The Consular Convention Between The Czechoslovak Socialist Republic And Mongolia

Original Language Title: o Konzulární úmluvě mezi ČSSR a Mongolskem

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=33601&nr=47~2F1977~20Sb.&ft=txt

47/1977 Sb.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 23 December 2003. June 1977



a Consular Convention between the Czechoslovak Socialist Republic and the

Mongolian people's Republic



3 December 2004. June 1976 was in Ulan Bator signed a consular Convention between

The Czechoslovak Socialist Republic and the Mongolian people's

Republic.



With the Convention have expressed their approval of the Federal Assembly of the Czechoslovak

Socialist Republic and the president of the Republic has ratified it.

The instruments of ratification were exchanged in Prague on 20. May 1977.



According to article 45 paragraph 12 Conventions entered into force on 20 March 2004.

June 1977.



The Czech version of the Convention shall be published at the same time.



Minister:



Ing. Now in r.



CONSULAR CONVENTION



between the Czechoslovak Socialist Republic and the Mongolian people's

Republic of



The President of the Czechoslovak Socialist Republic and the Presidium of the great

folk Mongolian people's Republic, churalu



guided by the desire to further develop friendly relations in accordance with the Treaty

the friendship and cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic

and the Mongolian people's Republic, signed at Brussels on 18. June 1973

Ulan Bator, and



taking into account the fact that the Consular Convention between the Czechoslovak

Socialist Republic and the Mongolian people's Republic, signed

on 8 June 1998. November 1963 in Prague due to the development of mutual friendship

relationships requires a new contractual arrangements,



have decided to conclude this Convention and appointed a consular posts for this purpose,

their agents:



the President of the Czechoslovak Socialist Republic



Vladimír Bartoš, Ambassador of the Czechoslovak Socialist Republic

The Mongolian people's Republic,



Presidium of the great people's churalu Mongolian people's Republic



Ojuna Chosbajara, Deputy Minister of Foreign Affairs of the Mongolian people's

Republic,



who, having exchanged their full powers, found in good and due

the form, have agreed as follows:



TITLE I OF THE



The definition of the



Article 1



For the purposes of this Convention the following expressions have the following meanings:



1. "consular post" is a Consulate General, Consulate, vicekonzulát and

consular agency.



2. "Consular circuit" is the territory in which the consular officer

entitled to exercise consular functions.



3. "head of consular post" means the person in charge of the sending State

the performance of this function.



4. "consular officer" means a person, including the head of consular post

responsible for the performance of consular functions. The term "consular officer"

includes the person sent to the consular office on the practice.



5. "Consular employee" is a person who is not a consular officer

and who carries on the consular office of the administrative or technical

function. The term "consular employee" includes a person who operates

as a driver, a member of the household staff, gardener or perform other tasks

associated with the care of a consular post.



6. the term "citizen of the sending State" includes legal persons.



7. "Consular rooms" are buildings or parts of buildings, including the residence

the head of the consular post, as well as land belonging to these

buildings or parts of buildings and which are used exclusively to the consular

purposes, regardless of who owns them.



8. "Consular archives" includes all official correspondence, ciphers,

documents, books, movies, audio tapes and other technical work

devices as well as devices designed to store and protect them.



9. "ship" is any vessel sailing legitimately under the flag of the sending

State.



10. "aircraft" is any plane that bears the label State

the nationality and registration of the sending State.



TITLE II



The establishment of consular posts, appointment of consular officials



Article 2



1. Consular Office may be established in the receiving State only with the

the consent.



2. the registered office of the consular post, its classification and consular circuit with

determined after mutual agreement of the sending and the receiving State.



Article 3



1. The sending State before appointment the head of consular post

will require the consent of the receiving State through the diplomatic channel with his person.



2. The sending State shall through diplomatic channels to the beneficiary State

konzulský a patent or another document on the appointment of the head of the consular

Office, its class, and the consular district in which to carry out their

function, and the place in which the consular post is situated.



3. after the submission of the konzulského patent or another document on the appointment of

the head of the consular post shall grant the beneficiary State this to the head in the

the shortest time exequatur or other permit.



4. The head of the consular post shall take up their duties after the grant

exequatur or other permit the receiving State.



5. the receiving State may authorize the head of the consular office before the

the granting of exequatur or other authorisation to exercise its functions

on a provisional basis.



