On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And Romania On Civil Air Transport

Original Language Title: o dohodě mezi ČSSR a Rumunskem o civilní letecké dopravě

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=31728&nr=97~2F1970~20Sb.&ft=txt

97/1970 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 11 December 1997. September 1970



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

Socialist Republic of Romania on civil air transport



On 13 November. March 1970 was in the Prague agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Socialist

States concerning civil air transport.



According to article 17 of the agreement entered into force on 1 January 2000. August 1970.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



First Deputy Minister of:



Ing. Kurka in r.



The AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of

Socialist Republic of Romania on civil air transport



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the



the Government of the Socialist Republic



Desiring to conclude an agreement in order to develop relations in air

transport between the Czechoslovak Socialist Republic and the

Socialist Republic of Vietnam



identify your agent, who have agreed as follows:



Article 1



For the implementation of this agreement and its annexes shall have the terms listed below

This meaning:



and) "aeronautical authority" means, as regards the Czechoslovak Socialist

Republic, the Civil Aviation Administration of the Federal Committee on transport and

as regards the Socialist Republic, the Directorate-General

Civil Aviation Ministry of transport, or in either case, each

the authority responsible for carrying out the tasks that are currently performed

the said authorities,



(b)) "the agreed services" and "provided for the track" means the international air

services and lines set out in the annex to this agreement,



(c)) "specified by air" means the air that one Contracting

the party has identified to the other party as a company that will operate the

any of the agreed services.



Article 2



Each Party shall provide the other Contracting Party the rights set out in the

This agreement and its annex for the purpose of the establishment and the operation of air

transport services on the lines laid down in the annex to this agreement. These

the service can be started immediately or later according to the wishes of the Contracting

Parties that these rights were granted.



Article 3



1. each Contracting Party shall have the right to determine, by written notification to the other Contracting

one side of the air company to operate the agreed services on the

laid down tracks.



2. After the adoption of such a determination of the aeronautical authority of the other party shall grant to the

subject to the provisions of article 4 of the designated airline of the undertaking without delay

the appropriate operating authorisation.



3. the aeronautical authority of one Contracting Party may require that the designated air

Enterprise of the other Contracting Party has demonstrated that it is qualified to fulfil the conditions

laid down in laws and regulations, usually by that aeronautical authority

applied in the operation of international air services.



Article 4



1. each Contracting Party reserves the right to deny, and revoke permissions

or impose conditions on the permission issued by the air company designated

the other Contracting Party in accordance with article 3 of this agreement



and when) in the air to demonstrate this aviation authority Contracting

by its ability to qualify under the laws and regulations that these authorities

normally and reasonably applied,



(b)) in the event that the air does not comply with the laws and

the provisions referred to in article 5 of this agreement, or



c) in the case that it is not proven that a substantial part of the ownership and

effective control of the aviation company belongs to the party that has designated

the aerospace firm, or its nationals, or in the case of

the consortium members of the Government or the airlines of the companies, whose

Aviation businesses make up the Consortium; When it comes to the Consortium, the

the reservation that there are valid air transport agreement, related to the

the air service between the Contracting Party from which the required

operating permits, and each of the States whose air enterprises make up

the Consortium.



2. If you will not need an immediate refusal or revocation of permission

issued by the air company, which has identified the other Contracting Party,

to avoid further violations of the laws and regulations referred to in article

5 of this agreement, the right to deny or revoke permissions applied only after

consultation with the other party.



Article 5



1. the laws and regulations of one Contracting Party relating to the admission to

its territory or the output from its territory of aircraft destined for the operation

international flights, or to the operation and flying these aircraft on its

territory, it will also apply to the aircraft of the air company designated

the other Contracting Party, and shall be complied with when entering the first

the Contracting Parties shall, when the output of him and when operating in the territory.



2. the laws and regulations of each Contracting Party applicable to the input on the

its territory or exits from passengers, crew, cargo aircraft,

including the provisions relating to the entry, exit, travel documents, duties and

quarantine shall be complied with when entering the territory of that Contracting Party,

When the output from it and stay in the territory.



Article 6



1. each Contracting Party shall exempt the specified air the other Contracting

parties from all customs and other fees and charges in respect of aircraft

and their usual equipment, fuel, lubricating oil, consumable

technical supplies and other supplies, spare parts, including engines, recruitment

commercial material, that are or are to be used exclusively in the

connection with the operation of aircraft or the operation of the agreed services specified

the aviation company of the other party.



2. the relief granted under this article shall apply to the matters referred to in

paragraph 1 of this article, if they are:



and) introduced into the territory of one Contracting Party designated by the air company

the other Contracting Party,



(b)) left on board an airplane designated air enterprise of one Contracting

Parties upon arrival at the territory of the other Contracting Parties and the departure from it,



(c)) taken on board an aircraft designated air enterprise of one Contracting

party to the territory of the other party,



and that's regardless of whether these things will be used or consumed on the

the territory of the Contracting Party which granted the exemption, provided that the

on this territory will not be stolen.



Article 7



Charges that each Contracting Party levies for the use of airports and

other facilities on its territory, shall be applied according to the rates

laid down by its competent authorities.



Article 8



1. each Contracting Party shall, on the basis of reciprocity specified

the aviation company of the other party in its territory, exemption from the

all taxes on profits or income arising from the operation of the agreed

air services.



