Amendment To The Employment Act And Certain Other Laws

Original Language Title: změna zákona o zaměstnanosti a některých dalších zákonů

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=67483&nr=382~2F2008~20Sb.&ft=txt

382/2008 Coll.


LAW
Dated 18 September 2008

Amending Act no. 435/2004 Coll., On employment, as
amended, Act no. 326/1999 Coll., On Aliens
Czech Republic and amending certain laws,
as subsequently amended, and other related laws

Change: 479/2008 Coll.

Parliament has passed this Act of the Czech Republic:
PART ONE


Change in Employment Act

Art. I

Act no. 435/2004 Coll., On employment, as amended by Act no. 168/2005
Coll., Act no. 202/2005 Coll., Act no. 253/2005 Coll., Act.
350/2005 Coll., Act no. 382/2005 Coll., Act no. 413/2005 Coll., Act no. 428/2005
Coll., Act no. 444/2005 Coll., Act No. . 495/2005 Coll., Act no. 109/2006
Coll., Act no. 112/2006 Coll., Act no. 115/2006 Coll., Act no. 161/2006
Coll., Act no. 165/2006 Coll., Act no. 214/2006 Coll., Act no. 264/2006
Coll., Act no. 159/2007 Coll., Act no. 181/2007 Coll., Act.
213/2007 Coll., Act no. 261/2007 Coll., Act no. 362/2007 Coll., Act no. 379/2007
Coll., Act no. 57/2008 Coll., Act No. . 124/2008 Coll., Act no. 129/2008 Coll
. and Act no. 306/2008 Coll., is amended as follows:

First Footnote. 7, reads:

"7) § 15a and 180F of the Act no. 326/1999 Coll., On Aliens
Czech Republic and amending certain laws, as amended
regulations.".

Second In § 5. b) paragraph 2 after the word "member" the words
'or family member of a Czech citizen. "

Third In § 5. b) Section 3 of the word "or" is replaced by the word "or" and
word "member" the words "or a family member
citizen of the Czech Republic."

Fourth In § 5. c) Section 6 of the word "religious" words ",
or extenuating circumstances."

Fifth In § 5. c) paragraph 6, the words "by the job seeker and the
proves proves" are deleted.

6th In § 5. d) the words "secondary and higher vocational schools, time
full-time study at universities, time of daily study at other
schools, which under special laws carries out
systematic preparation for future occupation ^ 9 ) "is replaced by"
middle school, conservatory, colleges and language schools authorized
state language examination, and full-time study at a university ^ 9). "

Footnote. 9 reads:

"9) Act no. 561/2004 Coll., On preschool, primary, secondary, higher
professional and other education (Education Act), as amended
regulations.

Act no. 111/1998 Coll., On universities and on changes and amendments to other laws
(Universities Act), as amended. ".

7th In § 5. e) Section 2, including footnote no. 9a reads:

"2. if a person performs work-alien conflict with
issued work permit or without a permit, if
under this Act required or interfere with long-term residence for the purpose of employment
in special cases (hereinafter the "green card")
issued under a special legal regulation 9a) or without a green card,
if it is required under this Act; It does not apply in the case of transfer to another job
according to § 41 paragraph. 1 point. c) the Labour Code

9a) § 42 grams of Act no. 326/1999 Coll., As amended by Act no. 382/2008 Coll. ".

8th In § 5 the following point f) is added:

"F) calling a standardized summary of work activities according to their
usual groupings in the labor market, whose performance implies a certain
professional and other competence.".

9th § 6 para. 1, letter c) reads:

"C) provides for the creation and in line with developments in the labor market update
National Occupations System, which includes

First name and numerical identifier expressed occupation code

Second a brief description of the profession

Third work in the profession

Fourth prerequisites for the profession, especially qualification, technical and medical
,

Fifth Additional information related to the profession, and published in electronic form
manner allowing for remote access; in its creation and updating
cooperates with administrative authorities and territorial self
units and takes into account the suggestions of those active in the labor market ".

10th § 6 para. 1 point. j) the word "foreigners" the words "

Vacancies, vacancies can be filled
green card holders ".

11th § 6 para. 1 point. k) the words "and monitors their activities"
deleted.

12th In § 6, at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and
letter m) is added:

'M) publish in electronic form in a manner enabling remote access
written materials relating to the provision of funds
state budget for instruments and measures of active employment policy
, with the exception of materials containing personal data of individuals
people who are not direct beneficiaries of these funds. ".

13th § 6 para. 2, after the word "be" the words "Ministry and labor offices
used to fulfill the obligations imposed on them under this Act
and also may be."

14th In § 8. 1 point. j) paragraph 4, the words "public works or
'and' community work or" shall be deleted at the end of the text
point 4, the words "or participate in targeted programs dealing
employment ( § 120) ".

15th In § 8. 1 point. j) the following point 7 is added:

'7. whether jobseekers Labour Office was prepared
Individual Action Plan ".

16th In § 8. 1 point. k) after the word "union" the words ", his
family member (§ 3 para. 2) and a family member of
Czech Republic referred to in § 3 para. 3".

17th In § 8. 1 after Point n) the following points o) and p), which
added:

"O) State Labour Inspection Office identifiable information
employees sent to work in the Czech Republic and
identification data of legal entities and individuals that have been posted
needed to perform the work completed
conditions of these workers under other legislation governing employment
conditions

P) publish in electronic form in a manner enabling remote access
written materials relating to the provision of funds
state budget for instruments and measures of active employment policy
, with the exception of materials containing personal data of natural persons
which they are not direct beneficiaries of these funds. "

Existing letter o) shall become point r).

18th In § 17 para. 1, after the word "occupation" the words "
providing financial contributions to the tools and measures of active employment policy
, contribution to support the employment of people with physical disabilities
".

19th In § 21 para. 2 point. a) the following point 3 is added:

"3. a medical report prerequisite for a job seeker to
relevant retraining course ".

20th In § 21 after paragraph 2 the following paragraph 3 is added:

"(3) A natural person referred to in paragraph 1 shall also be obliged to in order
assessing eligibility for the job, which is to be retrained
, undergo a psychological examination, if such
test requires special legal regulation.".

Existing paragraph 3 shall be renumbered 4.

21st In § 21 para. 4, after the number "2" the words "and
psychological examination in accordance with paragraph 3".

22nd In § 25 par. 1 the introductory part of the words "natural person"
words "which is in the Czech Republic and residence."

23rd In § 25 par. 1 point. c) the words "or member of a public company
" are deleted.

24th In § 25 par. 1 at the end of the text of letter h) the words "or
MEP".

25th In § 25 par. 1 letter n) shall be deleted.

Existing letters o) to s) are renumbered n) to r).

26th In § 25 par. 2, letters b) and c) including footnotes Nos. 31 and 32
deleted.

Existing letters d) to f) shall become letters b) to d).

27th In § 25 par. 3 point. a) the words "the activity is pursued in a range
less than half the weekly working time ^ 22) and" are deleted.

28th In § 25 par. 3 letter b) reads:

"B) the performance of activities under the contract for work or agreement on
work if the monthly fee or a fee per 1
month period for which the incumbent does not exceed half the minimum wage
. ".

29th In § 25 par. 3 of the final part, the words ", its scope

And the remuneration report and document "is replaced by" announce to 8
calendar days from the date of commencement of employment or service relationship or
date of the conclusion of the work or agreement on working
activity, and the deadline set by the labor office to document the monthly
earnings or remuneration '.

30th In § 27 paragraph 2 and 3 added:

"(2) The grounds include or lead in the register of job seekers
certifies jobseeker office work;
change these facts is the job seeker is obliged to notify in writing or in person
within 8 calendar days. In the same period shall personally
or notify in writing the reasons for which he did not attend office work
deadline.

(3) If you can not decisive for inclusion or keeping tabs
job seekers and their changes prove otherwise, the Labour Office may
accept their certificates affidavit. ".

31st In § 27, the following paragraph 4 is added:

"(4) Job seekers who turns over the management of the register of job seekers
residence and fulfill the reporting obligation pursuant to paragraph 2
converted office on the date of change of residence registration of applicants for employment
to the competent Labour Office in his new residence. ".

32nd In § 29 point. b) the word "submission" is replaced by "service".

33rd In § 29 at the end of the text of letter b) the words "unless
any of the reasons for exclusion from the register of job seekers
according to § 30".

34th In § 29 point. c) the word "or" is deleted.

35th In § 29 at the end of subparagraph d) is replaced by a comma and
letters e) to g), added:

"E) following the expiration of 6 months after taking job seekers
into custody

F) inclusion in the register of job seekers, the labor office if
later discovered that the job applicant is not eligible to be a participant
legal relationships under § 3 para. 1 point. b) or

G) loss of eligibility jobseekers to be a party to legal
relations under § 3 para. 1 point. b). ".

36th In § 30 paragraph. 1 point. a) the words "paragraph 2, point. a), d) and e) "
replaced by" § 25 par. 2 point. a) to c), and job seeker
comply with the notification obligation pursuant to § 27 para. 2 ".

37th In § 30 paragraph. 1, after letter a) the following new paragraph b), which reads:

"B) the job seeker comply with the notification obligation pursuant to § 25 par. 3
or notifies the other issues that have an impact on the classification and management
in the register of job seekers, within the period specified in § 27 para. 2 ".

Existing letters b) to e) shall become letters c) to f).

38th In § 30 paragraph. 1 point d) shall be deleted.

Existing letters e) and f) shall be designated Letters d) and e).

39th In § 30 paragraph. 2 of the introductory part, the words "serious reasons"
replaced by "serious reason".

40th In § 30 paragraph. 2 at the end of the text of letter b) the words "
or job seeker who is registered as job seekers
continuously for more than five months, refuse to offer employment office at
retraining ".

41st In § 30 par. 2 letter c) reads:

"C) fails to cooperate during an individual action plan,
updating or evaluation or do not fulfill the conditions set out therein
(§ 33 para. 2)."

42nd In § 30 paragraph. 2 point. d) the word "or" is replaced by "or
psychological examination (§ 21 par. 3), or."

43rd In § 30 paragraph 4 reads:

"(4) The job seeker who was removed from the records of applicants for employment
any of the reasons listed

A) in paragraph 1 point. a), b) and d) may be based on a new
written request to the register of job seekers re-assigned
soon as possible after the expiry of three months from the date of removal from the register of job seekers
job

B) in paragraph 1 point. e) and paragraph 2 may be based on a new
written request to the register of job seekers re-assigned
soon as possible after the expiry of six months from the date of removal from the register of job seekers
. ".

