On The Measures Against The Introduction Or The Spread Of Harmful Organisms

Original Language Title: o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=67143&nr=215~2F2008~20Sb.&ft=txt

215/2008 Sb.



DECREE



of 11 December 1997. June 2008



on measures to prevent the introduction and expansion of harmful organisms of plants

and plant products



Change: 159/2009 Sb.



Change: 159/2009 Coll. (part)



Change: 76/2010 Sb.



Change: 382/2010 Sb.



Change: 442/Sb.



Change: 104/2014 Sb.



Change: 207/2014 Sb.



The Ministry of agriculture shall be determined according to section 88 para. 1 (b). b) of law No.

326/2004 Coll., on phytosanitary care and amendments to some related

laws, as amended by Act No. 626/2004 Coll., Act No. 444/2005 Coll. and

Act No. 137/2006 Coll. (hereinafter the "Act"):



§ 1



The subject of editing, and basic concepts



(1) this Decree incorporates the relevant provisions of the European Union ^ 2) and

regulates the measures to prevent the introduction and spreading harmful organisms

plants and plant products.



(2) For the purposes of this Ordinance, means the



and it reacts genetically stable) of individuals of one species of malicious

the organism, which with their properties differs from other genetically

stable individuals of the same species, the file



b) indexing any procedure to demonstrate the presence of the fytoplazem,

viruses, viroids or similar harmful organisms in susceptible

(indicator) plants,



(c)) hraněným wood wood, free of the natural curved surface,



d) grain seeds, which are plant products according to § 2 (2). 1

(a). (c)) of the Act.



(3) for the purposes of this order are:



and) European countries Albania, Andorra, Belgium, Belarus, Bosnia and

Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Faroe

Islands, Finland, France, Gibraltar, Croatia, Ireland, Iceland, Italy,

Kazakhstan (European part), Cyprus, Liechtenstein, Lithuania, Latvia,

Luxembourg, Hungary, Macedonia, Malta, Moldova, Monaco, Germany,

Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Austria, Romania, Russia

(European part), Greece, San Marino, Slovakia, Slovenia, United

Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Serbia and Montenegro,

Spain (including the Canary Islands), Sweden, Switzerland, Turkey

(European part), Ukraine, Vatican City,



(b)) non-European Mediterranean Algeria, Ceuta, Egypt,

Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Syria, Tunisia, Melilla,

Turkey



c) North American countries Canada, Greenland, Saint Pierre and Miquelon,

United States (USA),



(d)), all countries, North American countries, Central and South America,

including Islands,



e) continental America countries all countries in North, Central and

South America, with the exception of the Islands,



f) continental us States of Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas,

Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Idaho, Illinois,

Indiana, Iowa, South Dakota, South Carolina, California, Kansas,

Kentucky, Louisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan,

Minnesota, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New

Hampshire, New Jersey, New York, New Mexico, Ohio, Oklahoma, Oregon,

Pennsylvania, Rhode Iceland, North Dakota, North Carolina, Tennessee,

Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, Washington D.C., Wisconsin,

Wyoming, West Virginia.



§ 2



Survey before the establishment of the crop breeding, propagating, or

of reproductive material



(1) the survey under section 6 (1). 1 of the Act to determine the presence of harmful

organisms referred to in annex 1, part A, section 2 and, where appropriate,

harmful organisms whose introduction or the spread was

made pursuant to § 7 para. 3 of the Act, whose presence is

an obstacle to the recognition of propagating material in accordance with other legal

regulations ^ 3) ^ 4) is carried out



and crop planting material) for fruit species, hop and vine

the wine before the establishment of the crop plant genera



Citrus

L.,



Cydonia

Mill.,



Fragaria

L.,



Humulus

L.,



Malus

Mill.,



Poncirus

RAF.,



Prunus

L.,



Pyrus

L.,



Rubus

L.,



Vitis

L., intended for the production of breeding, propagating material

předstupňů basic propagating material and propagating

the material, or



(b)) in the case of forest reproductive material of the species, if it belongs to the genera



Abies

Mill.,



Castanea

Mill.,



Larix

Mill.,



Picea

A. Dietr.,



Pinus

L.,



Populus

L.,



Prunus

L.,



Pseudotsuga

Carr. and



Quercus

Before the recognition of basic material intended for the plant

vegetative reproduction.



(2) the Central Institute for supervising and testing in agriculture (hereinafter referred to as "the Institute")

published in Journal of Central control and testing Institute

agricultural (hereinafter referred to as "the Gazette") model application for execution of the survey

According to § 6 paragraph 1. 1 of the Act, the way, the term and the address space of the application.

Application in addition to the identification data of the applicant set out in § 37 para. 2

the administrative code ^ 5) contains:



and) identification of the land on which it is based, the vegetation planting

material or recognized the basic material,



(b) the name of the species plants,) whose stand of propagating material to be

based, or species of plants whose basic material is

to be recognized.



§ 3



Harmful organisms, plants, and plant products is prohibited

zavlékat and extend



[To section 2, paragraph 1 (b), (e)) and § 7 (2). 1 of the law]



(1) it is prohibited to zavlékat and expand



and) harmful organisms listed in annex 1 part A to this Decree,



b) plants or plant products listed in annex No. 2 to the

This Decree,



If they are contaminated by the harmful organisms listed in annex No. 2 of the

And this Decree.



(2) the harmful organisms listed in annex 1, part B to this Decree

zavlékat is disabled in the protected zones listed in the same section of this

the annex and within these zones.



(3) the plants and plant products listed in annex 2 of part B of this

the decree is prohibited zavlékat to the protected zones listed in the same section of the

of this annex, and within those zones to expand when they are attacked by

the harmful organisms listed in that part of this annex.



(4) the harmful organisms listed in annexes 1 and 2 to this Decree,

divided into



and the occurrence of which) organisms is not known in any part of the European Union,

are important for the entire European Union and are listed in annex No. 1.

part A, section I and annex 2, part A, section I, of this Decree,



(b)) organisms whose occurrence is known in the European Union, but are not

endemic or established throughout the European Union, are significant for the entire

The European Union and are listed in annex 1, part A, section II and in

Annex 2 part A, section II to this Decree,



(c)) other organisms, which are important for certain protected zones, and

are listed in annex 1, section B and in annex 2 of part B of this

the Decree.



(5) the plants, plant products and other objects which are subject to

provisions relating to the importation and placing on the market with regard to the definition of the wood under the

§ 2 (2). 1 (b). e) of the Act are listed in annex 9 to this

the Decree.



§ 4



Plants, plant products and other objects which it is prohibited to import

and move



(§ 7 para. 5-7 of the law)



(1) it is prohibited to import or move plants, plant products

and other objects listed in annex 3, part A, to this Decree, if

originating in the countries listed in the same section of this annex.



(2) it is prohibited to import or move plants, plant products

and other objects listed in annex No. 3 part B to this Decree to

the protected zones listed in that section of this annex.



(3) it is prohibited to import or move plants, plant products

and other objects listed in annex No 4, part A, to this Decree, if

are not met the specific requirements listed in the same section of this annex.



(4) it is prohibited to import or move plants, plant products

and other objects listed in annex 4, part B to this Decree to

the protected zones listed in that section of this annex and within these zones

move, if they are not fulfilled the specific requirements listed in the same

part of this annex.



(5) small quantities of plants, plant products, foodstuffs or animal feedingstuffs

for animals originating in the third countries not covered by the provisions of the

§ 7 para. 5 (b). (c)), and (d)) of the Act, if the do not show any signs of

of harmful organisms and are not intended for experimental,

scientific or breeding purposes pursuant to section 8 of the Act, are not more than:



1. fruit and vegetables in addition to the tubers

potato (Solanum tuberosum l.) 2 kg



2. cut flowers and parts of plants forming

one bouquet of 1 bouquet



3. in addition to the seed potato seed 5 bags in the original

(Solanum tuberosum l.) put up for retail sale.



§ 5



Enabling the management of quarantine material



(§ 8 paragraph 1, 2 and 4 of the Act)



(1) allow the importation, transfer and possession of harmful organisms,

plants, plant products and other objects referred to in § 8 para. 1

Act (hereinafter referred to as "quarantine material") and manipulating them can

The Institute only provided that there is no identifiable risk of the

the spread of the harmful organisms referred to in § 3 (1). 1 to 3.



(2) the risk of the spread of the harmful organisms referred to in paragraph 1 in


their importation, movement, storage and handling, or when

the importation, movement, possession of plants, plant products and

other objects and manipulating them is assessed by the Institute on the basis of



and) available current scientific knowledge about the harmful

organisms, in particular on their biology and skills to active dissemination,



(b) professional and technical appreciation) assumptions the importer or consignee

shipment or delivery, or the person who the relevant harmful organisms

imports, moves or houses, to prevent their spread,



(c)) the investigation carried out, if necessary, in the country of origin of the consignment,



(d) eliminate the possibility of hidden infestation) relevant harmful

organisms with appropriate methods, including laboratory testing.



(3) an application for the authorisation for imports or the transfer of the quarantine material

In addition to the identification data of the applicant set out in § 37 para. 2

the administrative code ^ 5) contains:



and) the name or names and surname of the person responsible for the activity with

quarantine material



(b)) the scientific name of the harmful organisms or plants or the names of

plant products or other objects,



(c) the type of quarantine material)



(d) the quantity of the quarantine material),



(e)) the place of origin of the quarantine material with suitable documentary evidence,

including the address of residence or registered office of the exporter or consignor,



f) packaging, transport, expected date of importation or

relocation,



(g)) the duration, nature and objectives of the activities with the quarantine material

containing at least a summary of the progress of work and specification attempts to

experimental, scientific or breeding purposes,



h) address and description of the place in which the material will be quarantine before passing

the recipient if necessary, maintained and officially tested,



I) instead of the first saving or first cultivation after the official release

the quarantine material from the regime referred to in paragraph 7, in cases

When appropriate,



j) destruction or treatment of the proposed procedure of the quarantine material

their activities with this material,



to) the proposed input instead.



(4) an application for a permit possession of quarantine and other material

In addition to handling of identification data of the applicant set out in §

37 para. 2 of the administrative code ^ 5) contains:



and) the name or names and surname of the person responsible for the activity with

quarantine material



(b)) the scientific name of the organism,



(c) the address and description of place), in which it will quarantine the material přechováván,

where appropriate, which will be tested in accordance with paragraphs 11 and 12,



(d)) the duration, nature and objectives of the activities with the quarantine material

containing at least a summary of the progress of work and specification attempts to

experimental, scientific or breeding purposes,



(e) the proposed procedure for destruction) the harmful organism and the destruction or

treatment of affected plants, plant products or other objects

After the completion of the approved activities, with quarantine material, if it is

appropriate, the



f) proposal of specific procedures and measures of the applicant to comply with the policy

laid down in annex 5 to this Decree.



(5) in places and establishments in which the quarantine holding any of the material,

reproducing or otherwise handled, it must be ensured that the

all were under the control of harmful organisms and to avoid

the possibility of their release. For each activity specified in the application referred to in

paragraphs 3 and 4 shall be laid down by the Institute of risk of escape

the harmful organisms referred to in paragraph 1, due to the type of

the quarantine material and anticipated activities, the biology of the harmful

organisms, the ways of their dissemination, to their interaction with the environment and to

other important factors connected with risks that shows quarantine

material.



(6) before issuing its decision, the Institute



a) verifies that the activities for which quarantine material is to be imported,

moved or for which they are to be held, the organisms are in the

accordance with the concept of work for experimental, scientific, breeding, or

diagnostic purposes,



(b)) shall verify that the conditions under which the activities are to be with the quarantine

material carried out, consistent with the principles set out in annex 5 to this

the Decree,



(c) restrict the amount authorised quarantine) material on the amount necessary to

for activities with this material and not exceeding the capacity of the competent

site established for these purposes,



(d)) shall examine the professional and technical qualifications persons responsible for

the implementation of activities with the quarantine material.



(7) in the decision to allow imports or the transfer of the quarantine

material and enable its storage, reproduction and other

handling provides for the Institute, in accordance with the principles set out in

Annex No. 5 to this Decree and with the procedures referred to in paragraph 11, a specific

the conditions that must be met and complied with (hereinafter referred to as

"quarantine mode"), including the method of reporting the possible leakage of

the harmful organisms referred to in paragraph 1 of the locations or

device, or of their penetration into these locations or devices. Person

responsible for conducting activities with quarantine material asks for release

This material out of quarantine mode, in that time, in order to

possible to exclude hidden assault procedures referred to in paragraph 11 and make

the control referred to in paragraph 13. The Institute may also lay down specific requirements

that must comply with the imported consignment as well as conditions for the release

the quarantine material from quarantine mode. Permit the possession,

reproduction and other handling of quarantine material is issued

a period of five years from the date of its acquisition of legal power.



(8) a form of authority for the introduction or transfer of quarantine material

issued by the Department pursuant to section 8 (2). 2 of the Act, is provided in annex No.

6 to this Ordinance. When you import or move to quarantine material

to the place of possession without time delay.



(9) If a quarantine material at a plant, plant product

or another subject that must be accompanied on importation

phytosanitary certificate pursuant to section 23 of the Act, must be in the

"Additional declaration", the phytosanitary certificate stated: "This

the material is imported under Directive 2008/61/EC "(this material is

is imported under Directive 2008/61/EC) and, where appropriate, there must also be

the relevant harmful organisms.



(10) If you move the quarantine of the material in the territory of

Member States of the European Union is issuing the plant passport in accordance with § 12

paragraph. 1 and 2, it shall be indicated in it: "This material is moved under Directive

2008/61/EC "(this material is moved under Directive 2008/61/EC).



(11) procedures to eliminate the hidden assault quarantine material

intended for experimental, scientific research and breeding purposes, harmful

organisms are listed in annex 7 to this Decree.



(12) as a condition for the release of the quarantine material from the quarantine

the scheme is subject to the conditions of this scheme, established in accordance with paragraph

7, and the exclusion of hidden infestation of the quarantine procedures of material

paragraph 11, made by professionally trained staff of the Institute, or

authorized persons according to § 71 para. 1 (b). (b)) or § 72 para. 5 (b).

I) of the Act, which is found free of harmful quarantine material

organisms with the exception of those, the occurrence of which on the territory of the European Union is

I know and that are not listed in the annexes 1, 2 and 7 of this Ordinance

or are not harmful organisms pursuant to § 7 para. 3 of the Act.



(13) Institute controls at appropriate times, but always before you release

the quarantine material from quarantine mode, the fulfilment of the conditions

established according to paragraph 7, in particular, whether



and procedures to exclude hidden) attack were done professionally

trained staff of the Institute or by persons authorized by § 71 para.

1 (b). (b)) or § 72 para. 5 (b). I) of the Act,



(b)) quarantine material, intended for release from quarantine mode, which

has not been found free of the harmful organisms referred to in paragraph 12, and all

other plants, plant products and other objects which were with him

in contact or which may have been contaminated by, have been destroyed or subjected to

other measures to destroy the relevant harmful organisms, and

in the manner prescribed by the Institute,



(c)) another quarantine material and other material required by an infected

harmful organisms in the course of activities, and all other plants,

plant products and other objects, which has been in contact or which

can infest, were destroyed after the completion of the activity, or otherwise treated

in the manner prescribed by the Institute,



d) places and facilities that have been used for storage, reproduction or

other material handling of quarantine, if necessary

sterilized or otherwise treated in a manner laid down by the Institute.



§ 6



Harmful organisms covered by the obligation of



(Section 9 of the Act)



Harmful organisms covered by the reporting obligation pursuant to § 9

the Act are listed in annexes 1 and 2 of part A of this

the Decree.



§ 7



Monitoring and survey of the occurrence of invasive alien harmful organisms



(Section 10, paragraph 1, of the Act)




Invasive, harmful organisms and their occurrence, subject to monitoring and

the survey referred to in section 10, paragraph 1. 1 of the Act are listed in annex 8 to this

the Decree.



§ 8



Evidence of the presence or absence of harmful organisms



(Section 10, paragraph 4, of the Act)



(1) the Evidence of the presence or absence of the harmful organisms referred to

in the annexes 1, 3 and 8 of this Decree and the evidence of the first occurrence of

harmful organisms, the occurrence of which on the territory of the Czech Republic was not

yet known, contains the following information:



and the scope and results of the monitoring) and the survey, carried out in accordance with § 10

paragraph. 1 of the Act,



(b)) the scientific name of patotyp, where the organism and its

taxonomic status,



(c) identifying parcels and objects), on which, or in which he was

the occurrence of the harmful organism detected,



(d) the owner of land or) identification of the objects referred to in (c)),

or the person is taken from another legal reason-the name or

first and last names, in the case of a natural person, date of birth, name,

where appropriate, the name, or the name or trade name, if it is a

entrepreneurial natural person, or the name or business name,

in the case of a legal person, and the identification number, if

assigned, and the address specified for delivery,



the scientific name of the species (e)), or the name of the varieties of host plants,



f) date and method of detection of the harmful organism and identify

the person who found it,



g) identification of the person that the harmful organism identified, where appropriate

the person who verified the correctness of the determination, and the date of the determination, where appropriate, its

validation,



h) information about the intensity of the occurrence of the harmful organism,



I) method and the result of an official verification of the accuracy of the information on the occurrence of

the harmful organisms referred to in paragraph 1, provided by the Institute

natural and legal persons.



(2) evidence are also part of the official documents on the regulation and implementation of the

emergency phytosanitary measures ordered pursuant to section 76 para. 2

the Act and the information on the occurrence of the harmful organisms referred to in

paragraph 1, provided by the Institute of natural and legal persons.



§ 9



Notification of the occurrence of harmful organisms of the European Commission



(Article 10, paragraph 5, of the Act)



Institute announces the European Commission (hereinafter referred to as "the Commission") and the other Member

States of the European Union any occurrence



and) harmful organisms referred to in annex 1, part A, section I, and in

Annex No 2, part A, section I, of this Decree on the territory of the Czech Republic,



(b)) the harmful organisms listed in annex 1, part A, section II or

section B and in annex 2, part A, section II or in part (B) of this Ordinance

that part of the territory of the Czech Republic, where their occurrence has not yet been

I know.



§ 10



Registration of legal entities and natural persons



(Section 12, paragraph 2, and 8 of the Act)



(1) the plants, plant products and other objects, to which it attaches

obligation to register individuals and legal entities (hereinafter referred to as "risk

plants ") in accordance with



and § 12 para.) 1 (b). and) of the Act are listed in annex 9 part A

sections I and II to this Decree,



(b)) § 12 para. 1 (b). (b)) of the Act are listed in annex No 9 of part B of the

This Decree,



(c) section 12 paragraph 1). 1 (b). (c)) of the Act are listed in annex 10 to this

the Decree.



(2) an application for registration, in addition to the identification of the applicant

laid down in § 37 para. 2 of the administrative code ^ 5) contains:



and the range of activities for risk) plants referred to in annex 9 to this

the Decree, which the applicant intends to place on the market or



(b) whether the applicant) information while asking for permission to

the issuing of plant passports under § 17 para. 1, 2, or 4

the law; in this case, the applicant shall be accompanied by the design pattern of a plant

the waist according to § 17 para. 2 of the Act.



§ 11



Obligations of registered people



[To section 13, paragraph 1 (a)) (a). 2 of the Act]



(1) the registered person shall be in the range of its registration on the fly recording

on risk plants referred to in annex 9 to this Decree.

The register shall include:



and the types of records), or varieties and the quantity of risk

plants, including the categories and generations of propagating or reproductive

material ^ 6)



(b)) the records and documents of origin, the purpose of the production, cultivation, how

waste storage, import and high-risk plants and of their transfer

or go to other persons,



c) records of places under other legislation ^ 7), where the risk

the plants are grown, produced, stored or otherwise handled, with them



d) records and documents relating to the care of health risk

plants and to his reviews and to secure their identity, including

records of the inspections carried out by the registered person in accordance with § 13 para.

1 (b). (c)) of the Act,



e) records of the plant health checks carried out by the Institute and

records of plant passports issued by the Institute or

a registered person with information pursuant to § 15 para. 2 (a). d) to (g)), including

the date of their issuance.



(2) the records and documents referred to in paragraph 1 shall keep the registered persons

at least one year from the date when the last of the transfer or gradient

the rights to a risk to plants.



(3) the registered person shall make the necessary acts ordered by the Institute in the

accordance with § 13 para. 2 of the Act to meet the specific requirements referred to in

Annex No. 4 of part A and part B, section II to this Decree.



