About The Traffic Agreement Between Czechoslovakia And Poland

Original Language Title: o Dopravní dohodě mezi ČSR a Polskem

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=28438&nr=74~2F1956~20Sb.&ft=txt

74/1956 Coll.



Decree



Minister of Foreign Affairs



of 26 March. October 1956



about the traffic agreement between the Czechoslovak Republic and the Polish people's

Republic of 13 October. January 1956



Between the Czechoslovak Republic and the Polish people's Republic has been in the

Prague, May 13. January 1956 negotiated the traffic agreement with the annex.



President of the Republic ratified the Transport agreement with annex 3 May. September

1956 and the instruments of ratification were exchanged in Warsaw on 14. September 1956.



According to article 27 of the road traffic agreement with the annex became effective on the date of

the exchange of instruments of ratification, that is,. day 14. September 1956.



The Czech text of this Transport agreement with the annex shall be published in the annex

Collection of laws.



David v. r.



Transport agreement



between the Czechoslovak Republic and the Polish people's Republic



Having regard to the overall development of Czechoslovak-Polish economic

cooperation, in particular in the field of maritime and inland shipping and

rail transport, president of the Czechoslovak Republic and the Council of State

Polish people's Republic decided to replace the Czechoslovak-Polish

Transport agreement signed in Prague on 4. July 1947 a new traffic

the agreement, corresponding to the current economic needs of both States, and for

to this end, have designated their agents:



the President of the Czechoslovak Republic:



Antonín Pospíšil,



the Minister of transport,



The State Council of the Polish people's Republic:



ing. Mieczyslawa Attack Popiel,



Minister of shipping,



who, vyměnivše's Attorney, which were found in good and due

the form, have agreed on the following provisions:



Section I



Maritime transport



Article 1



(1) the two Contracting Parties in accordance with their economic

the needs of the reasonable conditions, to allow proper use of the

Czechoslovak and Polish Navy ships.



(2) the Polish party shall ensure, in conformity with their economic needs in the

Polish sea ports adequate conditions enabling

the Czechoslovak side of their use to an extent as possible.



Article 2



(1) the Maritime merchant ship under the Czechoslovak flag, called on

Czechoslovak ships will be able to use the Polish sea ports

as a plavebně-technical bases.



(2) the Polish party shall in particular ensure the Czechoslovak ships to storage

premises for the items required to operate and maintain the vessels, the possibility of

the use of corrective services in the workshops and the docks and other technical services and

classification, as well as the supply of fuel as needed,

food, water, etc.



Article 3



(1) with the ships as well as ships hired some

Czechoslovak undertaking and the costs referred to ships, will be in Polish

in Polish sea ports and internal and territorial sea

waters treated as ships and cost the Polish.



(2) a ship referred to in the previous paragraph will not be authorised to carry out

cabotage, fishing or other uses of the sea in the Polish internal and

territorial sea waters, or services in Polish ports on

rejdách and on the beaches, in particular, pilotage, remorkáž, emergency services and

auxiliary services.



Article 4



Ships referred to in article 3, paragraph 1 shall be subject to the provisions

contained in article 5, be subject to in Polish sea ports and in

Polish Interior and territorial sea waters of the regulations of the Polish

rights, in particular those concerning order and public security,

Customs, devis, health protection, plant protection and under.



Article 5



(1) the nationality of the Czechoslovak boat will be determined by the law

Czechoslovak legislation.



(2) in the sea ports and in the internal and territorial sea

the waters of the Polish people's Republic, the Czechoslovak boat will be subjected to

the Czechoslovak legal requirements regarding equipment, facilities,

the security measures, verification of eligibility and the ship, if

These provisions do not contradict the generally accepted principles of international

rights.



(3) in Polish sea ports are not Czechoslovak boat

be subject to the new measurement and the amount of port charges will be determined

on the basis of the certificate of measurement, issued or recognised

Czechoslovak authorities.



Article 6



(1) each of the two Contracting Parties will be able to comply with the economic

needs of both States to establish and maintain in the territory of the other Contracting Party

undertakings whose activity is related to maritime transport, with the condition that the

will maintain the legislation in force in the territory.



(2) the undertakings of each of the two parties, whose activities are related to

maritime transport will be able, under the conditions referred to in the preceding

paragraph to establish and maintain in the territory of the other Contracting Party

the Prosecutor's Office, agencies, branches and other establishment.



