On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And The Gdr On The Activities Of The Cultural Centres And Inf.

Original Language Title: o Dohodě mezi ČSSR a NDR o činnosti kulturních a inf. středisek

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=32837&nr=139~2F1974~20Sb.&ft=txt

139/1974 Coll.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 15 November 2004. November 1974



on the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The German Democratic Republic on the activities of cultural and information

centres in Prague and Berlin



On 2 February 2005. October 1974 in Berlin was the agreement signed between the Government of

The Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German Democratic

States on the activities of cultural and information centres in Prague and in

Berlin, which, according to article IX entered into force upon signature,

i.e.. on the day 2. October 1974. Czech text of the agreement shall be published at the same time.



First Deputy Minister of:



Krajčír in r.



The AGREEMENT



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the German

Democratic Republic on the activities of cultural and information centres in the

Prague and Berlin



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic



and the Government of the German Democratic Republic,



on the basis of the Treaty of friendship, cooperation and mutual assistance between the

The Czechoslovak Socialist Republic and the German Democratic

Republic signed in Prague on 17. March 1967 and the conclusions of the negotiations between the

the party and the Government of the Czechoslovak Socialist delegations

Republic and the German Democratic Republic from 12 October. November 1971 and

of 23 December 2003. September 1972



Desiring to promote mutual awareness of the successes of the

the Socialist construction, the political, economic and cultural development

both countries, still more closely cooperate in the promotion of the Socialist

ideology and in the fight against the enemy and thus deepen

friendly relations based on the principles of Socialist

internationalism and to contribute to a better understanding and further

approximation of the people of both States,



have decided to conclude this agreement:



Article. (I)



1. both parties will be universally support the activities of cultural and

information centres in the Czechoslovak Socialist Republic and the

The German Democratic Republic.



2. the cultural and information centre of the Czechoslovak Socialist

Republic in Berlin bears the name of "cultural and information centre

The Czechoslovak Socialist Republic ". Cultural and information

the Centre of the German Democratic Republic in Prague bears the name of "cultural and

information centre of the German Democratic Republic. "



3. Each Contracting Party may establish on the territory of the other Contracting

the party branch of the cultural and information centre after the previous

consent of the other party. In the event that the branch of the Centre

will not be established on a reciprocal basis, the costs of installing and operating

borne by the party that it has set up.



4. Cultural and information centre of the Czechoslovak Socialist

Republic in the German Democratic Republic and the cultural and information

Centre of the German Democratic Republic in the Czechoslovak Socialist

Republic are legal persons.



Article II



At the head of a cultural and information centre is the Director, appointed by the

the party, which establishes the Centre. The Director shall be responsible for the activities of the

cultural and information centre.



Article. (III)



1. the activities of cultural and information centres shall be carried out in accordance

with the legislation of the receiving State.



2. the cultural and information centres shall cooperate in the implementation of the plans, which

are concluded an agreement on cultural cooperation between the Czechoslovak

Socialist Republic and the German Democratic Republic.



3. Culture and information centre under this agreement is active all over the

the territory of the receiving State. If the Contracting Parties shall establish branch offices,

the range of their activities in the territory of the receiving State for a mutual

the agreement of both parties.



Article IV



1. the activities of cultural and information centres includes, in particular:



and information on the political,) economic, cultural and scientific life

their countries and versatile cooperation the countries of Socialist

the community;



(b)) the dissemination and production of publications; c) organizing lectures, literary

performances, film shows and concerts, organisation of discussions and meetings

with zasloužilými workers, industry, agriculture, science and technology;



(d) maintenance and management) reading rooms and libraries, which include the cultural and

the information centre;



(e)) the lending of books, magazines, films, slides, cassette;



f) organisation of exhibitions on various fields of activity and about the friendship and

the cooperation of the people of both countries;



(g)) the organisation of language courses;



h) sale of books and other print products, as well as the gramophone

plates, products of folk art and artistic industry, works

articles, art glass and jewellery in cultural and information

centres and on sales exhibitions and courier;



I) social enterprises in cooperation with organisations

the host country and with cultural and information centres in other countries

the Socialist community; j) organising days of friendship and culture.



2. Sales activity of cultural and information centers has retail

character.



Article. In



1. each Party shall provide for the cultural and information centres

free use of rooms necessary for the implementation of activities under this

the agreement.



2. If necessary to move the cultural and information centre, then

the host country will provide the other side of the room the same values.