44th In § 31 letter c) shall be deleted.

Existing letters d) to f) are renumbered c) to e).

45th In § 31 point. e) after the word "frustrate" the words "or mediation
job."


46th In § 33 para. 1 point. b) the number "25" is replaced by "20".

47th In § 33 para. 1, point c) deleted.

Existing letters d) to h) are renumbered c) to g).

48th In § 33 para. 1 point. f) the words "more than 6" is replaced
"continuously for more than 5".

49th In § 33 paragraph 2 reads:

"(2) To increase the possibilities of job seekers in the labor market
serves individual action plan. Individual Action Plan is a document which draws
Labour Office with the cooperation of candidates.
The content of the individual action plan is the procedure and timetable for compliance
various measures to increase the possibility
job-seekers in the labor market. In determining the content
individual action plan is based on formal qualifications,
health status, opportunities and abilities job seekers.
Individual Action Plan drawn up by the labor office whenever a job seeker
registered as job seekers
continuously for more than five months. The job seeker is obliged to cooperate
office work at an individual action plan, update and
evaluation, in terms stipulated by the labor office,
and fulfill the conditions laid down therein. ".

50th In § 35 para. 1 the words "to recruit" the words
'or intends to occupy temporarily assigned employees of employment agencies ".

51st In § 37 first sentence, the word "contains" the words
"identification data of the employer."

52nd In § 37 at the end of the text of the first sentence the words "and information
whether it is a job reserved or suitable for persons with disabilities
".

53rd Under § 37 the following § 37a, which, including footnotes.
32e and 32f reads:

"§ 37a

(1) The Ministry shall keep central records of vacancies
filled by green card holders. Central Registry contains data
specified in § 37.

(2) vacancies obsaditelným Green Card holder is understood
job

A) which have not been filled within 30 days of notification office work, with the exception
jobs of local government officials-32e)
jobs and employees in administrative offices carry out state administration
^ 32f), or

B) that the Ministry of Industry and Trade in the central register
vacancies as a suitable place for key personnel.
Publication of the post in the central registry of vacancies
vacant for green card holders, the employer must grant approval
.

(3) The Embassy of the Czech Republic in the central records indicate
vacancies filled by green card holders
filing an application for a green card and eventual withdrawal of the application.
Interior Ministry indicated in the records of an application for a green card
, any withdrawal request if it was made in the territory
Czech Republic, the day when the decision was made to comply, or failure to comply
request a day a green card.

(4) Immediately after the Green Card Interior Ministry to the Ministry electronically
foreigner's identification information, which was released
green card and a job for which the green card was issued;
Well as to the Ministry about the extension of the validity of
its cancellation or termination.

(5) The Ministry in the central register of job vacancies
filled by green card holders publish vacancy
or vacancy maintained in the records discarded if his
cast foreigner jeopardize the situation on the labor market ; at sites suitable for
key personnel, it can be done only with the prior approval
Minister of Labour and Social Affairs.

32e) Act no. 312/2002 Coll., On Local Government Officials and
amendments to certain laws, as amended.

32f) Act no. 218/2002 Coll., As amended. ".

54th In § 38, second sentence, the words "(§ 127)" is replaced by "(§ 126 par.
2)".

55th In § 38, the third sentence is replaced by the phrase "Labour Office also offer a
disclose details of vacancies with employers who
been fined for breach of obligations arising from

Labor regulations (§ 126 par. 2) or for breach of obligations arising from
legislation that controls the State Labour Inspection
work or regional labor inspectorate, for a period of three months from the date of acquisition
the decision to impose a fine. ".

56th In § 39 par. 1 letter a), including footnote no. 32 g reads:

"A) received in the relevant period (§ 41), employment or other gainful activity
period of pension insurance under a special legal regulation
^ 32 grams) of at least 12 months (hereinafter" previous employment
" ); If the overlap period of pension insurance
counted only once,

32 g) § 11 para. 1 point. a) and par. 2 Act no. 155/1995 Coll. ".

57th In § 39 par. 2, after letter a) a new point b), which reads:

"B) that in the last 6 months prior to inclusion in the register of job seekers
employment without serious reason alone repeatedly ended suitable employment
(§ 20) mediated by the labor office."

Existing letter b) shall become point c).

'58. In § 41 paragraph 2 reads:

"(2) If the condition set out in § 39 par. 1 point. a)
previous job, you can meet this condition and offsetting
spare time employment. To their previous employment excluding the time
pension insurance obtained employment or other gainful activities
while keeping the register of job seekers (§ 25 par. 1 and 3
) and short term employment. If the overlap period of pension insurance
obtained employment or other gainful activities and spare
time job, it is counted in previous employment priority
period of pension insurance obtained employment or other gainful activity
. ".

59th In § 41 paragraph. 3 points c), d) and h) shall be deleted.

Existing letters e) to g) are renumbered c) to e).

60th In § 41 paragraph. 3 letter e), including footnotes Nos. 35a and 35b
reads:

"E) the term volunteer services under contract
volunteer with the sending organization, which was accredited by the Ministry of Interior
^ 35a), or the performance of public services on the basis
agreement on the performance of public service-35b ) if the amount of services rendered
exceeds an average of at least 20 hours per calendar week

35a) Act no. 198/2002 Coll., On Volunteer Service and the amendment of certain laws
(Volunteer Service Act), as amended.

35b) Act no. 111/2006 Coll., On assistance in material need, as amended
amended. ".

61st In § 41 paragraph. 3, the following point f) is added:

"F) personal care of a natural person under 10 years of age, which according
special regulation is considered a person dependent on the assistance of other individuals
grade I (slight dependence).".

62nd In § 41 paragraph 4 is deleted.

Paragraph 5 shall be renumbered 4.

63rd In § 42 para. 2 "when applying for support
unemployment, for example, confirmation of employment, agreement on
work" replaced ", for example, a registration certificate
pension insurance proof of employment, proof of the amount
average earnings ".

64th In § 43 para. 1 point. a) the number "6" is replaced by "5".

65th In § 43 para. 1 point. b) the word "of" is replaced by "over" and
number "9" is replaced by "8".

66th In § 43 para. 1 point. c) the number "12" is replaced by "11".

67th In § 44 para. 1 at the end of the text of letter b) the words "
with the exception of health insurance benefits, which are jobseekers
provided from participation in sickness insurance in respect of the performance of activities pursuant to § 25
paragraph. 3 or employment according to § 25 par. 5 ".

68th § 47 is deleted.

69th In § 48 first sentence the words "entered into employment or gainful activity performed
establishing the obligation to pay premiums for pension insurance and
contributions to state policy employment21) for"
replaced by "gained employment or other gainful activity
period of pension insurance under a special legal regulation 32 g) in length. "

70th In § 48, second sentence, the words "the period of employment or gainful activity
establishing the obligation to pay premiums for pension insurance

Contributions and state employment policy "is replaced by"
gained employment or other gainful activity for pension insurance
length ".

71st In § 49 para. 1, first sentence, the words "entered into employment or
been employed establishing the obligation to pay premiums for
pension insurance and contributions to the state employment policy, ^ 21)
a period" shall be the words "gained employment or other gainful activity
period of pension insurance in length."

72nd Footnote. 36 reads:

"36) § 52. a) to c) of the Labour Code. ".

73rd In § 49 para. 2 the words "employment or other gainful activity
performed while keeping the register of job seekers (§ 25 par. 1 and 3
) and short-term employment" are replaced by "retirement insurance
obtained employment or other gainful activity during
leadership in the register of job seekers (§ 25 par. 1 and 3)
short-term employment. "

74th In § 50 par. 3, the words "3 months of support period 50%" are replaced
words "two months of support period 65%, the next two months support period, 50%."

75th In § 50 para. 4, the words "establishing the obligation to pay premiums for
pension insurance and contributions to the state employment policy"
replaced by "the period of pension insurance."

76th In § 51 paragraph. 1 introductory part of the provision reads:

"(1) Unemployment benefits are determined candidates for the first two months of
amount 0,15násobku, the next two months in the amount 0,12násobku and for the remaining period of support
0,11násobku average wage in the national economy
1st to 3rd quarter of the calendar year preceding the calendar year in
which application for such assistance if. "

77th In § 51 paragraph. 2, the second sentence deleted.

78th § 52 reads:

"§ 52

Job seekers whose last gainful activity before submitting
applications for unemployment benefits was not time annuity
but who fulfill the requirement of having been employed
specified in § 39 par. 1 point. a) the unemployment
determined from the average net monthly earnings or assessment
base they achieved in the last employment or other gainful activity
which time pension. The proceedings
where the job seeker before the start retraining
been employed, which is the time the pension scheme. ".

79th In § 56 par. 1 at the end of the text in subparagraph d) the words "
with the exception of health insurance benefits, which are jobseekers
provided from participation in sickness insurance in respect of the performance of activities pursuant to § 25
paragraph. 3 or employment according to § 25 par. 5 ".

80th In § 56 par. 2 at the end of the text in subparagraph d) the words "
with the exception of health insurance benefits, which are jobseekers
provided from participation in sickness insurance in respect of the performance of activities pursuant to § 25
paragraph. 3 or employment according to § 25 par. 5 ".

81st In § 59, the following paragraph 1, which reads:

"(1) The agencies are obliged to keep records

A) the number of vacancies, which required mediation
job according to § 14 para. 1 point. a)

B) their being placed individuals

C) to their employees, which mediate employment according to § 14 paragraph
. 1 point. b). ".

The current text of § 59 is renumbered 2.

82nd In § 59 para. 2 point. c) the words "do work" is replaced
"were temporarily assigned to perform work."

83rd In § 60 paragraph 2 reads:

"(2) The granting of permits for employment mediation physical
person is 18 years of age, legal capacity,
integrity, professional competence and residence in the Czech Republic.".

84th In § 60 par. 4, the words "completed secondary education" shall be
words "secondary education with GCSE, vocational education
or higher professional education at a conservatory."

85th In § 60 par. 6, the second sentence is replaced by the sentences "
natural person may be appointed legal representative of only one legal
person. Natural person under the second sentence must not simultaneously hold

Permission to mediation as an individual. ".

