On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And France On International Cooperation. Road Transport

Original Language Title: o Dohodě mezi ČSSR a Francií o mezinár. silniční dopravě

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=31472&nr=96~2F1969~20Sb.&ft=txt

96/1969 Coll.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 27 June. June 1969



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The French Republic on international road transport



On 21 February 2006. September 1968 in Prague was the agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French Republic on

international road transport.



According to article 20 (2). 1 the agreement entered into force on 15.

May 1969.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



Ing. Marko v.r.



The AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French

Republic on international road transport



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the French

Republic,



held to promote international efforts to road transport between the two countries,

as well as the transit of their territories, have agreed as follows:



Article 1



The carrier, based in the UK or France, are entitled to

to perform the carriage of passengers or goods vehicles registered in one

or the second State, either between the territories of the two States or in transit through the territory of

one or the other of the State under the conditions laid down in this agreement.



Carriage of passengers



Article 2



1. Regular passenger transport services between the two countries, or transit

their territory, vehicles eligible for the carriage of more than eight

seated people, in addition to the driver, shall be subject to prior authorisation.



2. the authorization shall be issued to carriers, having its registered office in the territory of one or

the second Member State, the competent authority of the other Contracting Party.



Article 3



The carriage of passengers in vehicles eligible for the transport of more than

eight seated people, in addition to the driver, is not subject to prior authorisation

proceedings in these two cases:



and the vehicle transported throughout) route the same group of passengers and returns

the starting point without accession or egress of occupants; In addition to the

This transport is not carried out in the night and the length of the drive does not exceed 500

miles a day;



(b)) the starting point of the journey is on the territory of the State where the vehicle is registered,

the final point on the territory of the other State and the vehicle-with the exception of the Special

permission-will return empty to the State where it is registered.



Article 4



The carrier transporting the corresponding conditions laid down in

Article 3, are required to have proof, the model agreed by the competent authorities

both of the parties.



Article 5



1. Passenger transport, which are not mentioned in articles 2 and 3, shall be subject to

an authorisation procedure.



2. The carrier, having its registered office in the territory of one or the other State,

the request shall be submitted to the competent authority of the other Contracting Party.



Transport of goods



Article 6



All transport of goods between the two countries or transit through the territory of

shall be subject to prior authorisation.



Article 7



1. the authorization to transport are of two types:



and on the ride), valid for a set number of trips whose duration

of validity shall not exceed three months;



(b)), valid for the permanent authorisation of an unspecified number of rides, whose time

validity is one year.



2. Transport authorisation entitles the carrier to carry the goods on

the return trip.



Article 8



The authorization shall be issued by the competent authorities of the State carriers, where vehicles are

registered, within the contingents, which every year the competent authorities shall agree

both of the parties.



Article 9



1. the competent authorities of both Contracting Parties agree, however, with the release of

enabling outside contingent for such carriage:



and migratory habits) transportation vehicles especially for this purpose

modified;



(b)) the transport of objects intended for trade fairs, exhibitions or demonstrations;



(c) the transport of horses, racing) racing cars and other sports

the needs of the intended for sports enterprises;



d) transport and theatrical props;



e) carriage of musical instruments and equipment for concerts, radio,

film or tv shooting;



f) transportation of goods by truck, whose payload

including the payload of the trailer does not exceed 1000 kilograms;



g) occasional transport of goods to and from the airport in the case of

the diversion of air services;



h) transport of luggage trailers for vehicles intended for the transport of

passengers and vehicles of all kinds, transport of luggage to and from the

Airport;



I) carriage of mail;



j) transport of damaged vehicles;



to transport the bees and fish) FRY;



l) funeral transport.



2. Transport of goods referred to in points (b) to (e))), however, are exempted from the

the authorisation procedure only if the objects or animals are

imported temporarily.



Article 10



The competent authorities of both Contracting Parties shall send the required number of

not permit to perform carriage under this agreement.



General provisions



Article 11



1. The carrier performing the carriage under this agreement, pay for transportation

made after the territory of the other State taxes, fees and other charges provided for

the applicable national rules of that State.



2. The Joint Commission, foreseen by article 19 of this agreement, it may, however,

basis of reciprocity, to provide for the exemption or reduction of taxes,

fees and charges.



Article 12



The carrier, having its registered office in the territory of one or the other State, may

transport between the territory of the second Member State and a third State, if

receive special permission from the competent authorities of that other State.



Article 13



The carrier, having its registered office in the territory of one or the other State, are not

authorized to perform the transport between two places on the territory of another

State.



Article 14



1. where the weight or dimensions of the vehicle or the load weight or dimensions

permitted on the territory of the other State, the vehicle must be equipped with a special

permit issued by the competent authority of the other Contracting Party.



2. This authorization limits of vehicle on a route.



Article 15



Authorization for the transport and other documents, foreseen by this agreement, you must

be in the vehicle and must be presented at any time on the request of the inspection

authorities.



Article 16



The Contracting Parties shall notify to the authorities competent for the implementation of the

the measures provided for in this agreement and for the exchange of all necessary

statistical and other information.



Article 17



In the case of infringements of the provisions of this agreement, which occurred on the territory of the

one of the two States, the competent authorities of that State shall inform the

the competent authorities of the State where the vehicle is registered. These authorities shall take

the measures under the national laws of your State and shall inform the

the competent authorities of the other Contracting Party.



Article 18



In all matters not governed by the provisions of this agreement, or

the provisions of international treaties, which are the two Contracting Parties bound

they will use the national provisions in force in each of the two States.



Article 19



1. the Contracting Parties will be addressed through consultations on any questions that

may occur in the interpretation and implementation of this agreement.



2. the Contracting Parties shall set up a Mixed Commission, which is meeting in the case of

necessary, at the request of one or other of the Contracting Parties and which provides, in

log how the implementation of this agreement.



Article 20



1. this Agreement shall enter into force on the day on which jointly define both

the Contracting Parties after completion of the required constitutional rules.



2. this Agreement shall remain in force for one year and will be tacitly renewed

from year to year, unless one of the Contracting Parties denounces it for three months

before the expiry of its validity.



Done at Prague on 21. September 1968, in two original copies, each in the

English and French languages, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. J. Dufek v.r.



For the Government of the French Republic:



R. Lalouette v.r.