Advanced Search

Czechoslovakia-The German On The Transfer Of The Other War Poškozenců

Original Language Title: československo-německá o převodu zaopatřování válečných poškozenců

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
43/1924 Sb.



A Czech-German Convention



on the transfer of the other war poškozenců on Hlučínsku, signed in

Raciborz on 12. April 1922.



On behalf of the Czechoslovak Republic.



On behalf of the Czechoslovak Republic



and the German Empire



This Convention was agreed:



A Czech-German Convention



on the transfer of the other war poškozenců on Hlučínsku.



The Government Of The Czechoslovak



of the Republic of



and



the Government of the German Empire,



Desiring to appropriate adjustments circumstances war poškozenců on Hlučínsku,

have decided that uzavrou about the Convention and appointed to its objectives

agents:



the Czechoslovak Government



Mr. Josef Šrámek,



the President of the provincial administration policy in Opava,



the Government of the German Empire



Mr. of the provincial Council, a secret government advice



Augusta Wellenkampa



in raciborz.



Agents, vyměnivše his full powers, which were found to be in the correct and appropriate

the form, have agreed on the following provisions:



§ 1



The provision authorised within the meaning of this agreement, all persons

as well as their members and survivors, to which they are entitled to survivor's pension

It is based on the fringes of corruption in the military after 31 December 2006. July

1914 and which at the beginning of the effectiveness of the peace treaty of Versailles (10.

January 1920) had a permanent place of residence (article on Hlučínsku. 83 and 84. peace

of the Treaty).



To the provision of eligible survivors are nabyvší nationality

Czechoslovak according to art. 83 and 84. the peace treaty of Versailles and

If the person from whom they claim their derives, not

Czechoslovak nationality.



§ 2



The obligation of persons appointed by the zaopatřiti in § 1 of the Czechoslovak

the Republic at the beginning of the month following the entry of the peace treaty in

entry into force, i.e. from 1. February 1920. On the other hand is performed according to the laws of the

The Czechoslovak Republic.



If the person used to provision the legitimate rights of the option belonging to them according to the

article. 85. the peace treaty, the obligation to have the pension on the date of the optional

the Declaration of the Czechoslovak Republic to the German Empire.



§ 3



The Czechoslovak Government, if it hasn't happened yet, as soon as possible

vyhotoviti a list of persons entitled to the survivor's pension to which the provision

passed to it under section 2, showing the names and numbers of the stem of the Charter

individual people and delivers it to the competent authority for the adjustment of diurnal

through the Office of Provident in raciborz.



The German Government on this, if it hasn't happened yet, Czechoslovakia

the Government of all her writings is located on these people.



Proposals for the provision of German authorities still pending, zaopatřovacími

received 1. February 1920, the German side will be terminated, and after

the closure sent to the District Office for the care of war in poškozence

Hlučín. Findings with the German side are not the ultimate finding.

The decision remains left Czechoslovak authority. Proposals for the

the provision made after 1. February 1920 will be transmitted to the District of an

the Office for the care of war poškozence in Hlučín. The same thing also happens with

such proposals processed by the German authorities, concerned by the processing

There is a problem (the need for a personal appearance to the German Office

tour in the German hospital, etc.).



§ 4



The Czechoslovak Government declares the willingness of the German authorities on request

vyplatiti under German statutory provisions benefits individuals for

the provision authorized for the period from 1. February 1920, granted, but still

unpaid. Payment will be made in these cases, on account of the German

Empire. The German Government is committed to replacing the Czechoslovak Government amount

thus issued.



The Czechoslovak Government undertakes that it will replace all of the German Empire

benefits, as well as any backup, benefits dovolenců, etc.,

the German Government paid in the period 1. February 1920, including such

persons entitled to survivor's pension, which meet this moment

transferred to the Czechoslovak Republic, in so far as these benefits

members of the German Reich were provided. Replacement of such

benefits for the period from 1 January 2005. May 1920, however, shall be carried out only in the amount of

pension to be provided in such cases, the Czechoslovak

pensijními laws in full only to those days, when the German Government

is paid off in the assumption that this is a German nationals.



Purely administrative costs are not reimbursable.



The competent German authorities shall be notified, if it hasn't happened yet,

the Czechoslovak Government (the District Office for the care of war in poškozence

Hlučín) with the largest possible by speeding up the amounts to be paid in advance, advances and

under which they have been paid to the persons entitled to survivor's pension, to which

the provision passed to the Czechoslovak Republic.



§ 5



All of the cases in which the persons entitled to survivor's pension was

paid capital surrenders instead, a maiming war surcharges,

for the service in the tropics and benefits to survivors, as well as the location of the card

civil provision and instead of a normal compensation for civil maintenance,

will be communicated with by accelerating the German Government to the Government of the Czechoslovak

(the District Office for the care of war poškozence in Hlučín) showing the

the amount of accurate data for súčtování.



The Czechoslovak Government undertakes that it will replace the German Reich

capital odbytná. However, it has the right to odečísti from those which amounts

monthly amounts taken for a basis to these capital odbytným since

payment of up to 1. February 1920 exclusively. For financial odbytná, which was

paid to place the civil card provision and on instead of a normal

damages in the civil provision, in the same period a month 20

MK.