6. the receiving State shall submit the following the granting of exequatur or other authorisation

the necessary measures to ensure that the head of the consular office to exercise its

function.



Article 4



The sending State to the receiving State, shall notify in advance through diplomatic channels

name and surname, citizenship, as well as the class of each consular

an official who performs a different function than the function of the head of the consular

the Office.



Article 5



1. The consular officer can only be a citizen of the sending State.



2. Consular employee can be a citizen of the sending or

of the receiving State. If the consular employee is a citizen of the

of the receiving State or a citizen of the sending State residing in a

the receiving State, it must be complied with when its adoption laws

of the receiving State.



Article 6



The receiving State may at any time notify, without the obligation to give the reasons for

sending State, that the exequatur or other authorization manager

consular office has been revoked, or that the consular officer or

consular employee is undesirable. In such cases,

the sending State shall withdraw the consular officer or consular

the employee, if already assumed its functions. If the sending State in the

a reasonable time does not fulfil this obligation, the receiving State

to deny recognition of such persons for the consular officer or

the consular staff.



TITLE III



The advantages, privileges and immunities



Article 7



The receiving State will provide consular officials and consular

employees needed protection and shall take the measures necessary to be able to

perform their functions and exercise their rights, benefits, privileges and immunities

granted to them by the Convention and the legislation of the receiving State.

Also ensure the protection of consular office and dwelling of consular

officials.



Article 8



1. If the head of the consular post for any reason to exercise his

function, or if the post of head of temporarily vacant, the sending

State delegate of the consular official in this or another consular

authority in the receiving State or member of the diplomatic staff of his

a diplomatic mission in the receiving State, the exercise of the function of the head.

The receiving State must be informed in advance about the sending State

through the diplomatic channel.



2. the person in charge of the temporary leadership of the consular post shall enjoy the same

rights, benefits, privileges and immunities accorded to the head of consular post

under this Convention.



3. the allocation of a member of the diplomatic staff of diplomatic missions to the

consular office in accordance with paragraph 1 is without prejudice to their privileges and immunities, which

they are provided on the basis of his diplomatic status.



Article 9



1. the rights and duties of consular officials referred to in this Convention shall

apply equally to the members of the diplomatic staff of diplomatic

the Mission of the sending State, in charge of consular functions.



2. the exercise of consular functions by persons referred to in paragraph 1 shall be without prejudice to

the privileges and immunities, which pertains to them based on their diplomatic

status.



Article 10



1. The sending State may, in accordance with the legislation of the receiving

the State can acquire ownership of buildings or parts of buildings or hire

land for the consular office or consular officials or for flats

consular personnel. The receiving State will provide the seconding

State, if necessary, all the help and support.



2. The provisions of paragraph 1 shall not relieve the sending State the obligation to respect

legislation on construction and land use planning, which apply to the area,

where are these buildings, parts of buildings or lands to them

belonging.



Article 11



1. on the building of the consular office can be located and mark coat of arms

consular office in the language of the sending State and the receiving State.



2. on the building of the consular post and the residence of the head of the consular

the Office may be hoisted the flag of the sending State.



3. the head of consular post may use on your traffic

resource flags of the sending State.



Article 12



1. the buildings or parts of buildings that are used solely for the purposes of

the consular office as well as the lands that belong to them, they are

be inviolable. The authorities of the receiving State may not enter them without


the authorisation of the head of the consular office, the head of the diplomatic mission

the sending State or authorised persons.



2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to dwellings of consular officials

and consular staff.



Article 13



The archives of the consular post are always and regardless of where the

found, inviolable.



Article 14



1. Consular Office has the right to join his Government, or with the

diplomatic missions and other consular authorities of the sending State

regardless of where they are located. Consular post to this

to use all the usual fasteners, ciphers, couriers and

Courier bags. The establishment and operation of radio stations can happen just

with the consent of the receiving State.



When using the usual fasteners apply to consular

the Office the same rates as for the diplomatic mission.



2. the official post office and courier bag is on them their official nature

clearly marked, shall be inviolable and may not be authorities

of the receiving State or controlled, or held, regardless of

on the fasteners.



3. persons dopravujícím the consular bag (consular couriers)

provide the same rights, privileges and immunities as diplomatic couriers

of the sending State.



