Advanced Search

The Agreement Between Czechoslovakia And Ireland On The Abolition Of Visas

Original Language Title: o Ujednání mezi ČSFR a Irskem o zrušení víz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
295/1991 Coll.



The COMMUNICATION FROM the



the Federal Ministry of Foreign Affairs



The Federal Ministry of Foreign Affairs communicates the 12 October. April 1991

It was in Prague, agreed in exchange of personal notes, the arrangement between the Government of the Czech and

Slovak Federal Republic and the Government of Ireland on the abolition of visas. The arrangement

entered into force on 12 March 2005. April 1991.



The Czech text of the Czechoslovak notes and a translation of the Irish notes will be published

at the same time.



Marián ČALFA



the Prime Minister



The Czech and Slovak



Federal Republic



Your Excellency,



I have the honour to inform your Excellency that, with the intent to facilitate travel

between the two countries, the Government of the Czech and Slovak Federal Republic is

ready to conclude negotiations with the Government of Ireland, worded as follows:



1. under the conditions referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of the notes from the Irish State

Members who are holders of valid Irish passports, will be able to

free to travel to the Czech and Slovak Federal Republic, without

first having to obtain visas in their passports. The Irish State

Members who wish to reside in the Czech and Slovak

The Federal Republic for more than 90 (ninety) days, it shall, with the request

the competent authorities of the Czech and Slovak Federal Republic.



2. under the conditions referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this "Note verbale" State

members of the Czech and Slovak Federal Republic, who are

holding a valid Czechoslovak travel documents, will be able to

the freedom to travel to Ireland, without first having to obtain a visa to

their passports. Nationals of the Czech and Slovak Federal Republic,

wishing to reside in Ireland for more than 90 (ninety) days, it shall

with the relevant Irish authorities.



3. Remove the visa obligation does not relieve the Irish nationals

travelling to the Czech and Slovak Federal Republic, or State

members of the Czech and Slovak Federal Republic travelling to Ireland

the obligation to respect the laws and regulations governing the entry and residence of

(temporary or permanent) of aliens and their participation in economic activity,

whether based on your own business or for pay. Passengers who

will not be able to demonstrate to the competent authorities that they meet the requirements of these

laws and regulations, may be refused entry to or stay on

relevant territory.



4. the posting of diplomatic personnel and their family members to

the Embassy of one of the Contracting Parties for a period of more than 90

(90) days will require that at least one month prior to the scheduled

arrival in order to consent to the entry of the notified

the diplomatic mission of the other party. From other Government

nationals of one Contracting Party who intend to enter the territory

of the other party, there were employed to its Government, or

The United Nations or another international organization of which it is

the other Contracting Party is a member, or to different jobs for which

does not require a work permit, as well as from their family

Members will be required to make at least one month prior to the scheduled

arrival submitted to the diplomatic mission of the other party a request for

permission to enter.



5. The competent authorities of Ireland, and the Czech and Slovak Federal Republic

reserve the right to refuse to consent to enter its territory in all

cases where the person concerned is considered to be undesirable or otherwise

does not meet the conditions laid down in the relevant rules in force in General Government

governing the entry or residence of aliens.



6. the Government of Ireland, or the Government of the Czech and Slovak Federal Republic may

for reasons of public order to discontinue on a temporary basis, in whole or

partly the implementation of the above provisions. In any such case

interrupt and termination shall be notified to the other Government through the diplomatic channel and

will take effect immediately after the announcement.



7. This arrangement may be by either party within a period of 30 (thirty) days

terminated by written notification addressed to the other party.



If these proposals are acceptable to the Government of Ireland, I have the honour

to propose that this note and your Excellency's reply, subject to the consent of the

the Contracting Parties in accordance with their regulations, constitute the arrangement on cancelling

visas between the two Governments, which shall enter into force on the date of the response.



Please accept, your Excellency, the assurance of my highest consideration.