86th In § 60 par. 7, the number "3" is replaced by "4".

87th Under § 60 the following § 60a is added:

"§ 60a

Another condition for the granting of permits for employment mediation
legal or natural person, the consent of the Ministry of Interior;
about this agreement calls for the ministry. The Ministry of Interior must
within 15 calendar days of receipt of the request to the Ministry to deliver its opinion
to grant permission for mediation; if he fails to do so
end of this period, it is considered that the granting of an authorization to
mediation agreement. ".

88th In § 61, paragraph 6 is repealed.

Former paragraphs 7 and 8 become paragraphs 6 and 7.

89th In § 61 paragraph. 6, the words "to 6" is replaced by "to 5".

90th In § 61 paragraph. 7, the words "Filing" is replaced by
"Issue".

91st In § 63 para. 2 point. b) the word "or" is deleted.

92nd In § 63 para. 2, after letter b), new letters c) and d)
added:

"C) violates the requirement that agencies work saves § 308 or 309
Labour Code

D) repeatedly fails to comply with the reporting requirements imposed in § 59, or ".

Existing letter c) is renumbered as subparagraph e).

93rd In § 63 after paragraph 2 the following paragraph 3 is added:

"(3) The Ministry shall permit to broker employment
legal or natural person withdraws also the case that the Ministry of Interior
withdraw consent to the issuance of a permit to broker employment
(§ 60a).".

Existing paragraph 3 shall be renumbered 4.

94th In § 63 para. 4, after the words "point. b) "the words" and c) ".

95th At the end of § 66, the following sentence "agency may not temporarily assign
to work for the user employee who was released
green card.".

96th In § 72 para. 5, the word "preparation" is replaced by "participation in the preparation
".

97th In § 75 para. 1 the words "may" be replaced by
"provides".

98th In § 75 par. 3 of the word "social" is replaced by "social".

99th In § 75 at the end of the text of paragraph 3, the words "or permitted
tax postponements."

100th In § 75 par. 7, § 76 par. 5, § 109 para. 3 and § 119 para. 4
at the end of subparagraph b) is replaced by a comma and a point c)
added:

"C) other conditions, compliance with which is not a violation of budgetary discipline
under a special legal regulation 46).".

One hundred and first Footnote. 44 and 45, added:

"44) § 44a paragraph. 4 point. c) of the Act no. 218/2000 Coll., on budgetary
rules and amending certain related acts (budgetary rules
), as amended by Act no. 482/2004 Coll.

45) § 44a paragraph. 4 point. a) and b) of the Act no. 218/2000 Coll., as amended by Act No.
. 482/2004 Coll. ".

102nd In § 75 para. 8, the words "paragraph 7" the words "point. a)
or b). "

103rd In § 75 at the end of paragraph 10 following sentences "The agreement on granting
contribution to partially cover the operating costs of a protected workplace
contains data referred to in paragraph 6 point. a) and e) to j) and in paragraph 7.
contribution will be made only if the condition referred to in paragraph 3
".

104th In § 76 at the end of the text of paragraph 3, the words "or permitted
tax postponements."

105th In § 76 par. 4 point. b) the word "protected"
insert the word "work".

106th In § 76 par. 4 point. d) the word "protected"
insert the word "work".

107th In § 76 par. 6, after the words "paragraph 5" the words "point. a)
or b). "

108th In § 76 par. 7, the first sentence inserted the sentence "The agreement on granting
report contains data referred to in Subsection 4. a) and e) to j) and
paragraph 5. The contribution shall be granted only if the condition referred to in paragraph 3
".

109s. In § 76 par. 7 of the fourth sentence, the word "above" is replaced by "Annual
above".

110th In § 77 par. 1, "sheltered workshops" are replaced
"job in a sheltered workshop."

111th In § 78 para. 2 of the introductory part of the provision, the words "on
employees" the words "employment relationship".

112th In § 78 para. 2) and b) are added:

"A) 2,700 CZK per each person seriously disabled

Disabilities, except for people with severe disabilities who can perform
gainful activity only under extraordinary circumstances
,

B) CZK 8,000 for each person with severe disabilities
that can perform gainful activity only under extraordinary conditions
, and for every other person with disabilities
[§ 67 para . 2 point. b) and c)]. ".

113th In § 78 para. 3, after the words "based on" the word "written" and
words "together with the parts referred to in paragraph 4" are deleted.

114 respectively. In § 78 para. 3 at the end of the sentence "This paper provides
condition that on the last day of the quarter
employer has no records of tax arrears, arrears
premiums and penalties for social security contributions and the state
employment policy premiums and penalties for public health insurance
, except in cases when payment was approved by installments
and is not in arrears with the payment of installments or deferment was granted | || taxes. ".

115th In § 78 para. 4 point. b) the words "stating" the words
"personal identification number, length negotiated working hours, code
health insurance".

116th In § 78 para. 4, letter c) reads:

"C) proof that the employee to whom the post
sought is the person with disabilities (§ 67 para. 5).
Repeated at providing contributions to substantiate this part of the application
only in case of change that fact. ".

117th In § 78 paragraph 5 reads:

"(5) The allowance may not be granted to employees with disabilities

A) for the quarter, which is this employee labor office
provided another contribution, the amount of which is determined on the basis of the actual
salary payments to employees, including premiums for
social security contributions and the government employment policy
premiums for public health insurance, which the employer
deducted from the assessment base of this employee, or post
during the transition to a new business program (§ 117)

B) the agreed duration of working time in more
employment with employers who ask for a contribution, in summary
exceed 40 hours a week

C) which is under a special law considers a person
dependent on the assistance of another person in stage IV (total dependence
) ^ 3). ".

118th In § 78 para. 6 point. a) the words "and not effective
agreement on the provision of any of the contributions referred to in paragraph 5" are deleted.

119th In § 78 para. 6 point. b) at the end of the text the words "or
if the employer within a reasonable period specified by the work does not prove
The application referred to in paragraph 4".

120th In § 78 para. 6 point. c) the words "disabled"
words "or for which under paragraph 5 post
provide."

121st In § 78 para. 7, the number "30" is replaced by "14".

122nd In § 78 para. 8, after the word "obliged" the words
"labor office".

123rd In § 78 at the end of paragraph 8 of the text, the words ";
failure to comply with this obligation is a violation of budgetary discipline ^ 46). "

124th In § 80 a) and b) are deleted.

Existing letters c) to f) shall be renumbered a) to d).

125th In § 81 paragraph. 2 point. b) the words "purchasing products from protected"
replaced by "purchasing products or services protected".

126th Title I, Part Four reads: "information obligations
employers who employ employees from abroad."

127th § 85 reads:

"§ 85

For the purpose of employment of foreign employees under this Act shall not be regarded as foreigners
European Union citizens and their family members (§ 3
. 2) and the family member of a citizen of the Czech Republic referred to in § 3, paragraph
. 3. ".

128th § 86 is repealed.

129th In § 87 para. 1, the first sentence is replaced "Should a job
EU citizen, the family member (§ 3 para. 2)
family member of a citizen of the Czech Republic set out in § 3 para. 3
or a foreigner referred to in § 98 point. a) to e) and j) to p), in which the
does not require a work permit, the employer or legal

Or natural person to whom these persons to their foreign
employer under the contract are posted to perform work required by
this fact in writing to inform the relevant labor office no later than the day of arrival
these people to work . '.

130th In § 87 para. 1, second sentence, the words "these people permission to work
need" is replaced by "alien employment permit or green card
need."

131st In § 88 para. 1 introductory part of the words "employment"
words "or a green card."

132nd In § 88 para. 1 at the end of the text of letter b) the words "and
if the employment was terminated testimony of one of the reasons
specified in § 52. a) to e) of the Labour Code or agreement for the same reasons
or immediate termination pursuant to § 56 of the Labour Code and the reason
termination of employment ".

133rd In § 88 paragraph 2 reads:

"(2) The information obligation under paragraph 1. a) the employer must
meet in case of an alien who has been issued a green card
no later than 45 calendar days from the date when it was granted its request for extradition
green card, and in the case of an alien who has been issued
permission to work in accordance with § 92, no later than 10 calendar days from the date when he
foreigner board job. Information
obligation pursuant to paragraph 1. b) the employer must fulfill
within 10 calendar days from the date when the foreigner terminated his employment. ".

134th In § 89, the words ", unless stipulated otherwise," shall be deleted and
words "Czech Republic", the words "or if the holder
green card, unless stipulated otherwise."

135th In § 91 par. 2 point c) is deleted.

Existing letter d) is renumbered as point c).

136th In § 92 paragraph. 2, the words "one year" are replaced by "two years".

137th § 93 is repealed.

138th In § 94 paragraph 1 reads:

"(1) The authorization to the Labour Office may
taking into account the labor market situation of foreigners on his request to extend even
repeatedly, but always for a maximum period of 2 years.
The extension of the work permit foreigner is entitled to request the competent labor office
first three months and no later than 30 days before the expiry
work permit. ".

139th In § 94 paragraph. 2 and 3 after the word "extension"
insert the word "force".

140th § 96 reads:

"§ 96

Work permit is also required if the foreigner is a seasonal employee
employed in activities dependent on the changing seasons
period, but no more than 6 months in a calendar year when the
individual jobs on the territory Czech Republic expires
least 6 months. ".

141st In § 97, at the end of the text letters f) the word "or" is replaced
dot.

142nd In § 98, the introductory part of the words "employment"
inserted the words "or a green card."

143rd In § 98 point. d) the words "sportsmen" are replaced by "the athlete or
".

144th In § 98 point. g) the word "public" is deleted.

145th In § 98 letter j) reads:

"J) that the Czech Republic constantly preparing for future
profession (§ 5)."

146th In § 98, at the end of subparagraph m) the word "or" is deleted.

147th In § 98, at the end of subparagraph n) is replaced by a comma and letters
o) ap), added:

"A) who has attained secondary or higher vocational education or higher professional education at a conservatory
under the Education Act or university education
according to the Higher Education Act ^ 9) or

P) who resides in the Czech Republic on the basis of permits
long-term residence for the purpose of family reunification, if it is a
cohabitation of a family with a foreigner who has the status of a long
resident in the European community
territory or long-term resident in the European Community
the territory of another Member State of the European Union and that during this stay was
Czech Republic employed on the basis of a work permit
least 12 months . '.