4. the Consular bag may be entrusted to the captain of the aircraft or vessel,

who will receive the official Charter, in which the number of luggage. It is not, however,

considered a consular courier. Consular officer shall be entitled to directly

and without the barriers take this piece from the captain of the aircraft or ship

or pass.



Article 15



The person of the consular officer and the consular staff is

inviolable. These persons may not be detained or taken into custody.

The receiving State shall treat them with due respect and shall

to take the measures necessary to ensure the protection of their persons, freedom and

dignity.



Article 16



1. Consular officer or consular employee is excluded from the criminal,

the civil and administrative jurisdiction of the receiving State and is not subject to

its enforcement action with the exception of:



and actions related to personal) immovable property situated in the

the receiving State if it does not have in its possession on behalf of the sending State

for consular purposes;



(b) in proceedings for claims) heritage, in which a consular officer or consular

an employee acting privately and not on behalf of the sending State as

executor, administrator, heir or the estate of the odkazovník;



(c) actions related to) profession or private gainful

activities that consular officer or a consular employee of the

operates in the receiving State, in addition to their official functions.



2. a consular officer or consular employee against

may be conducted by judicial execution of a decision only in the cases referred to in

paragraph 1, letter a), b), c), and provided that it is done without

infringing the inviolability of his person or of his dwelling.



3. the members of the family of the consular officer or consular

employees who live with him in the same household, are also

exempt from the jurisdiction of the receiving State, and shall enjoy personal

integrity as a consular officer or consular employee.

Under the same assumptions, are not subject to these family members also

enforcement action of the receiving State.



4. The sending State may waive the immunity of consular officials and

consular personnel, as well as their family members. The waiver

must in any case be explicit and must notify the

the beneficiary State. Waiver of immunity from jurisdiction in civil and

administrative matters does not imply waiver of immunity in enforcement,

that is needed to give up separately.



5. If an action, the person who this article is exempted from the

jurisdiction, it cannot invoke immunity from jurisdiction in a counter claim,

that is in direct connection with the principal claim.



Article 17



1. Consular officer or consular employee is not obliged to

to testify as a witness.



2. If the sending State to the consular officer or

consular employee testified as a witness may upon request

to testify.



3. It is not permitted to coerce the consular officer or consular

employees to testify as a witness to attend for this purpose

to the Court, or, in the case of a refusal notice or no-show

the trial called to responsibility.



4. Consular staff who are nationals of the receiving State or the

who has a permanent residence in that State, may refuse to witness

statement on official matters.



5. In applying the provisions of paragraph 2, shall take the necessary measures to

prevent the activity of the consular office. If possible, can be

make an oral or written testimony of a consular post or in

the apartment of the competent consular officer or consular employee.



6. the provisions of this article shall apply to all proceedings and actions

before the courts and other State bodies.



7. the provisions of this article shall be applied, mutatis mutandis, to members of the family

members of the consular officer or consular employee if

These persons live with them in the same household.



Article 18



Consular officer is in the receiving State shall be exempt from all State

enforceable obligations. As well, they are exempt of consular

employees and family members of consular officers and consular

employees living with them in the same household.



Article 19



Consular officer or a consular employee, as well as his family

members living with him in the same household, are not subject to

obligations arising from the legislation of the receiving State to

the obligation of aliens and to obtain a residence permit.



Article 20



1. The sending State in the receiving State shall be exempt from all taxes and

other charges



and) on land, buildings or parts of buildings that are used solely for the

the consular purposes, including consular officials and consular dwellings

employees, if they are owned by the sending State or on behalf of

najaty;



(b)) from contracts and documents that relate to the acquisition of the said real estate

If the sending State gets only to the consular purposes.



2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to the uhrazování services.



Article 21



The sending State in the receiving State shall be exempt from all taxes and

fees from the estate, which is owned by the sending State or the

is in his possession or use and is used for consular purposes.

This also applies to the acquisition of such movable property, for which it would

the sending State had in any other case, such taxes and charges from

asset pay.



Article 22



Consular officer or consular employee is not obliged to pay

the beneficiary State tax on their business income.



Article 23



1. Consular Officer and a consular employee, as well as their family

the family living with them in the same household, are exempt in

the receiving State from all national, regional and local taxes and

fees, including taxes and fees from the movable property that pertains to them.



