16/1928 Sb.
The agreement
between the Republic of the Republic of Czechoslovakia and the Polish of the distribution files
lodged with the Austrian yet.
On behalf of the Czechoslovak Republic.
On behalf of the Czechoslovak Republic
and
the Republic of Poland
This agreement has been negotiated:
The agreement
between the Republic of the Republic of Czechoslovakia and the Polish of the distribution files
lodged with the Austrian yet.
Article 1.
The Government of the Republic and the Government of the Republic of Poland agreed to
the Government of the Czechoslovak separately sought and received it from the Government of Austria, the
Republic, and on behalf of its own Government of the Polish registry material,
buried in the registraturách and the archives of the Austrian authorities, if
refers to matters that fall now throughout the territory of the former
The Principality of Cieszyn, either because of the sovereignty of the territorial or personal under the
State sovereignty in the Czech Republic and the Republic of Poland,
According to the provisions of the Convention between the Czechoslovak Republic and the Republic of
The Austrian, closed in Prague on 18. May 1920.
Of course, it is understood that the Government of the Republic and shall
writings in matters of child takes over the sovereignty of the Polish as well as in matters of
common only in the archives and registraturách, in which writings
relating to the Affairs of the former Principality of Cieszyn, child
the sovereignty of the Czechoslovak, have previously taken over by the Republic of
In the implementation of the Convention between the Czechoslovak Republic and the Czechoslovak
the Republic of Austria from 18 June. May 1920.
At the request of the authorities of the Republic of Poland, containing, if possible, a precise indication of the
the writings, the Czechoslovak Government requests and takes over from the offices of the Austrian
individual writings in matters of child of the sovereignty of the Polish as well as in matters of
common, also in those archives and registraturách, in which writings
relating to the Affairs of the former Principality of Cieszyn, child
sovereignty, previously the Czechoslovak Government of the Republic
Czechoslovak taken.
Article 2.
The entire filing material taken over by the Government of Czechoslovakia under the provisions of
Part I of A, paragraph 3 a), b), c), of the Convention between the Republic of
The Czechoslovak Republic of Austria and of 18 May. May 1920 will be
divided between the two parties, according to the principles laid down in article 4(1). 23, paragraph
a) and b), first sentence, and article. 24., point a), paragraph 1 to 3, and paragraph (b)), and
(d)) of the Treaty between the Republic of Czechoslovakia and the Republic of Poland on
legal and financial issues of 23 December 2003. April 1925.
Article 3.
Both the Contracting Parties affirm that the provisions of article. 1. and 2. This agreement
no way neprejudikují rights of the Republic of Poland to require files from
the Government of the Republic of Austria on the basis of the provisions of the peace treaty signed
in Saint-Germain en Laye.
Article 4.
Polish General Commissioner, or a person authorized to do so by the Polish Government
will not the Polish interests set out in this agreement upon acceptance of the writings
referred to in article 14(2). 1. and 2. the Government of the Czechoslovak authorities in Vienna.
Article 5.
Polish General Commissioner, or a person authorized to do so by the Polish Government
will be notified in advance each time about the scope and extent of the uptake of these
the writings of the Czechoslovak Government authorities.
Article 6.
Polish General Commissioner, or a person authorized to do so by the Polish Government
will be present at the issue of this reference material by the Austrian authorities
the Czechoslovak authorities. In the absence of the Polish representatives presentation
konati cannot.
Article 7.
The Czechoslovak authorities shall inform the Polish Commissioner General, or
the person (s) empowered to Polish Government of the time and place of each issue
writings and delivers him a copy of the consignment vyžadovací.
8.
The Czechoslovak Government undertakes to deliver to the Polish General
Commissioners or persons authorised to do so by the Polish Government, within three
months from the receipt of the files from the offices of the Austrian, Czechoslovak authorities
list of writings pertaining to the Republic of Poland on the basis of the provisions of article.
2. this agreement.
Article 9.
During the six months from the date of the receipt of this list, it is for the Polish
the Commissioner, where appropriate, the persons authorised to do so by the Polish Government
the right, to be sure, if this list is the writings of the acquired
Czechoslovak authorities, as well as whether the proposed distribution of the files is
consistent with the principles adopted in the article. 2. this agreement.
The Czechoslovak Government undertakes, in order to make accessible
the Polish to the Commissioners or persons to the Polish Government
entitled, the entire filing material of the time from the Government of Austria, the
taken.
The distribution and reception of the writings of Polish General Commissioner, or
persons authorised to do so by the Polish Government, it will be done in Vienna, on
place to be determined by the Government of Czechoslovakia.
Article 10.
Both parties reserve the right to mutual use of writings
common, accepted in accordance with the provisions of article. 2. this agreement, the Government of
the Czechoslovak, and according to the principles adopted in the article. 24., paragraph b), of the Treaty
between the Republic of Czechoslovakia and the Republic of Poland on the issues
legal and financial of 23 December 2003. April 1925.
Article 11.
The allocation of material taken over the documents to the authorities the Czechoslovak or
its inclusion in the Czechoslovak archives can be, if not
Polish opposition parties for some of the files, only after the expiry of the period
provided for in article 4(1). 9. this agreement.
Article 12.
The Czechoslovak Government must affix the export files that constitute the subject matter of this agreement.
The cost of the transit of the files pertaining to the Government of Poland, the Polish Government will pay the
Czechoslovak.
The transit of these writings of the territory of Czechoslovakia in the territory of the Polish will be
the provisions of article říditi. 27, paragraph b) of the Treaty between the Republic of
The Czechoslovak and Polish Republic on matters of legal and financial
of 23 December 2003. April 1925.
Article 13.
Differences of opinion arising from the implementation of this agreement will be handled
the Commissioners General of both parties.
If there is no understanding in this way, the postupovati according to the
the provisions of part IX. the Treaty between the Czechoslovak Republic and
Republic of Poland on legal and financial issues of 23 December 2003. April
1925.
Article 14.
This agreement will come into scope of the thirtieth day following the exchange of instruments of ratification
of documents, which will be performed in Prague.
Drawn up in Warsaw, on 8 June 1998. February 1927 in two identical
original copies, each in the language of the Czechoslovak and Polish; both texts are
authentic.
L.S.
Dr. Jan Opočenský.
Prozkoumavše endorsement of the agreement, and we confirm it.
The conscience we have signed this sheet and the seal of the Republic
The Czechoslovak přitisknouti dali.
In Athens, 30 October 2003. April devítistého the 27th one thousand years.
The President of the Republic:
T. g. Masaryk v.r.
L.S.
Minister of Foreign Affairs:
Dr. Edvard Beneš-v.r.
Is announced, with the instruments of ratification, in accordance with article 14. of the agreement
were exchanged on 7 December. January 1928 in the Ministry of Foreign Affairs in
Prague and this agreement under the provisions of that article shall become covered by
January 6. February 1928.
Dr. Benes v.r.