148th In § 100 paragraph. 1, letter d) reads:

"D) refusal of, failing to issue, revocation or expiration of a residence permit for employment purposes
another reason.".


149th In § 100 paragraph. 2, "or if it was issued based on false information
" replaced "with the exception of performing other work
result of the transfer according to § 41 paragraph. 1 point. c) the Labour Code, or if it was
work permits issued based on false data
".

150th In § 100, paragraph 3 shall be added:

"(3) The competent authority of the Police of the Czech Republic informs about the fact
referred to in paragraph 1. d) the competent labor office. ".

151st In § 102 para. 1, the first sentence is replaced "
Labour Office shall maintain records of EU citizens and their family members (§ 3 para.
2), and family members of a citizen of the Czech Republic set out in § 3. || | 3 who entered employment records of foreigners who were issued
work permits, registration of aliens who are holders
green card and registration of foreigners, which do not require a work permit in accordance with § 98
point. a) to e) and j) to p). ".

152nd In § 102 para. 2, after the word "union" the words "
their family members (§ 3 para. 2) and the family member who
Czech Republic listed in § 3 para. 3," and the word " all "
is replaced by the word" records ".

153 above. In § 107 par. 1, the word "these" are replaced by "these".

154th In § 108 paragraph 2, including footnotes. 52d to 52 g reads:

"(2) Retraining may only be carried out

A) facility with accredited educational program under this Act,

B) facility with accredited educational program
under a special legal regulation 52d)

C) school within the field of education, which is registered in the register of schools and school facilities
^ 52e) or college with an accredited degree program
under a special legal regulation 52f) or

D) facility with an educational program under a special legal regulation
^ 52 g)

(Hereinafter "retraining facility").

52d) For example, Act no. 96/2004 Coll., On conditions for the acquisition and recognition of competence
pursuing paramedical professions and to carry
activities of providing health care and amending
some related laws (Act on
paramedical professions), as amended, Act no. 108/2006 Coll., on
social services, as amended.

52e) Act no. 561/2004 Coll., As amended.

52f) Act no. 561/2004 Coll., As amended.

Act no. 179/2006 Coll., On verification and recognition of further
education and amending some laws (the law on recognition of further education
), as amended.

Act no. 111/1998 Coll., As amended.

52 g) For example, Decree no. 50/1978 Coll., On professional competence in electrical engineering
, as amended by Decree no. 98/1982 Coll., Decree no. 77/1965
Coll., On training, eligibility and registration of operators of construction machinery. ".

155th In § 108, after paragraph 2 the following paragraphs 3 to 5 that
added:

"(3) educational program accredited pursuant to paragraph 2. a)
means the program, which was based on the needs of the labor market
decision of the Ministry of Education, Youth and Sports granted accreditation.
Accreditation is granted upon written request, which includes
defining the content and scope of education, forms and methods of teaching and ways
verification of the results of education in retraining.
Educational program must be consistent with the objectives and content of education under special legal regulations
^ 52f). The accreditation by the Ministry of Education, Youth and Sports
obliged to decide within 90 days of receipt of the application for accreditation
. The assessment of the application for accreditation of the Ministry
Education, Youth and Sports accreditation commission may establish
as an advisory body and may seek the opinion of the Ministry
the situation on the labor market. Accreditation is granted for a period of 3 years from the date of legal force
decision to grant it.

(4) The Ministry of Education, Youth and Sports
decides to withdraw accreditation if retraining establishments referred to in paragraph 2.
A)

A) fails to comply with an accredited educational program,

B) is not able to provide an adequate level of education, or

C) asks for withdrawal of accreditation.


(5) Retraining equipment referred to in paragraph 2. a) is authorized to issue
retraining certificate valid nationwide. ".

Former paragraphs 3 and 4 are renumbered as paragraphs 6 and 7.

156th In § 108, paragraph 8 shall be added:

"(8) The Ministry of Education, Youth and Sports in agreement with the Ministry
establishes the requisites for application
of accreditation and education organization by retraining program
way of completing the education requirements and retraining certificate. ".

157th In § 109 para. 4, after the words "paragraph 3" the words "point. a)
or b). "

158th In § 110 paragraph. 1 sentence fourth after the words "makes labor office"
words "fully or partially".

159 aircraft. In § 111 paragraph. 3, after the words "in which" the word "is".

160th In § 112. 2, the words "security and" the words
"contribution to" and the word "general" before the word "public".

161st In § 113 paragraph. 5, the words "point. a), b), c) and f) "is replaced
" point. a) ad) ".

162nd In § 113, after paragraph 5 the following paragraph 6 is added:

"(6) Repayment contribution to the establishment of a socially useful job
for the purpose of self-employment is not required if
self-employed person ceases to be independent
employed for health reasons or in case
her death. ".

Existing paragraph 6 shall be renumbered seventh

163rd § 114 and 115, including footnote no. 56 repealed.

164th In § 116 paragraph. 2, the third sentence is replaced by the phrase "
monthly allowance per individual, which incorporates, may not exceed
half the minimum wage.".

165th In § 118 paragraph. 2 at the end of the text of letter b) the words "or
allowed deferment of taxes."

166th In § 118 the following paragraph 4 is added:

"(4) Locally relevant for agreement and providing aid
establishment (§ 113 paragraph. 1, second sentence) or reserved (§ 113 par. 5)
socially useful job is the Labour Office in
whose records are kept jobseeker, which will be on public utility
job is located. ".

167th In § 119 para. 5, after the words "paragraph 4" the words "point. a)
or b). "

168th In § 121 par. 2, after the words "natural person", the words "
which is undertaken in the course of their business".

169. In § 121 par. 2, the second sentence deleted.

170th In § 121 par. 4 point. a) the word "it" is replaced by "him".

171st In § 122 paragraph. 1, after the word "permit" the words "performance
children's activities (hereafter referred to as" license ")."

172nd In § 122 paragraph. 3 point. e) the words "her description, characteristics"
replaced by "place of activity and characteristics".

173rd In § 122 paragraph. 3 point. g) the words ", and timing for the time
its performance" are deleted.

174th In § 122 paragraph. 4, after the word "damages" the words "including
damages to health."

175th In § 122 at the end of paragraph 7 of the sentence "The permit office
work down the scope and conditions for performing schedule
regulating activity and rest, depending on the extent and type of activity,
way to ensure health and safety and minimum requirements
ensuring suitable working conditions to practice. ".

176th In § 123, paragraph 1 reads:

"(1) A child may perform work only on the basis
individual permit issued for a particular child and a particular activity, the longest

A) 2 hours a day for a child that still fails to comply with compulsory school attendance
, the total length of business in a week
not exceed 10 hours

B) two hours on a school day and 12 hours a week for work performed
during their schooling outside the hours of schooling, with daily
hours of business may not exceed 7 hours

C) seven hours a day for work performed during school holidays
the total length of business in a week must not exceed 35 hours a week
.

In the course of business, it is regarded as the time needed to prepare for the performance
activity at the place of business. ".

177 cells. In § 123 after paragraph 1, the following paragraph 2 is added:


"(2) The rest period must be set in the range of at least twice
15 minutes and again 45 minutes, unless the child has to practice in a range of 4
half an hour a day or more. This rest period into periods of activity
counted. ".

Paragraphs 2 to 9 shall be renumbered 3 to 10

178th In § 123, paragraph 6 reads:

"(6) The Labour Office may, upon written request
legal guardian of the child before the expiration of the authorization, extend its validity for
period necessary to complete the activities of a child, for a maximum period of 2 months
. In deciding to extend the authorization Labour Office relies on
information in the application for a permit
completed by the legal representative of the new facts relevant to the issue of the permit. ".

179th In § 123 paragraph. 8, the words "child's legal representative, operator
Business and Employment Office, which is responsible for the performance of control activities"
replaced by 'too competent provincial labor inspectorate ".

180th In § 123, at the end of paragraph 10 following sentences "
The record contains details of the request for authorization. Data from the register
are intended solely for the purpose of issuing the permit. ".

181st In § 124 paragraph. 3, "Safety at Work Inspectorate and
appropriate" is replaced by "regional labor inspectorate and".

182nd In § 124 paragraph. 5, the words "legal representative" and the words "and deliver
it also operator actions" are deleted.

183rd In § 125 the number "3" is replaced by "4".

184th In § 126, paragraph 2, including footnote no. 62 reads:

"(2) For the purposes of this Act, labor laws
consider legislation on employment protection legislation
employees at the employer's insolvency ^ 62).

62) Act no. 118/2000 Coll., As amended. ".

185th In § 126, after paragraph 2 the following paragraph 3 is added:

"(3) Labour Offices are also entitled to control the amount of average monthly net earnings
, to the extent necessary for determining the amount
unemployment benefits and retraining.".

Former paragraphs 3 and 4 become paragraphs 4 and 5.

186th In § 126 par. 4 of the first sentence the words "if it is by this Act required
[§ 5. e) Point 2] "is replaced by" or green card
if they are required under this Act ".

187th In § 126 par. 4, the first sentence following the sentence "For control purposes
first sentence gives the ministry a manner allowing remote access
customs authorities information on work permits issued
offices, and to the extent specified in § 92. 3. ".

188th In § 126 par. 4 of the third sentence, the words "for the adoption of measures to remedy or
" are deleted.

189th In § 126 after paragraph 4 the following paragraph 5 is added:

"(5) The authorization to check whether retraining establishments listed in § 108
paragraph. 2 point. a) implements an accredited educational program in accordance with
granting accreditation, the Ministry of Education, Youth and Sports.
To perform this control is governed by a special legal regulation
^ 63). ".

The former paragraph 5 is renumbered paragraph 6.

190th § 127 reads:

"§ 127

Ministry controls

A) the fulfillment of agreements to provide material support for the creation of new
jobs and material support for retraining or training (§ 111)

B) implementation of targeted programs of national importance (§ 120). ".

191st In § 132 at the end of the text of paragraph 1, the words "or
green card if the law requires."

192nd In § 132, paragraph 3 shall be added:

"(3) For the infringement referred to in paragraph 2, the supervisory authority
impose a disciplinary fine of up to 5,000 CZK, even repeatedly, but no more than
to 50 000 CZK.".

193rd § 136, including footnote no. 66 is repealed.

194 cm. The heading of § 139 reads: "Administrative Offences".