Article 7



The Polish party will treat the Czechoslovak firms and establishments

referred to in article 6 as well as with businesses and establishments of Poland,

as regards free access to ports, the benefits provided in the business

activities relating to the ships and their costs, to facilitate the loading and

unloading, etc.



Article 8



(1) the undertakings of the two parties referred to in article 6 shall be carried out

the transport costs in the close economic cooperation. The subject of this

cooperation will also be mutual assistance and cooperation for the purchase and construction of the

ships, repair, storage costs, while providing

disaster assistance and in completing the ship's crew, as well as in

provide practice on maritime trade ships.



(2) the scope and arrangements for the cooperation referred to in the previous paragraph will be

agreed upon between the abovementioned undertakings. If necessary, they will be

companies held joint meeting.



Section II



Inland water transport



Article 9



(1) each of the two Contracting Parties will provide undertakings river cruises

the other Contracting Party the right to use designated inland waterways

on their territory for the transport of goods and passengers and baggage between the two

States, even in transit transport.



(2) shipping routes will be determined by a special agreement.



Article 10



For navigation on inland waterways of each of the two Contracting Parties

they will be allowed to register vessels registered in one of the ports

one of the two Contracting Parties and the corresponding technical plavebně

the conditions applicable to the relevant waterway.



Article 11



Inland navigation vessels, each of the two Contracting Parties will use

the inland ports of other Contracting Parties as a plavebně-technical

bases.



Article 12



(1) each of the Vessels of both parties will be subject to legal

provisions in force in the territory, which passing through.



(2) the ship's operation carried out in the territory of one of the two Contracting Parties

inland shipping companies of the other party, it will be subjected to only those

restrictions arising from law, relating to the public

policy, public security, customs, health, animal protection and

protection of plants.



Article 13



The two parties will be in accidents, collisions, etc. mutually

to provide all the assistance, including assistance in the workshops and in the shipyards. This

assistance will be provided to such an extent to allow vessels

to land safely on your own waterways.



Article 14



Boat Charter and of the Charter concerning crews, issued by the competent authorities of the

one of the two Contracting Parties, will be recognised by the other Contracting Party.



Article 15



Inland Navigation enterprises of each of the two Contracting Parties will be able to

to establish and maintain in the territory of the other Contracting Party:



and the Prosecutor's Office, agencies) and turn-off;



(b)) a repair shop;



(c) technical-operating warehouses) material,

and this with the condition that they respect the laws and regulations in this

territory.



Article 16



Each of the two Contracting Parties will treat with vessels and the costs of the enterprises

river cruises to the other Contracting Parties, as well as with their establishments

referred to in article 15 as well as with vessels and the costs of the enterprises

domestic, as well as with their establishments, with regard to the use of

River and sea ports, designated transport routes, repair options and

správek, supply and so on.



Section III



Rail transport



Article 17



In order to further improve railway transport, as well as the proper use of

rail Park, each of the two Contracting Parties:



and reinsurance) convenient rail links for the mutual and

transit transport;



(b) ensure the speedy implementation of all) the formalities connected with the transport of

passengers, baggage and goods through border crossings, and will be in

mutual agreement, seek to simplify so that delays trains in

border stations was as short as possible;



(c)) will take care of a quick, safe and regular rail transport

passengers, baggage, freight and express services;



d) will ensure a speedy return of the goods wagons of the other Contracting

the parties which are on its territory.



Article 18



The two Contracting Parties shall endeavour to determine the number of routes and frontier

transitions, as well as a timetable to ensure the best

conditions for rail transport.



Section IV



Common provisions



Article 19



Each of the two Contracting Parties will submit plans for the other party

the transit of goods across its territory. The quantity of goods contained in these plans


will be determined by mutual agreement with regard to the economic needs of

State for which the transit is carried out, and on the capacity of the transport

resources and equipment of the State through which the transit is carried out.



Article 20



Enterprises and the establishment of each of the two Contracting Parties, referred to in articles 6

and 15, shall be entitled to employ on the territory of the other Contracting Party State

the citizens of both parties and the nationals of third States in the

maintaining the provisions on the crossing of frontiers and stay on

the territory of the other Contracting Party.



Article 21



Holders of the Czechoslovak maritime books and in the river

holders of swimming books, as well as the persons inscribed on them, will be able to

cross national borders in designated places in accordance with the provisions of the

agreed in a separate agreement.