§ 12



The movement of plants, plant products and other objects



(Section 14, paragraphs 1 and 2 of the Act)



(1) the plants, plant products and other objects which may not be

moved to the territory of the Member States of the European Union, if any, to

their packaging or to the means of transport, which is not

plant Passport attached or a replacement plant passport are

listed in annex I, part A, point 9 of this Ordinance.



(2) the plants, plant products and other objects which may not be

moved into the relevant protected zones listed in annex 4, part B

to this Decree, and inside this zone, if to them, to their packaging or to the

means of transport, which is not connected

a plant passport for a protected zone, are listed in annex No 9

part A, section II to this Decree.



(3) on the territory of the Member States of the European Union to move in accordance with §

14. 2 of the Act without the supply of seed bearing plant passports

documents proving compliance with special requirements according to annex No 4

part A, section II to this Decree.



section 13 of the



Systematic plant-health check



(Section 15 (1) of the Act)



(1) the plants, plant products and other objects which must be

placing on the market subject to systematic plant-health checks, are

listed in annex I, part A, point 9 of this Ordinance. This control

identifies the harmful organisms listed in the annexes, no 1

part A and no 2 of part A of this Ordinance, or of the harmful

organisms whose introduction into, and the expansion was set

measures pursuant to § 7 (2). 3 of the Act, and verifies compliance with the Special

the requirements of annex 4, part A, section II to this Decree.



(2) the plants, plant products and other objects which must be

moving to the protected zones subjected to systematic plant

control, are listed in annex 9, part II to this Decree.

This control checks of the harmful organisms referred to in

paragraph 1 and annexes no. 1 part B and no 2 of part B to this Decree and

verifies compliance with the special requirements referred to in paragraph 1 and in

Annex 4, part B to this Decree.



(3) the plants, plant products and other objects, the systematic

phytosanitary inspection can Institute to perform, are listed in annex

# 10 of this Decree.



§ 14



Permission to issue plant passports



(Section 17, paragraph 1 and 2 of the Act)



(1) the Institute shall issue a plant passport to a person registered under section 12 of

paragraph. 1 (b). a) and b) of the Act on the basis of the applications submitted by the Institute

to the competent



and to the place of execution) plant health inspection upon importation, if it is a

imported plants, plant products or other objects, or



(b)) to the place where the land or objects on which or in which

the plants, plant products or other objects, which are to be

passports are,



in good time before their expected transfer.



(2) the Permission under § 17 para. 2, or replacement passports under § 17

paragraph. 4 of law may be granted for an indefinite period the Institute in writing on the basis of

the application, if the permissions requested by the registrant in the request for

registration according to § 10 para. 2 or a registered person. For

a registered person of the requirements for an application are listed in annex 11 to the

This Decree.



§ 15



Forms and requirements for plant passports



(Section 16 (2) and to section 18 (2) of the Act)



(1) a plant Passport consists of either the label if it contains information

referred to in paragraph 2 (a). a) to (j)), or a label, and the accompanying

the document, if the label contains only the information provided for in paragraph 2

(a). a) to (e)), and the accompanying document provides the information set out in

paragraph 2 (a). a) to (j)).




(2) a plant Passport includes the following data:



and) the indication "EU passport"



(b) the designation of the Member country code),



(c)) the designation of the responsible official plant protection organisation of member countries

or its distinctive brand for plant passports issued in

The Czech Republic, the designation "Central control and testing Institute

agricultural "or" CISTA ",



d) registration number assigned to a registered person responsible official

plant protection organisation member country for plant passports

in the Czech Republic issued by the Institute,



e) identification of batches of plant, plant product or other

subject (e.g. the serial number of the shipment or the week of the year, or

reference number of lot or package)



f) scientific botanical name of the plant,



g) the quantities of plants, plant products or other objects,



h) the distinguishing sign of ' ZP ' (Zona Protecta = protected zone)

indicate the relevant protected zones, for which the plant, plant

product or other object complies with the relevant requirements (only for

a plant, plant product or other object specified in the protected zones);

the designation of the protected zones are to be established in annex 12 to this Decree,



I) distinguishing sign of "RP" (the Replacement Passport = passport replacement), and

If different, the registration number of the source of the grower, importer or

the manufacturer, and if you changed the health delivery, registration number

the person responsible for this change (only for plants, plant products

or other objects in respect of which the original was replaced by a plant Passport

another Passport),



j) indication of the country of origin or the exporting country (only for plants,

plant products or other objects coming from third countries).



(3) the label referred to in paragraph 1 must be unused, drawn up from the appropriate

material that prevents it from deterioration and damage, and must be

attached to the delivery of the relevant plants, plant products and other

objects so that they cannot be used again. For the accompanying document

referred to in paragraph 1 shall be considered as commonly used in any document

the course of trade. On the accompanying document may be also listed details

required for the purpose of marking under other legislation

marketing of seeds and plants and forest reproductive material

Woody ^ 3) ^ 4), which, however, must be clearly separated from the particulars

in paragraph 2.



(4) the information referred to in paragraph 2 must be filled out completely and legibly in block

print the appropriate box in the plant passport pre-printed,

or by typewriter, and in one of the official languages of the European Union, with the

the exception of the botanical name of the plant or plant product that is

indicate in the Latin language. Any corrections or deletions in a

plant passport must be officially verified, otherwise it is

plant Passport invalid.



(5) For Potato tubers (



Solanum tuberosum

L.) intended for planting (seed potatoes) and referred to in section 18.1.

Annex No. 4, part A, section II of this Decree may be

the plant passport is replaced with an official label in accordance with other legal

Regulation concerning the placing on the market of seed and seed ^ 8), if this label

confirms compliance with the specific requirements laid down in annex No 4 section

And this decree that it contains from 1. January 2006 the ' EU

Plant Passport ". Information on compliance with the conditions laid down for

seed potatoes, intended to move to the protected zones, and to

the movement inside the zone, laid down with regard to harmful

organisms important for seed potatoes shall be either on this label

or on any document used in the course of trade.



(6) for the sunflower seed (



Helianthus annuus

L.) referred to in paragraph 26. Annex No 4, part A, section II to this Decree

a plant passport may be replaced with the official label referred to in another

legislation on the marketing of seed and propagating material circulation ^ 8), if this

the label certifies compliance with the specific requirements laid down in annex No.

4 of part A of this Ordinance that it contains from 1. January 2006 designation

"EU passport".



(7) for the seeds of tomato (



Lycopersicon lycopersicum

L. Karsten ex. Farw.) and the seed of fazolu (



Phaseolus

L.) referred to in sections 27.1, 27.2. and 29. Annex No 4, part A, section II,

a plant passport may be replaced with the official label referred to in another

legislation on the marketing of seed and propagating material circulation ^ 8), if this

the label certifies compliance with the specific requirements laid down in annex No.

4 of part A of this Ordinance that it contains from 1. January 2006 designation

"EU passport".



(8) for seeds of alfalfa (



Medicago sativa

L.) referred to at paragraphs 28.1. and 28.2. Annex No 4, part A, section II, to

This Ordinance may be replaced by a plant Passport official label

under other legislation on the marketing of seed and propagating material circulation ^ 8),

If this label has confirmed compliance with the specific requirements laid down in

Annex No 4, part A, to this decree that it contains from 1. January 2006

the designation "EU passport".



section 16 of the



Replacement plant passports



(§ 19 para 1 and 2 of the Act)



(1) the harmful organisms referred to in § 7 para. 1 of the Act are listed in

Annexes 1 and 2 to this Decree.



(2) a person registered under section 12(2). 1 (b). a), b) and d) of the Act calls for

on the replacement of a plant passport, passport for

protected zone or the replacement of a plant Passport well in

time by the Institute.



§ 17



How to carry out the duties of natural and legal persons related with

issuing of plant passports



(Section 20 (2) of the Act)



(1) the plants, plant products and other objects which are authorised to

buy or otherwise acquire a person referred to in section 20 (2). 2

the law only if they are provided with phytosanitary passports or

phytosanitary passports for the relevant protected zone, where they are to be

moved to this zone, or spare phytosanitary passports, are

referred to in annex 9 part A, sections I and II to this Decree.



(2) the register of phytosanitary passports under section 20 (2). 2 (a). and)

the Act consists of records with the data according to § 15 para. 2 (a). d) to (g)).



(3) a person referred to in section 20 (2). 2 of the Act shall declare in writing to the Institute of purchasing

or other acquisition of plants listed in annex III, part A, point 9 to

This Decree, if these plants originate from a third country, and it's up to 7

days from the date of purchase or other acquisition. A model report is listed in the

Annex No 1 to this notice.



section 18



Shipments subject to import plant-health checks



(Article 21, paragraphs 1 and 3 of the law)



(1) the plants, plant products or other objects which must be

imports into the United States from third countries are subject to import

plant-health checks, are listed in annex No 9 of part B of this

the Decree.



(2) the plants, plant products or other objects referred to in paragraph 1

may only be released for the customs procedure pursuant to § 21 para. 1 of the Act, if



and they are not infected or contaminated) harmful organisms listed in

Annex 1 part A to this decree or harmful organisms,

the introduction or the spread is disabled if the

certain plants or plant products listed in annex No.

2 to this Decree,



(b)) are not plants, plant products listed in annex No. 3

part A to this Decree and originating in the countries listed in the same section of the

of this annex,



(c)) meet the specific requirements referred to in annex No 4, part A, to this

the Decree, where appropriate, the measures provided for under § 26 para. 1 and 3 of the Act, and



d) are equipped with a phytosanitary certificate or plant

certificate for re-export in accordance with § 23 of the Act, where appropriate, the original of another

the document or, if such a case is set out in annex No 4

part A of this Ordinance and are satisfied the technical requirements

provided for in the same section of this annex.



(3) in the case of plants, plant products or other objects

to the protected zones, import plant-health controls also apply to

the harmful organisms referred to in annex 1, part B, in annex No. 2 of the

B to this Decree and on plants and plant products listed in annex

# 3, part B to this Decree, originating in the countries in this annex

referred to, and to meet specific requirements according to annex 4, part B

to this Decree.



§ 19



Import phytosanitary inspection



[To section 22, paragraph 3 (b), (d)), e), and paragraph 2. 4 of law]



(1) a record of making documentary checks, identity checks and inspections

the health status of the consignment or lot shall be carried out in one of the official

languages of the European Union in the fields of the "documentary check", "check

the identity of the "and" phytosanitary inspection "in the plant of the document of

the movement referred to in annex 14 to this Decree. The final result

import the plant health checks shall be indicated in section "decision" in the

the same document.



(2) a copy of the document referred to in paragraph 1 shall keep the Office of destination

for a period of one year from the date of completion of the inspection.




(3) the plants, plant products or other objects, to which, after

their import consignment or lot of the plant health checks apply

the provisions of § 14 para. 1 and 2, and section 19 of the Act, are listed in annex No 9

part A, sections I and II to this Decree.



section 20



' Phytosanitary certificates ' and ' phytosanitary certificates for re-export



(Section 23 of the Act)



(1) a phytosanitary certificate or phytosanitary certificate for

Re-export, which is equipped with imported consignment,



and) is valid for 14 days and less before the date on which the plants, plant products

and other objects included in it have left the third country in which it was

certificate is issued,



(b)) must contain the particulars set out in annex 15 to this Decree

and be completed in one of the official languages of the European Union in

established by the FAO international standard for phytosanitary measures No 12

Guidelines for phytosanitary certificates.



(2) the ' phytosanitary certificates ' and ' phytosanitary certificates for

Re-export issued pursuant to parts (C) and (D) of annex 15 to this decree can be

apply until 31 December 2006. December 2009.



(3) when officially unauthorized changes, the regulations and any deletions of text is

a phytosanitary certificate or phytosanitary certificate for

Re-export, which is equipped with imported consignment, invalid. Copy or

a duplicate of the phytosanitary certificate or plant

certificate for re-export may be released only with the indication of the designation "cc"

or the "duplicate" and the original's official stamp and signature

the responsible official for the denomination.



(4) when importing into the United States a consignment from a third country other than the country of

its origin and if this shipment in the territory of the exporting country

přebalena, translated, stored, or distributed, it must be this consignment

fitted with original phytosanitary certificate for re-export

exporting country and the phytosanitary certificate from the country of origin of the consignment

or its certified copy.



(5) a phytosanitary certificate or phytosanitary certificate for

Re-export, relating to plants, plant products or other

the subjects set out in annex No 4, part A, section I, and, where appropriate,

part B to this Decree, shall specify, in section "additional

the statement "that the specific requirements of the possible alternative

the specific requirements for a given commodity are satisfied, and if it is a

treatment of plant protection products, also by filling in part of the

"Disinfestation and/or disinfection treatment", of this certificate.



section 21



Notification to importers



[To section 24 para 1, 2 and § 25 para. 7 (b), (c)) of the Act]



(1) the importer of the plants listed in the annex No. 9 in part A, point III to this

the Decree, which when placed on the market are accompanied by phytosanitary

passports according to § 14 para. 1 or 2 of the Act, it shall notify, in writing, within 14 days after

their sale or other way of their transfer to another person of the Institute

their customer; in the notice, the importer shall indicate the name or names and

last, in the case of a natural person, date of birth, name, or

name, or the name or trade name, if it is a business

a natural person, or the name or trade name, if it is a

legal person, and the identification number, if assigned, and

the address specified for delivery. Address of the place of the notification shall be published by

In the journal of the Institute.



(2) the model notification referred to in § 24 para. 2 (a). and if the requirements pursuant to §) 24

paragraph. 2 (a). (b)) of the Act are specified in annex 16 to this Decree.



(3) the details of a plant on the movement document consignments are

set out in annex 14 to this Decree. The importer of the consignment confirms

plant movement document shipments under the supervision of the Office of the input

space and with the prior consent of the authorities of point of entry and point of destination.



section 22



Requirements for the transport and storage lots and consignments



[To section 25 para. 9 (b)) law]



(1) a container or means of transport of the consignment or lot must be closed

or with Customs seals intact, so that during transport to the approved place of

According to § 25 para. 4 of the Act to prevent the introduction or extension of the

harmful organisms and to the identity of the consignment or lot has remained

unchanged.



(2) the storage lot at the place of shipment or according to § 25 para. 3 of the law

must be carried out separately from the goods of the European Union as well as consignments are

infected by harmful organisms or for which there is a suspicion.



Article 23 of the



The import of plant health checks



[To section 25 para. 9 (b), (d)) of the Act]



(1) the minimum requirements on technical and professional facilities and equipment

points of entry in accordance with § 25 para. 1 of the Act are listed in annex 5 to the

This Decree.



(2) the minimum requirements on technical and professional facilities and equipment

According to § 25 para. 2 of the Act and the approved site under § 25 para. 6

of the Act are set out in annex 18 to this Decree.



section 24



Request for approval of space to perform identity checks and inspections

the health status of the consignment or lot



(To section 25a, paragraph 1, of the Act)



Requirements for an application for approval of a space to perform identity checks and

checks the health status of the consignment or lot, other than as provided for

in § 25 para. 1 and 2 of the Act are set out in annex 19 to this

the Decree.



§ 25



Loading of the consignment after performing import plant health checks



(Section 26 (6) of the Act)



(1) the model of the official notification of interception of a consignment or lot is listed in

Appendix 20 to this Decree. The Institute shall first use to send

notification of interception of a consignment or lot information network, created by the

The Commission for this purpose.



(2) the notification referred to in paragraph 1, the Institute sends everyone into two

working days from the date of shipment or lot of detention, in the case of

the decision on the disposition of the consignment or the lots according to § 26 para. 1

(a). (d)) of the Act, preferably faster.



section 26



Special provisions



[To section 27, paragraph 1 (b), (c)) of the Act]



Small quantities of plants or plant products in accordance with § 27 para. 1

(a). (c)) of the Act, not subject to the provisions of § 21 para. 1 and 3

Act, are set out in section 4, paragraph 4. 5.



section 27 of the



The export of



(§ 28 para. 1, 2 and 4 of the Act)



(1) an application for the issue of a phytosanitary certificate conforming to the model in the

Annex No. 21, part A of this Ordinance that is in green, or

a phytosanitary certificate for re-export in accordance with the specimen in annex # 21

part B to this Decree, which is in brown colour, serves for exporter

Of the Institute.



(2) the scope of the investigation to verify compliance with the requirements of the importing, or

provážejícího State for protection against harmful organisms affecting

includes for a consignment of plants, plant products or other

items intended for export



and check the submitted import requirements) of the importing, or

provážejícího State to guard against affecting harmful organisms,

If these requirements have not been published in accordance with § 28 para. 7 (b). (b))

law, including the supplementary declaration if it is this statement part of the

import requirements,



b) verify the validity of the import authorisation of the importing, or

provážejícího State, if the exposure of this part of the import authorisation

the requirements of that State,



(c)) control data referred to in the original or a certified copy of the

the phytosanitary certificate issued by a third country, with respect to the export, re-export and

If such a certificate has been issued,



(d) verification of the identity of the consignment by comparison) data in documents

identifying the consignment and to attest to its origins with the actual

status,



e) verify compliance with import requirements of the importing, if any,

where appropriate, the provážejícího of the State for protection against harmful affecting

organisms, which clearly cannot be verified at the place of execution

the investigation,



(f) where appropriate, the professional examination of the consignment) also its representative

sampling and laboratory testing to verify the absence of harmful

organisms, is concerned by the introduction to the importing, or provážejícího

the State is prohibited from import requirements of that State, or to verify

meet the other plant-health requirements if they are

such requirements as part of the import requirements of the competent State.



(3) the minimum requirements for technical facilities to carry out investigations

According to § 28 para. 2 of the Act shall mean the equipment space



and a paved driveway) for the passage of a private motor vehicle



b) artificial lighting, the investigation is to be carried out indoors

or in reduced visibility,



c) factual means to perform work for the opening and closing

means of transport, to the přistavování ladders, bridges and mobile

steps to make an inspection of all, representative of the

lots of the whole consignment including her lucid pick or

landing, if the consignment is already loaded on the means of transport, and if it is

for the commodities needed,



(d) office spaces that allow detailed) tour of the collected

samples and issuing the phytosanitary certificate, in particular so that there

When you export consignments of plants, which represent a high degree of risk


the introduction and spread of harmful organisms, the room was heated in the

the winter time the temperature needed to ensure test methods to

be investigated in this period, the socket connection to the

electrical network with a voltage of 220 V and equipped with water supply and carrying away of

waste water into the drains.



(4) the plants, plant products and other objects, which represent the

high level of risk of the introduction and spread of harmful organisms and harmful

organisms causing infection, hidden on them are listed in the annex

No 21a of this Decree.



(5) in the case of export of wood packaging material to a third country which

has established official phytosanitary treatment requirements of this

material against harmful organisms or on the label as follows

treated material, appropriate handling and labelling shall be deemed

handling and labelling made in accordance with these requirements, or

the requirements of the international standard adopted pursuant to the provisions of

the international treaty, which the Czech Republic is bound to ^ 9).



section 28



Establish and maintain the protected zones and conditions for the movement of

plants, plant products or other objects through a protected zone

with the ultimate goal of outside without a plant passport valid for that

zone



(For section 29, paragraph 4, and section 30, paragraph 1, of the Act)



(1) in the implementation of the survey for the definition and maintenance of protected zones in the

the case of harmful organisms of animal origin, other than nematodes,

which is harmful to forest tree species and plant products from them and

attack the forest culture growing in the wild, as a rule, the procedure

in accordance with paragraphs 2 to 5. In the case of other harmful organisms shall lay down

The Institute for the execution of the survey after an evaluation of the necessary technical data

appropriate instructions, which shall publish in the Gazette.



(2) the survey shall be carried out in the relevant protected zone. To ensure the survey

the entire territory of a protected zone as evenly divided over the squares with regular

the network of observation points. At each observation point is recorded his

the serial number, the exact latitude and longitude, topographical data and in

If necessary, a description of the place. If necessary, the Institute also collects

additional information related to the survey, carried out by the observer

points can be identified, and it is possible to draw up maps designating the

the deployment of the observation points.



(3) the assessment of the suitability of an observation point selection in accordance with paragraph 2, the

carried out according to the following criteria:



and the territory) observation point must be sufficiently large,



(b)) observation point must be located so as to be able to perform

the necessary investigation,



(c)) where necessary, additional points may be selected, for example, in places

in which there is a great danger of the appropriate malicious

of the organism.