3. the host country will provide through service management

the diplomatic corps of the corresponding bytes to the Director, his deputies and other

workers of cultural and information centre, posted the second

party.



Čl.VI



Supplied goods, equipment and items needed for the activities of cultural and

information centres under this agreement are not subject to taxes, benefits

and import charges.



Article. (VII)



The representatives of the organizations of the Contracting Parties of the Centre have set up, is

as a rule, meet once a year in order to exchange experience and to

discuss issues arising in the implementation of this agreement.



Article. (VIII)



Further questions the activities of cultural and information centres are in detail

regulated by the Protocol, which is part of this agreement.



Article. (IX)



1. this Agreement shall enter into force on the date of signature and shall remain in force

for five years.



This agreement shall be extended by one year, unless one of the

of the Contracting Parties denounces it six months before the expiry of the current

the period of validity.



2. The date on which this agreement enters into force, the Protocol shall cease to be valid

on the activities of cultural and information centres in Prague, and in Berlin from

on 4 April 2006. in May 1956, and the additional protocol to the Protocol of activities

cultural and information centres from day 4. May 1956.



Determined by 2 July. October 1974 in Berlin in two copies, each in the language

Czech and German, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Richard Dvorak in r.



For the Government of the German Democratic Republic:



Herbert r. Krolikowski



PROTOCOL



to the agreement between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government

The German Democratic Republic on the activities of cultural and information

centres in Prague and Berlin



Article. (I).



1. each Party shall provide for the use of cultural and information centres

the room necessary to carry out their planned activities. Rent and expenses

for electricity, gas, water, cleaning the streets, hauling

heating and ventilation of garbage shall be borne by the receiving State, except when the

Center or branch office are not established on the basis of reciprocity.



2. The normal building maintenance applies, the Contracting Party which provided the

the use of the room. Each cultural and information centre is

required room provided for the use of insure against disaster damage

at their own expense. The beneficiary State takes care of the technical status and control

all fixed installations that made available.



3. expenditure associated with furniture, with its normal maintenance and expenses

for the eventual reconstruction of the cultural and information centres are borne by

the Contracting Party, which set up a cultural and information centre.



Article II.



The sales activities of cultural and information centres are operated by the

the basis of reciprocal treatment for its own account of the party Center

has established, and that these forms:



-individual sale in the rooms of the cultural and information

the Centre,



-a mail-order service, including sales for direct

the consumer,



-sales exhibitions outside the cultural and information centre



-in the context of actions outside the cultural and information centre.



Article. III.



1. sales in the cultural and information centres includes, in particular:



and polygraphic products) books, periodical and non-periodical

publications, reproductions, postcards, picture books, maps, atlases, Globes, scores;



b) records, pre-recorded tapes, slides;



c) works of art, products of artistic creativity, arts and crafts and

artistic industry, art glass and jewelry.



2. the directors of cultural and information centres shall be

endorsed a limit on its own responsibility, the types and quantities of the business

of the goods.



Article IV.



The value of the sales volume of the contributions shall be determined under the annual

protocols on the mutual exchange of goods between the Czechoslovak Socialist


Republic and the German Democratic Republic.



The amount of the contingent is to both cultural and information centres is the same. When

the performance of contingent, however, admits the difference of up to 10%.



Article. In the.



1. the goods intended for sale in the cultural and information centres

give the centers of their organization of foreign trade

of the receiving State.



2. The delivery of goods between the competent organizations of foreign trade is

under the terms of the applicable trade agreements. Cultural and information

centres are invoiced the shipment of goods in retail prices in currency

of the receiving State.



3. both parties shall provide cultural and information centres

30% rebate off the retail price.



4. creation of retail prices is governed by applicable rules of the receiving

State.



5. when the State by adjusting retail prices will be incurred by the price

differences in respect of goods purchased before this cultural centre by adjusting the

and neprodalo, are aligned with the Government of the receiving State.



Čl.VI.



Net profit from sales activity remains the cultural and information

centres to cover their operating and other expenses.



Article. VII.



1. Cultural and information centres in the relevant national bank

the host country operating account in the currency of that country.



2. Accounting for cultural and information centres are conducted pursuant to

the system, in the form and in the language of the State, that cultural and information

the Centre has set up.



Done at Berlin on 2 February 2005. October 1974, in two originals, each in the language

Czech and German, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Richard Dvorak in r.



For the Government of the German Democratic Republic:



Herbert r. Krolikowski