64/1932
THE CONVENTION AND THE STATUTE OF THE
on the international regime of sea ports, signed
December 9 in Geneva. December 1923.
THE NAME OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC.
The name of the Czechoslovak Republic, Germany, Belgium, Brasilie, Large
Britain (with New Zealand and India), Bulgaria, Chile, Denmark,
Spain, Estonia, Greece, Hungary, Italy, Japan, Latvia,
Norway, the Netherlands, El Salvador, the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes,
Siam, Sweden, Switzerland and Uruguay
This Convention has been negotiated with the Statute, the annex and the signing by writing:
The Convention and the Statute of the
on the international regime of maritime ports.
(Translation.)
Germany, Belgium, the British Empire, Brasilie (with New Zealand and India),
Bulgaria, Chile, Denmark, Spain, Estonia, Greece, Hungary, Italy,
Japan, Lithuania, Norway, The Netherlands, El Salvador, The Kingdom Of Serbs, Croats
and Slovenes, Siam, Sweden, Switzerland, Czechoslovakia and Uruguay,
Desiring to the East, to the extent possible the greatest freedom of transport, which
This is article 23 e) of the Convention of the League of Nations, zaručujíce in sea
ports, subject to their sovereignty or jurisdiction, for
the needs of international trade, equal treatment with the ships of all Contracting
States, their goods and passengers;
being of the opinion that the best way to achieve this is
the negotiation of a general international Convention, to which it can later přistoupiti
the greatest possible number of States;
considering that the Conference, which met 10. April 1922 in Genoa,
asked in a resoluci sent to the competent authorities of the League of Nations,
the consent of the Council and the Assembly of the Society, to be negotiated as soon as possible
and in the efficiency of the listed International Convention on transport mode, which
negotiate a peace treaty, and whereas article 379. Versaillesské of the Treaty and the
the corresponding articles of the other treaties was intended to draw up the General
Convention on international port mode;
přijavše invitation to participate in the League of Nations Conference gathered
June 15 in Geneva. November 1923;
being starostlivy, to bring into force the provisions of the adopted there
the Statute, applicable to the international regime of maritime ports, and have negotiated
the objectives of the General Convention, the High Contracting Parties have designated their
plnomocníky:
President of the German Empire:
Mr. Gottfried Aschmanna,
General Consul in Geneva;
His Majesty the King of the Belgů:
Xaver Neujeana, p.
Belgian Minister of railways, Navy, post offices,
telegraphs and telephones, a delegate to the second General
Conference transport and transit;
The President of the Republic of the United States of Brasilských:
p. komandanta-major
E. Leitao de Carvalho,
staff officer, Professor at the school of the capital
Headquarters in Rio de Janeiro, a delegate to the second
the General Conference of the transport and transit,
and
p. da Fonseca Montarroyos, Eliseu
Member of the Advisory and technical Commission for transport
and transit, a delegate at the second General Conference
transport and transit;
His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and
the British overseas empire, Emperor of India:
Sir Hubert Smith, Llewellyna
To C. B., the main macroeconomic Adviser
the British Government, delegate to the second General
Conference transport and transit;
For The Dominion Of New Zealand:
The Honourable Sir James Allen,
to C. B., High Commissioner for New Zealand in
The United Kingdom;
For India:
Velectihodného of Lord Hardinge of Penshurst,
K. G., G. C. B., G. C. S. I. G. C. M. G. G. C. I. E.,
G. C. V. A. I. S. O., the secret Council of the former
Viceroy, former Ambassador;
His Majesty the King of the Bulgarians:
p. d. Mikoffa,
Chargé d ' affaires in Bern;
The President of the Republic of Chile:
p. František Rivase, Vicunu
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
the Swiss Federal Council, the President of the Czechoslovak
Republic, the President of the Republic of Austria
and its Clear Imperial Highness, the Manager of the Hungarian,
delegate at the second General Conference of transport
and transit;
His Majesty the King of Denmark:
p. P. A., Holck-Coldinga
Manager of the Department in the Ministry of public works,
Member of the Advisory and technical Commission for transport and
transit, a delegate at the second General Conference