(4) it is appropriate having regard to the species (species) of the harmful organism,

recorded meteorological, especially precipitation and temperature, and

data to characterize the soil, preferably at the place of observation point.

This information may also be obtained from the nearest location where these

variables measured on a regular basis. They're also extraordinary phenomena

(e.g., drought, heavy rain, etc.) that may affect the observation.



(5) the survey is in the observation point is focused at least on:



and number of specimens, representative of the plant) or units of the plant

products,



(b)) one or more main host plants or plant

the products of the relevant harmful organism, or is extended to

additional hosts to detect symptoms of the relevant harmful

the organism, and includes:



1. Visual inspection to detect signs of the occurrence of the relevant

harmful organisms of concern, carried out at a time when it can be assumed that these

flags will be at their maximum,



2. in disputed cases, laboratory testing of samples,



3. If necessary, the use of traps that the relevant harmful organisms

attract, and the selection of the type and number of traps and how to use them,

governed by the biology of the harmful organism.



(6) the plants, plant products and other objects referred to in section 30 paragraph 2. 1

of the Act are set out in annex II, part A, point 9 of this Ordinance.

The technical conditions and measures to prevent the spread of harmful organisms

on the movement of plants, plant products or other

objects through a protected zone, with the ultimate goal of outside without

a plant passport valid for that zone are laid down in annex

# 22 of this Ordinance.



section 29



Communication measures



[To § 72 para. 10 (b), (e)) of the Act]



The measures carried out by the Institute in plants set out in annex 7 to this

the notice communicated to the Commission and the other Member States.



section 30



Harmful organisms



(To section 74 paragraph 7 of Act)



Harmful organisms for which represent the plants, plant products

the risk of spreading or other objects on the basis of the findings made in

the monitoring carried out pursuant to section 74 para. 5 and 6 of the Act, are



and) harmful organisms listed in annex 1, part A, section 2 and to the

This Decree,



b) harmful organisms pursuant to § 7 para. 3 of the Act, and



c) harmful organisms on the territory of the Czech Republic have not yet been

identified and represent for plants or plant products, on this

the territory of grown, manufactured or stored, where appropriate, for the

environment, risk according to § 10 para. 2 of the Act.



section 31



Emergency phytosanitary measures and the manner and extent of professional investigation



(§ 76 (6) and (7) of the Act)



(1) the harmful organisms, in the case of the occurrence of the Department may waive the

Regulation of the emergency phytosanitary measures pursuant to § 76 para. 6

(a). and) of the Act are set out in annexes 1 and 2 to this Decree.



(2) to assess the need for and scope of the regulation or the announcement of the emergency

phytosanitary measures upon discovery or suspicion of the occurrence of the

harmful organisms referred to in § 7 and § 10 (1). 1 of the Law Institute



and the accuracy of the destination) verifies the harmful organism on the basis of the official

laboratory diagnostic examination,



(b) the origin of its occurrence),



(c) carry out a survey of its spatial) extensions in and around the site

the occurrence of or in other places,



d) will examine the possibility of its further proliferation and the possibility of its eradication,



e) if needed, verifies the patotyp of the harmful organism,



(f) the nature of the emergency, if any) will examine the overgrowth of harmful

of the organism.



§ 32



Requirements for an application for costs and losses incurred as a result of

the implementation of stored emergency phytosanitary measures



(§ 76 para. 11 of the law)



(1) an application for a replacement reasonably incurred costs and losses caused by the

In addition to the identification data of the applicant set out in § 37 para. 2

the administrative code ^ 5) contains:



name of financial institution) and account number of the applicant, including area code code

financial institution, if the account is set up,



(b)) a statement whether the applicant is a payer of value added tax,



(c)), instead of the emergency phytosanitary measures: the municipality,

cadastral territory, the number of pitches, or a more precise indication of the place,



d) description, duration and scope of services of the emergency phytosanitary measures,



e) in financial terms reasonably incurred costs and losses.



(2) the request under paragraph 1 shall be accompanied by:



and) proof of business (for example, an extract from the commercial register,

Trade certificate or extract from the register of persons engaged in the agricultural

production),



(b) the certificate of the tax office) concerning the registration of tax payer,



(c) proof of ownership) the corresponding land, or objects, or of their

the use of another legal ground



d) documents proving the scope of services ordered by the extraordinary

phytosanitary measures,



(e)), or tax accounting documents proving effectively denominated

incurred costs and losses incurred as a result of the implementation of the emergency

phytosanitary measures.



§ 33



Regulation (EEC)



Shall be repealed:



1. Decree No 330/2004 Coll., on measures to prevent the introduction and expansion of

of harmful organisms of plants or plant products.



2. Decree No. 662/2004 Coll., amending Decree No 330/2004 Coll., on

measures against the introduction or the spread of harmful organisms of plants and

herbal products.



3. Decree No. 247/2005 Coll., amending Decree No 330/2004 Coll., on

measures against the introduction or the spread of harmful organisms of plants and

herbal products.



4. Decree No. 244/2006 Coll., amending Decree No 330/2004 Coll., on

measures against the introduction or the spread of harmful organisms of plants and

herbal products.



5. Decree No. 493/2006 Coll., amending Decree No 330/2004 Coll., on

measures against the introduction or the spread of harmful organisms of plants and

herbal products.



§ 34



Transitional provision



The form and the phytosanitary certificate a phytosanitary certificate

for re-export issued under the existing legal regulation in accordance with § 28

the law may be used until stocks, but not later than 31 December 2006.

in May 2009.



§ 35



The effectiveness of the




This Decree shall take effect on the 15th day after the date of its publication,

with the exception of the provisions of points 2 and 8 of section I of part A of the annex No 4

concerning the request for debarking of roundwood and the requirement to write

DB tag code in accordance with annex II of the FAO international standard for

phytosanitary measures no. 15 directive introducing rules for wood

packaging material in international trade, which shall take effect on the date

January 1, 2009.



Minister:



Mgr. Gandalovič in r.



Annex 1



Harmful organisms whose introduction into, and the expansion is disabled



PART AND



Harmful organisms whose introduction into and spread within the European

the Union is prohibited



Section I



Harmful organisms which do not occur in any part of the European Union and

are serious for the whole of the European Union



a) insects, mites and nematodes, at all stages of development



1. Acleris spp. (non-European)

Agrilus anxius Gory 1.1.

Agrilus planipennis Fairmaire.

1.3. Anthonomus Eugenie Cano

2. Amauromyza maculosa (Malloch)

Anomala orientalis Waterhouse 3.

4. Anoplophora chinensis (Forster)

4.1. Anoplophora glabripennis (Motschulsky)

5. Anoplophora malasiaca (Thomson) [= SYN. for Anoplophora chinensis (Forster)]

Arrhenodes minutus Drury 6

7. Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European populations), vector of viruses such as:

Bean golden mosaic virus) virus

(b) Cowpea mild mottle virus)

(c) Lettuce infectious yellows virus)

(d) Pepper mild tigré virus)

(e) Squash leaf curl virus)

f) Euphorbia mosaic virus

g) Florida tomato virus (= son. for the Tomato mottle virus)

8. Cicadellidae (non-European species), which is known to be a carrier of Pierce's disease

(caused by Xylella fastidiosa, Wells et al.), such as:

Carneocephala fulgida Nottingham)

(b) Draeculacephala minerva Ball)

(c) Graphocephala atropunctata) (Signoret)

9. Choristoneura spp. (non-European)

10. Conotrachelus nenuphar (Herbst)

Dendrolimus sibiricus Tschetverikov 10.0.

10.1. Diabrotica barberi Smith & Lawrence

10.2. Diabrotica undecimpunctata hawardi Barber

Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata 10.3. Mannerheim

10.4. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith

Diaphorina citri Kuwayama 10.5.

11. Heliothis zea (Boddie) [= son of Helicoverpa zea for (Boddie)]

11.1. Hirschmanniella spp., other than Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey

12. Liriomyza sativae Blanchard

Longidorus diadecturus Eveleigh 13 & Allen

14. Monochamus spp. (non-European)

Myndus crudus 15 Van Duzee

16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen

16.1. Naupactus leucoloma Boheman

17. Premnotrypes spp. (non-European)

18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)

19. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff)

19.1. Rhynchophorus palmarum (Linnaeus)

20. Van Duzee Scaphoideus luteolus

21. Spodoptera eridania (Cramer)

22. Spodoptera frugiperda (Smith)

23. Spodoptera litura (Fabricius)

24. the Thrips palmi Karny

25. Tephritidae (non-European) such as:

Anastrepha fraterculus) (Wiedemann)

(b) Anastrepha ludens) (Loew)

(c) Anastrepha obliqua) (Macquart)

(d) Anastrepha suspensa) (Loew)

(e) Dacus ciliatus Loew)

(f) Dacus cucurbitae Coquillett) [= son of Bactrocera cucurbitae for (Coquillett)]

(g) Dacus dorsalis Hendel) [= son of Bactrocera dorsalis for (Hendel)]

(h) Dacus tryoni) (Froggatt) [= son of Bactrocera tryoni for (Froggatt)]

Dacus tsuneonis Miyake I) [= son of Bactrocera tsuneonis for (Miyake)]

(j) Dacus zonatus) (Saunders) [= son of Bactrocera zonata for (Saunders)]

Epochra canadensis) (Loew) [= son. for Euphranta canadensis (Loew)]

(l) Pardalaspis cyanescens Bezzi) [= Neoceratitis cyanescens for son (Bezzi)]

Pardalaspis quinaria Bezzi m) [= Ceratitis quinaria for son (Bezzi)]

n) Pterandrus rosa (Karsch) [= son Ceratitis rosa Karsch for]

Rhacochlaena japonica Ito about) [= SYN. for Euphranta japonica (Ito)]

Rhagoletis cingulata) p (Loew)

(q) Rhagoletis completa Cresson)

r) Rhagoletis fausta (Osten Sacken-)

Rhagoletis indifferens Curran with)

t) Rhagolelis mendax Curran

Rhagoletis pomonella) (Walsh)

Rhagoletis ribicola Doane in)

Rhagoletis suavis) (Loew)

Xiphinema americanum Cobb 26 sensu lato (non-European populations)

Xiphinema californicum Lamberti 27 Bleve-Zacheo &



b) Bacteria



Candidatus Liberibacter spp 0.1., the agent of the disease of citrus called greening Huanglongbing disease/citrus

1. Xylella fastidiosa, Wells et al.



c) mushrooms



1. Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt

Chrysomyxa arctostaphyli Dietel 2

3. Cronartium spp. (non-European)

4. Endocronartium spp. (non-European)

5. Guignardia laricina (Sawada of) Yamamoto & Itô

6. Gymnosporangium spp. (non-European)

7. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba & Pouzar

8. Melampsora farlowii (Arthur) Davis

9. the repealed

Mycosphaerella larici-10 leptolepis Itô et al. (= son of Mycosphaerella laricis-for leptolepidis Itô et al.)

11. Mycosphaerella populorum g. e. Thompson

Phoma andina Turkensteen 12 (= son of Phoma andigena Turkensteen for.)

13. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart

14. lycopersici var. malagutii Nurseries Ciccarone & Boerema

Thecaphora solani Barrus 15

15.1. Tilletia indica Mitra

16. Trechispora brinkmannii (Bresadola) Rogers & Jackson



d) Viruses and virus-like organisms



Elm phloem necrosis 1 mycoplasm (= son of ' Candidatus Phytoplasma for ulmi ')

2. Viruses and virus-like organisms in the potato, such as:

and the Andean potato latent virus)

(b) Andean potato mottle virus)

c) Arracacha virus B, oca strain

(d) Potato black ringspot virus)

e) Potato spindle tuber viroid

f) Potato virus T

g) non-European isolates of Potato virus and Potato virus M, Potato virus with Potato virus V

Potato virus X, Potato virus Y (including groups of isolates Yo, Yn and Yc) and Potato leafroll virus

3. Tobacco ringspot virus

4. Tomato ringspot virus

5. Viruses and virus-like organisms of Cydonia Mill., Fragaria l., Malus Mill., Prunus l.,

Pyrus l., Ribes l., Rubus l. and Vitis l., such as:

Blueberry leaf mottle and) virus

(b) Cherry rasp leaf virus) (American isolates)

c) Peach mosaic virus (American isolates)

(d) Peach phony rickettsia) (= Xylella fastidiosa son. for Wells et al.)

(e) Peach rosette mosaic virus)

(f) Peach rosette mycoplasm) (= son of ' Candidatus Phytoplasma for pruni ')

g) Peach X-disease mycoplasm (= son of ' Candidatus Phytoplasma for pruni ')

(h) Peach yellows mycoplasm) (= son of ' Candidatus Phytoplasma for pruni ')

I) Plum line pattern virus (American isolates) (= son. for American plum line pattern virus)

(j) Raspberry leaf curl virus) (American isolates)

k) Strawberry latent C virus

(l) Strawberry vein banding virus)

m) Strawberry witches ' broom mycoplasm (phytoplasma)

n) non-European viruses and virus-like organisms of Cydonia Mill., Fragaria l., Malus Mill.,

Prunus l., Pyrus l., Ribes l., Rubus l. and Vitis l.

6. Viruses transmitted molicí Bemisia tabaci (Gennadius), such as:

Bean golden mosaic virus) virus

(b) Cowpea mild mottle virus)

(c) Lettuce infectious yellows virus)

(d) Pepper mild tigré virus)

(e) Squash leaf curl virus)

f) Euphorbia mosaic virus

g) Florida tomato virus (= son. for the Tomato mottle virus)



e) parasitic plants



1. Arceuthobium spp. (non-European)



Section II



Harmful organisms occurring in the European Union and relevant

for the entire European Union



a) insects, mites and nematodes, at all stages of development



0.01. Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al.

0.1. cancelled

1. Globodera pallida (Stone) Behrens

2. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens

3. the cancelled

4. cancelled

5. cancelled

6.1. Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (all populations)

6.2. Meloidogyne fallax Karssen.

7. Opogona sacchari (Bojer)

Popillia japonica Newman, 8.

8.1. Rhizoecus hibisci Kawai &. Takagi

9. Spodoptera littoralis (Boisduval)

Trioza erytreae 10 Del Guercio



b) Bacteria



1. Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.

2. Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.



c) mushrooms



Melampsora medusae Thümen 1

2. Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival



d) Viruses and virus-like organisms



Apple proliferation mycoplasm 1 (= son of ' Candidatus Phytoplasma for mali ')

Apricot chlorotic leafroll 2 mycoplasm (= son. for ' Candidatus Phytoplasmaprunorum ')

Pear decline mycoplasm 3 (= son of ' Candidatus Phytoplasma for pyri ')



PART (B)



Harmful organisms whose introduction into, and spread within certain

the protected zones is prohibited



a) insects, mites and nematodes, at all stages of development

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| Species | The protected zone |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 1. Bemisia tabaci (Gennadius) | Finland, Ireland, Portugal [Azores, Beira Interior, |

| (European populations) | Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Ribatejo e Oeste |

| | (municipality of Alcobaça, Alenquer are frequently presented, Bombarral, Cadaval, Caldas da |

| | Rainha, Lourinha, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres |

| | Vedras) and Trás-os-Montes], United královstvíVelké |

| | Britain and Northern Ireland, Sweden |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 1.1. Daktulosphaira vitifoliae | Cyprus |

| (Fitch) [= SYN. for Viteus | |

| vitifoliae (Fitch)] | |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+


| 1.2. Dryocosmus kuriphilus | Ireland, Portugal, United Kingdom Large |

| Yasumatsu | Britain and Northern Ireland |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 2. Globodera pallida (Stone) | Finland, Latvia, Slovakia, Slovenia |

| Behrens | |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 3. Leptinotarsa decemlineata | Finland (districts of Åland, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, |

| (Say) | Turku and Uusimaa), Ireland, Cyprus, Malta, Portugal |

| | (Azores and Madeira), United Kingdom of Great Britain and |

| | Northern Ireland, Spain (Ibiza and Menorca), Sweden |

| | (Blekinge, Gotlands, Halland, Kalmar and Skåne) |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 4. Liriomyza bryoniae | Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern |

| (Kaltenbach) | Ireland (Northern Ireland) |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 5. Thaumatopoea processionea | Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern |

| Linnaeus | Ireland (with the exception of those Territories under local administration: |

| | Barnet, Brent, Bromley, Camden, City of London, City of |

| | Camden, Croydon, Ealing, Elmbridge District, Epsom |

| | and Ewell District, Hackney, Hammersmith, Fulham, & |

| | Haringey, Harrow, Hillingdon, Hounslow, Islington, |

| | Kensington & Chelsea, Kingston upon Thames, Lambeth, |

| | Lewisham, Merton, Reading, Richmond upon Thames |

| | Runnymede, Slough, South Oxfordshire, |

| | Southwark, Spelthorne District, Sutton, TowerHamlets, |

| | Wandsworth and West Berkshire) |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+



b) Viruses and virus-like organisms



+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| Species | The protected zone |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 1. Beet necrotic yellow vein | Finland, France (Brittany), Ireland, Portugal (Azores), |

| virus | United Kingdom of Great Britain and SeverníhoIrska |

| | (Northern Ireland) |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+

| 2. Tomato spotted wilt virus | Finland, Sweden |

+-------------------------------+---------------------------------------------------------+



Annex 2



Harmful organisms whose introduction into, and the expansion is disabled if the

they are present on certain plants or plant products



PART AND



Harmful organisms whose introduction into and spread within the European

the Union is prohibited, unless they are present on certain plants or

plant products



Section I



Harmful organisms which do not occur in the European Union and relevant

for the entire European Union

a) insects, mites and nematodes, at all stages of development



The type of Plant, plant product



Aculops fuchsiae Keifer 1 plants of Fuchsia l. intended for planting, other than seeds

1.1. ' cleared

2. Aleurocanthus spp. Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

3. Anthonomus bisignifer Schenkling Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

4. Anthonomus signatus Say Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

5. Aonidiella citrina (Craw) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

Aphelenchoides besseyi 6 Christie10) seed of Oryza l.

7. Aschistonyx eppoi Inouye plants of Juniperus l., other than seed plodůa, originating in non-European countries

8. cancelled

Carposina niponensis 9 (Walsingham) plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. and Pyrus l., other than seed

(= Carposina sasakii son. for originating in non-European countries

Matsumura)

10. ' cleared

11. Enarmonia packardi (Zelier) plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. and Pyrus l., other than seed

(= son. for Grapholita packardi originating in non-European countries

Zeller)

Enarmonia prunivora Walsh 12 [= son. Plants of Crataegus l., Malus Mill., Photinia Lindl., Prunus l. and Rosa l.,

Grapholita prunivora for (Walsh)], intended for planting, other than seeds, and fruit of Malus Mill. and Prunus l.,

originating in non-European countries

13. Eotetranychus Lewis (McGregor) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

14. cancelled

Grapholita inopinata Heinrich 15 Plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. and Pyrus l., other than seed

originating in non-European countries

16. Hishimonus phycitis (Distant) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

Leucaspis japonica Cockerell 17 Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

[= son. for other than fruit and seeds Lopholeucaspis

japonica (Cockerell)]

18. Listronotus bonariensis (Kuschel) seeds of Cruciferae, Graminae || and Trifolium l., originating in Argentina, Australia,

Bolivia, Chile, New Zealand and Uruguay

19. Margarodes spp. (non-European) plants of Vitis l., other than fruit and seeds

such as:

Margarodes vitis) (Phillippi)

(b) Margarodes vredendalensis de Klerk)

(c) Margarodes prieskaensis) (Jakubski)

20. Numonia pyrivorella (Matsumura) plants of Pyrus l., other than seeds, originating in non-European countries

[= SYN. for Acrobasis pirivorella

(Matsumura)]

Oligonychus perditus Pritchard 21 & Baker plants of Juniperus l., other than seed plodůa, originating in non-European countries

22. Pissodes spp. (non-European) Plants of conifers (Coniferales), other than fruit and seeds, wood of conifers

(Coniferales) with bark, and isolated bark of conifers (Coniferales),

originating in non-European countries

Radopholus citrophilus Huettel 23 et al. Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids, other than

fruits and seeds and plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea Gaertn.,

Strelitziaceae, rooted or with growing medium attached or connected with growing substrate

24. cancelled

Scirtothrips aurantii Faure 25 Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

In addition to the seed

Scirtothrips dorsalis Hood 26 Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

27. Scirtothrips citri (Moulton) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

In addition to the seed

28. Scolytidae (non-European) Plants of conifers (Coniferales), over 3 m, other than fruit and seeds, wood

Conifers (Coniferales) with bark, and isolated bark (Coniferales), originating in the

from non-European countries

28.1. Scrobipalpopsis solanivora Nageswararaop tubers of Solanum tuberosum l.

29. Tachypterellus quadrigibbus Say Plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. and Pyrus l., other than seed

(= son of Anthonomus quadrigibbus for originating in non-European countries

Say)

Toxoptera citricida 30 (Kirkaldy) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

31. cancelled

32. Unaspis citri (Comstock) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds



b) Bacteria



The type of Plant, plant product

1. canceled

Citrus variegated chlorosis 2 (= son. Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

Xylella fastidiosa for Wells et al.) other than fruit and seeds

3. Erwinia stewartii (Smith) Dye [= son. Seeds of Zea mays L.

Pantoea stewartii for (Smith)

Mergaert et al.]