2. the relief referred to in paragraph 1 shall not apply to



and indirect taxes) that are normally incorporated in the price of the goods or

the services;



b) duties and taxes from the private immovable property situated in the

the territory of the receiving State, if not already exempt in accordance with article 20;



(c)) the estate tax or taxes and fees for the transfer of assets, which selects

the receiving State;



d) taxes and charges from private income, whose resources are in

the receiving State;



(e)), the Court, registration, mortgage, documentary, revenue and administrative

the charges, if the exemption is no longer provided in accordance with article 20;



f) fees are levied for the services actually proven.



Article 24



1. all articles, including motor vehicles, which are imported for

official use of the consular office, are in accordance with the legislation of

the receiving State shall be exempt from customs duties and taxes, which are

collected in the context of or on the basis of imports, as well as objects

imported exclusively for official use of diplomatic missions.



2. Consular official and his family members are exempt from the

the customs control.



Consular officer and a consular employee, as well as their family

members living in the same household with them are, as regards the

their luggage and other objects, which are intended for their personal

the need to exempt from customs fees and taxes levied in respect of

or on the basis of imports as well as the appropriate category of personnel

the diplomatic mission.



3. The term "appropriate personnel category diplomatic missions" in the

paragraph 2 of this article, the members of the diplomatic staff,

in the case of consular officers, and members of the administrative

technical staff, if it is on the staff of the consular office.



Article 25




1. in the context of the consular post may choose

fees set by the sending State.



2. The sending State shall be exempt from all national, regional and

local taxes and fees, levied by the receiving State of the prescribed and

out of the amounts referred to in paragraph 1 of this article.



Article 26



All the persons covered under this Convention the benefits, privileges and immunities as are

shall without prejudice to these advantages, privileges and immunities to observe

the legislation of the receiving State, including transport and insurance

regulations for motor vehicles.



Article 27



The receiving State will provide the consular officer and consular

employees for the performance of their official duties, freedom of movement and

travel inside the consular district, if it is not contrary to its legal

regulations on residence in the areas to which the entry and residence for reasons of

security of the State prohibited or restricted.



Article 28



The provisions of article 10, paragraph 1. 1, art. 12 paragraph 1. 2, article. 15, 16 para. 1, 2, 3,

article. Article 17(1). 1, 2, 3, 7, art. 18, 19, 22, 23 paragraph 1. 1, art. 24 paragraph 2. 2

This Convention shall not apply to nationals of the receiving State or to persons

permanently resident in the receiving State.



TITLE IV



Consular functions



Article 29



Consular officer aims at the consolidation of friendly relations between the

Contracting Parties and contributes to the development and deepening of the demands

fraternal cooperation in the political, economic, scientific, cultural,

legal, tourist and other areas and in the consular circuit protects the

the rights and interests of the sending State and of its citizens, including legal

persons.



Article 30



1. the consular officer has the right to exercise consular functions in the circuit,

that are embedded in this title. Consular officer may

perform other consular functions, if they are not in conflict with legal

regulations of the receiving State.



2. the consular officer may exercise their consular functions

turn directly as in writing and orally to the appropriate local authorities of the

consular district, as well as to the competent central authorities of the receiving

State.



3. the consular officer may, with the consent of the receiving State to exercise its

and outside the consular function circuit.



Article 31



1. a consular officer is entitled to in their consular area:



and to keep a record of citizens) of the sending State;



(b)) receive the applications in matters of citizenship and issue the relevant

the documents that are required by the legislation of the sending State;



(c)) in accordance with the legislation of the sending State to receive a statement

on the conclusion of the marriage, provided that they are nationals of the sending

State;



d) register and be informed of the birth or death of a citizen of the sending

State;



(e)) in accordance with the legislation of the sending State to receive a statement

concerning the family circumstances of the citizens of the sending State.



2. the consular officer shall inform the competent authorities of the receiving State to

the implementation of the tasks set out in paragraph 1 (b). c), (d)), if it

the legislation of the receiving State.



3. The provisions of paragraph 1 (b). (c)), and (d)) of this article do not relieve citizens

the sending State the obligation to comply with the relevant legislation

of the receiving State.



Article 32



Consular officer is entitled to in their consular area:



and lengthen) issue, change, cancel and withdraw or withhold

the travel documents of citizens of the sending State;



(b)) to issue or cancel all types of visas to persons who wish to travel

to the sending State.