The German Government agrees to resign as soon as the amount of capital

they will be replaced, the security for this capital odbytná were inserted

in the books, or otherwise made available, or the Office of her Czechoslovak Government

the indicated.



§ 6



If the persons who, under article 2(1). 83 and 84. the peace treaty became

Czechoslovak nationals, in German zaopatřovacích

lazaretech, zaopatřovacích homes, institutions for the criminally insane

or institutions for the provision of orthopedické, and so on, be it management

in a manner appropriate to the circumstances and with everything speeding up completed.

Cost control has the hraditi Government of the German Empire during the period from

on February 1, 1920.



The German authorities shall notify all such cases promptly to the Czechoslovak

the Government (the District Office for the care of war poškozence in Hlučín)

an exact indication of the names, places of residence, the time of the adoption of the Constitution, the purpose of the

care, the probable duration and cost.



The new request for admission to the above designated institutions must not be

by the German authorities, my account, but have to be disposed of by the district

the Office for the care of war poškozence in Hlučín.



If the German Reich in the Czechoslovak institutions

of the same kind on Hlučínsku, so be it done the same way on the control

the German Government spending.



§ 7



If this Convention was not to reimbursement of costs, which

by entering into this agreement, have been made by one of the Contracting States, it is

immediately after the conclusion of this Convention with the highest produce such accelerated súčtování.

Billing shall be at a rate of 100 Mk = 100 €. Alternatively, a súčtování

some residual pohledávání, let it be this immediately paid in the currency of the

the State, which has to be paid.



If this Convention was not to replace future spending, has

they set out to do súčtování of these expenditures on a monthly basis. Súčtování is performed in the

the course, which is set for the German mark and the Czechoslovak Crown

officially 15. day of the month súčtování Zurich the Bursa. Alternatively, a súčtování

residual pohledávání for one of the two Contracting States, be it this

residual claim paid on the third day of the second month weekday

following the month of súčtování in the currency of the State in which the

pay through the nose.



§ 8



Both texts of this Convention are authentic.



§ 9



This Convention, drawn up in the Czech and the German original of the will

ratified and the instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible in Prague.

The Convention shall enter into force on the date of exchange of instruments of ratification.



This document, signed this Treaty from the top appointed agents both

party.



Given in Raciborz on 12. April 1922.



For the Czechoslovak Republic:



Josef Sramek v.r.



XIII.



The final Protocol.



Agents of both States said when signing the contract:



To § 1, para. 1.



Agents of the two parties are at one in that the provision of those persons,

entitled to survivor's pension, which is not covered by section 1 of this agreement, have been

the Czechoslovak Republic already taken and further carried out.



These persons entitled to survivor's pension, are particularly



and gážisté, who are not) war poškozenci, and non-commissioned officers of the

the profession,



(b)) of the person entitled to survivor's pension to which the claim arose before 31 December 2006.

in July 1914, as well as the members of them and their survivors.



To § 1, para. 2.



The exceptional provisions of paragraph 1. 2. paragraph 1 applies, as is clear from the joint

This paragraph with paragraph 1. section 1 and paragraph 1, sentence 2, § 2,


only those survivors who joined nationals way

vylíčeným to in paragraph 1(b). 1 § 1 of the Convention and who according to the Czechoslovak

laws are entitled to survivor's pension, which, however, resent their claim only the

the fact that the person from whom derive their entitlement, was a citizen of

German and Czechoslovak citizenship in accordance with the peace treaty

Versailles just because it has not been obtained at the time of the peace treaty

Into force of the Treaty was not alive.



To section 2.



If there are from the use of Czechoslovak laws compared to the laws

German outside of the brusqueness mentioned in § 1, para. 2, some more

brusqueness, will look to the Government of

eliminate.



The representative of the Government of Czechoslovakia underlines that in the period from 1. February 1920 to

on May 1, 1920, was the provision of war poškozenců in odstoupeném territory

the Hlučín performed exclusively under German laws and zaopatřovacích

provisions, but only on the basis of the Decree of the Government of the Republic of

Czechoslovak of 4. in May 1920, no. 321 Coll. and n. laying

modifies the public management outside of the judicial administration and extends the scope of

Czechoslovak laws and regulations within the jurisdiction of the Administration at Hlučínsku.

On 1 May 2004. in May 1920 he entered then also Hlučínsku into force

Czechoslovak law of 20 December 2002. February 1920, no. 142 Coll. and n.

benefits of war poškozenců.



The final Protocol is an essential part of the Convention.



In Raciborz on 12. April 1922.



For the Czechoslovak Republic:



Josef Sramek v.r.



Prozkoumavše this Convention and knowing that the National Assembly of the Republic

Czechoslovakia with her agrees to subscribe to it.



The conscience we have signed this sheet and the seal of the Republic

The Czechoslovak přitisknouti dali.



Prague Castle on 5 December. July 1923.



The President of the Czechoslovak Republic l.s.:



T. g. Masaryk v.r.



Minister of Foreign Affairs:



Dr. Edvard Beneš-v.r.



Is that the instruments of ratification were exchanged in Prague on

on January 19, 1924, the day according to § 9 of this Convention becomes international

the scope of the.



Dr. Benes v.r.