On The Agreement Between The Government Of The Czechoslovak Socialist Republic And Poland About Athens International Airport. Road Transport

Original Language Title: o Dohodě mezi vládou ČSSR a Polska o mezinár. silniční dopravě

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
71/1972 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 21 June 1999. July 1972



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The Polish people's Republic on international road transport



On 8 June 1998. December 1970 was in the Prague agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Polish people's Republic

for international road transport.



According to article 21 of the agreement entered into force on 2. March 1972.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



First Deputy Minister of:



Krajčír in r.



The agreement



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of Poland

the people's Republic on international road transport



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Polish people's

Republic, desiring to modify the transport of persons and goods transport

the means of road transport between the two countries, as well as the transit of their

the territory, have agreed as follows:



(I).



Carriage of passengers



Article 1



1. Regular bus lines between the two countries, as well as in transit

their territory, they may be operated only on the basis of the authorization.



2. the competent authorities of each Contracting Party shall issue authorisations for that part of

the track, which passes through their territory.



Article 2



1 recurring transport groups of passengers in transit through the territory of the other

The Contracting Parties shall, when the return journey are transported another group

passengers than when driving there, may be carried out only on the basis of

the authorization.



2. the competent authorities of the Contracting Parties shall report to each other

the authorisation, within the limits of the contingent of the agreed for next year.



3. If the number of transmitted by the permit are insufficient, the competent authorities of

The Contracting Parties may in the course of a year's pass to the next required

the authorization.



Article 3



The carriage of passengers, with the exception of transport operations referred to in articles 1 and 2

This agreement shall not be subject to an authorisation procedure.



Article 4



In the carriage of passengers, with the exception of the transport operations referred to in article 1

This agreement shall be in any list of passengers on the bus.

Its content and method of filling out a joint Commission agreed.



II.



Transport costs



Article 5



1. Driving goods vehicles carried out on or from the territory of the other Contracting

party or transit through its territory shall be subject to authorisation.



2. the competent authorities of the Contracting Parties shall transmit to each other every year

the authorisation, within the limits of the contingent of the agreed for next year.



3. If the number of permits is insufficient, the competent authorities of the Contracting

the parties may make in the course of other necessary permits.



Article 6



Drive special vehicles with regard to their design, they are

intended for purposes other than the carriage of persons or goods, and transport



and possessions of removal)



b) of things intended for fairs and exhibitions,



c) animals, vehicles and sports equipment, intended for sports

businesses,



(d)), theatrical props and musical instruments, intended for

artistic performances,



e) items and equipment for radio and television recordings and film

shooting,



(f)), or in the bins and the coffins of the remains of the deceased,



(g)) of damaged vehicles, as well as their freight,



as well as driving empty trucks associated with these

shipments will be carried out in the manner laid down by a Mixed Commission.



Article 7



1. Exceeds the weight or dimensions of the vehicle used or

the load weight or dimensions not exceeding permissible on the territory

the other party requires to this transport in addition to the authorisation referred to in

Article 5 (3). 1 this agreement specific authorization by the competent authorities

of that Contracting Party.



2. each Contracting Party reserves the right to require a specific

authorisation for the transport of dangerous goods.



Article 8



Freight road transport vehicles under this Agreement shall

carried out on the basis of the Bill of lading, which is used in international

road transport.



III.



General provisions



Article 9



1. the scope and nature of the authorisation referred to in article 1 (1). 1, article 2

paragraph. 1, article 5 (3). 1 and of article 7 of this agreement and the terms of their

the issuance and use of agreed joint Commission.



2. the Joint Commission shall agree the amount of the contingent in accordance with article 2 (2). 2 and

in accordance with article 5 (3). 2 the term of this agreement, and their mutual

forwarding.



Article 10



The transport of passengers and freight transport under this agreement may

implement carriers which have their registered office on the territory of one of the Contracting Parties and

who, according to the national provisions of their country are authorized to perform

international road transport operations.



Article 11



1. The carrier of one Contracting Party may carry out the transport of persons or

the cost of lying between two places on the territory of the other Contracting Party only

on the basis of a special permit issued by the competent authority of the

The Contracting Parties.



2. The carrier of one Contracting Party may be transported from the territory of costs

the other Contracting Party in the territory of a third country via the territory of their

State. In other cases, only receives the consent of the competent authorities

the other Contracting Party.



Article 12



A list of passengers, as well as the authorization required under this

The agreement must accompany the vehicle after the territory of the other Contracting Party and shall

be presented at the request of the competent authorities of that Contracting Party.



Article 13



1. Transport carried out pursuant to this agreement, within the territory of the other Contracting Party

are subject to taxes and charges as laid down by the applicable national

provisions of that State.



2. The Joint Commission, foreseen by article 19 of this agreement, it may, however,

basis of reciprocity, to provide for the exemption or reduction of taxes and

fees.



Article 14



Each party recognises the driving licences of the other party.



Article 15



The fuel and the fuel contained in the normal tanks of motor vehicles

shall be exempt from taxes and import duties.



Article 16



Salaries resulting from the application of this Agreement shall be settled by

pay agreements binding upon both Contracting Parties.



Article 17



The carrier of one Contracting Party may, to ensure the carriage under this

The agreement to establish on the territory of the other Contracting Party are represented.



Article 18



The provisions of this Agreement shall not apply to the border road transit of people and

costs.



Article 19



The competent authorities of the Contracting Parties:



and in Implementing the Protocol) provides a way of implementing this agreement;



(b) Mixed Commission), which is empowered to make changes and

replenishment of the implementing Protocol.



Article 20



In cases that are not governed by the provisions of this agreement or other

international agreements by which the parties are bound by, the

the national regulations of each of the Contracting Parties.



Article 21



1. this Agreement shall be subject to approval in accordance with the national law of each

The Contracting Parties and shall enter into force upon an exchange of notes, confirming its

approval.



2. this Agreement shall remain in force for one year starting from the date on which the

entered into force, and will be tacitly extended each time for another year, if

one of the Contracting Parties denounces it note no later than three months before the

the expiry of its period of validity.



Done at Prague on 8. December 1970 in two original copies, each

in Czech and Polish, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Book in r.



The Government of the Polish people's Republic:



Zajfryda in r.

Related Laws