Article 33



Consular officer can take care of the minor citizen

of the sending State to the extent of the powers of the Court, if it is in accordance with the

the legislation of the receiving State.



Article 34



1. the consular officer has the right in accordance with the legislation of

the sending and the receiving State to carry out the circuit in the consular

notarial acts



and) for persons irrespective of their nationality, when it comes to

the application in the posting State;



(b)) for the citizens of the sending State to the application abroad.



2. the consular officer has the right to make translations of documents or verify

the accuracy of the translation, as well as to verify the documents.



Article 35



The Charter, drawn up, translated or certified by the consular officer in

conformity with article 34 in the receiving State are considered documents

having the same legal validity and relevance as the documents drawn up,

translated or authenticated by the competent authorities or institutions

of the receiving State.



Article 36



1. the consular officer has the right to accept in trust for the citizens of

the sending State documents, money, valuables and belonging

objects.



2. These things taken into custody may be exported from the beneficiary State

only in accordance with its legislation.



Article 37



1. the competent authorities of the receiving State shall inform the consular

an official of the death of the sending State and inform him about the inheritance

dědice, about zůstavitelích and about the will.



2. the competent authorities of the receiving State shall inform the consular officer's

to initiate probate proceedings in this State, if the heir or

the deceased is a citizen of the sending State.



This also applies to cases where the competent authorities become aware of the heritage

for the benefit of the citizen of the sending State in the territory of a third State.



Article 38



Consular officer in accordance with the legislation of the receiving State

the right to represent the citizens of the sending State to the consular circuit before

the authorities of the receiving State, if they cannot for a absences or from other

serious reasons to apply in a timely manner its rights and interests. Representation takes

as long as the person does not represent your agent or themselves

not defending their rights and interests.



Article 39



1. the consular officer has the right to establish and maintain a consular district

come into contact with every citizen of the sending State, to advise him and to provide the

all the assistance and, where necessary, to take measures to ensure legal

assistance. The receiving State does not limit in any way the right of the citizen

of the sending State to communicate with the consular office or consular post

visit.



2. the competent authorities of the receiving State shall, without delay, inform the consular

an official of the arrest or detention of a citizen of the sending State.



3. the consular officer has the right to visit the citizen as soon as possible

of the sending State who was detained, taken into custody or is serving a

imprisonment, and to maintain contact with him. These rights are

carried out in accordance with the legislation of the receiving State for the

provided that such legislation does not interfere.



Article 40



1. the consular officer is authorized to provide any support and assistance

the ships of the sending State in the ports and on inland waters

of the receiving State.



2. the consular officer has the right to enter on board the ship and connect with

the captain and crew members and the captain and crew of the ship can establish contact with the

the consular officer, as soon as the ship received permission to free contact with

the coast.



3. the consular officer may request the assistance of the competent authorities of the

of the receiving State in any matter in respect of a ship sending

State or in the Affairs of the captain and crew.



Article 41



Consular officer in the consular district is entitled to



1. investigate any event postihnuvší ship of the sending State,

listen to the captain and crew of the ship of the sending State,

check shipping documents, receive a statement about the path and destination

the ship, to facilitate the entry of the ship, its position and departure from the port without

violated the rights of the authorities of the receiving State;



2. solve the dispute arising between the captain of the ship and any member of the crew

including any disputes concerning wages and working contract if it

permitted by law of the sending State and without violating the law

the authorities of the receiving State;



3. If necessary, take measures to provide medical help

captains of ships or crew members or allow them to return to their homeland;



4. take the issue or verify any statement or other

document intended for the ship, in accordance with the legislation of the posting

State.



Article 42



1. If the Court or other competent authority of the receiving State wishes to

take any coercive measures on board the ship of the sending State

or to carry out an investigation, it shall inform the authorities of the receiving State

the competent consular official. The notice must be filed before

implementation of the measure, so as to give him consular officer or his representative

could be present. If the consular officer or his representative was not

present, shall request the competent authorities of the receiving State

for complete information about carried out measures.



2. paragraph 1 of this article shall also apply to the case of questioning captain

the crew of a ship or port authorities on the Mainland.



3. the provisions of this article shall not apply to good customs, passport and

health control or on any other similar act, which would be

done at the request of Captain of the ship or with his consent.