transport and transit;
His Majesty the King of Spain:
p. Guillermo Brockmann Abarzuza y,
Inspector General of roads, canals and ports
Member of the Advisory and technical Commission for transport and
transit, a delegate at the second General Conference
transport and transit;
The President of the Republic of Estonia:
p. Charles Robert Puszta,
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
the President of the Republic of France, Member of the Advisory
and the technical Commission for transport and transit, delegate
at the second General Conference of transport and transit;
His Majesty the King of the Helénů:
p. a. Politise,
technical delegate to the Greek Government in Paris, delegate
at the second General Conference of transport and transit,
and
p. G. Dmitry Phocase,
fregatního captain of the Greek Navy, a delegate
at the second General Conference of transport and transit;
His Imperial Highness the Hungarian Manager are clear:
p. Emile de Walter,
the Prime Minister's advice in the King. the Hungarian Ministry of
Foreign Affairs, delegate to the second General
Conference transport and transit;
His Majesty the King of the Italian:
p. Paul Bignami,
the former State podtajemníka, a former parliamentarian,
delegate at the second General Conference of transport
and transit;
His Majesty the Emperor of Japan:
p. S. Okuyamu,
ambassadorial advice, Deputy Director of the Japanese
the Office in the Company of Nations in Paris, a delegate to the
the second General Conference of transport and transit;
The President of the Republic of Lithuania:
p. c. Dobkeviciuse,
the Council of the Lithuanian Embassy in Paris, a delegate to the
the second General Conference of transport and transit;
His Majesty the King of Norway:
p. Gabriel Smith,
delegate at the second General Conference of transport
and transit;
Her Majesty the Queen of the Netherlands:
p. Jonkheera w. j. m. van Eysinga,
Professor at the University of Leyden, a member of the Advisory and
the technical Commission for transport and transit, delegate
at the second General Conference of transport and transit;
The President of the Republic of El Salvador:
p. J. G. Guerrero,
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
the President of the Republic of the French and his Majesty
the King of Italian, a delegate to the second General
Conference transport and transit;
His Majesty the King of Serbs, Croats and Slovenes:
p. b. Voukovitche,
the Director of the State Railways, a delegate to the second General
Conference transport and transit;
His Majesty the King of Siam:
p. Phya Sanpakitche Preechu,
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
for his Majesty the King of Spain and its
Majesty King Italian, delegate to the second General
Conference transport and transit;
His Majesty the King of Sweden:
p. Baron, Alströmera
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
the Swiss Federal Council;
Swiss Federal Council:
p. Dr. Robert Herold,
the Director of the Department of the Federal Department of railways
post and rail, a member of the Advisory and technical Commission
for the transport and transit, a delegate to the second General
Conference transport and transit;
The President of the Czechoslovak Republic:
p. j. Dvořáček,
the authorised Minister and preferred
the Economics Department of the Ministry of
Foreign Affairs;
The President of the Republic: Uruguayan
p. Benjamin Fernandez y Medina,
the extraordinary Envoy and Plenipotentiary Minister
for his Majesty the King of Spain, the President of the
Advisory and technical Commission for transport and transit;
who, vyměnivše his full power, which they found in good and due form,
have agreed as follows:
Article 1
The Contracting States declare that they accept the attached Statute of the international
mode of sea ports, on the other usnesený of the General Conference
transport and transit, which has gathered in Geneva 15. November 1923.
This status will be considered as a nerozlučitelnou part of this Convention. In
Consequently, the claim States, that they take upon themselves obligations and commitments
This statute within the limits and under the conditions specified therein.
Article 2
This Convention shall not affect in any way the rights and obligations arising from the
the provisions of the peace treaty, signed on June 28, 1919 in Versailles,
or other similar contracts from the provisions as regards the powers of these
contract podepsavší or from having.
