance with the legal

regulations of that other party in any field of the economy, and it

in particular:



(i) movable and immovable property and all rights associated with it,

including mortgages, pledges and guarantees;



(ii) shares, deposits and bonds of the company, and other forms of participation in the

of the company;



(iii) cash claim or claims under the Treaty with

financial value;



(iv) the rights of intellectual property, including intangible benefits

United with the good name or reputation of the company (goodwill), know-how and

technical procedures;



(v) business arising from law, or permission, in accordance with the

the legal order of the Contracting Parties, on the basis of the contract, including

permission for exploration, extraction, cultivation or use of natural

sources.



Change of the form in which assets are invested does not affect the nature of the

investments within the meaning of this agreement. The term "investment" shall comprise all

investment, regardless of whether they were made before or after the entry

This agreement enters into force;



(b) the term "income" refers to the amount obtained from the investment gains, in particular,

interest, capital gains, dividends, licensing and other fees;



(c) the term "investors" means:



(i) in respect of the Czech and Slovak Federal Republic:



AA) all legal persons established by Ms. the rule of law;



BB) all natural persons who are, according to Ms. law of the citizens

CZECHOSLOVAKIA and if they are, according to Ms. the law authorized to act as investors;



(ii) as regards the United Kingdom:



AA) physical persons deriving their status of citizens of the United Kingdom of

laws in force in the United Kingdom;



BB) corporations, firms and associations registered or established in the

accordance with the law in force in any part of the United Kingdom or on

any territories to which this agreement will be extended in accordance

with the provisions of article 12;



(d) the term "territory" means:



(i) in respect of the Czech and Slovak Federal Republic: the Czech

and Slovak Federal Republic;



(ii) as regards the United Kingdom: Great Britain and Northern Ireland,

including the coastal waters and any maritime area situated beyond the

coastal waters of the United Kingdom, that have been or in the future

may be designated by the law of the United Kingdom in accordance with the law

International for the area in which the United Kingdom may exercise the

rights relating to the seabed and subsoil and their natural resources, and

any territory to which it will extend the validity of this agreement in accordance

with the provisions of article 12.



Article 2



The promotion and protection of investments



(1) each Contracting Party shall encourage and create favourable conditions

for investors of the other Contracting Party to investment of capital in its territory

and with regard to its sovereign right to exercise the power given its laws

such investments will allow.



(2) Investments of the investors of each Contracting Party will always be ensured

fair and equal treatment and shall enjoy full protection and

safety on the territory of the other Contracting Party. None of the parties

will not be any unauthorized or discriminatory measures to worsen

management, maintenance, use, recovery or disposal of investment

investors of the other Contracting Party in its territory.



(3) Investors of one Contracting Party may enter into with the other Contracting

party to the special agreements, whose provisions and the effect, if they have not

more favourable to the investor, must not be in violation of this agreement. Each

Contracting Party, as regards the investments of investors of the other Contracting Party,

It will comply with the provisions of these specific agreements, as well as the provisions of

of this agreement.



Article 3



National treatment and MFN clause



(1) each Contracting Party shall ensure that, in accordance with its legal structure,

investments or investors of another Contracting Party to the proceeds will provide

treatment not less favourable than that accorded to investments or the proceeds

its own investors or investments or returns of investors

of any third State.



(2) each Contracting Party shall ensure, in accordance with its legal structure,

investors of the other Contracting Parties, as regards the management, maintenance,

the use, recovery or disposal of their investments, a treatment no

less favourable, than to its own investors or

investors of any third State.



Article 4



Liquidated damages



With investors of the Contracting Party whose investments in the territory of the other Contracting

Parties suffer damage as a consequence of the armed conflict, a State of emergency

or civil unrest in the territory of the other Contracting Party, will not be affected by this

a Contracting Party shall be treated as regards restitution, compensation or

the other settlement, worse than to its own investors or to investors

of any third State. The payments shall be freely transferable.



