On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And The Federal Republic To Exchange Commercial Representation

Original Language Title: o Dohodě mezi ČSSR a NSR o výměně obchodních zastoupení

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=31150&nr=57~2F1968~20Sb.&ft=txt

57/1968 Coll.



Decree



Minister of Foreign Affairs



of 28 June. March 1968



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

Federal Republic of Germany for the exchange of commercial representation



3 December 2004. August 1967 in Prague was the agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German Federal

States to exchange commercial representation.



According to article 18 of the Agreement entered into force on 15. February 1968.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



David v. r.



The agreement



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German

of the Federal Republic to exchange commercial representation



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German Federal

of the Republic of



Desiring to extend and to lay a solid foundation for the economic relations between the

the two countries, to improve their mutual relations,



have agreed as follows:



Article 1



The two Governments will set up a sales office, which will be named "business

behalf of the Czechoslovak Socialist Republic in Germany

Republic "and" the dealership in the Federal Republic of Germany

The Czechoslovak Socialist Republic ".



The seat of the Czechoslovak Socialist Republic

will Frankfurt, the seat of the German

the Federal Republic will be Prague.



Article 2



The Mission of dealerships is to support and develop the economic

relations between the two countries in the general sense, especially the implementation of the

concluded trade agreements.



Article 3



The head of the dealerships use to the official designation of "head

the dealership ". Head of commercial representation can have a maximum of

5.



Head of commercial representation shall notify to the competent

Ministry of the State addressed the onset of its official activities.



Article 4



The total number of employees of the dealership does not go without the consent of

the Government of the receiving State for 30 people.



Article 5



The Government of the receiving State shall permit and guarantee the commercial representation in

the performance of his official duties and will allow free trade representation

free access.



Article 6



The Manager and other employees of the dealership of the Czechoslovak

Socialist Republic of Vietnam are turning in all official matters on

Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany or to

place this in the appropriate.



The Manager and other employees of the dealership of the German Federal

States are turning in all official matters at the Ministry of

foreign trade of the Czechoslovak Socialist Republic or the

place this in the appropriate.



Article 7



The head of the other dealership personnel are required to ensure

laws and other legislation of the receiving State.



Article 8



Archives and other dealerships that are required to

the performance of official duties, shall enjoy inviolability. Official correspondence

dealerships including official telegrams, telex and written

contact is protected before any intervention.



Article 9



Dealerships are authorized to lead an undisturbed official correspondence

and in contact with the sending State to use encrypted communication.



Baggage, which contain only letters or articles for the

official use, are inviolable. Persons designated by the sending State to

their carriage are also inviolable.



Article 10



Dealerships are authorized to place on the official building or its

fencing official indications and national symbols.



Article 11



Leaders and other workers, and to their dealership

the home belonging to family members, if they are citizens of the sending

the State, with the exception of the temporary collateral when about suspected

a heavy offence-the untouchables and not subject to the criminal

the jurisdiction of the receiving State.



Managers and other workers are also sales offices

enjoy immunity from civil and administrative jurisdiction of the Court, if it is not on their

private property or private activity.



Article 12



Commercial representation shall be exempt from customs duties and other levies on imports

articles intended for their official use. The same is true for imports

moving the clothes all the posted workers and dealerships

for the import of articles of personal use of senior business representation and

their representatives.



Other workers shall enjoy the following privileges dealerships

only in respect of articles imported at their first staff.



Article 13



Managers and other workers dealerships are

exempted from the taxation of their income.



Article 14



Motor vehicle dealerships and their posted workers

are exempt from motor vehicles. If it is in the receiving

State of the potential sale of petrol unloaded doses, respectively, for a reduced

the price can be such a gasoline on a reciprocal basis provided for

the said motor vehicles and nominated the categories of persons.



Article 15



Leaders and other workers, as well as sales offices

members of their family living with them in a common household

are not subject to the legislation of either the authorisation or by General rules

about reporting.



Personal information and status of workers dealerships

the head of the competent ministries shall report within the meaning of article 6 of the

The agreement.



Article 16



The receiving State shall, in accordance with national legislation, the posted

business representation of workers and their family members

cards corresponding to their status.



Article 17



The competent authorities of the receiving State help sending State when

the procurement of rooms needed for the dealership. The same is true

for the procurement of appropriate housing for the head and the rest of posted workers

commercial representation.



Apartments leading dealerships and their representatives are

be inviolable.



Article 18



This agreement shall enter into force on a date to be agreed specific

the exchange of letters, as soon as it will be in both countries set up the necessary

the national assumptions.



This agreement may be terminated with a notice period of six months after the

expiry of the simultaneously concluded trade agreements or new

trade agreements instead agreed between the Contracting Parties.



Done at Prague on 3. August 1967 in two copies, each in the language

Czech and German, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Babáček in r.



The Government of the Federal Republic of Germany:



Bahr v. r.