Article 3
This Convention, of which both the French and English texts are equally
authentic, will have today's date and can be up to 31. October 1924
signed by each State represented at the Geneva Conference, each
a member of the League of Nations and each State to which the company
the peoples of the účeli will send a copy of this Convention.
Article 4
This Convention shall be ratified. The instruments of ratification shall be surrendered
the Secretary-General of the League of Nations, who shall notify their receipt
all States podepsavším Convention or acceding to it.
Article 5
After the 1. November 1924 may přistoupiti to this Convention, each State
represented at the Conference referred to in article 1, each Member of the society
Nations and each State to which the Council of the League of Nations sent for the
the purpose of the copy of the Convention.
This will be done by accession instrument sent by the Secretary-General of the
The League of Nations to save in the archives of the Secretariat. The Secretary-General of the
inform about this store as soon as all States of the Convention or to her podepsavší
acceding.
Article 6
This Convention shall enter into force only when it will be ratified in the name of five
States. Date of effectiveness will be the 90th day after the receipt of the fifth ratification
the Secretary-General of the League of Nations. Later will conceive this Convention
have the efficiency, in terms of the Party on the 90th day after the
the takeover of the instruments of ratification or notification of the access.
In accordance with the provisions of article 18. The Convention of the League of Nations
the Secretary-General writes in the register of this Convention on the date of entry into
efficiency.
Article 7
The Secretary-General of the League of Nations, přihlédaje to article 9.
specific record about which the parties have signed this Convention or
have ratified, acceded to or renounce it. This record
It will still be unloaded for inspection by members of the society and will be uveřejňován
as often as possible according to the instructions of the Council.
Article 8
Subject to the provisions of article 2. This Convention, this Convention may be
denounced by either party, after the expiry of five years from the date on which the
acquired for this side effect. The testimony will be given in the form of a written
the notice directed to the Secretary-General of the League of Nations. A copy of this
Notice all the other headlines of the day, the party which has been
accepted, they will be immediately sent to the Secretary General.
Testimony will conceive účinkovati a year the date when she reached the General
Secretary, and will have effect only for the State which has notified it.
Article 9
Any State which has signed this Convention or approached, may
prohlásiti either when signing or ratification or accession,
the adoption of this Convention does not oblige either no or one of its
colonies, possessions, protectorates or territories overseas, subject to its
sovereignty or jurisdiction, and may later to her přistoupiti in
consent to the provisions of article 5. separately on behalf of any of these
colonies, possessions, protectorates or territories overseas exempted by this
the Declaration.
Notice may also be given separately for any protectorate,
colony, the estate or the territory overseas; for such a statement is true
the provisions of article 8.
Article 10
Revise this Convention may be required at any time, one third of the
of the Contracting States.
On the conscience of the signed amount appointed by the plnomocníci this Convention.
Done at Geneva, this ninth day of December in the year one thousand devítistého
the twenty-third in a single copy which shall remain deposited in the archives of the
the Secretariat of the League of Nations.
Germany
GOTTFRIED ASCHMANN
Belgium
XAVIER NEUJEAN
BRASILIE
E. LEITAO DE CARVALHO
E. MONTARROYOS
THE BRITISH EMPIRE
H. LLEWELLYN SMITH
New Zealand
J. ALLEN
India
HARDINGE OF PENSHURST
Bulgaria
D MIKOFF.
Chile
FRANCISCO RIVAS VICUNA
Denmark
HOLCK COLDING AND.-
Spain
Subject to the law on emigration under article 12. (the twelfth) of this
of the Statute.
The GMO. BROCKMANN
Estonia
C. R. PUSTA
Greece
AND POLITIS.
D. G. PHOCAS
Subject to the law on emigration under article 12. (the twelfth) of this
of the Statute. And P. D. Ph.
Hungary
WALTER
ITALIE
Subject to the law on emigration under the article. 12. (the twelfth) of this
of the Statute.
PAOLO BIGNAMI
Japan
S. OKUYAMA
Lithuania
Subject to the law on emigration under the article. 12 (12th)
of the Statute.