195th In § 139 para. 1 point. b) the words "or otherwise violate
in job placement in this Act" are deleted.

196th In § 139 para. 1 letter c) and d) are added:

"C) perform illegal work or

D) allow illegal work. ".

197th In § 139 para. 2 and § 140 par. 2 letter a) and b) are added:

"A) contrary to § 80 does not keep records of employed persons with disabilities

Disabilities or register jobs reserved for persons with disabilities
,

B) fails to comply with the obligation to employ persons with disabilities in the amount
mandatory share specified in § 81 ".

198th In § 139 para. 2 and § 140 par. 2 letter d) reads:

"D) comply with the notification obligation pursuant to this Act or does not
records in this Act.".

199th In § 139, paragraphs 3 and 4 shall be deleted.

The former paragraph 5 becomes paragraph 3

200th In § 139 para. 3 point. b) the words "and c)" are deleted.

Two hundred and first In § 139 para. 3 letter c) reads:

"C) under paragraph 1. c) can be fined up to CZK 10 000 ".

202nd In § 139 para. 3 letter e) reads:

"E) under paragraph 1. d) can be fined up to 5 million CZK. ".

203rd In § 140 paragraph. 1 and 2, the introductory part of the words "legal person
" the words "or a person".

204th In § 140 paragraph. 1 point. b) after the word "law" the words "or
good manners."

205th In § 140 paragraph. 1 point. c) the words "natural person or foreigners"
deleted.

206th In § 140 paragraph. 4 the words "legal entity can be fined"
replaced by "shall be imposed."

207th In § 140 paragraph. 4 point. b) the words "and c)" are deleted.

-208. In § 140 at the end of paragraph 4 is replaced by a comma and
point e), added:

"E) 5,000,000 CZK, for an administrative offense under paragraph 1. C).".

209th In § 141 the following paragraph 1, which reads:

"(1) A legal person for an administrative delict if it proves that
made every effort that could be required to breach
legal duty to prevent.".

Former paragraphs 1-7 become paragraphs 2 to 8

210th In § 141 para. 3, "passed if one year from the date when the
JSA is aware of" is replaced by "if the administrative authority
did not commence proceedings within 1 year from the date when the aware of it. "

211th In § 141 para. 4, "Offences and Administrative"
replaced by the word "administrative".

212th § 142 including footnote no. 67 reads:

"§ 142

The administrative proceedings conducted pursuant to Part Two of this Act shall not apply
§ 79 par. 5 of the Administrative Procedure ^ 67).

67) Act no. 500/2004 Coll., Administrative Code, as amended by Act no. 413/2005 Coll
. ".

213th In § 145, the words "to obtain a permit or foreigners" is deleted and
word "decides ^ 69)" is replaced by "decisions ^ 67)."

214th In § 146 par. 1, first sentence, the words "under § 112, 115, 116 and 117, which are provided
" are deleted.

215th In § 146 par. 1, first sentence, the words "costs and" replaced
'costs and'.

216th In § 146 par. 1, second sentence, the words "pursuant to § 75 para.
1, § 76 par. 1, § 109, 110, 113 and material support provided under § 111
" replaced "by They are not awarded retrospectively ".

217th In § 146 par. 2, the word "share" is replaced by
"providers".

218th In the first sentence of § 147, the words "81 and 85" are replaced by "and 81".

219th In § 147, the second sentence is replaced by the sentence "The provisions of § 35
apply to leadership posts filled by appointment ^ 71).".

Footnote. 71 reads:

"71) § 33 par. 3 of the Labour Code.".

220th Under § 147, the following new § 147a and 147b, which including footnotes
line no. 71a added:

"§ 147a

(1) Employees of state status to work in labor offices are
to secrecy on facts they met
while performing work duties or in connection with it.
This obligation continues even after the employment relationship.
Confidentiality obligations it may deprive the person in whose interest they have this duty
or in the public interest director of the labor office.
This provision shall not affect the obligation to report certain facts
authorities competent under special legal regulations 71a).

(2) The provisions of paragraph 1 shall also apply to state employees
included to work at customs offices, who exercise control
under this Act, that the duty of confidentiality is in the public interest
get rid of head of the relevant customs office.

§ 147b

State authorities, municipalities and regions and their authorities, other legal entities and individuals

Persons communicated to the challenge of the labor office immediately and free of charge
data relevant for the classification and registration on the jobseekers
for entitlement to unemployment benefit or retraining allowance,
its amount or payment, for providing contributions under active
employment policy of support for employment of persons with disabilities
for work permits foreigners to carry
artistic, cultural, sports or advertising activities of the child and to control
activity; they can do so in a manner allowing remote access
.

71a) For example, § 8 of the Criminal Code. ".

Art. II
Transitional provisions


First Management has not been legally completed before the effective date
this Act shall be completed pursuant to Act no. 435/2004 Coll., On
employment, as the effective date of this Act, except proceedings
for a work permit, which completes
by Act no. 435/2004 Coll., on employment, as amended effective date of
entry into force of this Act.

Second The rights and obligations arising from agreements to provide bridging
contributions and employee commuting
concluded before the date of entry into force of this Act shall be assessed according to Act no. 435/2004
Coll., On employment, as amended on effective date of this Act
.

Third Where provision of unemployment benefits or support for retraining
stopped because that job seekers are
provided health insurance benefits from participation in health insurance
arising from activities according to § 25 par. 3 or employment
according to § 25 par. 5 of Law no. 435/2004 Coll., on employment, as
effective date of this Act, resumes its
providing after payment of the unemployment benefit or | || retraining due for the first month after the effective date of this Act
.

Fourth Credit period of removal from the register of job seekers into the support
period pursuant to § 47 of Act no. 435/2004 Coll., On employment, as
effective date of this Act, at job seekers
who were from the register of job seekers
eliminated before the effective date of this Act, subject to the Act no. 435/2004 Coll., on
employment, as the effective date of this Act.

Fifth When assessing the entitlement to unemployment benefits according to § 39 par. 2
point. b) Act no. 435/2004 Coll., on employment, as amended, effective
effective date of this Act, shall be disregarded
termination of employment before the effective date of this Act.

6th The Ministry of Labour and Social Affairs may withdraw a
permit to broker employment issued by the legal or natural person
by Act no. 435/2004 Coll., On employment, as amended effective
until the effective date of this Act if the Interior Ministry
during the term of this permit disagreement with the authorization
for employment mediation.

7th Proof of completion of retraining issued by an accredited facility
or education or health care facility with accredited educational program
until the effective date of this Act shall
for retraining certificate issued under § 108, paragraph. 2 and 5 of Law no. | || 435/2004 Coll., as amended, effective from the date of entry into force of this Act.

8th Facility, which received accreditation from the Ministry of Education, Youth and Sports
providing retraining under the Act no. 435/2004 Coll., On
employment, as in force before the effective date of this Act
, after the period of validity the accreditation deemed devices
accredited educational program under the Act no. 435/2004 Coll., on
employment, as amended, effective from the date of entry into force of this Act.

Art. III

Authorization to publication of the full text of the Act empowers the Prime Minister,
order in the Collection of Laws the full wording of the Act no. 435/2004 Coll., On
employment, as follows from the laws amending it.
PART TWO


Amendment to the Act on Residence of Aliens in the Czech Republic

Art. IV

Act no. 326/1999 Coll., On the residence of foreigners in the Czech Republic and
amending certain laws, as amended by Act no. 140/2001 Coll., Act no. 151/2002
Coll. Act no. 217/2002 Coll., Act no. 222/2003 Coll., Act.

436/2004 Coll., Act no. 501/2004 Coll., Act no. 539/2004 Coll., Act no.
559/2004 Coll., Act no. 428/2005 Coll., Act No. . 444/2005 Coll., Act no. 112/2006 Coll
., Act no. 136/2006 Coll., Act no. 161/2006 Coll., Act no. 165/2006 Coll
., Act no. 230/2006 Coll., Act no. 170/2007 Coll., Act no. 379/2007 Coll
., Act no. 124/2008 Coll., Act no. 129/2008 Coll., Act.
140/2008 Coll., Act no. 274/2008 Coll. and Act no. 306/2008 Coll., is amended as follows
:

First In § 30 paragraph. 2, after the words "§ 42 par. 3" the words "or §
42 grams."

Second In § 30 paragraph. 4 of the first sentence of the fourth and the words "§ 42 par. 3"
words "or § 42 g".

Third In § 42a is inserted after paragraph 1 a new paragraph 2, which reads:

"(2) The application for long- term residence permit for the purpose of
family reunification with an alien who has been issued a residence permit pursuant
§ 42g is entitled to a foreigner referred to in paragraph 1. a) to d)
or foreigner, who is adult dependent child who are themselves
due to long-term poor health condition does not
care. ".

Paragraphs 2 to 6 shall be renumbered 3 to 7

Fourth In § 42a paragraph. 6 the letter a) a new point b), which reads:

"B) the alien with whom it should be possible family reunification,
residing in the territory for at least six months and is the holder of a permit issued pursuant to § 42 g
paragraph. 3 point. a), or for at least one year and is
hold an authorization issued in accordance with § 42 g paragraph. 3 point. b) ".

Existing letters b) to d) are renumbered c) to e).

Fifth In § 42e paragraph. 1, letter b), including footnotes. 9i reads:

"B) the person to whom it was ordered or allowed the illegal crossing the state border
^ 9i), or a person who has assisted the
illegal stay on the territory ^ 9i), whose testimony is relevant to || | detect perpetrators or organized group engaged
organizing or facilitating illegal crossing the state border
or assisting illegal residence in the country.

9i) § 171a and 171d of the Criminal Code. ".

6th Under § 42f is inserted § 42 g and 42h, which
including headings and footnotes Nos. 9 liters added:

"§ 42 g

Term residence permit for employment purposes in the territory in special cases


(1) An application for permanent residence for the purpose of employment in
territory in special cases (hereinafter referred to as "green card") is entitled to submit
foreigner specified in the legislation issued under § 182 paragraph. 1 | || point. e) if the purpose of his stay in the territory of a job on one of
jobs specified in the central registry of vacancies that can be filled
green card holders ^ 9 liters) if it meets the required
education and professional skills necessary for the job.