Prague, may 12. April 1991



Marián Čalfa v.r.



the Prime Minister of CZECHOSLOVAKIA



His Excellency



Charles J. HAUGHEY



the Prime Minister



Ireland



The Office of the Prime Minister



Prague, 12. April 1991



Excellency,



I have the honour to acknowledge receipt of your Excellency's note verbale of 12. April 1991 this

text:



"Your Excellency,



I have the honour to inform your Excellency that, with the intent to facilitate travel

between the two countries, the Government of the Czech and Slovak Federal Republic is

ready to enter into arrangements with the Government of Ireland, worded as follows:



1. under the conditions referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of the notes from the Irish State

Members who are holders of valid Irish passports, will be able to

free to travel to the Czech and Slovak Federal Republic, without

first having to obtain visas in their passports. The Irish State

Members who wish to reside in the Czech and Slovak

The Federal Republic for more than 90 (ninety) days, it shall, with the request

the competent authorities of the Czech and Slovak Federal Republic.



2. under the conditions referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this "Note verbale" State

members of the Czech and Slovak Federal Republic, who are holders of

force the Czechoslovak passport. Nationals of the Czech and Slovak

Federal Republic, wishing to stay in Ireland for more than 90

(90) days, it shall, with the request to the competent Irish authorities.



3. Remove the visa obligation does not relieve the Irish nationals

travelling to the Czech and Slovak Federal Republic, or State

members of the Czech and Slovak Federal Republic travelling to Ireland

the obligation to respect the laws and regulations governing the entry and residence of

(temporary or permanent) of aliens and their participation in economic activity,

whether based on your own business or for pay. Passengers who

will not be able to demonstrate to the competent authorities that they meet the requirements of these

laws and regulations, may be refused entry to or stay on

relevant territory.



4. the posting of diplomatic personnel and their family members to

the Embassy of one of the Contracting Parties for a period of more than 90

(90) days will require that at least one month prior to the scheduled

arrival in order to consent to the entry of the notified

the diplomatic mission of the other party. From other Government

nationals of one Contracting Party who intend to enter the territory

of the other party, there were employed to its Government, or

The United Nations or another international organization of which it is

the other Contracting Party is a member, or to different jobs for which

does not require a work permit, as well as from their family

Members will be required to make at least one month prior to the scheduled

arrival submitted to the diplomatic mission of the other party a request for

permission to enter.



5. The competent authorities of Ireland, and the Czech and Slovak Federal Republic

reserve the right to refuse to consent to enter its territory in all

cases where the person concerned is considered to be undesirable or otherwise

does not meet the conditions laid down in the relevant rules in force in General Government

governing the entry or residence of aliens.



6. the Government of Ireland, or the Government of the Czech and Slovak Federal Republic may

for reasons of public order to discontinue on a temporary basis, in whole or

partly the implementation of the above provisions. In any such case

interrupt and termination shall be notified to the other Government through the diplomatic channel and

will take effect immediately after the announcement.



7. This arrangement may be by either party within a period of 30 (thirty) days

terminated by written notification addressed to the other party



If these proposals are acceptable to the Government of Ireland, I have the honour

to propose that this note and your Excellency's reply, subject to the consent of the

the Contracting Parties in accordance with their regulations, constitute the arrangement on cancelling

visas between the two Governments, which shall enter into force on the date of the response.



Please accept, your Excellency, the assurance of my highest consideration. ".



Furthermore, I have the honour to inform your Excellency that the above provisions

are acceptable to the Government of Ireland, and to confirm that your Excellency's note and

This responsibility of the certified this constitute an agreement between the two Governments in the

the matter, which shall enter into force on the date of this reply.



Please accept, Excellency, the assurances of my highest again.



Charles j. Haughey in r.



the Prime Minister



His Excellency



Mr. Marián Čalfa



the Prime Minister



The Czech and Slovak Federal Republic