DOBKEVICIUS
Norway
GABRIEL SMITH
The NETHERLANDS
EYSINGA IN.
with the exclusion of the overseas territories, the Netherlands India, Surinam and Curacao.
El Salvador
J. GUSTAVO GUERRERO
THE KINGDOM OF SERBS, CROATS AND SLOVENES
Subject to the law on emigration under the article. 12 (12th)
of the Statute.
B. VOUKOVITCH
SIAM
PHYA PREECHA SANPAKITCH
Sweden
ALSTRÖMER
Switzerland
HEROLD
CZECHOSLOVAKIA
Subject to the law on emigration under the article. 12 (12th)
of the Statute.
J. DVOŘÁČEK
Uruguay
B. FERNANDEZ Y MEDINA
The Statute.
Article 1
Maritime ports within the meaning of this Statute means to ports
visited normally ships and maritime foreign trade.
Article 2
Under the condition of reciprocity and subject to the provisions contained in the first paragraph of article
8. each Contracting State undertakes to stack in sea ports
subject to its sovereignty or jurisdiction, with the ships of each other
Contracting State as well as their own or as ships of any
of another State, in terms of free access to the port, its use of
and the full use of the benefits that it provides to the ships, their goods and passengers
for shipping and trading business.
This provided for equality of treatment will be vztahovati on the benefits of all
kind of like the allocation of fixed points on the waterfront, the equipment loading and
unloading, as well as the duties and charges of any kind levied in the name
or on behalf of the Government, public authorities, undertakings or concessionaires of any
of the species.
Article 3
The provisions of the preceding article shall not restrict in any way the freedom of the competent
sea port authorities do the measures deemed appropriate for the
good management of the port, only when these measures are in accordance with the
the principle of equal treatment as defined in the said article.
Article 4
All benefits and charges levied for the use of maritime ports must
be duly published earlier than can fit in the force.
The same is true of the hundreds of police and traffic.
In each of the maritime port will have management port to use
zájemníků collection of the applicable benefits and taxes, as well as the police and the
operating systems.
Article 5
When establishing and levying of customs or similar benefits, local benefits
food or consumer, as well as the extra charges levied in the
the import or export of goods through the ports subject to the sovereignty of
or the powers of the States parties, will not be taken into account in any way on the flag
the ship, so no difference will be made at the expense of the flag of any
the contract between the State flag of this State and the flag State, the
sovereignty or jurisdiction of the port shall be subject to, or the flag of any of the
of another State.
Article 6
To the principle of equal treatment in the sea ports, contained in article
2., become in the introduction of other distinctive praksi bezúčinnou
the measures taken against the ships of a Contracting State, using
These ports, each Contracting State undertakes to set out to do the provisions of the
Article 4., 20., 21. and 22. The statute annexed to the Convention on international
mode on the railways, signed in Geneva, Switzerland 9. in December 1923, if
These articles apply to the transport of consignments originating in the maritime
port or designated by him, whether in the Contracting State concerned is contracting
party to the above-mentioned Convention on the international regime on the railways or not.
These articles must be interpreted consistently with the provisions of the signing
the Protocol of that Convention. (See annex).
Article 7
Customs duties collected in any maritime port, under the sovereignty
or the jurisdiction of a Contracting State, shall not be higher customs duties
levied on other tariff borders the same State of goods of the same
the type and the same origin or destination, but would be exceptional reasons, based
in particular, the special circumstances of the geographical, economic and
technical, justify an exception.
If for exceptional reasons of the above objectives a Contracting State
provide special tariff benefits on other ways to import or export
the goods, apply it as a resource to the inequitable differentiation on
the expense of imports or exports through sea ports, which are under his
sovereignty or jurisdiction.
Article 8
Each of the Contracting States the option's vyhražuje, while it was
go through diplomatic channels, said the advantage of equal treatment to
each ship of the State, which would in a port, jsoucím under his
the sovereignty or powers, actually not the provisions of this
the statute against the ships of that Contracting State, their goods and passengers.