(2) An application for a Green Card is served at the embassy. On
territory is entitled to request a green card filed with the ministry
foreigner who stays in the territory

A) for a green card and a request within the time limit under § 46e paragraph. 3,

B) for a green card for at least one year, or

C) continuously for at least 2 years; by this time, a period
stay on a visa for over 90 days and to permit long-term
stay if he proves that gained employment at the job listed in
central register of vacancies filled by the holder | || green card.

(3) The Green Card is issued

A) for qualified workers with university education and key personnel
^ 9 liters) - Type "A"

B) for workers in jobs requiring at least trained
- Type "B"

C) for other workers - type "C".

(4) The Ministry decides to issue green cards for the job
listed in the central registry of vacancies that can be filled
green card holders, if the alien meets the required education and
him or recognized professional competence to the profession, on the basis of an opinion
embassy or other opinions
authorities, particularly the Ministry of Education, Youth and Sports,
Ministry of industry and trade and the Ministry of health.

(5) The Embassy is authorized to conduct an interview with the applicant for
Green Card.

(6) The embassy's opinion and the record of the interview, if it was a

Applicant executed, sent to the Ministry together with the application of foreigners
Green Card; Other authorities opinions forwarded without delay,
later than 15 days from the date when they are asked for an opinion.

(7) The Ministry, disregarded if nedoporučujícímu opinion
embassy or any other authority to issue green cards, this
fact even before the decision in the matter discussed with the competent authority.
Opinions embassy and other authorities with the applicant nor his counsel made available
.

(8) The Ministry of the green card in the section type of permit marked a record
"GREEN CARD - A, B or C".

(9) Green Card entitles the foreigner to stay in the territory and to exercise
work for a period specified therein.

(10) The green card is not a legal right. Ministry
green card issued for reasons stated in § 56, and further, if the foreigner is not
specified in the legislation issued under § 182 paragraph. 1 point. e), or
filed a request for his extradition to the job that is not listed in
central register of vacancies filled by holders
green card or is in the evidence record that green card to the || | position has already been issued, or an alien failed to prove the condition
education and appropriate professional qualifications required for a specific job
.

(11) The Ministry, after examining the application for a green card
job listed in the central register of job vacancies
filled by green card holders shall inform the employer about
that the foreigner has been granted; the information includes the name,
, surname and nationality of the foreigner, compliance date
application and indicate the job for which the green card was issued.
The Ministry shall inform the employer about the number of green cards issued
foreigners and the date of its receipt.

(12) An alien is required before appointment to personally take over the Ministry
green card, and within 3 working days from the date of entry into the territory
.

§ 42h

Requirements for application for a Green Card

(1) The application documents must be submitted

A) requirements according to § 31 para. 1 point. a) and e)

B) to request documents pursuant to § 31 para. 5 point. b)

C) documents proving the education and professional qualifications for the job
positions in the central register of job vacancies
filled by green card holders, which stranger asks to classify.

(2) The application or residence in the territory within 2 months from the date of entry
foreigner is further obligated to submit the request to the requirement according to §
31 paragraph. 5 point. and).

(3) Before the visa for a stay over 90 days for the purpose of receiving a green card
foreigner must submit proof of travel health insurance for
residence after entering the territory until the || | it will be covered by insurance under a special law;
It does not apply in the case referred to in § 180i paragraph. 2nd

9 liters) § 37a of Act no. 435/2004 Coll., As amended by Act no. 382/2008 Coll. ".

Existing footnotes. 9 l 9n to be designated as footnotes
fn. 9 meters up to 9o, including references to footnotes.

7th In § 44, the following paragraph 6 is added:

"(6) The green card is issued with a validity period of employment, but not later than


A) for three years, in the case of Type "A"

B) for two years, in the case of type "B"

C) two years in the case of type "C". ".

8th In § 44a at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and a letter
e), added:

"E) the period of employment, for a maximum of three years, if it is a green card
according to § 44 para. 6 point. a) or b). ".

9th In § 44a, paragraphs 9 and 10 are added:

"(9) The request for an extension of the green card serves
Ministry. The foreigner must submit passport,
working contract, which calls for the extension of
green card, and in case of change of form and photos. On request
is required to submit proof of accommodation on the territory of a medical report that
suffer from any serious illness; a medical report can only be requested
in case of reasonable suspicion that a serious disease sufferers.

(10) The validity of a Green Card Type "C" will not be extended. ".

10th In § 45 after paragraph 2 the following paragraph 3 is added:


"(3) An alien who has been issued a green card, is entitled, after one year of residence in the territory
apply for a long-term permit for
another purpose.".

Existing paragraphs 3-7 become paragraphs 4 to 8

11th In § 45 para. 6 of the first part of the provision in § 45 para. 6 point. b) and
§ 45 paragraph. 7, "3 or 4" is replaced by "four or five".

12th In § 46, the following paragraph 9 is added:

"(9) The validity term residence permit for employment purposes
foreigners issued with work permits under a special legal regulation 8
), whose employment ended
one of the reasons specified in § 52 . a) to e) of the Labour Code or agreement for the same reasons
or immediate termination pursuant to § 56 of the Labour Code, and the stranger
date of termination of employment resided in the country for employment purposes

A) for at least one year, unless this period is immediately preceded
termination of employment, or

B) for less than one year, unless the date of termination of employment on
resided in the country continuously for a period of 3 years; to the period of continuous residence
for these cases includes the period of the stay on a visa for over 90 days and
term residence permit,

Police canceled unless aliens within 60 days from the day following
after the date of termination of employment issued a new work permit. ".

13th In § 46a para. 2 at the end of subparagraph j) the word "or" is deleted at the end
letter k), the word "or" and a new letter l)
added:

"L) the holder of a green card asked to terminate it or he was
force green card canceled".

14th In § 46b paragraph. 2 at the end of the text in subparagraph d) the words "with
except as provided in § 46 para. 9".

15th Under § 46d is inserted § 46e, including the heading reads:

"§ 46e

Cancellation and termination of the green card

(1) The Ministry invalidates a green card if

A) the alien has been convicted of committing an intentional crime or a crime
negligent and was considered an unconditional
imprisonment for more than 6 months

B) it is necessary to protect public order or national security
,

C) the alien does not fulfill the purpose for which his green card was issued, with
except as provided in paragraph 3,

D) the alien in an application for a green card false information or
application or on request submitted falsified or altered documents,

E) the alien has failed to fulfill the obligation stipulated in § 93a paragraph. 1 or 2

F) the alien has not submitted within the required period the documents required under §
42h paragraph. 2

G) the alien could stay in the territory endanger public health by
suffers from a serious disease if such disease occurred before
foreigners in the territory

H) police at a residence check [§ 167 paragraph. 1 point. d)] finds
fact under § 9. 1 point. a) or b) and

First foreigner within the deadline set by the police fails to confirm that
applied for a new passport or

Second although the reason for issuing travel identity card, a foreigner
issue this travel document not ask

I) the travel document was a foreigner authority of the state that issued it,
declared invalid or stolen by a stranger did not confirm
under subparagraph h) of paragraph 1 or 2

J) other state of the European Union or a Contracting State applying a joint
procedure concerning expulsion has decided on expulsion of foreigners from their territory
^ 9) because of the conviction stranger to imprisonment of at least one year
or for reasonable suspicion that he has committed serious criminal activity or
such activity prepares the territory of any State
European Union or a Contracting State implementing a common procedure in the case
expulsions, and also on grounds of breach of legislation governing
the entry and residence of foreigners on their territory or

K) alien to cancel the green card requests.

(2) The Ministry shall also cancel the validity of green cards if

A) the alien has failed to fulfill an obligation under § 88 par. 3, or

B) an alien in a residence check proven ability to pay the costs
healthcare and prove it within the period specified by the police

Condition that the implications of this decision are reasonable grounds for

Abolition of the green card. In assessing the adequacy
ministry considers in particular the consequences of this decision in private and family life
foreigners.

(3) The validity of green cards issued to foreigners whose employment ended
notice any of the reasons specified in § 52. a) to e) of the Code
work or agreement for the same reasons or immediate termination pursuant to § 56
Labour Code, the Ministry canceled if foreigners were not
within 60 days of termination of employment issued a new green card.

(4) The Ministry in its decision invalidates a green card
set a deadline for leaving the territory and grant foreigners departure order;
Foreigner is obliged within the deadline depart from the territory.

(5) of the green card expires issuance of new green cards pursuant to §
42 grams. ".

16th Under § 93 the following § 93a, including the heading reads:

"§ 93a

Reports residence green card holders

(1) An alien who has been issued a green card is required to meet
obligation stipulated in § 93 paragraph. 1 person.

(2) During reporting on the place of residence after entering the territory
foreigner must present a document on accommodation (§ 71 para. 2); If you did not
it is obliged to do so within 10 working days from the date of entry into the territory
.

(3) The Police take a copy of proof of accommodation, verifies its compliance
original and sends it immediately to the Ministry. Fails to
stranger obligation under paragraph 1 or 2, the police shall immediately inform the Ministry
. ".

17th In § 106 para. 1 at the end of the text of letter b) the words "or
to the post vacant for a Green Card holder".

18th In § 106 para. 1 at the end of the text of letter c) the words "or
green card; if the employment was terminated
testimony from any of the reasons specified in § 52. a) to e) of the Labour Code or
agreement for the same reasons or immediate termination pursuant to § 56 of the Code
work, and the reason for termination of employment. "

19th In § 106, the following paragraph 6 is added:

"(6) If aliens are issued green cards, the Ministry of Labour and Social
Affairs, Ministry of Industry and Trade, or other authorities,
obliged to notify the Ministry of facts that are known to them
and may be grounds for revocation of a green card. ".

20th In § 158, paragraph 7, which reads:

"(7) The Ministry is authorized within its competence under this Act
insert into the information system of the police in accordance with paragraph 1 and paragraph 2
. c) information obtained in the performance of tasks of the Ministry
and information systems referred to in paragraphs 1-3
used for their activities. ".

21st Under § 161, the following new § 161a, which reads:

"§ 161a

The Police Department shall immediately forward the information obtained in the performance
duties under this Act relating If aliens who have permission to stay in the territory
issued by the Ministry, and may be grounds for initiating proceedings
invalidation this authorization. ".

