On The Agreement On Cultural Cooperation With Iraq

Original Language Title: o Dohodě o kulturní spolupráci s Irákem

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=29908&nr=170~2F1960~20Sb.&ft=txt

170/1960 Coll.



Decree



Minister of Foreign Affairs



of 27 June. October 1960



on the agreement on cultural cooperation between the Czechoslovak Socialist

Republic and the Republic of Iraq



On 7 December. May 1959 was in Baghdad negotiated an agreement on cultural cooperation

between the Czechoslovak Republic and the Republic of Iraq.



The agreement was approved by the Government of the day 2. September 1959.



The agreement came into force on 2 December. September 1959.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



David v. r.



The agreement



on cultural cooperation between the Czechoslovak Republic and Iraq

Republic of



Desiring to consolidate the friendship between the people of both countries, and anxious about the

to enhance cooperation in the fields of science, education and culture, the Government

The Czechoslovak Republic and the Government of the Republic of Iraq have decided to sign the

This agreement and to this end have been authorised



the Government of the Czechoslovak Republic



Dr. Frantisek Kahuda,



the Minister of education and culture,



the Government of the Republic of Iraq



Noyes, Abdul Hamid,



the Minister for education,

who, having exchanged their full powers, and after verification of their correctness is

agreed on this:



Article 1



Both Contracting Parties shall develop cooperation and exchange of experience between

scientific, cultural, educational and medical organizations both

countries and to this end will allow mutual visits of university professors,

teachers in secondary schools and technical schools, as well as members of the above

organizations and other institutions.



Article 2



The two parties will provide scholarships and other benefits to the citizens of the other

the Contracting Parties and allow them to study at their universities, artistic,

technical and other schools.



Article 3



1. in the framework of its laws and regulations, each Party shall facilitate the establishment

Cultural Centre of the other party in its territory.



2. the scope and activities of cultural centres will be defined by the Special

the agreement between the two parties.



Article 4



The two parties will develop mutual cultural relations, organize

musical and artistic performances, lectures, artistic, archaeological and

scientific exhibition, to allow mutual visits to cultural, artistic,

sports and student delegations and encourage cooperation official

scientific organizations and artistic associations.



Article 5



The two parties they will study the question of mutual recognition of diplomas and

scientific titles and they deem necessary will agree to this

the purpose of a special agreement.



Article 6



The two parties will facilitate the mutual development between visits

youth organisations and friendly games between sports

organisations.



Article 7



The two parties will allow for the mutual exchange of books, of cultural, scientific

and art magazines, duplicates or castings of ancient relics,

films for cinema and television, and will support the film

festivals.



Article 8



The two parties will allow the publishing of translations of notable scientific,

cultural and artistic works, the citizens of the other party.



Article 9



The two parties will assist in strengthening cooperation in the field of

print, radio and television and allows the exchange of representatives

the official news agencies.



Article 10



The Contracting Parties shall, within their capabilities on their universities

or scientific institutions of the Department or section of the study of language, culture and

literature of the other party.



Article 11



1. in order to implement this agreement for each year will be determined by the plan

cultural cooperation, containing the principles and conditions of cultural events between the

the two countries.



2. in order to discuss these annual plans, the two parties will be

created through diplomatic missions

a trustee, who will prepare these plans before the end of each regular

of the year.



Article 12



The two Contracting Parties shall approve this agreement in accordance with the constitutional rules.



This agreement shall come into force on the date of exchange of notes in Baghdad, any change to the

This agreement takes effect after its approval by the Governments of both countries.

Each Contracting Party has the right to cancel this agreement under the conditions that

informs the other party in writing six months before the date on which it intends to

To cancel the agreement.



This agreement was signed by the respective assignees in the two original

printouts in Czech, Arabic and English. All three texts have

the same force. In case of different interpretation the English text shall act.



In Baghdad the day 7. May 1959



For the Government of the Czechoslovak Republic:



F. Kahuda in r.



The Government of the Republic of Iraq:



M. Abdul Hamid in r.