In the event that the measures will be applied to the previous paragraph, will be both
States, as the one who gave to the initiative, and that that will
those affected have a right to turn to the international Standing of Justice
the Justice Office of Justice submitted applications; the Court decides
Summary of the proceedings.
Each State party has the option, however, prohlásiti in the signature or
ratification of this Convention, any rights to use the measures contained
in the first paragraph of this article with respect to all the other Contracting States,
that would have made the same declaration.
Article 9
This statute does not apply to coastal shipping in any way.
Article 10
Each Contracting State's vyhražuje the right company in their maritime
ports of any service, as it deems appropriate, provided that they are
adhere to the provisions of articles 2. and 4.
Article 11
Each Contracting State's vyhražuje the right company or upraviti lodivodní
the service, as it deems appropriate.
If the pilotage compulsory, will be subject to the rates and performance
the provisions of articles 2. and 4., but any State party may I free
those of its members who meet the prescribed technical conditions, from the
the obligations of the Association's lodivodu.
Article 12
Each Contracting State shall have the option prohlásiti in the signature or
ratification of this Convention, that the vyhražuje's right omeziti transport
the exiles in accordance with its law and moved it from
policy options of this Statute, on the ship, which grant special
certificates that meet the conditions required by this law.
Ship to transport emigrants justified will be požívati in all maritime
the ports of all the benefits referred to in this Statute.
Article 13
This Statute applies to all ships, whether include or elaborate technical infrastructure required
public companies or State.
But does not apply to any ship of war or of the police or of the control,
even the generally ships engaged on the title of any public authority,
nor all the other ships used exclusively for the purposes of naval forces,
military or air of a State.
Article 14
This statute does not apply to any ship or fishing or the proceeds of their
fishing.
Article 15
Grants-if one Contracting State to another State Treaty, Convention or
the agreement certain rights in the closer zone defined one of its
sea ports for the purpose of facilitating the transit of goods and passengers
designated in this State, or of him coming, no other
Contracting State, the provisions of the Statute of the dovolávati, and shall demand rights
similar.
Each Contracting State enjoying such rights in a maritime port
any contractual or non-contractual State must říditi the provisions of the
This statute as regards the management of ships engaged in with him
trade, as well as with their goods and passengers.
Each Contracting State shall grant such rights of the State of nesmluvnímu, is
uložiti-bound State, which will be the požívati of these rights, in agreement with the
for this purpose, it shall conclude, with the obligation to říditi the provisions of this
of the Statute, as regards the management of ships engaged in trade with him,
as well as their goods and passengers.
Article 16
Exceptionally, and for a period as short as possible can be odchýliti from the provisions
articles 2. up to and including 7. Article specific or general measures
that should any of the States parties was forced to do in the event of serious
the events affecting the security of the State or the vital interests of the country,
which means that the principles of this Statute must, as far as what and long life
the largest.
Article 17
None of the States parties to this Statute will not be bound to
transit passengers who are denied entry into its territory, or of the goods
such species whose import is prohibited, whether for reasons of health or
public safety, whether for reasons of protection against diseases, animal or
plant. As regards other transport than transit, no Contracting
States will not be bound by this Statute that allowed the carriage of passengers,
which is forbidden to enter its territory, or of the goods the importation or
the export of which is prohibited by domestic law.
Each Contracting State shall have the right to do protection measures needed in
transport of dangerous goods or the like, as well as measures
the General Police, including police emigrants entering his
territory or exiting from it, means that such measures
they may not have resulted in the introduction of the distinction příčícího is the principles
This statute.
None of the provisions of this Statute shall not preclude measures which was also
or will be forced to do any of the Contracting States in accordance with the General
international conventions to which it is a party, or which will be maybe later
closed, in particular under the conventions negotiated under the auspices of the company
Nations on trafficking in women and children, on transit, export and import
a special type of goods such as opium or other harmful drogů and weapons
or fishing catches, or by General Conventions, which have the purpose of
protection of the rights of ownership of the industrial, literary or artistic,
or conventions relating to the fake trademarks, false designation of origin
or other forms of unfair trade.