Article 22



(1) the undertakings and establishments in each of the two Contracting Parties, referred to in

articles 6 and 15, will be on the territory of the other Contracting Party on the basis of the principles of

reciprocity, exempt from taxes, which affect revenue or turnover of

the operation of services on the territory of the other party or their property

on this territory.



(2) the exemption of the above is subject to the special arrangements

do not apply to an activity that is not related directly with the transport

operated by undertakings and establishments referred to in the preceding paragraph,

or to netransitní traffic between them, operated by inland ports

the other party (cabotage).



Article 23



(1) the two Contracting Parties shall grant exemption from customs duties and

customs fees, as well as from import and export restrictions, subject to the

observance of the provisions relating to public order and safety and

the laws of health, as well as regulations on the protection of animals and plants:



and the ship and the sea) for inland vessels, with the usual equipment and

equipment, spare parts, tools, fuel and

by the amount of normal need, with foodstuffs for

the crew of a ship or vessel and other supplies needed in the ship or

Board;



(b)) for the cargoes transported by means of vehicles one of the two

the Contracting Parties in transit through the territory of the other party;



(c)) for objects brought to the equipment, maintenance and repair of naval ships and

Inland vessels, as well as the items imported for equipment

nautical companies, their agencies, Prosecutor's offices, branches and other

establishments in order to perform navigational work.



(2) the detailed provisions on tariff exemptions referred to in the preceding

paragraph shall be specified in the agreement of customs administrations of both parties.



(3) concerning customs facilities applicable exemptions and members of the ship's crew and members of the

their families what the personal needs of customs administrations of the parties

both of the parties.



Article 24



(1) the exemption from customs duties and customs fees does not apply to charges for

the service.



(2) items exempted from customs duties and customs fees cannot be

disposed of in the territory which have been imported. The Customs authorities may

check these items to be applied to the appropriate purpose.



(3) the Customs authorities of the State of transit consignments of průvozního may undergo customs

check or order the official escort.



Article 25



To ensure the proper implementation of this agreement, as well as to create appropriate

the conditions for the further development of cooperation, will be the participating authorities or

undertakings of the two parties held a joint meeting at the request of svolávané

one of them.



The Section In The



Final provisions



Article 26



If during the term of this agreement, one of the two Contracting Parties

asked about the revisi throughout this agreement or certain of its provisions,

the other party is obliged to proceed to negotiations within three months of

service of the revisi.



Article 27



This agreement is subject to ratification and shall take effect on the date of the exchange of

instruments of ratification, which will be done in Warsaw.



Article 28



This agreement is concluded for a period of five years from the day when it becomes effective.

Her renewed tacitly on the additional five-year periods, unless either

from both of the parties denounces it at least a year before the end of

the relevant five-year period.



Article 29



The Transport Agreement is replaced by the Czechoslovak-Polish Transport Agreement

signed in Prague on 4. July 1947. Once it takes effect,

expire Czechoslovakia-Polish Treaty, negotiated in the context of

with the above mentioned Transport Agreement of 4 March. July 1947.



This agreement was drawn up in Prague on 13. January 1956 in two

copies, each in the Czech and the Polish language, both texts being

the same force.



In witness whereof this agreement was signed by placing agents and seals it

obtain.



For the Czechoslovak Republic:



Antonín Pospíšil



The Polish people's Republic:



Ing. Mieczyslaw Popiel



XIII.



For a list of



contracts that have become devoid of the validity of the entry into force of the agreement between the Transport

Czechoslovak Republic and the Polish people's Republic, agreed in

Prague, May 13. January 1956



1. traffic agreement between the Czechoslovak Republic and the Republic of

Polish, agreed in Prague on 4. July 1947, with all annexes;



2. Article VII of the final Protocol, signed in Prague on 4.

July 1947 and annexed to REF. 13 Convention between the Republic of

The Republic of Czechoslovakia and the Polish to ensure economic

cooperation, agreed in Prague on 4. July 1947;



3. the Czechoslovak-Polish supplementary Protocol to the Agreement in matters

Customs clearance and customs control as well as the documents for the crew

Inland vessels, done at Warsaw on 16. October 1948;



4. Czechoslovakia-Polish Agreement in matters of customs control and customs

control, as well as the documents for the crews of inland vessels, the agreed

in Warsaw on 12. January 1949;



5. the Convention between the Czechoslovak Republic and the Republic of Poland on

rent of the areas in the port set, agreed in Prague on 15.

July 1949, with Final Protocol and the annexes.