2. the financial settlement stemming from the implementation of this Agreement shall be carried out

under the agreement for mutual payments, which are the two parties

bound to it.



Article 9



1. Capacity which will be specified by the airline companies of the Contracting Parties

to provide the services, when agreed in close depending on the

the estimated demand of transport between the territories of two Contracting Parties.

The frequency and the timetables of services that these businesses will operate,

be agreed between the aeronautical enterprises according to the principle of the same benefits and

will be subject to the approval of the aeronautical authorities of both Contracting Parties.



2. The aviation authorities of both Contracting Parties shall, on request, Exchange

such statistical data, which may be reasonably required for the purposes of

the capacity assessment provided in the agreed services.



Article 10



1. the tariffs valid for the agreed services may negotiate on

a bilateral or multilateral basis.



2. If these tariffs will be agreed between the designated airlines companies

must be submitted for approval to the aviation authorities of the Contracting Parties

at least 30 (thirty) days before they come into force.



If no agreement is reached between designated airlines companies, provides

the tariffs of these aviation authorities by direct agreement.



3. If no agreement is reached on tariffs between the aeronautical authorities, it will be

any dispute resolved in accordance with the provisions of article 14 of this agreement.



Article 11



The specified air each Contracting Party is entitled to send and

maintain in the territory of the other party in the technical and commercial staff in

the number of an appropriate level of service to be performed.



Article 12



In the spirit of close cooperation, aviation authorities of the two parties

perform as necessary consultations concerning the interpretation and satisfactory

the implementation of the provisions of this agreement and its annexes.



Article 13



1. If a party considers it desirable to change the

any provision of this Agreement, it may request consultation with the other

Contracting Party. This consultation, which will be carried out between

the aeronautical authorities, either by negotiation or in writing, will be launched

within 60 (sixty) days from the date of submission of the application. The changes agreed as follows

will enter into force once they are confirmed by Exchange of diplomatic notes.



2. Amendments to the annex to the agreement can be implemented on a provisional basis from the date of

agreed between the aeronautical authorities of the Contracting Parties and shall enter into force,

Once confirmed by Exchange of diplomatic notes.



Article 14



Any dispute concerning the interpretation or application of this agreement or its

The annex will be dealt with by negotiation between the aeronautical authorities of both Contracting

party. If between the aeronautical authorities of the agreement is not reached,

the dispute shall be resolved through diplomatic channels.



Article 15




Any Contracting Party may at any time notify the other Contracting Party of its

intention to terminate this agreement. In this case, the validity of this agreement

ends a year from the date of receipt of notification by the other party, unless the

notice of termination by mutual agreement, will not be revoked before the expiry of this

period.



Article 16



This agreement and any amendment referred to in article 13 will be registered at the

The International Civil Aviation Organization.



Article 17



Each Contracting Party shall notify the other party in writing of the approval of this

Agreement in accordance with their national legislation. Agreement enters into force

from the date of receipt of the last of the written notification.



This Agreement replaces the agreement on the establishment and operation of air lines

closed on 13 November. September 16, 1946 in Prague, as well as all of her later

changes.



Done at Prague on 13. March 1970 in two copies, each in the language

the Czech and Romanian languages, both texts being equally authentic.



The evidence that agents of the Contracting Parties have signed this agreement and

obtain it seals.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



M. Murin in r.



The Government of the Socialist Republic of Romania:



D. Popescu v. r.



XIII.



(I).



The track on which it can operate air services air Romania

Socialist Republic of Vietnam:



1. the Bucharest-Budapest-Bratislava-Prague in both directions



2. Bucharest-Prague-Berlin-Copenhagen in both directions



3. the Bucharest-Prague-Amsterdam in both directions.



Air of the Socialist Republic may be extended in accordance with

at its option, any air service on the lines set out in paragraphs 2

and 3 to the West under conditions to be determined between air

the authorities of both Contracting Parties.



II.



The track on which it can operate air services air

The Czechoslovak Socialist Republic:



1. Prague-Bratislava-Budapest-Bucharest in both directions



2. Prague-Bratislava-Constanta in both directions



3. Prague-Bratislava-Bucharest and beyond in both directions.



Air the Czechoslovak Socialist Republic can operate

air services on the route referred to in point 2 and extend the route referred to in

section 3 of the direction to the middle and far East, under conditions that will

established between the aeronautical authorities of both Contracting Parties.



III.



1. the designated aerospace firm of any Contracting Party may, in the operation of

agreed services in accordance with the appropriate section of this annex take advantage of this

rights:



and) fly over without landing the territory of the other party,



(b) for non-commercial purposes) to land at international airports in the territory of

the other Contracting Party,



(c)) shall be construed and dispose of passengers, cargo and mail on the territory of the other Contracting

the parties, under the conditions laid down in this agreement and its annex.



2. No provision of this agreement may be interpreted as specified by the

Aviation Enterprise of one Contracting Party has the right to dispose on the territory of the other

Contracting Party, passengers, cargo and mail for the purpose of their carriage for

consideration to another point in the territory of that Contracting Party (cabotage).



3. One or more points on the specified routes may

discretion of the relevant designated air company omit all

years, or when one of them.



4. additional flights during the agreed services may be made to the

the basis of the prior request the designated air company of any Contracting

party.