4. Xanthomonas campestris (all plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

strains pathogenic to Citrus) In addition to the seed

5. Xanthomonas campestris pv. oryzae seed of Oryza l.

(Ishiyama) Dye [= SYN. for Xanthomonas

oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings

et al.] and Xanthomonas campestris pv.

oryzicola (Fang et al.) Dye [= son.

for Xanthomonas oryzae pv. oryzicola

(Fang et al.) Swings et al.]



c) mushrooms



The type of Plant, plant product

1. the Alternaria alternata (Fries) Keissler Plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus l., intended for planting,

(non-European pathogenic cultures) in addition to seeds, originating in non-European countries

1.1. Anisogramma anomala (Peck) e. Müller Plant Corylus l. intended for planting, other than seeds, originating in Canada and the U.S.

2. Apiosporina morbosa (Schweinitz) plants of Prunus l., intended for planting, other than seeds

von Arx

3. Atropellis spp. Plants of Pinus l., other than fruits and seeds, isolated bark and wood of Pinus l.

4. Ceratocystis virescens (Davidson) plants of Acer saccharum Marsh. other than fruits and seeds, originating in the USA and Canada,


Moreau, wood of Acer saccharum Marsh. including hraněného, originating in the USA and Canada

Cercoseptoria pini 5-densiflorae plants of Pinus l., other than fruit and seeds, wood of Pinus l.

(Hori & Nambu) Deighton (= son. for

Mycosphaerella gibsonii h.c. Evans)

6. Cercospora angolensis Carvalho Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

& Mendes [= son. in addition to the seed for Pseudocercospora

angolensis (t. de Carvalho & about.

Mendes) Crous & U. Braun]

7. repealed

8. Diaporthe vaccinii Shear the plant Vaccinium l., intended for planting, other than seeds

9. Elsinoë spp. Plants Of Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids, other than fruit and

seeds and plants of Citrus l. and their hybrids, other than seeds and fruits,

with the exception of fruits of Citrus reticulata Blanco and Citrus sinensis (l.) Osbeck,

originally from South America

Fusarium oxysporum 10 f. SP. albedinis Plants Phoenix l. other than fruits aosiva

(Killian & Maire) Gordon

11. Guignardia citricarpa Kiely [= son. Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

Phyllosticta citricarpa for (McAlpine), in addition to the seed

Van der Aa] (all strains pathogenic

for Citrus l.)

12. Guignardia piricola (Nose) Yamamoto Plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. and Pyrus l., other than seed

(= son. for Botryosphaeria originating in non-European countries

berengeriana f. SP. pyricola

Koganezawa & Sakuma)

Puccinia pittieriana Hennings 13 plants of Solanaceae in addition to the fruit of the aosiva

Scirrhia acicola 14 (Dearness) Siggers plants of Pinus l., other than fruit and seeds

(= son. for Mycosphaerella

dearnessii Barr)

Stegophora ulmea 14.1. (Schweinitz: Fries) plants of Ulmus l., and Zelkova l., intended for planting, other than seeds

Sydow & Sydow

Venturia nashicola Tanaka 15 & Yamamoto plants of Pyrus l., intended for planting, other than seeds, originating in non-European countries



d) Viruses and virus-like organisms



The type of Plant, plant product

1. Beet curly top virus (non-European plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds

isolates)

2. Black raspberry latent virus (= son. Plants of Rubus l., intended for planting

for Tobacco streak virus)

3. the Blight and Blight-like (= son. for plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

Blight), other than fruit and seeds

4.-Cadang Cadang viroid (= son. for plants of Palmae, intended for planting, other than seeds, originating in non-European countries

Coconut cadang-cadang viroid)

5. Cherry leafroll virus11) plants of Rubus l., intended for planting

5.1. the Chrysanthemum stem necrosis virus plants of Dendranthema (DC.) Des Moul Will Be Used. and Solanum lycopersicum l.

to grow, in addition to the seed

6. Citrus mosaic virus (= son. for plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

Citrus yellow mosaic virus), other than fruit and seeds

7. Citrus tristeza virus (non-European Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

isolates) other than fruit and seeds

8. Leprosis (= son of Citrus leprosis Plants for Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

virus C) other than fruit and seeds

9. Little cherry pathogen (= son. for plants of Prunus cerasus l., Prunus avium l., Prunus incisa Thunb., Prunus

Little cherry virus) (non-European sargentii Rehd., Prunus serrula Franch., Prunus serrulata Lindl., Prunus

isolates) speciosa (Koidz.) Ingram, Prunus subhirtella Miq.,, Prunus yedoensis Matsum.

and their hybrids, and cultivars, intended for planting, other than seeds

10. Naturally spreading psorosis (= son. Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

for the Citrus psorosis virus), other than fruit and seeds

11. Palm lethal yellowing mycoplasm plants of Palmae, intended for planting, other than seeds, originating in non-European countries

(= son of ' Candidatus Phytoplasma for.

palmae ')

Prunus necrotic ringspot 12 virus12) plants of Rubus l., intended for planting

Satsuma dwarf virus 13 Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

14. the Technical leaf virus (= son. for Apple Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

stem grooving virus), other than fruit and seeds

15. the Witches ' broom (MLO) (= son. for plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

' Candidatus Phytoplasma aurantifolia '), other than fruit and seeds



Section II



Harmful organisms occurring in the European Union and relevant

for the entire European Union



a) insects, mites and nematodes, at all stages of development



The type of Plant, plant product

Aphelenchoides besseyi Christie 1 Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

2. Those of Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) plants of Vitis l., other than fruit and seeds

[= SYN. for Viteus vitifoliae (Fitch)]

Ditylenchus destructor Thorne 3 bulbs, tubers and Rhizomes of flowers of the species Crocus l., Gladiolus Tourn, minikultivarů

ex l. and their hybrids, such as. Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus

colvillei Sweet, Gladiolus nanus Hort., Gladiolus ramosus Hort., Gladiolus

tubergenii Hort., Hyacinthus l., Iris l., Tigridia Juss., Tulipa l., intended

to cultivation, and Potato tubers (Solanum tuberosum l.), intended for planting

Ditylenchus dipsaci 4 (Kühn) Filipjev seeds and bulbs of Allium ascalonicumL, Allium cepa l. and Allium schoenoprasum

L., intended for planting and plants of Allium porrum l. intended for planting,

tubers, rhizomes and bulbs of Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus

Weston ' Golden Yellow ', Galanthus l., Galtonia candicans (Baker) Decne,

Hyacinthus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L.,

Puschkinia Adams, Scilla l., Tulipa l., intended for planting, and seeds of Medicago

sativa L.

5. Circulifer haematoceps (Mulsant & Ray) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

[= Neoaliturus haematoceps son. for other than fruit and seeds

(Mulsant & Rey)]

6. Circulifer tenellus (Baker) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

6.1. Eutetranychus orientalis (Klein) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus

6.1. Eutetranychus orientalis (Klein) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

6.2. Helicoverpa armigera (Hübner) plants of Dendranthema (DC.) Des Moul Will Be Used., Dianthus L., Pelargonium L ' Hérit

ex Ait. and the Solanaceae, intended for planting, other than seeds

6.3. Parasaissetia nigra (Nietner) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

7. Radopholus similis (Cobb) Thorne Plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea Gaertn., Strelitziaceae,

with roots or with growing medium attached or attached potting substrate

8. the Liriomyza huidobrensis (Blanchard), cut flowers, green leafy vegetables of Apium graveolens l. species and herbs designed

for cultivation, in addition:

-onions,

-tubers,

-plants of the family Graminae ||

-the rhizomes,

-seed

9. Liriomyza trifolii (Burgess), cut flowers, green leafy vegetables of Apium graveolens l. species and herbs designed

for cultivation, in addition:

-onions,

-tubers,

-plants of the family Graminae ||

-the rhizomes,

-seed

10. Paysandisia archon (Burmeister) plants of Palmae, intended for planting, which have a trunk diameter at the base of a larger

than 5 cm and belongs to následujícíchrodů: Brahea, Butia Mart. Becc.,

Chamaerops L., Jubaea Kunth, The Livistona R. Br., Phoenix, Sabal Adans.,

Syagrus Mart. Trachycarpus H. Wendl,., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.



b) Bacteria



The type of Plant, plant product

1. Clavibacter michiganensis subsp. Seeds of Medicago sativa l.

insidiosus (McCulloch) Davis et al.

2. Clavibacter michiganensis subsp. Solanum lycopersicum l. intended for planting

michiganensis (Smith) Davis et al.

3. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus

et al. L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia

davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus l. and Sorbus l., intended

to grow, in addition to the seed

Erwinia chrysanthemi pv 4. dianthicola plants of Dianthus l., intended for planting, other than seeds

(Hellmers) Dickey (= son. for Dickeya

dianthicola Samson et al.)

5. Pseudomonas caryophylli (Burkholder,) plants of Dianthus l., intended for planting, other than seeds

Starr & Burkholder, [= for the son.

Burkholderia caryophylli (Burkholder,)

Yabuuchi et al.]


Pseudomonas syringae pv 6. persicae plants of Prunus persica (l.) Batsch and Prunus persica var. nectarina

(Prunier et al.) Young et al. (Ait.) Maxim, intended for planting, other than seeds

7. Xanthomonas campestris pv. phaseoli seeds of Phaseolus l.

(Smith) Dye [= SYN. for Xanthomonas

axonopodis pv. phaseoli (Smith), Vauterin

et al.]

8. Xanthomonas campestris pv. pruni Plants of Prunus l., intended for planting, other than seeds

(Smith) Dye [= SYN. for Xanthomonas

arboricola pv. pruni (Smith), Vauterin

et al.]

9. Xanthomonas campestris pv. vesicatoria Solanum lycopersicum l. and Capsicum l., intended for planting

(Doidge) Dye [= SYN. for Xanthomonas

vesicatoria (Doidge) Dowson]

Xanthomonas fragariae Kennedy 10 King Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

11. Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) plants of Vitis l., other than fruit and seeds

Willems et al.



c) mushrooms



The type of Plant, plant product

1. Ceratocystis platani (j. m. Walter) plants of Platanus l., intended for planting, other than seeds, and wood

Engelbrecht & Harrington Platanus l., including wood hraněného

2. the repealed

3. Cryphonectria parasitica (Murrill) plants of Castanea Mill. and QuercusL., intended for planting, other than seeds

Barr

4. Didymella ligulicola (Baker et al.) Plants Of Dendranthema (DC) Des Moul Will Be Used. intended for planting, other than seeds

von Arx

Phialophora cinerescens 5 (Wollenweber) plants of Dianthus l., intended for planting, other than seeds

Van Beyma

6. Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

In addition to seed & Gikashvili

Phytophthora fragariae Hickman 7 var. Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

fragariae (= son. for Phytophthora

fragariae Hickman)

8. Plasmopara halstedii (Farlow's all) Seeds of Helianthus annuus l.

Berlese & De Toni

Puccinia horiana Hennings 9 plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used. intended for planting, other than seeds

Scirrhia pini Funk 10 & Parker

(= son. Mycosphaerella pini for plants of Pinus l., intended for planting, other than seeds

E. Rostrup)

11. albo atrum Reinke of nutrients-plants of Humulus lupulus l., intended for planting, other than seeds

& Berthold

dahliae Klebahn 12 nutrients to plants of Humulus lupulus l., intended for planting, other than seeds



d) Viruses and virus-like organisms



The type of Plant, plant product

Arabis mosaic 1 virus plants of Fragaria l. and Rubus l., intended for planting, other than seeds

2. Beet leaf curl virus plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds

Chrysanthemum stunt viroid 3 plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used. intended for planting, other than seeds

4. Citrus tristeza virus (European Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids,

isolates) other than fruit and seeds

5. cancelled

Grapevine flavescence dorée 6 MLO plants of Vitis l., other than fruit and seeds

(= son. for Grapevine flavescence

Dorée phytoplasma)

Plum pox virus 7 Plants of Prunus l., intended for planting, other than seeds

Potato stolbur mycoplasm 8 (= son. Plants of Solanaceae, intended for planting, other than seeds

for the ' Candidatus Phytoplasma solani ')

Raspberry ringspot virus 9 plants of Fragaria l. and Rubus l., intended for planting, other than seeds

Spiroplasma citri Saglio 10 et al. Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

other than fruit and seeds

11. Strawberry crinkle virus Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

Strawberry latent ringspot 12 virus plants of Fragaria l. and Rubus l., intended for planting, other than seeds

13. Strawberry mild yellow edge virus Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds

14 Tomato black ring virus plants of Fragaria l. and Rubus l., intended for planting, other than seeds

15. Tomato spotted wilt virus Plants of Apium graveolens l., Capsicum annuum l., Cucumis melo l.,

Dendranthema (DC.) Des Moul will be used, all varieties of novoguinejských hybrids

Impatiens l., Lactuca sativa l., Solanum lycopersicum l., Nicotiana tabacum

L., for which it is clear that they are intended to further the growing tobacco for

industrial processing, Solanum melongena l., Solanum tuberosum l.

to grow, in addition to the seed

16. Tomato yellow leaf curl virus plants of the Solanum lycopersicum l. intended for planting, other than seeds



PART (B)



Harmful organisms whose introduction into, and spread within certain

the protected zones is prohibited if they are present on certain plants

or plant products



a) insects, mites and nematodes, at all stages of development



The type of Plant, plant product protected zone

1. Anthonomus grandis seeds and fruits (bolls) Greece, Spain (Andalusia, Extremadura,

Boheman Gossypium l., and classify unginned cotton Catalonia, Murcia, Valencia)



Cephalcia lariciphila 2 plants of Larix Mill. designated Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern

(Wachtl) to grow, in addition to the seed of Ireland (Northern Ireland, islands of Man and Jersey)

3. Dendroctonus micans plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, Greece, the United Kingdom of Great Britain and

(Kugelann) Picea a. Dietr., Pinus l. and in Northern Ireland (Northern Ireland, islands of Man and Jersey)

Pseudotsuga Carr., over 3 m,

other than fruit and seeds, wood of conifers

(Coniferales) with bark, separate

bark of conifers (Coniferales)

Gilpinia hercyniae 4 plants of Picea a. Dietr. intended for Ireland, Greece, the United Kingdom of Great Britain

(Hartig), in addition to the cultivation of seeds and Northern Ireland (Northern Ireland, islands of Man and Jersey)

5. Gonipterus scutellatus Plants of Eucalyptus L ' Hérit Portugal (Azores), Greece

In addition to fruit and seed gyllenhal

6. (a) Ips amitinus plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, Greece, the United Kingdom of Great Britain

(Eichhoff) Picea A. Dietr. and Pinus l., higher and Northern Ireland

than 3 m, other than fruits and seeds,

wood of conifers (Coniferales)

with bark, isolated bark of conifers

(Coniferales)

(b) Ips cembrae (Heer) plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, Greece, the United Kingdom of Great Britain and Northern

Picea a. Dietr., Pinus l. and in Ireland (Northern Ireland, Isle of Man)

Pseudotsuga Carr., over 3 m,

other than fruit and seeds, wood of conifers

(Coniferales) with bark, separate

bark of conifers (Coniferales)

(c) Ips duplicatus plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, Greece, the United Kingdom of Great Britain and

(Sahlberg) Picea A. Dietr. and Pinus l., later Northern Ireland

than 3 m, other than fruits and seeds,

wood of conifers (Coniferales)

with bark, isolated bark of

Conifers (Coniferales)

(d) Ips sexdentatus plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, Cyprus, United Kingdom of Great Britain and Northern

(Börner) Picea A. Dietr. and Pinus l., greater Ireland (Northern Ireland, Isle of Man)

than 3 m, other than fruits and seeds,

wood of conifers (Coniferales)

with bark, isolated bark of

Conifers (Coniferales)

(e) the Ips typographus plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

(Linnaeus) Picea a. Dietr., Pinus l. and

Pseudotsuga Carr., higher than

3 m, other than fruits and seeds,

wood of conifers (Coniferales)

with bark, isolated bark of

Conifers (Coniferales)

7. repealed

8. cancelled

Sternochetus mangiferae 9 seeds of Mangifera l., originating in Portugal (Alentejo, Algarve and Madeira), Spain

(Fabricius) third countries (Granada aMalaga)



b) Bacteria



The type of Plant, plant product protected zone

1. Curtobacterium seed of Phaseolus vulgaris l. Portugal, Greece, Spain

flaccumfaciens pv. and Dolichos Jacq.

flaccumfaciens (Hedges)

Collins & Jones

2. Erwinia amylovora parts of plants, other than fruits and seeds, Estonia, Finland, France (Corsica), Ireland (except the city

(Burrill) Winslow et al. and plants intended for planting, but Galway), Italy [Abruzzo, Apulia, Basilicata, Veneto

including live pollen for pollination, (except the provinces of Venice and Rovigo, Barbona, Boara municipality

Amelanchier Med., Chaenomeles Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'adige, s. Urbano

Lindl., Cotoneaster Ehrh., and in the province of Padua Vescovana and area

Crataegus l., Cydonia Mill., to the South of the A4 motorway in the province of Verona), Emilia-Romagna

Eriobotrya Lindl., Malus Mill., (provincieParma, and Piacenza), Calabria, Campania, Lazio,

Mespilus l., Photinia davidiana Liguria, Lombardy (except the provinces of Mantova and Sondrio),

(Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany,

Pyrus l. and Sorbus l. Umbria Aosta Valley], Lithuania (excluding the municipalities of Babtai and Kedainiai


in the Kaunas region), Latvia, Portugal, Slovakia

[with the exception of Blahová, Horné Mýto, Čenkovce, Lipovce,

Topoľníky market Hradská (Dunajská Streda district), Hronovce

Hronské Kľačany and (left), yards (district of nad Žitavou

Nové Zámky), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County),

Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,

Svätuše and Zatín (Trebišov District)], [with the exception of Slovenia

the regions of Carinthia, Primorska, Notranjska and the municipality of Maribor

Lendava and Renč-Vogrsko (South of Highway H4)], United

královstvíVelké Britain and Northern Ireland (Northern Ireland,

Mana Island Channel Islands), Spain [in addition to the

the autonomous community of Aragon, Extremadura, Castile

and Leon, Castile-La Mancha, Murcia, La Rioja and Navarra,

the province of Guipuzcoa (Basque country)

counties L ' Alt Vinalopó and Vinalopó, province El Mitja

Alicante aobcí Alborache Turís and in the province of Valencia

(autonomníspolečenství Valencia)]



c) mushrooms



The type of Plant, plant product protected zone

' 127 .0.0.1. Ceratocystis platani plants of Platanus l. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

(J. m. Walter) to grow, in addition to the seed,

Engelbrecht & and wood of Platanus l., including

Harrington wood hraněného

0.1. Cryphonectria wood, in addition to the plain wood bark, Czech Republic, Ireland, the United Kingdom of great

parasitica isolated bark and plants of Great Britain and Northern Ireland, the intended Kingdom Sweden

(Murrill) Barr for the cultivation of Castanea Mill.

Glomerella gossypii 1 seeds and fruits (bolls) of Gossypium l. Greece

Edgerton (= son. for

Colletotrichum gossypii

Southworth)

Gremmeniella abietina 2 plants of Abies Mill., Larix Mill., Ireland, United Kingdom of Great Britain and Northern

(Lagerberg) Morelet Picea a. Dietr., Pinus l. and in Ireland (Northern Ireland)

Pseudotsuga Carr., intended to

the cultivation, in addition to the seed

Hypoxylon mammatum 3 plants of Populus l., intended for Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern

(Wahlenberg) J. Miller, in addition to seed cultivation of Ireland (Northern Ireland)



d) Viruses and virus-like organisms



The type of Plant, plant product protected zone

1. Citrus tristeza virus fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Malta, Portugal (in addition to the Algarve and Madeira), Greece

(European isolates) Poncirus Raf. and their hybrids (in addition to the administrative units of the Argolida and Chania)

with leaves and peduncles.

