120/1973 Sb.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
from day 1. August 1973
about the basic agreement on scientific and technological cooperation between the Czechoslovak
Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Colombia
On 13 November. July 1971 was in Bogota signed the basic agreement on the
Scientific and technological cooperation between the Czechoslovak Socialist
Republic and the Republic of Colombia.
According to article VII of the Agreement entered into force on 20 March 2004. July
1973.
English translation of the agreement shall be published at the same time.
First Deputy Minister of:
Krajčír in r.
Basic Agreement
on scientific and technological cooperation between the Czechoslovak Socialist
Republic and the Republic of Colombia
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Colombian
Republic, desiring to promote scientific and technological cooperation between the
the two countries have agreed to sign the basic agreement on scientific and technological
cooperation
and to this end have designated as their agents
Ing. Ivana Peter, Deputy Minister of foreign trade
Czechoslovakia and
Dr. Alfrédo Vazquez Carrizosu, Minister of Foreign Affairs of Colombia,
who's full of power, which were found to be appropriate, and
have agreed as follows:
Article. (I)
The Contracting Parties undertake to promote and enable the development of
Scientific and technological cooperation in accordance with the objectives of economic and
social development of both countries.
To determine the specific programmes that will take place, with the
shall conclude an additional agreement between the companies or organizations
the designated Contracting Parties.
Article II
Scientific and technical cooperation under the basic agreement, which finds its
filling in the additional agreements, consists of:
1. in the exchange of experts and scientists in order to establish
consultations and exchanges of views about studies and realizations of upcoming programs
and projects;
2. in offering scholarships to candidates who will be selected on the basis of the
reciprocal agreements, on the territory of the other party to the courses in order to deepen
knowledge and specialization in technical fields having preferential
importance for technological and scientific progress;
3. in a joint study of the experimental projects of scientific and technological
nature, selected on the basis of mutual agreements, for the purpose of realization of
national or international institutions;
4. the establishment of the technical-pedagogical documentation centres and
specialised centres for learning and improvement;
5. in any other activities of the scientific and technological cooperation which will be
agreed upon between the two Governments.
Article. (III)
In order to ensure the systematic and regular activities while driving
Scientific and technological cooperation on the basis of this base
the agreement, the two sides, starting from government organizations,
undertake to:
1. prepare together, directly or through companies or
organizations responsible for Contracting Parties, always in the course of the last 4
months of the current year general program scientific and technological cooperation,
identify the technical and financial conditions attached to the implementation of the relevant
specific projects over the next year in accordance with the subsidiary
the agreements provided for in the basic agreement;
2. in drawing up the programmes and technical projects as well as program
Scientific and technological cooperation, directly or through
companies or organizations responsible for the Contracting Parties to take
preferably, the importance of which is attributable to the national objectives,
geographical areas, spheres of activity, methods of cooperation and other
interests so that concrete projects were part of the State
the regional plan.
Article IV
The Contracting Parties shall in the framework of the programme of cooperation under this agreement
undertake to:
and provide professionals, instructors) and the technicians who will be deployed
in the framework of the implementation of this agreement, the special relief and privileges provided by the
international experts for technical assistance to the extent to which
are provided by the experts of the United Nations;
(b)) to relieve tax burdens, including port charges, items
instruments and apparatus intended by both parties or companies
or organizations authorized by them for various projects.
Article. In
Both Contracting Parties undertake not to allow third parties access to the
special expertise gained on the basis of and in relation to the execution of this
the base of the agreement without the prior consent of the other party.
Čl.VI
With regard to the implementation of the agreement, the two parties decided to establish
A Mixed Commission consisting of representatives of both Contracting Parties or of
representatives of the companies or organisations accredited by them. The Joint Commission is
will deal with the drawing up of programmes of cooperation under this agreement.
The Joint Commission will be submitted for approval by the two Contracting Parties
all the substantive issues concerning scientific and technological cooperation between the
the two countries.
Article. (VII)
This agreement shall enter into force one month after the date of the exchange of notes,
through which the Contracting Parties shall notify each other that
meet the conditions laid down by the laws of their countries for the entry
the agreement enters into force.
Article. (VIII)
This agreement will be valid for five (5) years and will be automatically
extended by one year, if one of the parties in writing
notifies the six (6) months in advance wishes to change or terminate
the agreement.
Change or expiration of will not be affected by the additional
the agreements reached in the course of the agreement, if between the two
the Contracting Parties agree otherwise.
On the evidence of the above mentioned agents have signed this agreement in Bogota of the day
on July 13, 1971 in two original copies in Spanish, both of which
texts being equally authentic.
For the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. Ivan Peter v. r.
the Deputy Minister of foreign trade
For the Government of
The Republic of Colombia:
Alfrédo Vazquez Carrizosa in r.
Minister of Foreign Affairs