22nd In § 165 after the letter m), new letters n) to p)
added:

"N) decides on a green card, extending or repealing its
validity

O) is entitled to the information system pursuant to § 158 paragraph. 1
files and data to the extent necessary to implement the tasks under this Act
use information kept in information systems in accordance with § 158

P) is authorized in the central records of job vacancies
filled by green card holders to complement data on the execution of the request
for a green card. "

Existing letter n) shall become point r).

23rd In § 168 the number "41," the words "42g".

24th In § 169, paragraph 11, which reads:

"(11) The embassy is entitled to check requests and requirements
submitted an application for a permit for a long-term or permanent residence
; If the request is not prescribed requisites or
suffer if other defects helps embassy foreigners deficiencies
resolved on-site or prompts the user to remove them and allow him to
reasonable period of time. Until remedy
application or the expiry of the first sentence does not run for processing the application
permit for long-term or permanent residence. At the direction of police

Ministry or embassy is entitled to question the applicant about
permit for long-term or permanent residence, if
under the conditions specified in paragraph 3 necessary to determine the status
things. ".

25th In § 170, after paragraph 6 the following paragraph 7 is added:

"(7) The application for a Green Card Department handled within 30 days of


A) receipt of the request is submitted to the embassy or

B) the application, if the application is filed within the territory. ".

Existing paragraphs 7 to 10 are renumbered 8 to 11

26th In § 171 at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and a letter
e), added:

"E) decision not to issue green cards.".

27th In § 182 paragraph. 1 at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and
subparagraphs e) and f) are added:

"E) the list of countries whose nationals are eligible to apply for a green card
,

F) after consultation with the Ministry of Foreign Affairs, in order to protect
national security, public order, or of public health or
in order to fulfill international treaty, the list of countries whose nationals
are entitled to ask of visa issuance
permit for long-term or permanent residence only on the diplomatic
office in the state of which the foreign citizen or which issued the travel document
which the foreigner is the holder or in the State in which the
foreigner granted long-term or permanent residence. ".
PART THREE


Changing the law on assistance in material distress

Art. In

Act no. 111/2006 Coll., On assistance in material need, as amended by Act no. 165/2006 Coll
., Act no. 585/2006 Coll., Act no. 261/2007 Coll. Act no. 379/2007 Coll
., Act no. 239/2008 Coll., Act no. 259/2008 Coll. and Act No.
. 306/2008 Coll., Is amended as follows:

First In § 3, the following paragraph 5 is added:

"(5) A person who receives a living allowance, is considered
recipient of the living allowance and the person evaluated jointly with the recipient's contribution
living.".

Second In § 12 para. 2, letter b) shall be deleted.

Existing letters c) and d) shall become letters b) and c).

Third In § 12 para. 2 point. c) the words "work ^ 21), if this works
performed at least 20 hours a week" is replaced by "
services or public services (§ 18a), if this service is performed at least | || 20 hours a month. "

Fourth In § 12, paragraph 3 shall read, including footnotes.
21a reads:

"(3) The recipient of assistance in material poverty and its jointly assessed
persons are obliged to submit to the invitation of the poverty relief
individual action plan, if it was them under a special legal regulation
^ 21a) the Labour Office is established, within a period established by the authority
aid in material distress.

21a) § 33 par. 2 of Act no. 435/2004 Coll., On Employment, as amended
. ".

Fifth Under § 18 the following § 18a, including the heading reads:

"§ 18a

Staff

(1) Public service means helping community on matters that are of interest
communities, especially in improving the environment in the village,
maintaining the cleanliness of streets and other public areas, aid in the field of cultural
development and social welfare.
Public service is being performed by material poverty on the basis of a written agreement with the municipality
containing at least the place, time and subject of a public service
village. For the performance of public services no remuneration.

(2) A municipality may enter into an agreement on the performance of public services. In the case
contract for the performance of public services the municipality is obliged to provide
protective equipment and conclude an insurance contract covering
liability for damage to property or injury which a person performing a public service
causes or she will caused.
Ministry of Labour and Social Affairs can provide government subsidies to cover premiums
agreed under this provision.

(3) Grants under paragraph 2 during the calendar year, the village
provided in advance and at the end of the calendar year of her village settled by
expenses actually incurred. The municipality with the Ministry of Labour and Social Affairs
under its challenges data required to calculate the amount
grants and advances at her.

(4) The municipality is entitled to ask the competent authority assistance in material need of

Provide information on whether the person performing the public service
sometimes the public service performed and how it was assessed.
Provide the necessary information, the municipality competent authority assistance in material need
without delay. ".

6th § 19 and 20 are deleted.

7th In § 24 para. 1 point. b) the words "dependent children"
inserted the words "and those who are totally disabled, but are not entitled to a full disability pension
".

8th In § 24 para. 1 point. b) the number "30" is replaced by "29".

9th In § 24 par. 1 letter c) and d) are added:

"C) a person, unless specified in a) or b), which failed
obligation mentioned in § 12 para. 3, the subsistence minimum;
increase the amount of living under § 25-30 that person does not belong

D) a person who is not referred to in subparagraphs a) to c)

E) to g), the subsistence minimum, or increased by the amount specified in §
25-30 ".

10th In § 24 at the end of paragraph 1, subparagraphs f) and g), which
added:

"F) the person who performed a public service to the extent of at least 30
hours in a calendar month, the subsistence minimum
plus half the difference between MLS and the person subsistence level,
possibly increased by the amount mentioned in § 25-30,

G) a person who receives a living allowance for more than 6 calendar months
, the subsistence minimum; increase the amount of living according to § 25 to 30
this person does not belong. This provision shall not apply to a person with
which does not attempt to increase their income through their own work (§ 11 para. 3)
person receiving unemployment benefits or support for retraining
, a person who has an income of employment, and the person who performs
public service to the extent of at least 20 hours per calendar month
. ".

11th In § 24 at the end of paragraph 1 is replaced by a comma and
letter h), which reads:

"H) for a person who is recognized as fully disabled but is not entitled to full
disability pension, subsistence minimum; increase the amount of living
under § 25-30 does not belong to that person. ".

12th In § 24 para. 1 point. d) the words "e) to g)" is replaced by "e) to
h)."

13th In § 24 paragraph 2 reads:

"(2) In case the person in material distress in the preceding 12 calendar months
received a living allowance and the date of withdrawal
recently granted subsistence allowance expired more than 3
calendar months counted into a period of 6 months referred to in paragraph 1
point. g) and previous periods during which the living allowance. ".

14th In § 25 par. 2, the words "point. a) and c) "are deleted.

15th In § 40 paragraph 2 reads:

"(2) The authority of poverty relief appoint a special recipient always
cases, if the payment of benefits recipients probably did not achieve the purpose
which the dose should be used, or if any damage to the interests of persons in || | whose favor the beneficiary is obliged to use a dose, or
If the recipient can not receive the payment or if the threatened loss of housing
recipient with him jointly assessed persons. The body of assistance in material distress can
instead recipient referred to in paragraph 1 appoint a special
recipients from other serious reasons. The consent of the recipient with the provisions
special recipient is required only if the recipient can not receive payment
; It does not apply if the recipient
due to their medical condition can make submissions to the appointment of a special
recipient. ".

16th In § 43 para. 4 first sentence, the words "fixed value"
inserted the words "or vouchers for the direct consumption of goods within a specified value or
via electronic means of payment," and the second sentence is deleted
.

17th In § 43, after paragraph 4 the following paragraph 5 is added:

"(5) Payment of taxpayer determines the dose that takes into account the capabilities and possibilities
persons in material need with a dose of material need to manage and exploit
dose for the purpose for which it was designed. Method of payment
contribution to livelihoods and extraordinary immediate assistance granted for the reason stated in § 2 paragraph
. 3 always determines taxpayer benefits so that at least 35% of the benefit granted
will be provided in the form of a voucher entitling the purchase of goods within the stipulated
value or electronic means of payment.

Payment of extraordinary immediate assistance granted for the reason stated in
§ 2. 5, the taxpayer benefits as a method of payment direct payment of expenses
or cargo, which is the reason for granting emergency relief, or through vouchers
on the direct consumption of goods within a specified value or
via electronic means of payment;
way cash payout for immediate emergency aid granted to the reason mentioned in
§ 2. 5 to identify the payer benefits only if you can not take advantage of these
methods of payment, or if the taxpayer benefits concludes in a justified case for
conclusion that it is reasonable to provide cash benefits accordingly. ".

The former paragraph 5 is renumbered paragraph 6.

18th In § 55 at the end of paragraph 4 is replaced by a comma and
letter d), which reads:

"D) state authorities to provide social support for the provisions
special recipient of information about persons who receive (§ 3 para. 5)
living allowance or housing subsidy of at least 6 consecutive successive
calendar months in the form of vouchers for material assistance in
facilities providing social services through vouchers
authorizing the purchase of goods within a specified value or vouchers
direct consumption of goods within the specified value, or direct payment of expenses or cargo
which is the reason for granting emergency relief, or
appointed them to receive these benefits a specific recipient.
Periods referred to in the previous sentence shall be added. ".

19th In § 60, the full stop after the letter f) is replaced by a comma and a letter
g), added:

"G) provides grants to municipalities to cover the insurance premiums contracted to carry
public services.".

20th In § 61 paragraph. 1 letter e) reads:

"E) processes the request in writing and provide information about whether and how
person performed a public service."

21st In § 62 the comma at the end of subparagraph b) shall be replaced by full stop and letter c)
was deleted.

22nd Under § 62, the following new § 62a and 62b, which, including the title added:

"§ 62a
Municipal Authority


Municipal authority within its delegated powers

A) keep records of persons exercising public service in the municipality

B) give binding instructions to the performance of public services and ensures
control of a public service,

C) inform the competent authority assistance in material need that was launched
performance of public services, the public service has been terminated and whether and how
public service was performed,

D) report on the written request of the Labour Office about whether and how
was the public service performed by a person.

§ 62b
The village


Village in the autonomous powers

A) enters into a contract for the performance of public services,

B) concludes the insurance contract covering the liability for damage to property or injury
which a person performing a public service or causes
it will be caused. ".

23rd In § 80, the words "§ 19 para. 2, § 20 par. 2," are deleted.

