2/1975 Coll.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 6 May 1999. November 1974
a trade agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the
the federal military Government of the Federal Republic of Nigeria
On 23 December 2005. April 10, 1974 in Brno was signed a commercial agreement between the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic and the federal military Government
Federal Republic of Nigeria, which, according to article 17, entered into
into force on 30 April 2005. July 1974.
English translation of the agreement shall be published at the same time.
Minister:
Ing. Chňoupek v.r.
TRADE AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Federal
the military Government of the Federal Republic of Nigeria
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the federal military Government
Federal Republic of Nigeria (the Contracting Parties),
Desiring to expand the economic and trade relations between the two countries,
have agreed as follows:
Article 1
(1) the Contracting Parties shall in accordance with the principle of
the highest benefits in all that relates to the trade between the two countries.
(2) the provisions of paragraph 1 of this article shall not apply to benefits,
that
and) one of the parties has provided or will provide to neighbouring countries
order to facilitate frontier traffic;
(b)) resulting from the Customs Union or free trade area, or
becomes a member of any party.
Article 2
(1) during the term of this agreement, the Contracting Parties shall endeavour to
achieve balanced trade exchange including imports, exports and
non-commercial salaries.
(2) the competent authorities of both Contracting Parties, shall, if necessary,
import or export licences on a most-favored-nation basis.
(3) exports of goods from the Federal Republic of Nigeria to the Czechoslovak
Socialist Republic and of the Czechoslovak Socialist Republic
Federal Republic of Nigeria will be carried out according to the instruments of "A" and "B",
that are attached to this agreement.
(4) the provisions of this Agreement shall be applied on goods that do not
listed in schedules "A" and "B", but that will be the subject of trade
operations between the Nigerian legal and natural persons and
Czechoslovak foreign trade organizations.
Article 3
Business operations within the framework of this Agreement shall be concluded between the Nigerian
legal and natural persons on the one hand and the Czechoslovak
independent legal persons eligible under the Czechoslovak
the laws make foreign trade, on the other.
Article 4
Nothing in this Agreement shall be construed so as to exclude
Prohibitions or restrictions on imports, exports or goods justified on průvozů
basis of public morality, public policy or public security,
the protection of life or health of humans, animals or plants, the protection of
national monuments, gold and silver, provided that these measures
will not be applied in a way that would result in arbitrary or
an unjustified discrimination.
Article 5
The Contracting Parties shall, in accordance with the laws and regulations applicable in each country
give each other freedom of průvozů the goods of one party
transported through the territory of the other Contracting Party.
Article 6
The Contracting Parties shall take all measures to expand mutual exchanges
goods carried out pursuant to this agreement.
Article 7
Goods delivered under this agreement will not be in the business of reexportováno
scale to a third country without the prior consent of the competent authorities of the other
the Contracting Parties.
Article 8
Each Contracting Party shall promote the transport of goods under this
the agreement by the national transport organizations, provided that the prices and
the conditions of these organizations will be able to contest.
Article 9
(1) the Contracting Parties shall in accordance with the principle of
the highest benefits in everything what refers to commercial shipping.
(2) the Contracting Parties shall take all possible measures in order to allow ships
any party, as well as the ships hired legal and natural persons
any Contracting Party, delivering the largest amount, if possible
items that will be changed under this agreement.
Article 10
In order to facilitate the development of trade between the two countries, the two parties
in accordance with the applicable laws and regulations and with the terms of
to be agreed by the competent authorities of both Contracting Parties organizing
trade fairs and exhibitions in their territories and shall provide each other with assistance in
their organisation and administration.
Article 11
The Contracting Parties shall, in accordance with the applicable laws and regulations, permits and
exempt from customs duties, taxes and other charges, import and export of the following
products, provided that in the case of sale shall be paid to the
the applicable duties, taxes and other fees:
and samples of the goods) and promotional materials only required for obtaining
orders and promotion;
b) exhibits, products and tools that will be used when
installation of fairs and exhibitions;
c) products intended for research and tests;
d) containers imported for use in the transport of goods and containers
used in the importation of goods that are to be returned.
