139/1974 Coll.
DECREE
Minister of Foreign Affairs
of 15 November 2004. November 1974
on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The German Democratic Republic on the activities of cultural and information
centres in Prague and Berlin
On 2 February 2005. October 1974 in Berlin was the agreement signed between the Government of
The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German Democratic
States on the activities of cultural and information centres in Prague and in
Berlin, which, according to article IX entered into force upon signature,
i.e.. on the day 2. October 1974. Czech text of the agreement shall be published at the same time.
First Deputy Minister of:
Krajčír in r.
The AGREEMENT
between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German
Democratic Republic on the activities of cultural and information centres in the
Prague and Berlin
The Government of the Czechoslovak Socialist Republic
and the Government of the German Democratic Republic,
on the basis of the Treaty of friendship, cooperation and mutual assistance between the
The Czechoslovak Socialist Republic and the German Democratic
Republic signed in Prague on 17. March 1967 and the conclusions of the negotiations between the
the party and the Government of the Czechoslovak Socialist delegations
Republic and the German Democratic Republic from 12 October. November 1971 and
of 23 December 2003. September 1972
Desiring to promote mutual awareness of the successes of the
the Socialist construction, the political, economic and cultural development
both countries, still more closely cooperate in the promotion of the Socialist
ideology and in the fight against the enemy and thus deepen
friendly relations based on the principles of Socialist
internationalism and to contribute to a better understanding and further
approximation of the people of both States,
have decided to conclude this agreement:
Article. (I)
1. both parties will be universally support the activities of cultural and
information centres in the Czechoslovak Socialist Republic and the
The German Democratic Republic.
2. the cultural and information centre of the Czechoslovak Socialist
Republic in Berlin bears the name of "cultural and information centre
The Czechoslovak Socialist Republic ". Cultural and information
the Centre of the German Democratic Republic in Prague bears the name of "cultural and
information centre of the German Democratic Republic. "
3. Each Contracting Party may establish on the territory of the other Contracting
the party branch of the cultural and information centre after the previous
consent of the other party. In the event that the branch of the Centre
will not be established on a reciprocal basis, the costs of installing and operating
borne by the party that it has set up.
4. Cultural and information centre of the Czechoslovak Socialist
Republic in the German Democratic Republic and the cultural and information
Centre of the German Democratic Republic in the Czechoslovak Socialist
Republic are legal persons.
Article II
At the head of a cultural and information centre is the Director, appointed by the
the party, which establishes the Centre. The Director shall be responsible for the activities of the
cultural and information centre.
Article. (III)
1. the activities of cultural and information centres shall be carried out in accordance
with the legislation of the receiving State.
2. the cultural and information centres shall cooperate in the implementation of the plans, which
are concluded an agreement on cultural cooperation between the Czechoslovak
Socialist Republic and the German Democratic Republic.
3. Culture and information centre under this agreement is active all over the
the territory of the receiving State. If the Contracting Parties shall establish branch offices,
the range of their activities in the territory of the receiving State for a mutual
the agreement of both parties.
Article IV
1. the activities of cultural and information centres includes, in particular:
and information on the political,) economic, cultural and scientific life
their countries and versatile cooperation the countries of Socialist
the community;
(b)) the dissemination and production of publications; c) organizing lectures, literary
performances, film shows and concerts, organisation of discussions and meetings
with zasloužilými workers, industry, agriculture, science and technology;
(d) maintenance and management) reading rooms and libraries, which include the cultural and
the information centre;
(e)) the lending of books, magazines, films, slides, cassette;
f) organisation of exhibitions on various fields of activity and about the friendship and
the cooperation of the people of both countries;
(g)) the organisation of language courses;
h) sale of books and other print products, as well as the gramophone
plates, products of folk art and artistic industry, works
articles, art glass and jewellery in cultural and information
centres and on sales exhibitions and courier;
I) social enterprises in cooperation with organisations
the host country and with cultural and information centres in other countries
the Socialist community; j) organising days of friendship and culture.
2. Sales activity of cultural and information centers has retail
character.
Article. In
1. each Party shall provide for the cultural and information centres
free use of rooms necessary for the implementation of activities under this
the agreement.
2. If necessary to move the cultural and information centre, then
the host country will provide the other side of the room the same values.
3. the host country will provide through service management
the diplomatic corps of the corresponding bytes to the Director, his deputies and other
workers of cultural and information centre, posted the second
party.