Art. VI


Transitional provisions
The period of 6 calendar months consecutive pursuant to § 24 para. 1 point. g)
and § 55 paragraph. 4 point. d) of the Act no. 111/2006 Coll., as amended
effective from 1 January 2009, counts from 1 January 2009.
PART FOUR


Amendment to the Act on Administrative Fees

Art. VII

Act no. 634/2004 Coll., On administrative fees, as amended by Act no. 217/2005 Coll
., Act no. 228/2005 Coll., Act no. 361/2005 Coll., Act No. .
444/2005 Coll., Act no. 545/2005 Coll., Act no. 553/2005 Coll., Act no.
48/2006 Coll., Act no. 56/2006 Coll., Act no. 57/2006 Coll., Act no.
81/2006 Coll., Act no. 109/2006 Coll., Act no. 112/2006 Coll., Act no. 130/2006
Coll. Act no. 136/2006 Coll., Act no. 138/2006 Coll., Act no. 161/2006 Coll
., Act no. 179/2006 Coll., Act no. 186/2006 Coll., Act No. .
215/2006 Coll., Act no. 226/2006 Coll., Act no. 227/2006 Coll., Act no. 235/2006 Coll
., Act no. 312/2006 Coll., Act no. 575/2006 Coll., Act no. 106/2007 Coll
., Act no. 261/2007 Coll., Act no. 269/2007 Coll., Act no. 374/2007
Coll. Act no. 379/2007 Coll., Act no. 38/2008 Coll., Act no. 130/2008 Coll
., Act no. 140/2008 Coll., Act no. 182/2008 Coll., Act No. .
189/2008 Coll., Act no. 230/2008 Coll., Act no. 239/2008 Coll., Act no. 254/2008 Coll
., Act no. 296/2008 Coll., Act no. 297/2008 Coll., Act no. 301/2008 Coll
., Act no. 309/2008 Coll. and Act no. 312/2008 Coll., is amended as follows
:


First In item 9 of Part I of Annex Tariff point b) deleted.

Existing letters c) to g) are marked as letters b) to f).

Second In the note under item 9 of Part I of Annex Tariff, the words 'to e)'
replaced by "d)" and the words "employee from abroad and"
was deleted.

Third Under section 162 of Annex XII Schedule after subparagraph a) The following
new letters b) and c) are added:

"B) for the issuance of permanent residence permits for employment purposes
to the Czech Republic in special cases (green card) CZK 1,000

C) a long term residence permit for the purpose of family reunification
with a foreigner who was granted long-term residence for employment purposes
the Czech Republic in special cases
(green card) CZK 1 000 ".

Existing letter b) shall become point d).
PART FIVE


Change Pension Insurance Act

Art. VIII

In § 5 para. 1 point. n) of the Act no. 155/1995 Coll., on pension insurance,
amended by Act no. 436/2004 Coll. and Act no. 189/2006 Coll., for
word "retirement" the words ", the period during which unemployment
or retraining did not belong before reaching the age of 55 with her
calculated at a rate not exceeding one year ".

Art. IX


Transitional provisions
Participation of persons registered by the labor office as jobseekers
pension insurance before reaching the age of 55 are evaluated according
legislation effective on the day preceding the effective date of this Act
if these persons entitled to a pension before
effective date of this Act.
PART SIX


Changing the law on the organization and implementation of social security

Art. X

In § 14 par. 3 of Law no. 582/1991 Coll., On organization and implementation
Social Security, as amended by Act no. 241/1994 Coll., Act no. 160/1995 Coll
. Act no. 159/2000 Coll., Act no. 411/2000 Coll., Act no.
151/2002 Coll., Act no. 424/2003 Coll., Act no. 436/2004 Coll., Act no.
381/2005 Coll., Act no. 413/2005 Coll., Act no. 70/2006 Coll., Act no. 112/2006 Coll
., Act no. 189/2006 Coll. Act no. 214/2006 Coll. and Act No.
. 296/2007 Coll., Letter d) including footnote no. 50e reads:

"D) labor offices

First data assessment base for setting premiums
social security contributions and the state employment policy
individual self-employed persons and citizens who are taxpayers
pension insurance premiums and contributions to state policy of employment
because of their employment in cizině50)

Second information concerning the duration of pension insurance under a special Act
^ 50e), which is in the records of the competent authority
social security, and for the last three years prior to enrollment in the citizen
register of job seekers. Labour offices
submit a request through the Ministry of Labour and Social Affairs;
request and the transmitted data is transmitted through the Ministry of Labour and Social Affairs
electronically,

50e) § 11 para. 1 point. a) and par. 2 Act no. 155/1995 Coll. ".
PART SEVEN


Changing Labour Inspection Act

Art. XI

Act no. 251/2005 Coll., On labor inspection, as amended by Act no. 230/2006
Coll., Act no. 264/2006 Coll., Act no. 213/2007 Coll., Act No. .
362/2007 Coll. and Act no. 294/2008 Coll., is amended as follows:

First In § 4, at the end of paragraph 2 is replaced by a comma and a letter
g), added:

"G) provides the Ministry and labor offices information on fines
agency works for breach of obligations which the agency works
resulting from § 308 and 309 of the Labour Code, and impose a fine
employer for breach of duty
arising from legal provisions, the compliance office and the inspector checks within 15
days from the date of the decision to impose a fine. ".

Second In § 4 para. 5, "a ministry" is replaced by "
Ministry and labor offices."

Third In § 4 para. 5 at the end of the final provisions of the sentence
"Ministry and labor offices to data from the Information System,
also in electronic form allowing remote access.".

Fourth Under § 20 the following § 20a, including the heading reads:

"§ 20a


Offenses in the area of ​​agency employment

(1) A person who commits a minor offense
employment agency that breaches the obligation stipulated in § 308 or 309
Labour Code.

(2) An offense under paragraph 1 may be fined up to 1,000
000 CZK. ".

Fifth Under § 33 the following § 33a, including the heading reads:

"§ 33a

Administrative offenses of legal persons in the field of agency employment

(1) A legal person commits an administrative offense in the field of employment
agency that breaches the obligation stipulated in § 308 or 309
Labour Code.

(2) For an administrative offense under paragraph 1 may be fined up to 1
000 000 CZK. ".
PART EIGHT


Changing Labour Code

Art. XII

Act no. 262/2006 Coll., The Labour Code, as amended by Act no. 181/2007 Coll.
Act no. 261/2007 Coll., Act no. 296/2007 Coll., Act. 362/2007 Coll.
Constitutional court ruling promulgated under no. 116/2008 Coll., Act no. 121/2008 Coll
., Act no. 126/2008 Coll., Act no. 294/2008 Coll ., Act no. 305/2008 Coll
. and Act no. 306/2008 Coll., is amended as follows:

First In § 48 par. 3 at the end of the text of letter c) the words "or
term residence permit for the purpose of employment in special cases
- green card under § 42 grams of the Aliens Act on the territory of the Czech Republic
and amending some laws 20a ^) ".

Second Footnote. 20a reads:

"20a) Act no. 326/1999 Coll., As amended by Act no. 382/2008 Coll.".
PART NINE


Changing the law on state social support

Art. XIII

Act no. 117/1995 Coll., On state social support, as amended by Act no. 137/1996 Coll
., Act no. 132/1997 Coll., Act no. 242/1997 Coll., Act no.
91/1998 Coll., Act no. 158/1998 Coll., Act no. 360/1999 Coll., Act no. 118/2000 Coll
., Act no. 132/2000 Coll. Act no. 155/2000 Coll., Act no. 492/2000 Coll
., Act no. 271/2001 Coll., Act no. 151/2002 Coll., Act no. 309/2002 Coll
. Act no. 320/2002 Coll., Act no. 125/2003 Coll., Act no. 362/2003 Coll
., Act no. 424/2003 Coll., Act no. 438/2003 Coll., Act no.
453/2003 Coll., Act no. 53/2004 Coll., Act no. 237/2004 Coll., Act no. 315/2004 Coll
., Act no. 436/2004 Coll. Act no. 562/2004 Coll., Act no. 124/2005 Coll
., Act no. 168/2005 Coll., Act no. 204/2005 Coll., Act no. 218/2005 Coll
. Act no. 377/2005 Coll., Act no. 381/2005 Coll., Act no. 552/2005 Coll
., Act no. 109/2006 Coll., Act no. 112/2006 Coll., Act no.
113/2006 Coll., Act no. 115/2006 Coll., Act 134/2006 Coll., Act no. 189/2006 Coll
., Act no. 214/2006 Coll., Act No. . 267/2006 Coll., Act no. 585/2006 Coll
., Act no. 213/2007 Coll., Act no. 261/2007 Coll., Act no. 269/2007 Coll
., Act no. 379/2007 Coll., Act no. 129/2008 Coll., Act no. 239/2008 Coll
., Act no. 305/2008 Coll. and Act no. 306/2008 Coll., is amended as follows
:

First In § 30 paragraph. 1 point. a) Section 2 after the word "end", the word
"other".

Second In § 59 after paragraph 2 a new paragraph 3, which
including footnotes Nos. 48e up to 48 g reads:

"(3) In the event that the recipient state benefits, unless the
single dose according to body communication poverty relief-48e)
paid through a special recipient or in vouchers by | || special legal regulation 48f) also living allowance or housing subsidy
^ 48 g) for at least 6 calendar months consecutive
succession, the authority of state social support required to decide on the appointment of a special
recipient for receiving state social
aid if the conditions under which establishes special
recipient pursuant to paragraph 2. If the conditions set out in paragraph 2
provision for special beneficiary under the first sentence, Office || | state social support on this issue resolution, which merely notes into
file. To determine the conditions of 6 calendar months consecutive to
time providing those benefits through
material need special recipient or in vouchers add up.

48e) § 6 of Act no. 111/2006 Coll., On assistance in material need, as amended
.

48f) § 43 of Act no. 111/2006 Coll., As amended.

48 g) § 4 para. 1 point. a) and b) of the Act no. 111/2006 Coll., as amended
. ".

The former paragraphs 3 to 5 become paragraphs 4 and 6


The current footnote. 48e is referred to as a footnote
no. 48h, including references to a footnote.

Art. XIV


Transitional provisions
The period of 6 calendar months consecutive pursuant to § 59 par. 3 of Law No.
. 117/1995 Coll., As amended, effective from 1 January 2009 is calculated from
first January 2009.
PART TEN



EFFICIENCY
Art. XV

This Act shall take effect on 1 January 2009, except for Art. V points
7, 11, 12 and 17, which come into effect on 1 January 2010.
Vlcek vr

Klaus vr


Topolánek mp