Article 12
The exchange of goods within the framework of this agreement between the persons referred to in article 3 shall be
carried out on the basis of the prevailing world prices.
Article 13
The Contracting Parties agree that all payments arising from the implementation of
This agreement shall be made in freely convertible currency agreed
the parties listed in article 3 of this agreement through the usual
Bank connection and in accordance with the laws and regulations in force in the
the respective country.
Article 14
(1) the Contracting Parties shall meet or advise, at the request of any of them about
measures for expansion of mutual economic cooperation, commercial
contacts and address issues relating to the implementation of this agreement and in the case of
the need to draw up appropriate recommendations.
(2) the meeting carried out at the request of one of the Contracting Parties in accordance with
This article will take place at a mutually agreed point in time if the
can be as short as possible, but no later than 60 days from the date on which the request was
presented to it.
Article 15
The provisions of this agreement will be used after the expiry of its validity, and
for contracts, which would remain unfulfilled to date of termination of the
the validity of.
Article 16
Nothing in this Agreement shall be construed in a way that would have been
closure of any existing international obligations of any Contracting Party.
Article 17
(1) this Agreement shall enter into force upon an exchange of notes confirming that
has been approved in accordance with the constitutional requirements of the parties and will be
pay for three years from the date of the exchange of notes.
(2) this agreement will be automatically extended for a further period
of two years, unless one of the Contracting Parties denounces it in writing three agreement
months before the expiry of its validity.
Given and signed in Brno on 23 December 2005. April 10, 1974 in duplicate in
English, both copies being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Ing. A. Noreezz
The federal military Government in Federal Republic of Nigeria:
W. o. Briggs v.r.
XIII.
The Charter "And"
The goods for export from the Federal Republic of Nigeria to the Czechoslovak
the Socialist Republic
1. Kolumbit
2. Tantalit-concentrate
3. Tin
4. lead and zinc
5. Coffee and coffee extracts
6. Cocoa beans and cocoa butter
7. Palm oil, palm kernel and Palm tree cake
8. Oil crops
9. Sesame
10. Copra
11. Other oilseeds
12. other vegetable oils
13. Other oil cakes
14. Melon seeds
15. Rubber
16. Hides and skins-raw and tanned
17. the groundnut, groundnut oil and cakes
18. Cotton fiber
19. Cotton finished goods
20. Exotic timber
21. Spice
22. Citrus fruits
23. Bananas
24. pineapple
25. other tropical fruit-fresh and preserved
26. Dried fruits
27. Handmades
28. Petroleum, petroleum products and natural gas
29. Acacia
30. The tyre and the stigma
31. Carpets and rugs
32. Mattresses and pillows
33. articles of foam rubber
34. Marble and terrace tiles
35. Wooden furniture
36. The suitcases and travel goods
37. Movies, prints, vinyl records
38. other finished products and semi-finished products
The Charter "B"
Goods for export from the Czechoslovak Socialist Republic into the Federal
Republic of Nigeria
1. Machines and equipment for hydroelectric power plants, cement factories, ceramic,
rubber plants, tanneries, obuvárny, manufacture of cutlery, etc.
2. Machine tools
3. Textile machines
4. Printing machines
5. Sewing machine
6. Woodworking machinery
7. Construction equipment
8. Agricultural machinery
9. The pump and irrigation equipment
10. Diesel engines and generators
11. compressors
12. motor vehicles and buses
13. Motorcycles
14. Bicycles
15. Tractors
16. Measuring instruments
17. Energy and water meters
18. Medical equipment and medical devices
19. Typewriters and calculating machines
20. Statistical machine
21. Equipment for laboratories
22. The survey instrument
23. Optical instruments and apparatus
24. Articles of iron and steel
25. Chemical products
26. Paints and varnishes
27. pharmaceutical products
28. Porcelain and stoneware products
29. The construction and health ceramics
30. Household appliances and equipment
31. Glass products
32. textile products
33. Musical instruments
34. Toys
35. The matches
36. Office supplies (pens, pencils, etc.)
37. Leather products
38. Movies, books, gramophone records
39. sugar
40. the Shoes
41. Costume jewellery (allowed types)
42. the paper and paper products
43. Furniture
44. The beer
45. hops
46. other products