2. Grapevine flavescence plants of Vitis l., other than fruits, and the Czech Republic, France [Alsace, Champagne-Ardenne,

Dorée MLO (= son. for seed of Picardy (Department of Aisne), Ile-de-France (municipalities Citry,

Grapevine flavescence Nanteuil-sur-Marne and Saâcy-sur-Marne) and Lorraine],

Dorée phytoplasma) Italy (Apulia, Basilicata and Sardinia)



Annex 3



Plants, plant products and other objects which it is prohibited to import

and move



PART AND



Plants, plant products and other objects which it is prohibited to import

and move within the territory of the European Union



A description of the country of origin



1. Plants of Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis, non-European countries

Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr.,

Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr., other than

fruit and seed

2. Plants of Castanea Mill. and Quercus l., with leaves, non-European countries

3. Plants of Populus l., with leaves of the North American country

4. cancelled

5. Isolated bark of Castanea Mill. third country

6. Isolated bark of Quercus l., other than the bark of Quercus North American country

Suber l.

7. Isolated bark of Acer saccharum Marsh. North American countries

8. Isolated bark of Populus l. Continental American country

9. Plants of Chaenomeles Lindl., Cydonia Mill., non-European countries

Crataegus L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L.

Rosa l., intended for planting, other than plants

dormant, free from leaves, flowers and fruits

9.1. Plants of Photinia Lindl. intended for planting, China, Japan, the Democratic People's Republic of Korea,

other than dormant plants free of third countries other than Switzerland

leaves, flowers and fruits of Hangul republikaa USA

10. Tubers of Solanum tuberosum l., seed potatoes

11. Plants of stolon-and tuber-forming species of third country

Solanum l. and their hybrids, intended for planting,

In addition to the tubers of Solanum tuberosum l. specified in point

10. part A of this annex

12. Tubers of species of Solanum l. and their hybrids, except in addition to the specific requirements relating to the tubers

those that are listed in points 10. and 11. potato and which are listed in annex 4, part A, section I,

And this annex, third countries except Algeria, Egypt, Israel, Libya, Morocco,

Syria, Switzerland, Tunisia and Turkey, and, in addition to European third

countries that are recognised as being free from Clavibacter michiganensis

subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. in accordance with

article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC) or which measures are

found to be equivalent to those of the EU in the fight against Clavibacter

michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis

et al. in accordance with article 3(1). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC 13)

13. Plants of Solanaceae intended for planting, other than the third zeměkromě of European countries

seeds and plants, which are listed in points

10, 11 and 12. or 12. part A of this annex

14. Soil and growing media made entirely or Belarus, Moldova, Russia, Turkey, Ukraine and third countries

in part, Earth or solid organic particles nepřináležející kekontinentální Europe, in addition to Egypt, Israel,

such as parts of plants, humus including peat Libya, Morocco and Tunisia

or bark, other than those which are made up

exclusively from peat

15. Plants of Vitis l., other than fruits third countries other than Switzerland

16. Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus third country

The RAF. and their hybrids, other than fruit and seeds

17. Plants Phoenix l., other than fruit and seeds Algeria, Morocco

18. Plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus l. non-European countries in addition to non-European countries of the Mediterranean area,

and Pyrus l. and their hybrids and Fragaria l., Australia, Canada, New Zealand and the continental United States,

intended for planting, other than seeds for these countries, however, are prohibited for the plants,

referred to in point 9. part A of this annex

19. in addition to ornamental Plants belonging to the family Graminae || third country other than the countries of the European and non-European countries of the Mediterranean

perennial grasses subfamilies Bambusoideae, area

Panicoideae and of the genera Buchloe, Bouteloua Engelm.

Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf Adans.,

Glyceria R. Brown, Hakonechloa Mak. ex Honda,

Hystrix, Molinia Shrank Moench, Phalaris L.,

Shibataea Mak. ex Nak., Spartina Schreb., Stipa

L. and Uniola l., intended for planting, other than seeds



PART (B)



Plants, plant products and other objects which it is prohibited to import

and move into the territory of certain protected zones



The description of the protected zone

1. in addition to the prohibitions arising for these plants from Estonia, Finland, France (Corsica), Ireland (with the exception of Galway),

points 9. and 18. part A of this annex, where appropriate, Italy [Abruzzi, Apulia, Basilicata, (except the provinces of Veneto

plants and live pollen for pollination of: Amelanchier Med., Venice and Rovigo, the municipalities of Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi,

Chaenomeles Lindl., Crataegus l., Cydonia Mill., Piacenza d'adige, Vescovana with. in the province of Urbano and Padova and region

Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus l., located to the South of the A4 motorway in the province of Verona)

Pyracantha Roem., Pyrus l. and Sorbus l., other than fruits of Emilia-Romagna (provinces of Parma and Piacenza), Calabria, Campania,

and seeds, originating in third countries other than Switzerland and Lazio, Liguria, Lombardy except for the province of Mantova (

the countries that are recognised as being free from Erwinia amylovora and Sondrio), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany,

(Burrill) Winslow et al. in article 25(2). Umbria Aosta Valley and 18], Lithuania (with the exception of Babtai and Kedainiai

paragraph. 2 of Directive 2000/29/EC) or which have been in the Kaunas region), Latvia, Portugal, Slovakia [excluding the municipalities of

relation to Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. Blahová, Horné Mýto, Čenkovce, Lipovce, Topoľníky market Hradská


set up free from this harmful organism (Dunajská Streda district), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice district),

in accordance with the relevant international standard for Dvory nad Žitavou (okres Nové Zámky), Málinec (Poltár County), Hrhov

phytosanitary measures recognised as such by (Rožňava County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa,

article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC 13 Horeš, Svätuše) small and Zatín (Trebišov District)], Slovenia [in addition to the

regions of the Gorenjska and Maribor, Carinthia, and the municipalities of Lendava and Notranjska

Renč-Vogrsko (South of Highway H4)], the United Kingdom of great

Britain and Northern Ireland (Northern Ireland, Isle of Man and the channel

Islands), Spain [in addition to the autonomous community of Aragon,

Extremadura, Castile and Leon, Castile-La Mancha, La Rioja, Murcia

and Navarra, the province of Guipuzcoa (Basque country)

counties L ' Alt Vinalopó and Vinalopó El Mitja in the Alicante province and

municipalities in the province and Turís Alborache Valencia (autonomous community

Valencia)]

2. in addition to the prohibitions arising for these plants from Estonia, Finland, France (Corsica), Ireland (with the exception of Galway),

point 9.1. and plants and live pollen for pollination of: Italy [Abruzzi, Apulia, Basilicata, except the provinces of Veneto (Venice

Cotoneaster Ehrh. Photinia davidiana and (Dcne.) and Rovigo, the municipalities of Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza

Cardot, other than fruit and seeds, originating in non-member d'adige, Vescovana, in Urbanoa with. the province of Padova and region

countries other than those recognised as being free of, located to the South of the A4 motorway in the province of Verona), Emilia-Romagna

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. (province of Parma aPiacenza), Calabria, Campania, Lazio, Liguria,

According to the article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC) or the Lombardy region (with the exception of the provinces of Mantova and Sondrio), Marche, Molise,

where they were in relation to Erwinia amylovora (Burrill), Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria and Aosta Valley], Lithuania

Winslow et al. established a region free of this (except for the communes and to? dainiai Babtai in Kaunas region), Latvia,

the harmful organism, in accordance with the relevant Portugal, Slovakia [excluding the municipalities of Blahová, Horné Mýto Čenkovce,,

the international standard for phytosanitary measures Pozba, Topoľníky market Hradská (Dunajská Streda district), Hronovce

recognised as such according to the article. 18 paragraph 1. Hronské Kľačany 2 and Directive (Levice district), yards (New nad Žitavou

2000/29/EC 13) locks), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Veľké Ripňany

(Topoľčany County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (district

Trebišov)], Slovenia [in addition to the regions of Carinthia, Gorenjska and Maribor

Notranjska and the municipalities of Lendava and Renč-Vogrsko (South of Highway H4)],

United královstvíVelké Britain and Northern Ireland (Northern Ireland,

the Isle of Man and Channel Islands), Spain [in addition to the autonomous

Community of Aragon, Extremadura, Castile and Leon, Castile-La Mancha,

La Rioja, Murcia, aNavarra, province of Guipuzcoa (autonomous community

The Basque country), counties L ' Alt Vinalopó and Vinalopó, province El Mitja

Alicante and the municipalities in the province and Turís Alborache Valencia (autonomous

Community of Valencia)]



Annex 4



Special requirements which must be met by imports and the movement

plants, plant products and other objects



PART AND



Special requirements which must be met by import or

the movement of plants, plant products and other objects within the territory of

Of the European Union



Section I



Plants, plant products and other objects originating from other than

Member States of the European Union



Plants, plant products and other objects the special requirements



1.1. the wood of conifers (Coniferales), except that of Thuja genus official confirmation that the wood has undergone:

L. and Taxus l., regardless of whether it is stated and a suitable heat treatment) so that was achieved in the whole profile

between the CN codes in annex No 9 of part (B), other than wood of wood (including its core) temperature at least 56 ° c continuously

in the form for at least 30 minutes; the implementation of this treatment must be

-chips, particles, sawdust, wood shavings, waste residues and established brand of HT, located by the use of wood or

obtained in whole or part from these conifers, any jehoobalu and listed in the plant of the certificate,

-wooden packing material in the form of boxes, or

boxes, crates, drums and similar packings, b) suitable fumigation according to the specifications approved by the procedure laid down in article 4(1). 18

simple pallets, box pallets and other paragraph. 2 of Directive 2000/29/EC); the implementation of this fumigation must

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, be proved by the certificate shall indicate in plant

regardless of whether or not it is being used by an active substance, the minimum temperature of the wood, the dosage (g/m3) and duration

for the transport of objects of all kinds, with the exception of exposure (h)

dunnage wood to support shipments which are or

made of wood of the same kind and the same quality, c) suitable chemical pressure impregnation, for the use of

as wood in the shipment, and that meet the same procedure laid down in article approved. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC);

phytosanitary requirements of the Union such as wood in the consignment, the implementation of tétoimpregnace must be demonstrated by

Libocedrus decurrens Torr-wood, where in the plant the active substance shall, pressure (PSI or

proof is furnished that has been processed for the manufacture of pencils kPa) and concentration (%)

taking the temperature of the heat treatment and

at least 82 ° c for 7-8 days, official confirmation that wood is after treatment until leaving the country,

but including hraněného, originally from China, that confirmation is issued is transported away from the flight period of the vectors

Japan, Canada, the Republic of Korea, Mexico, the genus Monochamus, taking into account the safety of the border period

Taiwan and the United States, where it occurs four weeks plus at the beginning and at the end of their expected

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & flight period or, with the exception of the wood completely plain crust

Buhrer) Nickle et al. in the protection obaluzaručujícím that there is no infestation of wood by pwn

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle et al.

his carrier.



1.2. the wood of conifers (Coniferales), regardless of official confirmation that the wood has undergone:

whether it is shown between the CN codes in annex a) a suitable heat treatment so that it was achieved throughout

# 9 of part B, in the form of a profile of wood (including its core) temperature at least 56 ° c continuously

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residue and waste for at least 30 minutes, the length of time during the treatment must

obtained in whole or part from these conifers, be listed in the plant of the certificate,

native to China, Japan, Canada, Korea, or

Republic, Mexico, Taiwan and the United States, where b) appropriate fumigation according to the specifications approved by the procedure laid down in article 4(1). 18

potato cyst nematodes Bursaphelenchus xylophilus paragraph occurs. 2 of Directive 2000/29/EC); the implementation of this fumigation must be

(Steiner & Buhrer) Nickle et al. demonstrated by the fact that in the plant shall become effective

substance, the minimum temperature of wood, the dosage (g/m3) and exposure time (h)

and

official confirmation that wood is after treatment until leaving the country,

that confirmation is issued is transported away from the flight period of the vectors

the genus Monochamus, taking into account the safety of the border period

In addition, four weeks at the beginning and at the end of their expected

the flight period or, with the exception of the wood completely plain crust

in the protection obaluzaručujícím that there is no infestation of wood by pwn

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle et al.

his carrier.



1.3. the wood of Thuja l. and Taxus l., regardless of whether the official confirmation that wood:

It is shown between the CN codes in annex No 9 of part B, a) is free from bark,

other than wood in the form of or

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste (b)) it has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,


obtained in whole or part from these conifers, less than 20%, with the appropriate technological procedure has been complied with

-wooden packing material in the form of boxes, both from the hlediskaužité of temperature, as well as in terms of the length of time drying;

boxes, crates, drums and similar packings, the implementation of this treatment must be shown the brand name "kiln-dried",

simple pallets, box pallets and other "K.D." or another internationally recognised mark applied in accordance with

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, without using any wood or on its packaging,

regardless of whether or not it is being used to or

the transport of objects of all kinds, with the exception of c) has undergone an appropriate heat treatment so that a

dunnage wood to support shipments that are throughout the profile of wood (including its core) temperature at least 56 ° c

made of wood of the same kind and the same quality, continuously take the form of at least 30 minutes; the implementation of this treatment

as wood in the shipment, and that meet the same brand of HT must be shown, depending on the use on wood

phytosanitary requirements of the Union such as wood in the consignment, or jakémkolijeho and referred to in the packaging plant certificate,

but including hraněného, originally from China, Japan, or

Canada, the Republic of Korea, Mexico, Taiwan and the USA, d) was podrobenovhodné according to the specifications approved fumigation

where potato cyst nematodes, Bursaphelenchus procedure pursuant 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle et al. the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dosage (g/m3)

and exposure time (h)

or

(e)) was a podrobenovhodné chemical pressure impregnation using

of the approved procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2 of Directive

2000/29/EC);p performing this impregnation shall be demonstrated by

in the phytosanitary certificate shall indicate the active ingredient, the pressure

(canine or kPa) and concentration (%).



1.4. ' cleared



1.5. the wood of conifers (Coniferales), regardless of the official confirmation that wood:

whether it is shown between the CN codes in annex No 9 of part B, a) comes from areas free from:

other than wood in the form of-Monochamus spp. (non-European species)

-chips, particles, sawdust, wood shavings, or scrap-Pissodes spp. (non-European species)

obtained in whole or part from these conifers, Scolytidae (non-European species);

-wooden packing material in the form of boxes, a region name must be listed in the plant of the certificate,

boxes, crates, drums and similar packings, in section "place of origin",

simple pallets, box pallets and other or

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, without the b) is free from grub holes caused by kůrya larvae of the genus tesaříků

regardless of whether or not it is being used to Monochamus (non-European species), which are for this

the transport of objects of all kinds, with the exception of dunnage purpose defined as požerky of the transverse diameter greater than 3 mm,

to support shipments of wood, which are made of, or

the wood of the same kind and the same quality, as wood (c)) has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

in the shipment, and that meet the same phytosanitary lower than 20%, with the appropriate technological procedure has been complied with

the requirements of the Union such as wood in the consignment temperature of hlediskaužité, as well as in terms of the length of time drying;

but including hraněného, originally from Kazakhstan, the implementation of this treatment must be shown the brand name "kiln-dried",

Russia and Turkey "K.D." or another internationally recognised mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging,

or

(d)) was podrobenovhodnému a heat treatment so that a

in the whole profile of the wood (including its core) temperature at least 56 ° c

continuous form of at least 30 minutes; the implementation of this treatment

the mark must be shown by the use of HT, located on wood

or jakémkolijeho and referred to in the packaging plant certificate,

or

(e)) was a podrobenovhodné fumigation according to the specifications approved by the

the procedure must be covered. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

(f)) was the podrobenovhodné of chemical pressure impregnation using

of the approved procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2 of Directive

2000/29/EC);p performing this impregnation shall be demonstrated

by the phytosanitary certificate shall indicate the active substance,

pressure (PSI nebokPa) and concentration (%).



1.6. Wood of conifers (Coniferales), regardless of the official confirmation that wood:

whether it is shown between the CN codes in annex No 9 of part a) is free from grub holes caused by kůrya larvae of the genus tesaříků

(B), other than wood in the form of Monochamus (non-European species), which are for this purpose

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste defined as požerky of the transverse diameter greater than 3 mm,

obtained in whole or part from these conifers, or

-wooden packing material in the form of packing cases, b) has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage

boxes, crates, drums and similar packings, of the dry matter, of less than 20%, with the technological process has been followed

simple pallets, box pallets and other suitable both in terms of the applied temperature, as well as in terms of the length of the

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, without drying time; the implementation of this treatment must be shown the brand name

regardless of whether or not it is being used to "kiln-dried", "K.D." or another internationally recognised designation

the transport of objects of all kinds, with the exception of the stationed by the use of any wood or on its packaging,

dunnage wood to support shipments which are or

made of wood of the same kind and the same c) was podrobenovhodné according to the specifications approved fumigation

the quality of the wood in the shipment, subject to the procedure of article 40(2). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

the same phytosanitary requirements of the Union as the fumigation the wood must be proven by the fact that in plant

in the consignment, shall the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

but including hraněného, originating in third countries (g/m3) and exposure time (h)

In addition to or

-Kazakhstan, Russia and Turkey, d) podrobenovhodné chemical pressure impregnation using

-European countries, of the approved procedure laid down in article. 18 paragraph 1. 2 of Directive

-China, Japan, Canada, the Republic of Korea, Mexico, 2000/29/EC);p performing this impregnation shall be demonstrated by

Taiwan and the United States, where it occurs in plant potato cyst nematodes shall active substance, pressure

Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) (canine or kPa) and concentration (%)

Nickle et al. or

(e)) was podrobenovhodnému a heat treatment so that a

in the whole profile of the wood (including its core) temperature at least 56 ° c

continuous form of at least 30 minutes; the implementation of this treatment

the mark must be shown by the use of HT, located on wood

or jakémkolijeho and referred to in the packaging plant certificate.



1.7. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings, Official confirmation that wood:

and scrap obtained in whole or part from conifers and) comes from regions free of:

(Coniferales), regardless of whether it is stated-of Monochamus spp. (non-European species)

between the CN codes in annex No 9 of part B, originally from-Pissodes spp. (non-European species)

-Kazakhstan, Russia and Turkey, Scolytidae (non-European species);

-non-European countries other than China, Japan, Canada, the region name must be listed in the plant of the certificate,

The Republic of Korea, Mexico, Taiwan and the United States, in section "place of origin",

where potato cyst nematodes, Bursaphelenchus or


xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle et al. (b)) was processed from debarked round wood,



or

(c)) it has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

as of hlediskaužité of temperature, as well as in terms of the length of the drying time,

or

(d)) was podrobenovhodné according to the specifications approved fumigation

the procedure must be covered. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

(e)) was podrobenovhodnému a heat treatment so that a

in the whole profile of the wood (including its core) temperature at least 56 ° c

continuous form of at least 30 minutes, the length of time during the

treatment plant must be listed in the certificate.



2. Wood packaging material in the form of cases, boxes, wood packaging material must:

crates, drums and similar packings, of simple-be subjected to one of the approved treatment referred to in annex I

pallets, box pallets and other load platforms, the FAO international standard for phytosanitary measures no. 15

of pallets, dunnage, attachments, regardless of whether the "guidelines for regulating wood packaging material in

is or is not being used to transport items international trade "and

of different kinds, except raw wood of thickness-bear the marking provided for in annex II to that of the international

6 mm or less, wood treated with glue, standard, which certifies that the wood packaging material has been

heat and pressure or combination thereof and dunnage to subjected to the approved fytosanitárnímu treatment in accordance with

support for the shipments of wood, which are made of the said standard.

the wood of the same kind and the same quality, as is

wood in the shipment, and that meet the same

phytosanitary requirements of the Union such as wood in

the consignment, originating in third countries other than Switzerland



2.1. The wood of Acer saccharum Marsh. including hraněného, official confirmation that wood is kiln-dried to moisture,

In addition to the wood in the form of a percentage of the dry matter, of less than 20%, which was

-wood for the manufacture of veneers, followed the routing suitable in terms of the applied temperature,

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste, as well as in terms of the length of time drying; the implementation of this treatment

-wooden packing material in the form of boxes, must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or other

boxes, crates, drums and similar packings, internationally recognized mark applied in accordance with the use of wood

simple pallets, box pallets and other or any of its packaging.

the loading platforms, attachments pallets, dunnage,

regardless of whether it is or is not being used

for the transport of objects of all kinds, except

dunnage wood to support shipments that are

made of wood of the same kind and the same quality,

as wood in the shipment, and that meet the same

phytosanitary requirements of the Union such as wood in the consignment,

originally from Canada and the U.S.