Article 18
This statute provides for the rights and obligations of warring and neutral States
in time of war; However, it will remain in force even in time of war, to the extent to
These rights and obligations are compatible.
Article 19
The Contracting States undertake to change those valid Convention 9 July. December
1923, inconsistent with the provisions of this Statute, as soon as circumstances
permit, and in any case when there are closing, so that bring with them
in the agreement, if it allows the geographical, economic and technical conditions
countries or regions covered by the Convention.
The same is true about the concessions granted before the 9. in December 1923 to complete or
partial operation of seaports.
Article 20
This statute does not include in itself in no way withdrawal already in force
larger benefits granted with regard to the use of maritime ports
under conditions compatible with the principles of this Statute; It also does not include
the ban on povolovati similar benefits in the future.
Article 21
Without prejudice to the provisions of the second paragraph of article 8. the disputes arising between
the Contracting States concerning the interpretation or application of this Statute dealt with this
way:
If the dispute cannot be settled by either directly between the parties or any
other peaceful way, the parties to the dispute before it shall use the
any arbitration or judicial settlement, the dispute to předložiti
good semblance of authority, which will be in matters of transport and transit established
By Nations as an advisory and technical authority for the members
The company. In case of urgency, a preliminary expression of doporučiti
all interim measures designed to ensure the objectives of the international
the transport returned to the benefits, which were used prior to the crime or event
zavdavší rise to the dispute.
If the dispute cannot be settled by one of the proceedings identified in previous
paragraph, submit it to the Contracting States to the Court of arbitration, must be
retained or decide, as a result of the agreement between the parties,
předložiti it the Standing Court of international justice.
Article 22
If the matter referred to the Standing Court of international justice,
will be in accordance with the conditions specified in article 27. of the Statute of the Court.
In the case of arbitration, and if the parties do not agree on something else,
Mark each side of one of the arbitration; the third member of the arbitral tribunal
These will be chosen by the arbitration or, if they cannot
dohodnouti, will be appointed by the Council of the League of Nations from the list of
assessors for the transport and transit, as referred to in article 27.
the Statute of the Permanent Court of international justice; in this case, you will
the third member of the chosen consistently with the provisions of the last paragraph
Article 4. and the first paragraph of article 5. The Convention of the League of Nations.
The Arbitration Court considers on the basis of a contractual agreement for the Court agreed
jointly between the parties. If the parties could not dohodnouti, fixes this
contractual arbitration tribunal unanimous agreement, prozkoumav claims
modified by the parties; If it has not been achieved unanimity, the Council shall decide
The company in the manner laid down in the previous paragraph. If you do not control
provided for contractual agreement on the Court is the Court of arbitration, established itself.
The parties undertake to rate show contractual agreement does not contain provisions of the opposite,
přednésti during the arbitration proceedings of the international Standing of Justice
justice any question of international law, or any question
the legal interpretation of this Statute, the Court of arbitration at the request of
one of the Parties acknowledged that the interim solution is necessary for the settlement of the dispute.
Article 23
Consensus is that this Statute cannot be interpreted as meaning that, in the
anything which regulate the rights and obligations inter se of those territories which are
parts or are under the protection of the same sovereign State, the territory of the
itself are the Contracting States or not.
Article 24
None of the previous articles cannot be interpreted, as would any
touching the rights or obligations of any Contracting State as a member of the
The League of Nations.
Annex.
The text of the articles of the Statute on the international regime on the railways, and the provisions of the
the signing of the Protocol relevant to it:
Article 4
States parties, recognizing the need to ponechati the operation of the railways, the necessary
flexibility, in order to odpovídati the multilateral needs of transport, they intend to
freedom of operation and long life intact, bdíce, however, that the
This freedom was not abused to international transport.
These States undertake to offer international transport reasonable benefits
and the prohibition of any distinction, it's that bad to should the nature of the
the other Contracting States, their nationals or vessels.