Article 5



The expropriation



(1) investments by investors of either Contracting Party shall not be nationalized,

expropriated or subjected to a measure that would have a similar effect as

nationalization or expropriation (hereinafter referred to as "expropriation") on the territory of the other

the Contracting Parties, with the exception of public interest arising from internal

the needs of the Contracting Parties on the basis of non-discrimination and against immediate,

adequate and effective compensation. Such compensation will be equal to

the actual value of the expropriated investment immediately before the expropriation

or immediately before the intended expropriation became public

known, whichever occurred earlier, including interest, as per usual

the commercial rate on the payment date, it will be carried out without delay, will

feasible and freely transferable. Concerned investors have the right to

accordance with the laws of the contracting party carrying out expropriation request

review of its case and of valuation of its investments judicial or other

by an independent authority of the Contracting Party, in accordance with the principles contained in the

This paragraph.



(2) the provisions of paragraph 1 shall also apply to cases where a Contracting Party

expropriates the assets of a company that has been registered or established in the

accordance with the applicable laws and regulations in any part of its territory, and in which

private investors of the other Contracting Party.



Article 6



Transfers of investments and income



Each Contracting Party shall ensure that, with regard to investments of investors of the other

the Contracting Parties, the free transfer of their investments and returns. Transfers will be

made promptly, in the convertible currency in which the capital was originally

invested or in any other convertible currency, to which the investor and

the Contracting Party agree. If the investor does not agree with the

other transfers are carried out monthly exchange rate valid on the date of the conversion

in accordance with the foreign exchange regulations.



Article 7



Exceptions



The provisions of this Agreement governing the provision of treatment no less

favourable than that accorded to the investors of any party

or of any third State, will not be interpreted so that one

a Contracting Party is obliged to provide to investors of the other Contracting Party

the benefit of any treatment, preference or advantage arising from the



(a) any existing or future customs or economic Union or

similar international agreements to which either Contracting Party involved in

or will participate in, or



(b) any international agreement, the agreement or the national

provisions relating to only or mainly to taxation.



Article 8



The settlement of disputes between an investor and the receiving State



(1) any dispute between an investor of one Contracting Party and other Contracting

party relating to the obligations of the other Contracting Party in accordance with articles 2

paragraph. (3), 4, 5 and 6 of this agreement in relation to the investment of the investor,

that were not resolved amicably, will be after the expiry of four months from the


written notice of the requirement at the request of any party to the dispute

submitted to arbitration under subsection (2).



(2) if the dispute is submitted to arbitration, the investor, which is a dispute

refers to, has the right to submit the dispute either:



(a) the arbitrator or ad hoc arbitration tribunal to be appointed Special

agreement or will be established and will act in accordance with the arbitration rules of the Commission

The United Nations international trade law (UNCITRAL); Parties in a dispute may

agree in writing to modify these rules or



(b) of the Stockholm Chamber of Commerce Court of arbitration, or



(c) Court of arbitration of the Federal Chamber for trade and industry in Vienna.



(3) an arbitrator or arbitration tribunal to which the dispute is submitted in accordance with

paragraph (2) will be in deciding based on, in particular, of the provisions of this

The agreement.



Article 9



Disputes between the Contracting Parties



(1) disputes between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this

The agreement will, if possible, resolved amicably.



(2) if the dispute between the parties fail to settle, as follows

It shall submit, at the request of any party to an arbitration tribunal.



(3) the Arbitration Tribunal shall be drawn up in all the individual cases

in the following way: within two months of receipt of the request for

arbitration, each Contracting Party shall appoint one member of the Court. These two

Members then select a citizen of a third State on the basis of the approval of the

the two parties will be appointed by the President. The Chairman will

appointed within two months from the date of appointment of the other two members of the Court.



(4) if necessary the appointment will not be made within the time limits

set out in paragraph (3) of this article, any Contracting Party

may, unless otherwise agreed, to request the President of the international

the Court of Justice to make the necessary appointment. If the President of the

a citizen of any of the parties or other condition prevents

the performance of such a mission, will be asked to make the necessary appointment

Vice Chairman. If the Vice-President is a citizen of one of the Contracting

party or other condition also prevents the performance of such a mission,

will be required to make the necessary appointment of the senior

Member of the International Court of Justice who is not a citizen of any of the

of the Contracting Parties.



(5) the Court shall lay down its own procedural rules. The arbitral tribunal shall decide

a majority of the votes. Such a decision to commit to both parties.