2.2. The wood of Acer saccharum Marsh. intended for the manufacture of veneer sheets, Official confirmation that wood comes from regions free of Ceratocystis

originally from Canada and USA virescens (Davidson) Moreau and is intended for the production of veneer.



2.3. The wood of Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr, the official statement that:

Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. and) wood comes from an area recognised as free of Agrilus planipennis

Pterocarya rhoifolia and Siebold & Zucc., & regardless Fairmaire in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2 of Directive

whether it is shown between the CN codes in annex No 9 2000/29/EC); region name must be listed in the plant

part (B), other than wood in the form of a certificate, in the "place of origin",

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste, or

obtained in whole or part from these trees, b) bark and the outer part of the sapwood at a thickness of at least 2.5 cm

-wooden packing material in the form of boxes, were removed in the authorized State organizations protection device

boxes, crates, drums and similar packings, of plants, kteránad, it supervision

simple pallets, box pallets and other or

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, c) wood has undergone treatment with ionising radiation,

regardless of whether it is or is not being used in any of its parts has reached at least 1 kGy

for the transport of objects of all kinds, with the exception of the absorbed dose.

dunnage wood to support shipments that are

made of wood of the same kind and the same

the quality of the wood in the shipment, and that meet the

the same phytosanitary requirements of the Union such as wood

in the consignment,

but including hraněného, furniture and other Official confirmation that wood comes from an area recognised as free from

articles made of untreated wood Agrilus planipennis Fairmaire, in accordance with the procedure laid down in article 4(1).

from China, Japan, Canada, the Korean people's Commission. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the name field must be entered

Democratic Republic, the Republic of Korea, in the phytosanitary certificate, in the "place of origin".

Mongolia, Russia, Taiwan and the USA



2.4. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings,

or scrap obtained in whole or in part

of Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr.,

Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana

Planch. Pterocarya rhoifolia & and Siebold & Zucc.,

regardless of whether it is shown between the CN codes

in annex 9, part B,

native to China, Japan, Canada, Korea

people's Democratic Republic, the Republic of Korea,

Mongolia, Russia, Taiwan and the USA



2.5. Isolated bark and articles made from the bark of the official confirmation that the bark comes from an area recognised as free from

Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr Agrilus planipennis Fairmaire, in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18

Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana para. 2 of Directive 2000/29/EC); the name field must be entered

Planch. Pterocarya rhoifolia and Siebold & Zucc., & in plant certificate, in the "place of origin".

regardless of whether they are listed between the codes

CN in annex 9, part B,

native to China, Japan, Canada, Korea

people's Democratic Republic, the Republic of Korea,

Mongolia, Russia, Taiwan and the USA



3. Wood of Quercus l., other than wood in the form of Official confirmation that wood:

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste, and it has been squared), so that all of the rounded surface is removed,

-barrels, vats, tubs, buckets and other tanks, or

Coopers ' products and parts thereof, and (b)) is a simple kůrya the water content does not exceed 20% (expressed as

made of wood, including staves (parts of the casing) a barrel, if the% dry matter),

It is furnished in writing that the wood was processed or

using a heat treatment so that a c) is free from kůrya has been properly disinfected with hot air or

a minimum temperature of 176 ° c for 20 minutes, hot water,

-wooden packing material in the form of boxes, or

boxes, crates, drums and similar packings, d) in the case of sawn timber (as stripped as the remnants of bark),

simple pallets, box pallets and other was kiln-dried to moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, less than 20%, with the appropriate technological procedure has been complied with

regardless of whether or not it is being used both in hlediskaužité temperatures, as well as in terms of the length of time drying;

for the transport of objects of all kinds, with the exception of the implementation of this treatment must be shown the brand name "kiln-dried",

dunnage wood to support shipments that are "K.D." or another internationally recognised mark applied

made of wood of the same kind and the same depending on the use on wood or any of its packaging.

the quality of the wood in the shipment, and that

meet the same phytosanitary requirements

The European Union as the wood in the consignment,

but including hraněného, originally from the U.S.



4.1. The wood of Betula l., regardless of whether it is given Official confirmation that:

between the CN codes in annex 9, part B, in addition to a) bark and the outer part of the sapwood at a thickness of at least 2.5 cm were

wood in the form of authorized device removed State protection organisation

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste plants, which exercises supervision over it,

obtained entirely or partly from Betula l., or


-wooden packing material in the form of packing cases, b) wood has undergone treatment with ionising radiation so that

boxes, crates, drums and similar packings, in any of its parts has reached at least 1 kGy dose absorbed.

simple pallets, box pallets and other

the loading platforms, attachments pallets, dunnage,

regardless of whether or not it is just

used for the transport of objects of all kinds,

with the exception of dunnage to support shipments of wood,

which are made of wood of the same kind

and the same quality, as is the wood in the consignment,

and meeting the same phytosanitary requirements

The European Union as the wood in the consignment,

but including hraněného, furniture and other

articles made of untreated wood, originating in the

from Canada and the United States, where it occurs Agrilus anxius Gory



4.2. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings, remnants of official confirmation that the wood comes from a country free of Agrilus anxius Gory.

or scrap obtained in whole or in part from Betula l.

regardless of whether it is shown between the CN codes

in annex 9, part B



4.3. The bark and articles made from the bark of Betula l., regardless of Official confirmation that the crust is simple wood.

on it, whether they are listed between the CN codes in annex No 9

part B, originally from Canada and the United States, where it occurs

Agrilus anxius Gory



5. The wood of Platanus l. other than wood in the form of chips, particles, official confirmation that wood is kiln-dried to moisture,

sawdust, shavings, residues and waste, but including wood expressed as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

hraněného, originally from Armenia, Switzerland, and UNITED STATES route suitable both in terms of temperature, so used

and in terms of the length of time drying; the implementation of this treatment must

be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or other

internationally recognized mark applied by using the

wood or any of its packaging.



6. Wood of Populus l., other than wood in the form of official confirmation that wood is kiln-dried to moisture,

-chips, particles, sawdust, wood shavings, residues and waste, expressed as a percentage of the dry matter, of less than 20%, which was

-wooden packing material in the form of packing cases, followed the routing suitable both in terms of the applied temperature,

boxes, crates, drums and similar packings, and in terms of the length of time drying; the implementation of this treatment must

simple pallets, box pallets and other established brand name "kiln-dried", "K.D." or another internationally

the loading platforms, attachments pallets, dunnage, recognized by the use of the mark applied for or

regardless of whether or not it is being used by any jehoobalu.

for the transport of objects of all kinds, except

dunnage wood to support shipments that are

made of wood of the same kind and the same quality,

as wood in the shipment, and that meet the same

phytosanitary requirements of the European Union such as wood

in the consignment,

but including hraněného, originally from

Continental American country



7.1.1. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings, Official confirmation that wood:

residues and waste, regardless of whether it is stated and) was processed from debarked round wood,

between the CN codes in annex No 9 of part B, obtained or

whole or in part from (b)) it has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage

-Acer saccharum Marsh., originating in Canada and the U.S., dry matter, of less than 20%, while technology has been followed

-Populus l., originating in continental American country suitable both in terms of procedure/temperature, as well as in terms of

the length of drying time,

or

(c) has undergone an appropriate fumigation) according to the specifications approved by the

procedure referred to in article 14(2). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

(d)) has undergone an appropriate heat treatment so that it was

achieved in the whole profile of the wood (including its core) temperature at least

56 ° c continuously for at least 30 minutes, the length of time during the

treatment plant must be listed in the certificate.



7.1.2. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings, Official confirmation that wood:

and waste, regardless of whether it is shown between the CN codes and) it has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

in annex 9, part B, obtained in whole or in part, of less than 20%, with the appropriate technological procedure has been complied with as

from Platanus l., originating in Armenia, Switzerland and the UNITED STATES in terms of the applied temperature, as well as in terms of the length of the drying time,

or

(b)) has undergone appropriate fumigation according to approved specifications

procedure referred to in article 14(2). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

c) has been subjected to a suitable heat treatment so that it was

achieved in the whole profile of the wood (including its core) temperature

at least 56 ° c continuously for at least 30 minutes, the length of the

the time course of treatment must be listed in the plant

the certificate.



7.2. Wood in the form of chips, particles, sawdust, wood shavings, Official confirmation that wood:

and waste, regardless of whether it is shown between the CN codes and) it has been kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

in annex 9, part B, obtained in whole or in part, of less than 20%, with the appropriate technological procedure has been complied with as

of Quercus l., originating in the UNITED STATES in terms of the applied temperature, as well as in terms of the length of the drying time,

or

(b)) has undergone appropriate fumigation according to approved specifications

procedure referred to in article 14(2). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

c) has been subjected to a suitable heat treatment so that it was

achieved in the whole profile of the wood (including its core) temperature

at least 56 ° c continuously for at least 30 minutes, the length of the

the time course of treatment must be listed in the plant

the certificate.



7.3. Isolated bark of conifers (Coniferales) official confirmation that the isolated bark of

originating in non-European countries and appropriate fumigation) was tested using fumigantu approved

procedure referred to in article 14(2). 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC); the implementation of

the fumigation must be proven by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the crust, the dose

(g/m3) and exposure time (h)

or

(b)) was tested by a suitable heat treatment so that it was

achieved throughout the bark profile (including the kernel) temperature

at least 56 ° c continuously for at least 30 minutes, the length of time

the course of treatment must be listed in the plant of the certificate

and

was a after treatment until leaving the country that issues the confirmation,

transported away from the flight period of the genus Monochamus as vectors,

taking into account the security of the frontier period of four weeks plus

at the beginning and at the end of their expected flight period

or in a protective packaging which ensures that there is no infestation of bark

pwn Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle

et al. or its carrier.

8. cancelled




8.1. Plants of conifers (Coniferales) other than seeds and fruits, in addition to the prohibitions arising for these plants from point 1. Annex

originating in non-European countries no 3 under and, where appropriate, official statement that the plants

have been grown in nurseries and the place of production is free of Pissodes

spp. (non-European species).



8.2. Plants of conifers (Coniferales) other than seeds and fruits, in addition to the prohibitions arising for these plants from point 1. Annex

more than 3 m, originating in non-European countries no. 3, part A requirements applicable to the plants listed

in point 8.1. part A, section I of this annex, where appropriate,

the official statement that the plants have been grown in nurseries and

# produkceje free from Scolytidae (non-European species).



9. Plants of Pinus l., intended for planting, other than seeds in addition to the opatřeníplatných for these plants listed in point 1.

Annex 3, part A, points 8.1. and 8.2. part A, section I,

of this annex, the official confirmation that in the place of production or in its

bezprostřednímokolí were observed from the beginning of the last

complete cycle of vegetation, no symptoms of Scirrhia

acicola (Dearness) Siggers.



10. Plants of Abies Mill., Larix Mill., Picea a. Dietr., in addition to the opatřeníplatných for these plants listed in point 1.

Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr., intended to annex 3, part A, points 8.1., 8.2. or 9. part A, section I,

the cultivation, in addition to the seed of this annex, where appropriate, official statement that the place

of production or in its immediate vicinity have not been observed,

from the beginning of the last complete cycle of vegetation of any

Melampsora medusae Thümen symptoms.



11.01. Quercus l., other than plants, seeds and fruits, originating in the USA, in addition to the prohibitions arising for these plants from point 2. Annex No. 3

part A, the official statement that plants originate in areas

free of Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.



11.1. Plants of Castanea Mill. and Quercus l., other than seed and in addition opatřeníplatných for these plants listed in point 2.

fruit originating in non-European countries of annex 3, part A, and section 11.01, part A, section I of this annex,

official confirmation that the place of production or in its immediate

the surroundings have been observed since the beginning of the last complete

the growing season of any signs of Cronartium spp. (non-European

species).



11.2. Plants of Castanea Mill. and Quercus l., intended for opatřeníplatných in addition to these plants listed in point 2.

to grow, in addition to the seed of annex 3, part A, in point 11.1. part A, section I of this annex,

the official statement that:

and the plants come from) regions free of Cryphonectria parasitica

(Murrill) Barr,

or

(b)) at the production site or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle of vegetation

no symptoms of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.



11.3. Plant Corylus l. intended for planting, other than seeds official statement that the plants have been grown in nurseries and:

originally from Canada and the U.S.

and) come from, which has been established in the exporting country Government

plant protection organisation of that country in accordance with the relevant

international standards for phytosanitary measures, such as a simple

Anisogrammaanomala (Peck) e. Müller and mentioned

in the phytosanitary certificate, under the heading ' additional declaration ',

or

(b)) originate locations production which has been established in the exporting country

national plant protection organisation of that country in accordance with the

relevant international standards for phytosanitary measures,

on the basis of official inspections at the production site

or in the jehobezprostředním area from the beginning of the last three

completed cycles, as simple Anisogramma anomala

(Peck) E. Müller, and which is indicated in the plant

a certificate, in the section "additional declaration" and declared

simple Anisogramma anomala (Peck) e. Müller.



11.4. Plants of Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr, the official statement that plants originate in an area recognised as

Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. Agrilus planipennis Fairmaire, and the simple, in accordance with the procedure referred to in

Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., in addition to & seed and article. 18 paragraph 1. Article 17(2) of Directive 2000/29/EC 13). The name field must be

the fruit, but including cut branches with or without sheets listed in the plant of the certificate, in the "place of origin".

the leaves, native to China, Japan, Canada, Korea

people's Democratic Republic, the Republic of Korea,

Mongolia, Russia, Taiwan and the USA



11.5 the Plants Betula l., other than seeds and fruits, but including the official statement that plants originate in a country free of Agrilus

cut the branches with leaves or without sheets anxius Gory.



12. Plants of Platanus l., intended for planting, other than seeds official statement that, in the place of production or in its immediate

originally from Armenia, Switzerland and the USA around were observed from the beginning of the last complete cycle

a period of no symptoms of Ceratocystis platani

(J. M. Walter) Engelbrecht & Harrington.



13.1. Plants of Populus l., intended for planting, other than seeds, in addition to the prohibitions arising for these plants from point 3. Annex No. 3

originating in third countries, the official statement of part A, in the place of production or in its

bezprostřednímokolí were observed from the beginning of the last

complete cycle of vegetation, no symptoms of Melampsora

medusae Thümen.



13.2. Populus l. Plants in addition to the seed and the fruit, originally in addition opatřeníplatných for these plants, as referred to in point 3.

from continental America countries annex 3, part A, in point 13.1. part A, section I of this annex,

official confirmation that the place of production or in its immediate

the surroundings have been observed since the beginning of the last complete

the growing season of any symptoms, Mycosphaerella

populorum g. e. Thompson.



14. Plants of Ulmus l., intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants referred to in point 7.1.

originating in North American countries, parts and oddíluI of this annex, the official confirmation that the place

or in its immediate vicinity and production were observed from the

the beginning of the last complete cycle of vegetation no symptoms

Elm phloem necrosis mycoplasm infection.



15. cleared



16. repealed



16.1. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. The fruit must býtprosty stalks and leaves, and the packaging must be

and their hybrids, originating in third countries, marked with the původzboží.



16.2. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. In addition to the opatřeníplatných for these fruits, referred to in points

and their hybrids, originating in third countries 16.1, 16.3, 16.4. and 16.5. part A, section I of this annex, the official

confirm that:

and) the fruits originate in a country recognised as free from Xanthomonas campestris

(all strains pathogenic to Citrus) in accordance with the procedure

According to the article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

or

(b)) the fruits come from area recognised as free from Xanthomonas

campestris (all strains pathogenic to Citrus) in accordance

with the procedure referred to in article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC), and

that is referred to in the certificate, plant

or

(c))


-on the production site and in its immediate vicinity when

the official system of protection and monitoring were observed from the beginning of

the last growing season no symptoms Xanthomonas

campestris (all strains pathogenic to Citrus)

and

None of the fruits harvested on the production of the land did not show

symptoms of infestation of Xanthomonas campestris (all strains

pathogenic to Citrus l.)

and

the fruits have been treated with sodium orthofenylfenolátem, which must be

listed vrostlinolékařském certificate,

and

the fruits are packed in the premises or in the dispatch centres

registered for this purpose,

or

-was used by another certifíkační the system recognised as equivalent

the measures referred to above, in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18

paragraph. 2 of Directive 2000/29/EC).



16.3. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. In addition to the opatřeníplatných for these fruits, referred to in points

and their hybrids, originating in third countries 16.1, 16.2, 16.4. and 16.5. part A, section I of this annex,

the official statement that:

and) the fruits originate in a country recognised as free from Cercospora angolensis

Carvalho & Mendes in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2

Directive 2000/29/EC),

or

(b)) the fruits come from area recognised as free from Cercospora

angolensis Carvalho & Mendes in accordance with the procedure laid down in

article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC), which is listed

in the phytosanitary certificate,

or

(c)) on the production of the site and in its immediate vicinity

have not been from the beginning of the last cycle of vegetation were observed

any symptoms, Cercospora angolensis Carvalho & Mendes

and

None of the fruits harvested on the production of the land did not show

When the appropriate official inspections and symptoms of Cercospora

angolensis Carvalho & Mendes.



16.4. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. In addition to the opatřeníplatných for these fruits listed in points

and their hybrids, other than fruit Citrus aurantium l., 16.1, 16.2, 16.3. and 16.5. part A, section I of this annex, the official

originating in third countries confirm that:

and) the fruits originate in a country recognised as free from Guignardia citricarpa

Kiely (all strains pathogenic to Citrus) in accordance

with the procedure referred to in article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

or

(b)) the fruits come from area recognised as free from Guignardia

citricarpa Kiely (all strains pathogenic to Citrus)

in accordance with the procedure referred to in article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

that is listed in the plant of the certificate,

or

(c)) on the production of the site and in its immediate vicinity have not been

from the beginning of the last cycle of vegetation were observed

symptoms of Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic

for Citrus l.) and on official inspections of the fruits harvested

in the place of production were observed symptoms of Guignardia

citricarpa Kiely (all strains pathogenic to citrus),

or

d) fruits coming from the production of the land, which was appropriately

treated against Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic

for Citrus l.)

and

When appropriate the official inspections, none of the fruits harvested

on the production of the land showed no signs of Guignardia

citricarpa Kiely (all strains pathogenic to Citrus).



10.3. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. In addition to these fruits opatřeníplatných referred

and their hybrids, originating in third countries, in which, in paragraphs 16.1, 16.2. and 16.3. part A, section I of this annex,

occur on these fruits of Tephritidae (non-European official confirmation that:

species) and fruit come from the area) free from the relevant harmful organism,

or, pokudtato condition cannot be met;

(b)) at the production site or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle of vegetation

at official inspections carried out at least once a month

during the last three months before the harvest, no signs of

přítomnostipříslušných of the harmful organisms and any of the fruit

harvested in the place of production found to show when the appropriate official

check for signs of the presence of the harmful organisms,

or, the pokudtaké of these conditions cannot be met,

(c) the appropriate official control) of a representative sample of fruit

has shown that the fruit is free of all developmental stages

příslušnýchškodlivých organisms, or, if this condition

cannot be met,

(d) the fruits have been against competent) harmful organism in a suitable

way treated; and that hot steam, hypothermia or rapid

by freezing, showed the treatment against the relevant

harmful organism as effective but non-injurious fruits, or,

If this treatment is not possible, the chemical treatment, which

complies with the regulations of the European Union.



17. Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

Cotoneaster Ehrh., Crataegus l., Cydonia Mill., at paragraphs 9, 9.1. and 18. Annex 3, part A, in point 1. Annex

Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus l., Photinia # 3 part B or in paragraph 15. part A, section I of this annex,

davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. where appropriate, official statement that:

and Sorbus l., intended for planting, other than seeds

and) plants originate from countries that have been recognised as free from

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., in accordance

with the procedure referred to in article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC

or

b) plants originate in areas which have been established in

relation to Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., in accordance

with the relevant international standard for phytosanitary measures

as a prostétohoto of the harmful organism, and that were as

such recognized by art. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

or

(c) land and naprodukčním) plants in its immediate

around that exhibited symptoms of Erwinia amylovora

(Burrill) Winslow et al., have been removed.



18. Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. In addition to the prohibitions arising for these plants from point 16.

and their hybrids, other than seeds and fruits, and plants of Appendix No. 3 and, where appropriate, official statement that:

Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea Gaertn. and a) the plants originate from countries free from Radopholus citrophilus

Strelitziaceae, rooted or with growing medium attached or connected Huettel et al. and Radopholus similis (Cobb) Thorne,

growing substrate or

b) representative samples of soil and roots from the place of production were


in the period of odzačátku of the last complete cycle of vegetation

subjected to official testing for at least Radopholus nematologickému

citrophilusHuettel et al. and Radopholus similis (Cobb) Thorne,

and these tests have shown that the samples are free from those harmful

organisms.



18.1. Aegle Correa, Plants Aeglopsis Swingle, Afraegle in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to in points

Engl, Atalantia Corr? a, Balsamocitrus Stapf, 18.2. and 18.3. part A, section I of this annex, the official confirmation that

Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya plants originate from a country recognised as free from Candidatus Liberibacter

Kunth, H10am Burm. f., Limonia l., Microcitrus spp., citrus Huanglongbing pathogen called disease/

Swingle, Murraya Koenig ex j. l., Pamburus Swingle, citrus greening, in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2

Severinia Ten. Swinglea Merr., Triphasia Lour., and of Directive 2000/29/EC 13).

Vepris Comm.., other than fruit, but including the seed, and the seed

Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their

hybrids, originating in third countries



18.2. Casimiroa La Llave Plants, H10am Burm. (f), in addition to opatřeníplatných for these plants, referred to

Vepris Comm. and Zanthoxylum l., other than seeds and fruits, in paragraphs 11.2 and 11.4. part A, section I of this annex, the official

originating in third countries confirm that:

and the plants originate from a country), which does not occur Trioza

erytreae (Del Guercio),

or

b) plants come from the area that the State Organization

plant protection recognised by the relevant international

standards for phytosanitary measures as free from Trioza

erytreae (Del Guercio) and that is listed in the plant

certificate vkolonce "additional declaration".



11.4. Plants Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to in points

Engl., p. Browne, Amyris Atalantia Correa, Balsamocitrus 18.1. and 18.2. part A, section I of this annex, the official statement that:

Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman,) plants come from the country in which the Trioza erytreae does not occur

H10am Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia (Del Guercio) Kuwayama,

Kunth, Glycosmis Correa, Limonia l. Merrillia Swingle, or

Microcitrus Swingle, Murraya Koenig ex j. l., Naringi b) the plants originate in areas which the State protection organization

Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea plants recognized by relevant international standards for

Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia phytosanitary measures for Diaphorina citri Kuwayama, by simple

Lour., Vepris Comm. and Zanthoxylum l., other than seed and that is listed in the plant of the certificate in box

and fruits, originating in third countries, "additional declaration".



19.1. Plants of Crataegus l. intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

originating in countries where Phyllosticta occurs in point 9. Annex 3, part A, points 15. and 17. parts and

solitaria Ellis & Everhart, section I of this annex, the official statement that the plants at the place

production have not been from the beginning of the last complete cycle

the period observed no signs of Phyllosticta solitaria

Ellis & Everhart.



19.2. Plants of Cydonia Mill., Fragaria l., Malus Mill., in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

Prunus l., Pyrus l., Ribes l. and Rubus l., intended in points 9. and 18. Annex 3, part A, points 15. and 17.

to grow, in addition to seeds, originating in countries where the part and the oddíluI of this annex, the official statement that the plants

in these genera occur the relevant harmful in a place of production have not been from the beginning of the last complete

organisms growing period observed no signs of diseases caused by

The relevant harmful organisms are: the relevant harmful organisms.

for the Fragaria l.:

-Phytophthora fragariae Hickman var fragariae.

-Arabis mosaic virus

-Raspberry ringspot virus

-Strawberry crinkle virus

Strawberry latent ringspot virus-

-Strawberry mild yellow edge virus

-Tomato black ring virus

-Xanthomonas fragariae Kennedy & King

for Malus Mill:

-Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart

for Prunus l.:

Apricot chlorotic leafroll mycoplasm-

-Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye

for Prunus persica (l.) Batsch.:

Pseudomonas syringae pv.- persicae (Prunier et al.)

Young et al.

for Pyrus l.:

-Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart

for Rubus l.:

-Arabis mosaic virus

-Raspberry ringspot virus

Strawberry latent ringspot virus-

-Tomato black ring virus

for all kinds of:

-other non-European viruses and virus-like organisms



20. Plants of Cydonia Mill. and Pyrus l., intended for planting, other than opatřeníplatných for these plants, referred to

In addition to seeds, originating in countries in which it occurs in points 9. and 18. Annex 3, part A, and in points 15,

PEAR decline mycoplasm 17. and 11.9. part A, section I of this annex, the official confirmation,

that the place of production and of its immediate surroundings during

the last three completed cycles removed

the plants, which have been observed symptoms of very high

Pear decline mycoplasm is suspected.



21.1. Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

originating in countries in which they appear appropriate in section 18. Annex 3, part A, and in section 19.2. parts and

harmful organisms of section I of this annex, the official statement that:

The relevant harmful organisms are: a) plants, except those that have been propagated from seeds, were

-Strawberry latent C virus-either officially recognised under the certification scheme, in which the

-Strawberry vein banding virus required to be obtained in direct line from material

-Strawberry witches ' broom mycoplasm maintained under appropriate conditions and subject to official

testovánís using the appropriate indicator plants or

other equivalent methods, at least on the harmful

organismya found in these tests simply by these

the harmful organisms,

or

-stand in line from material obtained maintained under appropriate

conditions and inspected during the last three completed

vegetation period of at least one official testing

with the use of appropriate indicator plants or other

equivalent methods on at least the relevant harmful organisms

and simply found in these tests, these harmful

organisms,

(b)) on plants at the place of production, or on susceptible plants

in its immediate vicinity have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation, no symptoms

diseases caused by harmful organisms listed.



13.2. Plants of Fragaria l., intended for planting, other than in addition opatřeníplatných for these plants, referred to

seeds, originating in countries in which it appears in point 18. Annex 3, part A, and in sections 19.2. and 21.1.

Aphelenchoides besseyi Christie parts and oddíluI of this annex, the official statement that:

and either the plants at) the place of production have not been from the beginning

the last complete cycle of vegetation were observed

Aphelenchoides besseyi Christie symptoms,

or

(b)) in the case of tissue cultures, the plants originate

from plants, which meet the condition laid down under (a))

This, or by an appropriate method which have been nematologickou

officially tested and found free from Aphelenchoides besseyi

Christie.

13.2. Plants of Fragaria l., intended for planting, other than in addition opatřeníplatných for these plants, referred to

seed in section 18. Annex 3, part A, and in sections 19.2, 21.1. and 13.2.


parts and oddíluI of this annex, the official statement that the plants

they come from areas free of Anthonomus signatus Say and

Anthonomus bisignifer Schenkling.



13.7. Plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

originating in countries in which they appear relevant in points 9. and 18. Annex 3, part A, in point 1. Annex

harmful organisms on Malus Mill. # 3, part B av points 15., 17. and 11.9. part A, section I of this

The relevant harmful organisms are: annex, the official statement that:

-Cherry rasp leaf virus (American isolates) and) plants were:

-Tomato ringspot virus-either officially recognised under the certification scheme, in which

It is required that the plants were obtained directly from material

maintained under appropriate conditions and officially tested

with the use of appropriate indicator plants or other

equivalent methods on at least the relevant organisms and found

by simply following harmful organisms,

or

-directly obtained from the material kept under appropriate conditions

and during the last three completed cycles

at least one officially tested using appropriate

indicator plants or other equivalent methods at least

the competent organisms and found simply by these harmful

organisms,

(b)) on plants at the place of production, or on susceptible plants

in its immediate vicinity have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation observed no signs of diseases

those caused by harmful organisms.



13.8. Plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

originating in countries where Apple proliferation occurs in points 9. and 18. Annex 3, part A, in point 1. Annex No. 3

mycoplasm part B and paragraphs 15., 17., 19.2. and 13.7. part A, section I of this

Annex, the official statement that:

and the plants originate in areas) of simple Apple proliferation

mycoplasm,

or

(b))

(aa) the plants, with the exception of those which have been produced from

the seeds were:

-either officially recognised under the certification scheme, in

kterémje required to be obtained in a straight line

from the material kept under appropriate conditions, and subject to the

official testing with the use of appropriate indicator

plants or other equivalent methods at least on Apple

proliferation mycoplasm and found in these tests

free of the harmful organism,

or

-derived in direct line from material maintained for

appropriate conditions and inspected over the last

the six completed cycles at least once

official testing with the use of appropriate indicator

plants or other equivalent methods at least on Apple

proliferation mycoplasma found in these tests,

free of the harmful organism,

(bb) on plants at the place of production, or on susceptible

plants in its immediate vicinity have not been from the beginning

the last three completed cycles observed

no symptoms of disease caused by Apple proliferation

mycoplasm.



23.1. the following species of Plants of Prunus l., intended for opatřeníplatných in addition to these plants, referred to

to grow, in addition to seeds, originating in countries where in points 9. and 18. Annex 3, part A, points 15. and 11.9.

Plum pox virus occurs: oddíluI part A of this annex, the official statement that:

-Prunus amygdalus Batsch. and) plants, except those that have been grown from seed

-Prunus armeniaca l. were:

-Prunus blireiana Andre-either officially recognised under the certification scheme,

-Prunus brigantina Vill. in the kterémje required to be obtained in direct

-Prunus cerasifera Ehrh. the line of material maintained under appropriate conditions

-Prunus cistena Hansen and subject to official testing using appropriate

-Prunus curdica Fenzl et Fritsch. indicator plants or other equivalent methods

-Prunus domestica SSP. domestica (l.) at least on Plum pox virus and found in these tests

-Prunus domestica SSP. insititia (l.) Schneid C.K.. free of the harmful organism,

-Prunus domestica SSP. italica (Borkh.) 7 September 2010 or

-Prunus glandulosa Thunb. -stand in line from material obtained is maintained for

-Prunus holosericea Batal. appropriate conditions and inspected over the last

-Prunus hortulana Bailey three completed cycles at least once

-Prunus japonica Thunb. official testing with the use of appropriate indicator

-Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne plants or other equivalent methods at least on Plum

-Prunus maritima Marsh. pox virusa found in these tests free of the

-Prunus mume Sieb. et Zucc. the harmful organism,

-Prunus nigra Ait. (b)) on plants at the place of production, or on susceptible plants

-Prunus persica (l.) Batsch. in its immediate vicinity since the beginning of the past have not been

-Prunus salicina l. the three completed cycles, no symptoms

-Prunus sibirica l. the disease caused by Plum pox virus

-Prunus simonii Carr. (c) the place of production) plants that exhibited symptoms of diseases

-Prunus spinosa l. caused by other viruses or virus-like agents

-Prunus tomentosa Thunb. have been deleted.

-Prunus triloba Lindl.

-other Plum pox virus to susceptible species of Prunus l.



23.2. Plants of Prunus l., intended for planting in addition to measures applicable to the plants, listed in points

and) originating in countries in which the Prunus l. 9 and 18. Annex 3, part A, or in points 15, 19.2. and 14.4.

the relevant harmful organisms occur part and oddíluI of this annex, the official statement that:

(b)), in addition to seeds, originating in countries in which a) plants were:

the relevant harmful organisms occur-either officially recognised under the certification scheme, in

(c)), in addition to seeds, originating in non-European countries, in which that IsRequired to have been obtained in a straight line

they appear on the relevant harmful organisms. from the material kept under appropriate conditions, and subject to the

The relevant harmful organisms are: official testing with the use of appropriate indicator

for the cases referred to under (a)): plants or other equivalent methods on at least the

-Tomato ringspot virus, harmful organisms and found in these tests by simply

for the cases referred to in (b)): these harmful organisms,

-Cherry rasp leaf virus (American isolates) or

-Peach mosaic virus (American isolates)-stand in line from material obtained maintained under appropriate

-Peach phony rickettsia conditions and inspected during the last three completed

Peach rosette mycoplasm-vegetation period of at least one official testing

-Peach yellows mycoplasm using appropriate indicator plants or other

-Plum line pattern virus (American isolates) equivalent methods on at least the relevant harmful organisms

-Peach X-disease mycoplasm and simply found in these tests, these harmful

for the cases referred to under (c)): organisms,


-Little cherry pathogen (b)) on plants at the place of production, or on susceptible plants

in its immediate vicinity since the beginning of the last three were not

completed cycles observed no signs of diseases

those caused by harmful organisms.



24. Plants of Rubus l., intended for planting in addition to the requirements applicable to the plants listed

and) originating in countries in which the Rubus l. occur in section 19.2. part A, section I of this annex,

the relevant harmful organisms, and plants) must be free from aphids, including their eggs,

(b)) in addition to seeds, originating in countries in which they occur (b)) the official confirmation that:

the relevant harmful organisms. (aa) the plants have been:

The relevant harmful organisms are:-either officially recognised under the certification scheme,

for the cases referred to under (a)): in which is required to be obtained in direct

-Tomato ringspot virus line of material maintained under appropriate conditions

-Black raspberry latent virus and subject to official testing using appropriate

-Cherry leafroll virus indicator plants or other equivalent methods

-Prunus necrotic ringspot virus in at least the relevant harmful organisms, and found

for the cases referred to in (b)): in these simple tests of these harmful organisms,

-Raspberry leaf curl virus (American isolates) or

-Cherry rasp leaf virus (American isolates)-derived in direct line from material maintained for

appropriate conditions and inspected over the last

the three completed cycles, at least one official

testing with the use of appropriate indicator plants

nebojiných equivalent methods on at least the

harmful organisms and found in these tests by simply

these harmful organisms,

(bb) on plants at the place of production, or on susceptible

plants in its immediate vicinity have not been from the beginning

the last complete cycle of vegetation were observed

the symptoms of diseases caused by harmful organisms listed.



25.1. Tubers of Solanum tuberosum l., originating in countries, in addition to the prohibitions arising for tubers of points 10, 11 and 12. and 12.

in which it appears Synchytrium endobioticum annex 3, part A, the official statement that:

(Schilbersky) Percival and) tubers originate in areas free from Synchytrium endobioticum

(Schilbersky) Percival (all patotypů other than race 1

which is the general European race) and from the beginning of the corresponding

period in the place of production and in its immediate vicinity

observed symptoms of Synchytrium endobioticum

(Schilbersky) Percival,

or

(b)) in the home country measures used to combat Synchytrium

endobioticum (Schilbersky) Percival was under art. 18 paragraph 1. 2

Directive 2000/29/EC) recognised as equivalent to those of the European

Union.



25.2. Tubers of Solanum tuberosum l. In addition to paragraph1, in paragraphs 10, 11 and 12. and 12. Annex No. 3

part A, and section 25.1. part A, section I of this annex, the official

confirm that:

a) the tubers originate from countries free from Clavibacter michiganensis

subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.,

or

(b) the measures taken in the country) of origin in combating Clavibacter

michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff)

Davis et al. under the third. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC 13)

recognised as equivalent to those of the European Union.



25.3. Tubers of Solanum tuberosum l., other than early potatoes, in addition to the opatřeníplatných for tubers, referred to in points 10.

originating in countries where Potato 11 occurs. and 12. Annex 3, part A, points 25.1. and 15.7. parts and

spindle tuber viroid section I of this annex, the treatments to inhibit germination options.



15.8. Tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting in addition opatřeníplatných for tubers, referred to in points 10.

11. and 12. Annex 3, part A, and in sections 25.1, 25.2. and 15.7.

part A of this annex, oddíluI, the official statement that the tubers

they come from a land of simple Globodera rostochiensis

(Wollenweber) Behrens and Globodera pallida (Stone) Behrens and

and either of the areas) in which are free of Ralstonia

solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., or

(b)) for the area in which the Ralstonia solanacearum (Smith)

Yabuuchi etal. occurs, the tubers originate from a place of production,

which has been found free from Ralstonia solanacearum (Smith)

Yabuuchi etal., or which is considered free from

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. after

the implementation of an appropriate programme for the eradication of Ralstonia

solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., established in accordance with

article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

and

c) either come from tubers regions free of Meloidogyne

chitwoodi Golden et al. (all populations) or Meloidogyne

fallax Karssen, or

(d))-if they come from areas where tubers are found of Meloidogyne

chitwoodi Golden et al. (all populations) or Meloidogyne

fallax Karssen,

-either hlízypocházejí from the place of production which has been on the

the basis of the annual monitoring of host crops of Visual

the inspection carried out in suitable host plants

termínecha Visual inspection of the surface and cut the tubers after

the harvest at the production found free from Meloidogyne

chitwoodiGolden et al. (all populations) or Meloidogyne

fallax Karssen,

or

-tubers after harvest were sampled at random and either

prověřenyna the presence of symptoms of the use

the appropriate method that raises these symptoms, or

laboratory testing, and in addition, it was also

at appropriate times, and each time the packaging or loading

before placing on the market in accordance with the procedures set out closer

in the Act of putting into circulation a seed and planting stock grown rostlin3)

provedenavizuální surface inspection and cut tubers and tubers were

Meloidogyne chitwoodi Golden found free, et al.

(all populations) or Meloidogyne fallax Karssen.



3.4.1. Tubers of Solanum tuberosum l., other than tubers intended for tubers, in addition to the opatřeníplatných referred to in section 12. Annex

for the cultivation of no 3, part A, av points 25.1, 25.2. and 15.7. part A, section I,

of this annex, the official statement that the tubers originate in areas in

which are free of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.



3.4.2. Tubers of Solanum tuberosum l. In addition to the opatřeníplatných for tubers, mentioned in paragraphs 10, 11 and 12.

and 12. Annex 3, part A, and in sections 25.1, 25.2, 25.3, 25.4.

and 3.4.1. part A, section I of this annex, the official statement that:

and the tubers originate from a country) in which does not occur

Scrobipalpopsis solanivora Nageswararaop,

or

b) tubers originate from an area that has been recognized by national organization


protection of plants in a simple Scrobipalpopsis solanivora Nageswararaop

According to relevant international standards for phytosanitary

measures.



15.8. Plants of Solanaceae intended for planting, other than seeds, in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to

originating in countries where Potato stolbur appears in paragraphs 10, 11, 12. and 13. Annex 3, part A, and

mycoplasm 25.1, 25.2, 25.3. and 15.8. part A, section I of this annex,

the official statement that the plants at the place of production have not been

from the beginning of the last complete cycle of vegetation were observed

Potato stolbur mycoplasm no příznakynapadení.



15.9. Plants of Solanaceae intended for planting, other than tubers in addition opatřeníplatných for these plants, referred to

Solanum tuberosum l. and Solanum lycopersicum, in addition to seed in points 11. A13. Annex 3, part A, and section 15.8. part of the

L., originating in countries in which the Potato section I of this annex and, where appropriate, official statement,

spindle tuber viroid on plants at the place of production have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation observed no signs of

Potato spindletuber viroid.



25.7. Plants of Capsicum annuum l., Solanum lycopersicum l., in addition opatřeníplatných for these plants, referred to in points

Musa l., Nicotiana l. and Solanum melongena l. 11. and 13. Annex 3, part A, and in paragraphs 15.8. and 25.6. parts and

to grow, in addition to seeds, originating in countries in which section I of this annex, where appropriate, official statement that:

It occurs of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi and) plants originate in areas which have been found free from

et al. Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.,

or

(b)) on plants at the place of production have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation found no signs of

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.



26. Plants of Humulus lupulus l., intended for planting, the official confirmation that a hops in the place of production have not been

In addition to the seed from the beginning of the last complete cycle of vegetation were observed

No příznakynapadení albo-atrum Reinke Nutrients & Berthold

and Verticilliumdahliae Klebahn.



27.1. Plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used., Dianthus l. The official statement that:

and Pelargonium L ' Hérit. ex Ait., intended for planting, aa) the plants originate in areas which the State Organization

In addition to the seed of the plant protection recognised by the relevant international

standards for phytosanitary measures as free from Helicoverpa

armigera (Hübner) and Spodoptera littoralis (Boisduval)

or

and in the place of production were not) since the beginning of the last complete

vegetačníhoobdobí detected no signs of

Helicoverpaarmigera (Hübner) or Spodoptera littoralis

(Boisduval)

or

(b)) the plants have been subjected to appropriate treatment against these organisms.