Čl.VI
Supplied goods, equipment and items needed for the activities of cultural and
information centres under this agreement are not subject to taxes, benefits
and import charges.
Article. (VII)
The representatives of the organizations of the Contracting Parties of the Centre have set up, is
as a rule, meet once a year in order to exchange experience and to
discuss issues arising in the implementation of this agreement.
Article. (VIII)
Further questions the activities of cultural and information centres are in detail
regulated by the Protocol, which is part of this agreement.
Article. (IX)
1. this Agreement shall enter into force on the date of signature and shall remain in force
for five years.
This agreement shall be extended by one year, unless one of the
of the Contracting Parties denounces it six months before the expiry of the current
the period of validity.
2. The date on which this agreement enters into force, the Protocol shall cease to be valid
on the activities of cultural and information centres in Prague, and in Berlin from
on 4 April 2006. in May 1956, and the additional protocol to the Protocol of activities
cultural and information centres from day 4. May 1956.
Determined by 2 July. October 1974 in Berlin in two copies, each in the language
Czech and German, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Richard Dvorak in r.
For the Government of the German Democratic Republic:
Herbert r. Krolikowski
PROTOCOL
to the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government
The German Democratic Republic on the activities of cultural and information
centres in Prague and Berlin
Article. (I).
1. each Party shall provide for the use of cultural and information centres
the room necessary to carry out their planned activities. Rent and expenses
for electricity, gas, water, cleaning the streets, hauling
heating and ventilation of garbage shall be borne by the receiving State, except when the
Center or branch office are not established on the basis of reciprocity.
2. The normal building maintenance applies, the Contracting Party which provided the
the use of the room. Each cultural and information centre is
required room provided for the use of insure against disaster damage
at their own expense. The beneficiary State takes care of the technical status and control
all fixed installations that made available.
3. expenditure associated with furniture, with its normal maintenance and expenses
for the eventual reconstruction of the cultural and information centres are borne by
the Contracting Party, which set up a cultural and information centre.
Article II.
The sales activities of cultural and information centres are operated by the
the basis of reciprocal treatment for its own account of the party Center
has established, and that these forms:
-individual sale in the rooms of the cultural and information
the Centre,
-a mail-order service, including sales for direct
the consumer,
-sales exhibitions outside the cultural and information centre
-in the context of actions outside the cultural and information centre.
Article. III.
1. sales in the cultural and information centres includes, in particular:
and polygraphic products) books, periodical and non-periodical
publications, reproductions, postcards, picture books, maps, atlases, Globes, scores;
b) records, pre-recorded tapes, slides;
c) works of art, products of artistic creativity, arts and crafts and
artistic industry, art glass and jewelry.
2. the directors of cultural and information centres shall be
endorsed a limit on its own responsibility, the types and quantities of the business
of the goods.
Article IV.
The value of the sales volume of the contributions shall be determined under the annual
protocols on the mutual exchange of goods between the Czechoslovak Socialist
Republic and the German Democratic Republic.
The amount of the contingent is to both cultural and information centres is the same. When
the performance of contingent, however, admits the difference of up to 10%.
Article. In the.
1. the goods intended for sale in the cultural and information centres
give the centers of their organization of foreign trade
of the receiving State.
2. The delivery of goods between the competent organizations of foreign trade is
under the terms of the applicable trade agreements. Cultural and information
centres are invoiced the shipment of goods in retail prices in currency
of the receiving State.
3. both parties shall provide cultural and information centres
30% rebate off the retail price.
4. creation of retail prices is governed by applicable rules of the receiving
State.
5. when the State by adjusting retail prices will be incurred by the price
differences in respect of goods purchased before this cultural centre by adjusting the
and neprodalo, are aligned with the Government of the receiving State.
Čl.VI.
Net profit from sales activity remains the cultural and information
centres to cover their operating and other expenses.
Article. VII.
1. Cultural and information centres in the relevant national bank
the host country operating account in the currency of that country.
2. Accounting for cultural and information centres are conducted pursuant to
the system, in the form and in the language of the State, that cultural and information
the Centre has set up.
Done at Berlin on 2 February 2005. October 1974, in two originals, each in the language
Czech and German, both texts being equally authentic.
For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:
Richard Dvorak in r.
For the Government of the German Democratic Republic:
Herbert r. Krolikowski