Agreement On Visa Issues With Italy

Original Language Title: Dohoda o vízových otázkách s Itálií

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=38569&nr=223~2F1990~20Sb.&ft=txt

223/1990 Coll.



The communication from the



the Federal Ministry of Foreign Affairs



The Federal Ministry of Foreign Affairs says that the 29 April. March

1990 was in the Rome agreement signed between the Government of the Czechoslovak

Socialist Republic and the Government of the Italian Republic on visa issues.

Agreement entered into force, pursuant to article 8 (2). 1 day 29.

May 1990.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



The agreement



between the Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Italian

Republic on visa issues



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Italian Republic,



considering the positive development in relations between the two States and the

Desiring to develop and consolidate them in all areas,



based on the principles and provisions of the Helsinki final document

and to the implementation of the commitments undertaken in the framework of the Conference on security and

cooperation in Europe, in particular the obligations contained in the final document

The Vienna follow-up meeting,



have agreed as follows:



Article 1



The State's citizens of the Czechoslovak Socialist Republic and the State citizens

The Italian Republic, who are holders of valid diplomatic or

service passport, can stay without a visa in the territory of the other Contracting Party

After a period of not more than 30 days for the purpose of tourism or the staff, starting with the

date of entry into the territory of the other State.



Visa requirements for the purpose of tourism is also on the duration of the stay

not exceeding 30 days free of the citizens of the two States, who are holders of

valid passports.



Article 2



The competent authorities of both Contracting Parties will be granted visas on the returnable

multiple paths with effect on the duration of the assignment or employment interaction

the following categories of persons:



and members of the diplomatic, administrative) technical or service

the staff of the Embassy and consular representation, as well as members of the

their families;



(b) staff members of the Czechoslovak) and Italian cultural centres

created on the basis of agreements between the two parties and the members of their families;



(c) employees of the Prosecutor's Office) of the Czechoslovak business in Italy and

the offices of the Italian Institute for foreign trade in Czechoslovakia, as well as

and members of their families;



(d) persons taken to the home) service categories of persons referred to in

(a)), (b) and (c))) of this article.



Article 3



The competent authorities of both Contracting Parties will be granted visas on the returnable

more paths with a validity of two years, the following categories of persons:



and the permanent representation of employees) of the Czechoslovak Airlines in Italy

and Alitalia in Czechoslovakia, as well as to members of their families;



(b)), employees of the economic, commercial and financial representation and

companies from both parties, who were in accordance with the legislation of the

admitted to their territory for the performance of its activities, as well as members of their

families;



(c)), the Czechoslovak and Italian journalists permanently accredited in Italy

and in Czechoslovakia, as well as to members of their families;



(d)) and the Italian scientific and technical staff of the Czechoslovak and

cultural representation, which, according to the method of establishment of a legal

personality and are subject to legal control or another control

the nature of the Government offices of the State, as well as members of their

families.



Article 4



1. the competent authorities of both Contracting Parties will be granted visas on the returnable

multiple paths with validity for one year to the following categories of persons:



Czechoslovak and Italian) truck drivers who regularly performs

the tasks of the international transport between the two countries;



(b)), the Czechoslovak and Italian guides, who accompany the wagons

reserved for international transport on the railway lines of the agreed

between the two parties.



2. the competent authorities of both Contracting Parties shall issue more visas for returnable

paths with a validity of up to one year for teachers, lecturers, participants

graduate courses, students or fellows who are traveling from

the territory of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party in accordance with the

intergovernmental agreements on cultural cooperation, and whose duration of stay

as a rule, exceeds six months.



Article 5



1. the competent authorities of both Contracting Parties shall decide on the granting of visas to the citizens of

the other Contracting Parties within the time limits:



and) two working days, if the members of the delegations who will participate in the

consultations and international conferences that take longer than 30 days;



(b)) 15 working days, in the case of the persons referred to in article 3 (b). and)

and (b)) and in article 4, paragraph 4. 2;



(c)) 30 working days, in the case of the Czechoslovak and Italian journalists

from the date of notification of their appointment as a permanent correspondent in the State

destination.



2. If the persons referred to in article 2 (a). and (b)))

(c)) of this agreement, the competent authorities of both Contracting Parties, shall issue a decision

for the issue of visas as a rule within 30 days from the moment of submission of the application.



3. If the persons referred to in article 3 (b). (d)) and in the

Article 4, paragraph 4. 1 of this agreement, the competent authorities of both Contracting Parties, they

grant visas in the shortest possible time.



Article 6



1. The Contracting Parties agree that nothing in this agreement is in

contrary to the current and future obligations arising from

multilateral agreements on entry, stay and movement of the citizens of the other party,

Parties on its own territory, or shall be construed so that these commitments

limited. In the event that, as a result of the obligations arising from the

multilateral treaties have been substantially altered the conditions for entry, stay and

movement of citizens of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party in accordance with

the provisions of this agreement, that party may take similar measures.



2. The provisions of this Agreement shall not prejudice national provisions

the Contracting Parties concerning entry, stay and movement of foreigners, including regulations

governing in the interests of State security access to certain areas,

input and output through specified crossings and a regular passage

vehicles of the other Contracting Party designated for international road transport

of the goods.



3. the provisions of this Agreement shall not prejudice the rights of the parties

refuse to grant visas and entry to their own territory on the basis of

individual assessment.



4. the provisions of this agreement may be amended and supplemented on the basis of the

the agreement of both Contracting Parties.



Article 7



The Contracting Parties shall, within 30 days from the signing of this agreement, exchange patterns

the relevant travel documents. If, after the entry into force of this

the agreement, one of the Contracting Parties shall issue a new travel document, shall inform the

it without delay to the other Contracting Party and shall send the document.



Article 8



1. This agreement shall enter into force on the sixtieth day after the date of expiry of

the signature.



2. this agreement is concluded for an unlimited period of time. You can terminate it and

the expiry of six months after delivery of written notice to the other

Contracting Party.



Given in Rome on 29 October. in March 1990, in two originals, each in the language

the Czech and French, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



JUDr. Marián Čalfa



the President of the Government of the CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC



For the Government of the Italian Republic:



Giulio Andreotti



the President of the Government of the Italian Republic