The benefits of the provisions of this article are not limited to transports
subject to a single transport contract; they apply also to the
the transports indicated in article. 21 and 22. This statute, subject to the conditions in the
These articles identified.
Article 20
States parties, recognizing the need for ponechati fares generally necessary
flexibility to as precisely as possible the multilateral přizpůsobiti
the needs of trade and business competition, they intend to intact and long life
freedom in the making of its tariffs according to the accepted policy of their
private law, bdíce, however, that this freedom has not been
abused to international transport.
These States undertake to use on international transport tariffs
reasonable not only them, but also in terms of the amount they use, and
prohibit any distinction with nature's bad against other
the Contracting States, their nationals or vessels.
This provision shall not preclude the introduction of common tariffs between the railways and
Cruise dbajících the principles laid down in the preceding paragraphs.
Article 21
The benefits of the provisions of article 20. are not limited to transports subject to
a single transport contract. They shall also apply to transports, which
pass through a number of routes by rail, on the sea or on any other
the way of the territories of the Contracting States, more podléhajíce at the different
transport contracts, provided that the following conditions are met:
Each of the consecutive contracts must beheld the initial origin and final
destination of the consignment; the goods must stay for the entire duration of the overall drive
under the supervision of carriers and each of them to be immediately handed over to his
the successors, as are the přípustna, which have to
execution of the transfer and to obtain the formalities of customs, local taxes,
Police or other administrative formalities.
Article 22
The provisions of article 20. they are just as použitelna as in the home, in the
international rail transport of goods stored in the port, without
taken into consideration was the flag under which they were imported or to be exported.
Signing the Protocol: it is understood that each of the various waste with flags,
based solely on the matter on the flag, must be considered
the distinction having the nature of bad within the meaning of article 4. and 20. of the Statute of the
the international regime of railways.
Signing Protocol
Convention on the international regime of maritime ports.
Přikročujíce to the signing of the Convention on the international regime of sea ports
Today, agreed, agreed with subscribers, men duly
duly authorised, as follows:
1. Is the consensus, that the provisions of this Statute shall be applied to the
emergency ports set up especially for this purpose.
2. Is the consensus, that the reservation made by the British delegation on the
the provisions of section 24. "Lodivodní acts" (Pilotage Act) from 1913, is
allowed.
3. Is the consensus, that the obligations contained in the French
legislation on maritime agents ("courtiers maritimes") are not
considered příčící the principle and spirit of the Statute on the international regime
maritime ports.
4. Is the consensus, that the condition of reciprocity, contained in article 2.
the Statute on the international regime of sea ports, will not have a
effect of zbaviti of the States parties to the Statute, not having maritime
ports, and that the actual in the zone for a sea port
any other State rights, of which article 15 of the Act. This statute.
5. in the event that any State or territory to which the Convention
does not apply, the same flag or nationality as a Contracting State,
can this State or the territory of the dovolávati is in your favor any
the rights secured by the Statute on the international regime of sea ports
the flag of the Contracting States or nationals.
This Protocol will have the same effectiveness, validity and duration as the Statute of the
Today, approved the nerozlučitelnou component must be considered.
On the conscience of the above designated plnomocníci have signed this Protocol.
Done at Geneva this ninth day of December in the year one thousand, devítistého
the twenty-third, in a single copy which shall be deposited in the archives of the
the Secretariat of the League of Nations; all States represented at the Conference
will be passed after one authenticated copy.
(Follow the same signatures as at the end of the Convention.)
Prozkoumavše this Convention with the Statute, the annex and the signing and writing
knowing that the National Assembly of the Czechoslovak Republic with them
agree, Subscribe to and purchase it.
The conscience we have signed this sheet and the seal of the Republic of
The Czechoslovak přitisknouti.
In the castle of Prague 13 July. one thousand years of the 30th of June devítistého
the first.
The President of the Czechoslovak Republic:
T. g. Masaryk v.r.
L.S.
Minister of Foreign Affairs:
Dr. Edvard Beneš-v.r.