Minister of Foreign Affairs
of 29 April 2004. March 1974
the Treaty on the prohibition of the placement of nuclear weapons and other weapons of
of mass destruction at the bottom of the seas and oceans, and in the underground
Resolutions of the General Assembly of the United Nations dated 7.
December 1970 was adopted the Treaty on the prohibition of the placement of nuclear weapons
and other weapons of mass destruction at the bottom of the seas and oceans, and in the
On behalf of the Czechoslovak Socialist Republic contract was signed in
Moscow, Washington and London on 11 October. February 1971.
With the Treaty, expressed its consent on 8. October 1971 the Federal Assembly
The Czechoslovak Socialist Republic and the president of the Republic it
has ratified. The instruments of ratification were deposited with the depositary of the Treaty,
Government of the United States of America and the Government of the United Kingdom, 11 March 2005. January
Treaty has entered into force pursuant to article X, paragraph 3, on the date of
May 18, 1972, and on this day also entered into force for
The Czechoslovak Socialist Republic.
English translation of the Treaty shall be designated at the same time.
Ing. Chňoupek v.r.
on the prohibition of the placement of nuclear weapons and other weapons of mass destruction
at the bottom of the seas and oceans, and in the underground
States parties to this Treaty,
Recognizing the common interest of mankind to progress in the exploration and use of dna
the seas and oceans for peaceful purposes,
considering that the prevention of nuclear arms races at the bottom of seas and
the ocean serves the interests of maintaining world peace, reducing international
tension and strengthens the friendly relations among States,
convinced that this agreement is a step on the way to the Elimination of dna
the seas and oceans and his underground from plants in the arms race,
convinced that this agreement is a step toward a Treaty on General and
complete disarmament under strict and effective international control, and
determined to continue negotiations to this end,
convinced that this agreement will contribute to the realization of the objectives and principles
The Charter of the United Nations in a way slučujícím is with the principles of
international law and the freedom of the high seas, neporušujícím
they agree on this:
1. The States parties to this agreement undertake to install and nerozmisťovat
at the bottom of seas and oceans, as well as in his underground, outside the outer boundary of the band
the seabed as defined in article II, any nuclear weapons or
any other kinds of weapons of mass destruction, as well as construction,
the launch of the device and any other objects specifically intended for
storing, testing or using such weapons.
(2) the obligations contained in paragraph 1 of this article shall also apply to zone
the seabed, which is mentioned in the same paragraph, except that the
the limits of such sea-bed zone, these commitments do not apply, nor to
the coastal State, or on the ocean floor under its coastal waters.
(3) the States parties to this agreement undertake to help, support and
nevybízet any other State for carrying out the activities referred to in
paragraph 1 of this article and not to participate in any other way
For the purposes of this agreement, the outer limit of the sea-bed zone referred to in
Article I of the outer border of the dvanáctimílovou matches the zone referred to in
Part II of the Convention on the territorial waters and contiguous zone that was
signed by 29. April 1958 in Geneva, and will be measured in accordance with
the provisions of section II, part I of this Convention and in accordance with the international
1. Each State party to this Treaty is in the interests of achieving the objectives and
compliance with the provisions of this agreement the right to monitor the observation of
the activities of other States parties to this Treaty at the bottom of seas and oceans, as well as
even in his underground outside of the boundary of the band referred to in article I provided
that this observation does not interfere with such activities.
2. If, following such a well-founded doubts about the implementation of observation
obligations under this Treaty, the Contracting State of the
The contract, which has such doubts, it shall consult with the Contracting State
responsible for the activities giving rise to these doubts to their
the deletion. If doubts remain, then the Contracting State
to these doubts, it shall inform the other Contracting States and
interested parties shall cooperate on such other enforcement
the measures on which agreement can be reached, including the relevant inspection
objects, buildings, installations and other devices, which can be justified
assume that they are of a kind which is listed in article I.
Such consultations, and such cooperation will have the right to participate in the Contracting
States located in areas of such activities, including any
the coastal State and any other party to the Contract of
so requests. After the completion of the other Contracting State shall circulate the surveillance measures,
that gave impetus to these measures, the appropriate message to the other Contracting
3. If it is not possible by observing an object, building, installation or other
identify the device State responsible for activity-inducing
reasonable doubt, a Contracting State that has these doubts,
inform and consult with the appropriate questions to the Contracting States in the area of
such activities, as well as to any other Contracting State. If
These inquiries found that the responsibility for such activity has a specific
Contracting State, the Contracting State shall consult and cooperate with
in other Contracting States, as provided for in paragraph 2 of this article.