(6) each Contracting Party shall bear the expenses for the Member of the Court and the costs for

own representation in negotiations; expenses of the Chairman and other expenses shall be borne by

both parties equally. However, the Court may, in its decision

specify that the greater part of the expenditure shall be borne by one of the Contracting Parties, and this

the decision is then binding on both Contracting Parties.



Article 10



Assignment of rights



(1) If a Contracting Party or its designated representative (hereinafter referred to as

"first party") shall make payment in connection with damages

relating to investments in the territory of the other Contracting Party, the other Contracting

the Party shall recognize:



(a) the transfer of all the rights and claims of the first Contracting Party to the Indemnified Parties

on the basis of law or legal act,



(b) that the first Contracting Party shall be entitled to exercise such rights and

to enforce such claims by virtue of subrogation to the same extent as

odškodněná party.



(2) the first Contracting Party shall be entitled in all circumstances to:



(a) the same treatment in terms of rights and entitlements derived from the title

assignment of rights, and



(b) any payments received in relation to those rights and claims,

to the extent that they were entitled to in respect of odškodněná party

This agreement, as regards the investments and related income.



(3) any payment received by the first Contracting Party in connection with the

obtained the rights and claims in the non-exchangeable currencies are first party

available in order to cover any expenditure incurred on the

the territory of the other Contracting Party.



Article 11



The use of other provisions



If the legislation of either Contracting Party or liability

existing now or in the future under international law between

the Contracting Parties in addition to this agreement contains rules, whether a generic

or specific, entitling investments by investors of the other Contracting Parties to the

treatment more favourable than that which is determined by the provisions of this agreement, the

the rules to the extent in which they are more convenient, take precedence over the provisions of this

By the agreement.



Article 12



The extension of the territorial validity of



At the time of the entry into force of this agreement, or at any later date may be

This agreement extended to such of the territories for whose international

the relations the Government of the United Kingdom, in accordance with the agreement

to be effected by Exchange of notes between the Contracting Parties.



Article 13



Entry into force



Each Contracting Party shall notify the other Contracting Party meet

the constitutional procedures required in its territory for the entry into force of

of this agreement. This agreement shall enter into force on the later of the two

the notification.



Article 14



Duration and termination



This agreement shall remain in force for a period of ten years. Then still remains

in force for a period of twelve months from the date on which one of the Contracting

the Parties shall notify in writing the other party of the termination of. As far as

the investments made during the term of the agreement, its provisions will be

apply to such investments for 15 years from the date of their

force, which does not preclude the use, without prejudice to the General rules, then

of international law.



In witness whereof the undersigned, duly authorised to do so by their Governments,

have signed this agreement.



Done at Prague on 10. July 1990 in two copies, each in the language

Czech and English, both texts being equally authentic.



For the Government of



The Czech and Slovak Federal Republic:



Doc. Ing. Václav Klaus, CSc. v.r.



the Finance Minister of CZECHOSLOVAKIA



For the Government of



United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:



Nicholas Ridley v.r.



Secretary of State for trade and industry



United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland



PROTOCOL



to the agreement between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic and the Government

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the promotion and

protection of investments



When the signature of the agreement between the Government of the Czech and Slovak Federal Republic

and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the

promotion and protection of investments, the undersigned agent of their Governments

have agreed as follows:



"The provisions of article 6 of the agreement will apply in respect of the Czech and

Slovak Federal Republic, so that the free transfers, which

involve the proceeds and repayment of loans, will be allowed in one year just in

20% of the values invested by the investor from the United Kingdom; This

the value will be equal to the value of the investment at the date of the authorisation to

territory of the Czech and Slovak Federal Republic.



All of the conversions that take place from an account maintained in convertible

the company's currency, on which the investor share, above, the restrictions

are not subject to. "



This Protocol is an integral part of the abovementioned Agreement. If

the Contracting Parties agree, in writing, on an earlier date, the validity of the

The log ends on 31 December. December 1994.



Done at Prague on 10. July 1990 in two copies, each in the language

Czech and English, both texts being equally authentic.



For the Government of



The Czech and Slovak Federal Republic:



Doc. Ing. Václav Klaus, PhD. v.r.



the Finance Minister of CZECHOSLOVAKIA



For the Government of



United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:



Nicholas Ridley v.r.



Secretary of State for trade and industry



United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland