On The Agreement On Cultural Relations Between Czechoslovakia And Belgium

Original Language Title: o Dohodě o kulturních stycích mezi ČSR a Belgií

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=21076&nr=41~2F1949~20Sb.&ft=txt

41/1949 Coll.



DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 29 April 2004. December 1948



the agreement on the cultural relations between the Republic of Czechoslovakia and

Kingdom of the Belgian.



Between the Republic of Czechoslovakia and the Kingdom of the Belgian was in Prague

January 6. March 1947 agreed the agreement on cultural relations with the final

Protocol.



This agreement and the final Protocol has been approved by the Government in its meeting

held on 4 December 2002. March 1947 and 31 December 2006. May 1947 have been ratified by

the President of the Republic.



The exchange of instruments of ratification was made in Brussels, 2. June

1948.



The agreement with the final Protocol became, according to his article. 14 the effectiveness

on the date of its signature, t. j. day 6. March 1947.



The text of this agreement and of the final Protocol shall be designated in the annex to

The collection of laws. ^ 1)



Dr. Clementis



The AGREEMENT



on the cultural relations between the Republic of Czechoslovakia and the Kingdom of

The Belgian.



ON BEHALF OF THE CZECHOSLOVAK REPUBLIC.



On behalf of the



the Czechoslovak Republic



and



The Kingdom Of Belgium



has been negotiated



This agreement shall be annexed:



The AGREEMENT



on the cultural relations between the Republic of Czechoslovakia and the Kingdom of

The Belgian.



The Government of the Republic and the Government of the Kingdom of Belgium shall be kept

a joint effort between upevniti and rozvíjeti cultural and intellectual relations

between the two countries have decided to uzavříti this agreement and have designated to

the objectives of the Government of the Republic with the Czechoslovak plnomocníky: Mr. Jan

Masaryk, Czechoslovak Minister for Foreign Affairs of the Republic, the Government of

The Kingdom of Belgium Mr PAUL-HENRI SPAAK, Minister for foreign

Affairs of the Kingdom of Belgium, who empowered men in good and due

the form, they agreed on the following provisions:



Article 1



The purpose of the agreement is upevniti and enlarge the good relations of the two countries in the

the scope of the education, scientific, artistic and general cultural permanent contact

between the two parties.



Article 2



To address issues arising from the implementation of this Agreement shall be

established by the Joint Commission. This will consist of twelve members, each

the party will be represented by six members in it. The composition and scope of the

the Commission will be to říditi the following principles:



1. The Commission sends its representative for Czechoslovakia's Ministry

education and public education, in agreement with the Ministry of information and the Ministry of

Foreign Affairs, the Ministry of public instruction in Belgium. For a list of

representatives of each party will be passed through the diplomatic channel to the Government

of the other party for approval.



2. The Joint Commission will be scházeti to the plenary meetings, in the case

necessary but at least once a year, alternately in Czechoslovakia and in

Belgium. These meetings will be the next member of the předsedati, especially the Minister

the country where the meeting in session.



3. To address issues of a technical nature can the Joint Commission zříditi

subcommittees of its members or other persons, and each country will be in

one represented by the same number of members. The place of the meeting and the Presidency

These subcommittees shall be determined according to the principles of the above paragraph 2, when

which the Presidency can zastávati person designated by the Minister of the country,

where the meeting in session.



Article 3



After approval of the agreement by the Governments of both countries will be implementing a directive, the

as may be agreed, the Permanent Commission, officially announced, and they become so

part of this agreement. The directive set out in the annex to this agreement, as well as

and all their changes and additions to them, proposing the Joint Commission and

shall be approved by the Governments of the Contracting Parties.



Article 4



The two parties will be a regular exchange of higher education podporovati

professors and members of the scientific institutions. Suitable candidates will propose high

the school or the competent scientific institutions. Proposals will be submitted to the

the competent Department of the Joint Commission for advice. Both Ministers

of the contracting countries shall lay down the modalities of this Exchange, determines the number of professors,

who have to be traded, the scope of which will be vyučovati, the duration of their

credentials and the amount of their benefits.



Article 5



Under similar conditions, it will be possible to produce such teachers of schools,

medium-sized or preparation for university studies, schools of art,

industrial, farm and gardening.



Article 6



Each Contracting Party is entitled to zakládati cultural institutes in the territory of

the other side, on condition that they be subjected to the legal provisions

valid for the establishment of similar institutions in each of these countries.



Article 7



Both sides claim that they want to podporovati the award of scholarships to

It was the students allowed to continue studies and research in the contractual

countries. The Joint Commission may podávati interested Governments proposals if

as to the number and more terms of these scholarships.



Article 8



The two parties will be holding vacation courses for podporovati

persons mentioned in article 4. and 5., originating in the country of the other party,

as well as arranging reciprocal mass visits of scientists, teachers, or

žactva.



Article 9



The Contracting Parties undertake to take all practical measures to ensure that

difficulties have been removed, which now hamper the regular exchange of students.



Article 10



The question of the equivalence of the diploma and the academic diplomas will be subject

a thorough examination of the Mixed Commission or Subcommittee, this task is especially

authorized. Both parties are aware of the possibility of want in

the limits of validity of the legal provisions of their own country and proof of

rank, which reach their members on the teaching institutions

the country of the other party.



Article 11



The Contracting Parties will be podporovati cooperation between the recognised organisations

the youth of their countries.



Article 12



It will also be compounded by the mutual cultural and intellectual exchange between

the two countries, organizing concerts, dramatic performances, lectures,

artistic and scientific exhibitions, distribution of books and magazines, as well as

film and radio.



Article 13



The Contracting Parties will be to counsel for the protection and development of its common

cultural interests abroad.



Article 14



This agreement becomes effective on the date of signature and shall be ratified what

soon as possible. The instruments of ratification shall be exchanged at Brussels. Remains in the

force for a period of five years and will not be a vypověděna six months before the

expiry of that period, its validity is extended always on new five-year

period.



This agreement was concluded in Prague on 6. March 1947.



Was signed in two copies in the Czech language and French,

as both texts are equally authentic.



Minister for Foreign Affairs of the Republic of Czechoslovakia:



Jan Masaryk



L. S.



Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium:



P. H. Spaak



L. S.



FINAL PROTOCOL



to the agreement concerning cultural relations between the Republic of Czechoslovakia and

Kingdom Of The Belgian.



At the signing of the agreement on the cultural relations between the Government of the Republic

The Government of the Kingdom of Belgium and Czechoslovakia agree both Governments

its authorised representative of which was for the Government of the Republic of

Mr. JAN MASARYK, Czechoslovak Minister of Foreign Affairs, and for the Government of

The Kingdom of Belgium his Excellency Mr PAUL-HENRI SPAAK, Minister of

of Foreign Affairs, on the final Protocol, annexed to the above-mentioned

Agreement:



Article 1



Both parties undertake to mutually podporovati relations

between journalists and reporters (film, radio and fotoreportéry), and

they facilitate the exercise of their profession, any advantage in General

granted under the domestic journalists and reporters. In the event that any

unwanted journalists, a reporter had a postihnouti notice is given, it shall

the competent authority in advance of the diplomatic representative of a participating State.



Article 2



The final Protocol is a specific and separate annex to the agreement on the

cultural relations between the Republic of Czechoslovakia and the Kingdom of

The Belgian. With regard to its validity, is governed by the provisions of articles

the above-mentioned agreement. Apply to him whether or not the provisions of ratification contained in

the agreement.



This final Protocol was concluded in Prague 6. March 1947.



It was signed in two copies in the Czech language and French,

as both texts are equally authentic.



Minister for Foreign Affairs of the Republic of Czechoslovakia:



Jan Masaryk



Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium:



P. H. Spaak



PROZKOUMAVŠE THIS AGREEMENT WITH THE FINAL ENDORSEMENT OF THE PROTOCOL AND

WE CONFIRM THEM.



THE CONSCIENCE WE HAVE SIGNED THIS SHEET AND THE SEAL OF THE REPUBLIC

THE CZECHOSLOVAK PŘITISKNOUTI DALI.



PRAGUE CASTLE on 31 December 2004. MAY DEVÍTISTÉHO OF THE FORTIETH ONE THOUSAND YEARS

The SEVENTH.



THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC:



Dr. EDVARD BENEŠ in r.



MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS:



JAN MASARYK in r.



1) on page 198.