Article 43




1. the competent authorities of the receiving State shall, if possible, in what

as soon as possible by the competent consular official, if a boat

of the sending State in the receiving State, ran aground,

was thrown ashore or suffered other casualty, or if the

the coast of the recipient State or in its vicinity, it finds any

the subject that is the property of a citizen of the sending State, or if the

This course gets to the port of that State, including when

He was part of the cargo shipwreck of a third State. The competent authorities of

shall inform the consular officer and on the measures which they have done in the interest of

rescue ship cargo and property situated in the

Board the ship, as well as the subjects forming part of a ship or part of a ship's

the cargo, but located outside the ship.



2. the consular officer may provide the boat, the passengers and crew members

any help and for this purpose, request the assistance of the competent authority

of the receiving State.



Consular officials may take the measures referred to in paragraph 1 of this article,

It may also take the measures necessary to repair the ship, or to contact

the competent authorities with a request to take and implement such measures.



3. If it is found on the coast or near the coast of the receiving

the tall ship of the State of the sending State or any subject that

the ship belongs to, or if the ship gets into port and the captain of the ship

or its owner, or its agent or insurance institutions are not

to take care of such ship or subject or deal with them, you need to

consider the consular officer for the authorised to on behalf of the owner of the

the ship has made such measures to this end, has made itself

the owner.



These provisions shall also apply to each such item which is part of the

the ship's cargo and is the property of natural or legal persons

of the sending State.



4. If on the coast, near the coast or in port

the receiving State will find any article that is part of the

cargo shipwreck of a third State, however, is the property of physical

or legal person who is a national of the sending State, if

the captain of the ship and its owner, his agent or the Insurance Authority

It cannot take care of himself or dispose of them, the consular officer is

considered to be authorized to make on behalf of the owner of such

measures to this end, he has made himself the owner.



Article 44



Articles 40-43 shall apply mutatis mutandis to aircraft, if appropriate

the international air transport agreement provides otherwise.



TITLE V OF THE



Final provisions



Article 45



1. this Convention is subject to ratification. Shall become valid on the 30th day after the

the exchange of instruments of ratification, which will be performed in Prague.



2. this Convention shall remain in force until the expiry of six months,

calculated from the date on which one of the High Contracting Parties shall communicate to the other

High Contracting Party notice of the Convention.



3. The entry into force of this Convention, shall be valid until the Consular Convention

between the Czechoslovak Socialist Republic and the Mongolian people's

Republic concluded on 8 June 1998. November 1963 in Prague.



On the evidence of the agent of both high contracting parties to this Convention

signed and seals.



Done at Ulan Bator January 3. June 1976 in two copies, each in the

the Czech Republic, the Mongolian and Russian languages, all texts being equally

force. In the case of inconsistent interpretation of the Russian text of this Convention is

crucial.



On behalf of the President of the Czechoslovak Socialist Republic:



In Bartos v. r.



On behalf of the great folk churalu Presidio Mongolian people's Republic:



About Chosbajar in the r..



PROTOCOL



the Consular Convention between the Czechoslovak Socialist Republic and the

Mongolian people's Republic



Upon signature of the Consular Convention between the Czechoslovak Socialist

Republic and the Mongolian people's Republic (hereinafter referred to as "the Convention"), to

which occurred today, with the agents of the parties agreed on the

this:



1. Awareness of the consular officer referred to in paragraph 2 of article 39

The Convention shall be carried out within three days of taking into custody or other detention

a citizen of the sending State.



2. the rights of the consular official to visit citizen of the sending State and

deal with it, referred to in paragraph 3 of article 39 of the Convention, to provide

not later than on the fourth day of detention or other detention

such a citizen.



3. the rights of the consular officer, referred to in paragraph 3 of article 39 of the Convention,

visit the citizen of the sending State and deal with it at a time when it is in

custody or otherwise detained or is serving a sentence of imprisonment is

provided in accordance with the legislation of the receiving State.



4. This Protocol shall be an integral part of the Convention.



On the evidence of the agent of both parties, have signed this Protocol and

getting to their seals.



Done at Ulan Bator January 3. June 1976 in two copies, each in the

Czech, English, Mongolian and Russian languages, all texts being equally

force. In the case of inconsistent interpretation of the Russian text is crucial.



On behalf of the President of the Czechoslovak Socialist Republic:



In Bartos v. r.



On behalf of the great folk churalu Presidio Mongolian people's Republic:



About Chosbajar in the r..