If you cannot use these queries identified by the State responsible for such
activity, then the requesting State party may proceed to the next
control measures, including inspections, the State invites you to
the participation of States parties in the area of such activities, including any
the coastal State, as well as of another Contracting State wishing
4. consultation and cooperation laid down in paragraphs 2 and 3 of this
article concerns relating to these activities and continue to
remain serious doubts as regards the fulfilment of the obligations assumed by the
under this agreement, the Contracting State may, in accordance with the provisions of
The Charter of the United Nations refer the matter to the Council
security, which may take steps, in accordance with the Charter.
5. Check on the basis of this article may be implemented by any
Contracting State of its own means or for the full or partial
support of any other Contracting State, or through the
appropriate international measures in the framework of the United Nations
and in accordance with its Charter.
6. control activities on the basis of this Treaty shall not interfere with the activities of the
other Contracting States and shall be carried out with due regard to the
the rights recognised under international law, including the freedom of the high seas and
rights of coastal States in respect of the exploration and utilization of their mainland
Nothing in this Agreement shall not be interpreted so as to support or
prejudikovalo opinion of any Contracting State to an existing
international conventions, including the Convention on the territorial waters and the band
adjacent to the 1958 or the rights or pretenzím that such a
Contracting State to apply, or to recognition or non-recognition of the rights or claims
applied by any other State in relation to its coastal
waters, involving, inter alia, the territorial waters and the contiguous zone, or in the
relation to the bottom of the seas and oceans, including the Mainland.
The parties hereto undertake to be in the spirit will continue
negotiations on further measures in the field of disarmament with a view to
to prevent arms races at the bottom of the seas and oceans, and in the underground.
Any State party may propose amendments to this Treaty. For each of the
the Contracting State which accepts the changes enter into force as soon as
adopted by a majority of the States parties to this Treaty, and then, for each
the remaining State party on the date of these changes.
After five years from the entry into force of this Treaty in Geneva
(Switzerland) organized the Conference of the States parties to the Treaty, in order to
assess the effectiveness of this agreement in order to ensure that the principles of the preamble
and the provisions of this agreement have been fulfilled. This review will take into account the
any relevant technological developments. The Conference decides, in
accordance with the opinions of the majority of those Contracting Parties which will attend, whether
and when the next Conference will be convened.
Each State party to this Treaty has in the exercise of its national sovereignty,
the right to withdraw from the Treaty if it decides that extraordinary events
related to the content of this agreement endanger the sovereign interests of his country.
About his resignation three months in advance will inform all the other Contracting
States of this Treaty and of the United Nations Security Council.
Such notification shall include a statement of the extraordinary circumstances of the
which the State considers that began to threaten its sovereign interests.
The provisions of this Treaty shall in any way affect the obligations
taken over by the Contracting States to this agreement on the basis of international agreements
on the establishment of zones free of nuclear weapons.
1. this Treaty shall be open for signature by all States. Any State
which does not sign this Treaty before its entry into force in accordance with
paragraph 3 of this article may accede to it at any time.
2. this Treaty is subject to ratification by States which have signed it.
Instruments of ratification and instruments of accession shall be deposited with the Governments of the Union
of Soviet Socialist Republics, United Kingdom of great
Britain and Northern Ireland and United States of America,
specify for the depository Government.
3. this Agreement shall enter into force on the date of deposit of ratification of
Twenty-two Governments, including the Governments designated as depository of the Government of the
Of the Treaty.
4. For States whose instruments of ratification or instrument of accession will be
deposited after the entry into force of this Treaty, the Treaty will come into force
on the date of deposit of their instrument of ratification or instrument of accession.
5. the Depository Governments shall inform the Governments of all signatárních and
acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each
instrument of ratification or instrument of accession, on the date of this agreement in
force, as well as other communications that it receives.
6. This Treaty shall be registered by the Governments in accordance with article depozitárními
102 of the Charter of the United Nations.
This Treaty, of which the Russian, English, French, Spanish and Chinese
text are equally authentic, shall be deposited in the archives of the depository
Governments. Duly certified copies of this Treaty will be depozitárními by the Governments
passed to the Governments of all States which have signed or
In witness whereof, the undersigned, who were in a proper way
empowered, the contract was signed.
Done in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington DC day
the eleventh day of February in the year one thousand devítistého sedmdesátého first.