27.2. Plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used., Dianthus l. In addition to the requirements applicable to the plants listed

and Pelargonium L ' Hérit. ex Ait., in addition to the seed in section 27.1. part A, section I of this annex, the official statement that:

AA) the plants originate in areas which the State Organization

plant protection recognised by the relevant international

standards for phytosanitary measures as free from Spodoptera

Eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda, Smith and Spodoptera

litura (Fabricius)

or

and in the place of production were not) since the beginning of the last complete

vegetačníhoobdobí detected no signs of Spodoptera

Eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda, Smith or Spodoptera

litura (Fabricius)

or

(b)) the plants have been subjected to appropriate treatment against these organisms.



28. Plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used. specified in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

to grow, in addition to the seed of 16.8. and 27.2. part A, section I of this annex, the official statement that:

and plants are no more than a third) generations originating in the material,

that was in the virological tests found free Chrysanthemum

stunt viroid, or come directly from the material from which it was

When an official inspection carried out during flowering examined

a representative sample of at least 10% of the plants and the sample

Chrysanthemum stunt viroid was shledánprostým,

b) plants or cuttings

-from businesses, which have been officially inspected at least

Once a month during the three months prior to dispatch, and

These inspections, there were no signs of infestation

Puccinia horiana Hennings and the immediate surroundings

not the form of the three months prior to export, no

Puccinia horiana Hennings flags,

or

-the plants have been against the Puccinia horiana Hennings suitable

way treated,

(c)) in the case of nezakořeněných cuttings were not on them, nor

the mother plants, from which they were obtained, observed the cuttings

no symptoms of Didymella ligulicola (Baker et al.)

von Arx, or in the case of rooted cuttings were not on them,

or rooting, observed no signs of

Didymella ligulicola (Baker et al.) von Arx.



28.1. Plants of Dendranthema (DC.) Des Moul Will Be Used. and Solanum in addition to the requirements applicable to the plants listed

lycopersicum l., intended for planting, other than seeds in point 13. Annex 3, part A, and in paragraphs 15.8, 15.9., 25th July,

16.8., 16.9. A28. part A, section I of this annex, the official

confirm that:

and the plants have been grown throughout their life) in the country free from Chrysanthemum

stem necrosis virus,

or

(b)) the plants have been grown throughout their life in the area, which was

recognized by the national plant protection organisation of the exporting country

as free from Chrysanthemum stem necrosis virus in accordance with the relevant

international standards for phytosanitary measures,

or

(c)) the plants have been grown throughout their life in the place of production,

uznánoza was free from Chrysanthemum stem necrosis virus and

verified by means of official inspections, and, where appropriate, testing.



29. Plants of Dianthus l., intended for planting, other than seeds in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

27.1. and 27.2. part A, section I of this annex, the official

confirm that:

-the plants come in a direct line from mother plants,

which have been officially recognised testing performed at least

Once běhempředchozích two years demonstrated that they are free from

Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey,

Pseudomonas caryophylli (Burkholder,) Starr & Burkholder, and

Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma,

and

-the plants have been observed any of the symptoms listed

harmful organisms.

30. The Onion Tulipa l. and Narcissus l., other than those for which the official statement that the plants were observed during the


the packaging or otherwise show that they are intended for the last complete cycle of vegetation any symptoms

direct sale to final consumers, who in the Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev.

under business not involved in the production of cut flowers



31. Plants of Pelargonium L ' Hérit. ex Ait intended to be in addition to the requirements applicable to the plants listed

the cultivation, in addition to seeds, originating in countries in which, in paragraphs 27.1 and 27.2. part A, section I of this annex,

Tomato ringspot virus found and the official statement that the plants:

and) where Xiphinema americanum and does not occur) come directly from the places of production, free from Tomato ringspot virus,

Cobb sensu lato (non-European populations) or others, or

carriers of Tomato ringspot virus (b)) are up to fourth generation coming from mother

plants that have been officially recognized by the system

virological testing found free from Tomato

ringspot virus;

(b)) in which it appears Xiphinema americanum official statement that the plants:

Cobb sensu lato (non-European populations) or other and) come directly from the places of production, on which are the soil and

carriers of Tomato ringspot virus Tomato ringspot virus free plants,

or

(b)) are not more than the second generation originating from the mother plants,

that, according to the officially recognised system of virologic

testing of Tomato ringspot virus found free.



19.9. Plants intended for planting of herbaceous species, in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

In addition to 27.1, 27.2., 28. and 29. part A, section I of this annex, where is it

-onions, appropriate, úřednípotvrzení, that the plants have been grown in nurseries and:

-corms, and they come from), which was established in the exporting country

-plants of the family Graminae || national plant protection organisation of that country, in accordance

-the rhizomes, with the relevant international standards for phytosanitary

-seed, measures zaprostou Liriomyza sativae Blanchard and Amauromyza

-tubers, maculosa (Malloch) and that is listed in the plant

originating in third countries, in which it appears in the certificate section "additional declaration", the

Liriomyza sativae Blanchard or Amauromyza or

maculosa (Malloch) (b)) originate locations production which has been in the country of export

provided for national plant protection organisation of that country

in accordance with relevant international standards for the

phytosanitary measures as being free of Liriomyza sativae Blanchard

and Amauromyza maculosa (Malloch) and that is shown

in the phytosanitary certificate, under the heading ' Additional

the statement ", and on the basis of the official surveys carried out by the

at least monthly during the three months prior to export, it was

declared free of Liriomyza sativae Blanchard and Amauromyza

maculosa (Malloch),

or

c) immediately prior to export were subjected to an appropriate treatment

against Liriomyza sativae Blanchard and Amauromyza maculosa

(Malloch) licence and inspected and found free of Liriomyza

sativae Blanchard and Amauromyza maculosa (Malloch). Details

the treatment plant must be listed in the certificate,

or

(d)) come zrostlinného material (explantátu), which is

plain Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa

(Malloch), are grown in vitro in a sterile medium

under sterile conditions, to prevent the infestation of organisms

Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch),

and are sent in transparent containers under sterile conditions.



32.2. Cut flowers of Dendranthema (DC) Des Moul will be used, Official confirmation that the cut flowers and leafy vegetables:

Dianthus l., Gypsophila l., and Solidago l., leaf-originate from a country free of Liriomyza sativae Blanchard and

vegetables of Apium graveolens l. and Ocimum l. Amauromyza maculosa (Malloch),

or

-immediately prior to export were officially inspected and found to be

simple Liriomyza sativae Blanchard and Amauromyza maculosa

(Malloch).



20.1. Plants intended for planting of herbaceous species, other than in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

-onions, 27.1, 27.2.28., 29. and 32.1. part A, section I of this annex,

-corms, the official statement that:

-plants of the family Graminae ||) plants originate from regions free of Liriomyza huidobrensis

-Rhizomes (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess),

-seed, or

-tubers, b) either in the místěprodukce were not on official inspections carried out by the

originating in third countries, at least monthly during the three months before the harvest, observed

no evidence of the presence of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and

Liriomyza trifolii (Burgess),

or

c) immediately prior to export were officially inspected plants

and found free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza

trifolii (Burgess), and have been subjected to appropriate treatment against

Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess),

or

d) plants originate from plant material (explantátu)

that is plain Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza

maculosa (Malloch), are grown in vitro in a sterile medium

the soil under sterile conditions, to prevent the infestation of organisms

Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch),

and are sent in transparent containers under sterile conditions.



33. Plants with roots, grown or intended for planting, the official statement that:

produced in the loose soil and is free from the place of production) Clavibacter michiganensis subsp.

sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. and Synchytrium

endobioticum (Schilbersky) Percival

and

(b) the plants originate from land) plain Globodera pallida (Stone)

Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens.



34. Soil and growing media for plants or any Official confirmation that:

associated with them, made entirely or in part of soil or substrate when planting out) was

solid organic matter such as parts of plants, either plain-soil and organic matter,

humus including peat or bark, or formed by partially or

any solid inorganic substance, intended to sustain the-insect and found free of harmful nematodes, and subject to appropriate

the vitality of the plants, originating from the examination or by heat treatment or fumigation, so that

-Turkey, ensure that it is free of other harmful organisms,

-Belarus, Georgia, Moldova, Russia, Ukraine, or

-non-European countries other than Algeria, Egypt, Israel,-podrobenvhodnému heat treatment or fumigation,

Libya, Morocco and Tunisia, in order that it is free of harmful organisms

and

(b)), since the plant

bylaučiněna-either the appropriate measures to ensure

that the substrate remains free from any harmful organisms,

or

-rostlinybyly during the last two weeks before the

by sending free from excess substrate, so that remained

only the necessary minimum amount of substrate required for

maintaining the vitality of the plants during transport, and in the case that


rostlinybyly replanted, the growing medium used for

this purpose, fulfils the conditions of paragraph a) of this section.



21.8. Plants of Beta vulgaris l. intended for planting, the official confirmation that in the place of production were observed from the beginning of

In addition to the seed of the last complete cycle of vegetation any symptoms

Beet curly topvirus (non-European isolates).



21.9. Plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than in addition to the requirements applicable to the plants listed in point

seeds, originating in countries in which is found a Beet 35.1. part A, section I of this annex, the official statement that:

leaf curl virus) in the area of production was not detected the occurrence of Beet leaf curl virus

and

(b)) at the production site or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle of vegetation

no signs of Beet leaf curl virus.



22.4. Plants intended for planting in addition in addition to the requirements for these plants, referred to in points

-onions, 27.1, 27.2., 28, 29, 31, 32.1. and 32.3. part A, section I of this

-corms, annex, the official statement that the plants were grown

-the rhizomes, in nurseries and:

-seed,

-tubers,

originating in third countries

and) come from, which has been established in the exporting country Government

plant protection organisation of that country in accordance with the relevant

international standards for phytosanitary measures, such as a simple

Thrips palmi Karny and that is listed in the plant

the certificate, under the heading ' additional declaration ',

or

(b)) originate locations production which has been established in the exporting country

national plant protection organisation of that country in accordance with the relevant

international standards for phytosanitary measures as free from

Thrips palmi Karny and which is indicated in the plant

the certificate, under the heading ' additional declaration ', and on the basis of official

inspections carried out at least monthly during the three months

prior to export, has been declared free from Thrips palmi Karny,

or

c) immediately prior to export were subjected to an appropriate treatment

against Thrips palmi Karny and officially inspected and found free from

Thrips palmi Karny. Details of the treatment is to be given in

phytosanitary certificate,

or

(d)) come zrostlinného material (explantátu), which is

plain Thrips palmi Karny, are grown in vitro in a sterile

medium in sterile conditions, which prevent infection

organism Thrips palmi Karny, and are submitted in a transparent

packaging under sterile conditions.



22.5. Cut flowers of Orchidaceae and the fruits of Momordica l. The official statement that the cut flowers and fruits:

and Solanum melongena l., originating in non-member countries-are zezemě free from Thrips palmi Karny,

or

-immediately prior to export were officially inspected and found to be

free from Thrips palmi Karny.



22.6. The fruits of the Capsicum l., originating in Belize, Dominican official statement that the fruits:

Republic, French Polynesia, Guatemala, and from which they come) national plant protection organisation of

Honduras, Costa Rica, Jamaica, Mexico, Nicaragua, recognized under the relevant international standards for phytosanitary

Panama, Puerto Rico, El Salvador and the United States, where the measures zaprostou Anthonomus Eugenie Cano and mentioned

Anthonomus Eugenie Cano in plant certificate, under the heading ' additional declaration ',

or

(b)) originate locations production that State protection organization

plants of the exporting country recognised by the relevant international

standards for phytosanitary measures as free from Anthonomus Eugenie

Cano and which is stated in the certificate, in section plant

' Additional declaration ', and which has been declared free of

Anthonomus Eugenie Cano on the basis of the official surveys carried out by the

in the place of production or in its immediate vicinity at least once

on a monthly basis in the two months prior to export.



37. Plants of Palmae, intended for planting, other than seeds, in addition to the prohibitions arising for these plants from point 17.

originating in non-European countries annex 3 section and, where appropriate, official statement that:

and plants either come from) an area that is free from Palm lethal

yellowing Cadang-Cadang mycoplasm and viroid, and at the production site

or in the jehobezprostředním area were observed from the beginning of

the last complete cycle of vegetation of any signs of these

diseases,

or

(b)) have been observed on the plants since the beginning of the last

complete cycle of vegetation any symptoms, Palm

lethal yellowing Cadang-Cadang mycoplasm and viroid/and

the plants at the place of production, which showed signs of

of very high suspicion of a possible infestation of these diseases,

have been removed and the plants were subjected to an appropriate treatment against

Myndus crudus Van Duzee;

c) material on tissue cultures was directly derived

from plants which comply with the conditions and) or (b)).



23.1. Plants of Palmae, intended for planting, which have a diameter of in addition to the prohibitions arising from point 17. part A of Annex No. 3

the trunk at the foot of greater than 5 cm, and belongs to the following and the requirements referred to in section 37. part A, section I of this annex,

genera: Brahea, Butia Mart. Becc., Chamaerops l., official statement that the plants:

Jubaea Kunth, the Livistona r. br., Phoenix, Sabal, and) have been trvalepěstovány in the country in which it does not occur

Adans., Syagrus Mart. Trachycarpus H. Wendl,., Paysandisiaarchon (Burmeister),

Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. or

(b)) have been trvalepěstovány in the area, which was recognized by the State

plant protection organisation for the simple Paysandisia archon

(Burmeister) in accordance with the relevant international standards for

phytosanitary measures

or

c) have been grown for at least two years prior to export at the place

production:

-which is registered by the national plant protection organisation

in the country of origin and the organization exercises supervision over it and

-where the plants are located in an area with a full physical

the protection against the introduction of Paysandisia archon (Burmeister)

or by the use of appropriate prevention and treatment

-where no symptoms were observed Paysandisia

Archon (Burmeister) at three official inspections per year

carried out at the appropriate time, including the time immediately before the

export.



23.7. cancelled



23.7. Plants of Fuchsia l. intended for planting, other than the official confirmation that in the place of production were observed

seed, originally from Brazil and the United States příznakynapadení Aculops fuchsiae Keifer no and immediately

prior to export, the plants are inspected and found free from

Aculops fuchsiae Keifer.



39. Trees and shrubs, intended for planting, other than seeds and plants in addition to the opatřeníplatných for these, referred to


plants in cellular and mesh cultures originating in points 1, 2, 3, 9, 13, 15, 16, 17. and 18. Annex No. 3

from third countries other than the countries of the European or Mediterranean, in part A, point 1. Annex 3, part B, points 8.1., 8.2., 9.,

10., 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1.,

19.2., 20., 22.1, 22.2, 23.1, 23.2., 24., 15.8, 15.9., 26.,

27.1, 27.2, 28, 29, the 19.9., 20.0, 33, 34., 22.4, 22.5,

37, 38.1. and 38.2. part A, section I of this annex, where is it

appropriate, úřednípotvrzení, that the plants:

-are clean (i.e. free from plant debris) and free from flowers and

the fruit,

-have been grown in nurseries,

-at appropriate times and prior to export controlled,

and byloshledáno, that are free from the symptoms of

harmful bacteria, viruses and virus-like organisms,

and they were either found free from signs of the presence of harmful

species of nematodes, insects, mites and fungi, or symptoms of

these harmful organisms or have been subjected to an appropriate

treatment for disposal of these organisms.



40. Deciduous trees and shrubs, intended for planting, other than in addition to arrangements for these plants, referred to in points 2., 3.,

seeds and plants in the cellular and mesh cultures, 9, 15, 16, 17. and 18. Annex 3, part A, in point 1. Annex

originating in third countries other than European countries and # 3 part B av points 11.1, 11.2, 11.3., 12, 13.1, 13.2,

Mediterranean countries: the 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1.,

14.4., 24., 33, 22.4., 38.1, 38.2., 39. and 45.1. part A, section

I of this annex, where appropriate, official statement that the

the plants are in a period of dormancy and have no leaves.



41. in addition to the one-year and two-year plants belonging to the family Graminae ||, in addition opatřeníplatných for these plants, referred to in points

intended for planting, other than seeds, originating in other than 11. and 13. Annex 3, part A, and in paragraphs 15.8, 15.9., 19.9.,

European and Mediterranean countries, 32.2, 32.3, 33, 34, 35. and 21.9. part A, section I of this annex,

where appropriate, official statement that the plants:

-have been grown in nurseries,

-are free from plant debris, flowers and fruits,

-at appropriate times and prior to export controlled,

and

-have been found free from symptoms of harmful bacteria,

viruses and virus-like organisms,

and

-they were either found free from signs of the presence of harmful

nematodes, insects, mites and fungi, or the symptoms of the

organisms, or have been subjected to an appropriate treatment for disposal

These organisms.



42. the plants belonging to the family Graminae ||-perennial ornamental grasses in addition to the requirements applicable to the plants listed

of the subfamilies Bambusoideae, Panicoideae and of the genera Buchloe, in paragraphs 33. A34. part A, section I of this annex, where is

Engelm., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adans., appropriate, official statement that the plants:

Cortaderia Stapf., Glyceria R. Brown, Hakonechloa Mak. -have been grown in nurseries,

ex Honda, Hystrix, Molinia Shrank Moench, Phalaris l.,-are free from plant debris, flowers and fruits,

Shibataea Mak. ex Nak., Spartina Schreb., Stipa l. -at appropriate times and prior to export controlled

and Uniola l., intended for planting, other than seeds, originating in the and

of other than European and Mediterranean countries-have been found free from symptoms of harmful

bacteria, viruses and virus-like organisms

and

-they were either found free from signs of the presence of harmful

nematodes, insects, mites and fungi, or the symptoms of the

organisms, or have been subjected to an appropriate treatment for disposal

These organisms.



43. Naturally or artificially dwarfed plants (bonsai) in addition to the opatřeníplatných for these plants, referred to in points

intended for planting, other than seeds, originating in non-European 1., 2., 3., 9., 13., 15., 16., 17. and 18. Annex 3, part A,

countries in point 1. Annex 3, part B, points 8.1., 9., 10., 11.1.,

11.2., 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2,

20., 22.1, 22.2, 23.1, 23.2., 24., 15.8, 15.9., 26.,

27.1, 27.2, 28, 32.1, 32.2, 33, 34., 22.4, 22.5,

37, 38.1, 38.2., 39, 40. and 42. part A, section I of this

the annexes, where appropriate, official statement that:

and plants, including the plants obtained) directly from natural

the Habitat must be grown, maintained and shaped at least

two years after soběnásledující before sending in an officially

registered nurseries shall be laid down by the regime of official surveillance,

(b)) and veškolkách listed under plants) must be:

(aa) at least in the period referred to under a)

-potted, in pots which are placed on the

the shelves at least 50 cm above the surface of the Earth,

-treated in an appropriate manner, so as to be free from

non-rust; an active substance, concentration and date

the application of these treatments must be listed in the plant

the certificate under the rubric "disinfestation and/or Disinfection treatment",

-officially inspected at least six times a year at appropriate

intervals on the occurrence of the relevant harmful organisms

referred to in the annexes to this Decree; checks must be

provedenytaké on plants in the immediate surroundings of the nurseries

and uvedenýchpod); must be carried out visually at least on

each row of the array, or the nursery, and Visual inspection of all

parts of plants, rising above the level surface of the growing

substrate, using a random sample of at least 300

plants of one family, when the total number of plants of the

the genus does not exceed 3000 pieces, or 10% of the plants when

the total number of plants of the genus exceeds 3000 pieces

-found free, during these inspections the competent

the harmful organisms referred to in the preceding Indent;

plants must be removed; the remaining plants,

If this is feasible, it must be effectively treated, and in addition,

After an appropriate period of time are kept under control, in order to ensure

the plants are free from the harmful organisms,

-pěstoványbuď in his unused artificial growing medium,

or in a natural growing medium which has been fumigován

or

-heat treatment in an appropriate manner and found free of all

the harmful organisms,

-udržoványza conditions guaranteeing that the growing medium

It remains simply the harmful organisms, and within two weeks

before sending the were:

-otřepány and washed with clean water to remove

the original growing medium, and maintained as a bare-rooted,

or

-otřepány and washed with clean water to remove the original

the growing medium, and transplanted into the growing medium,

which meets the requirements referred to in subparagraph (aa),

in the fifth indent,


or

-a suitably treated, in order to ensure that the growing

the substrate is free of harmful organisms; the active substance,

concentration and date of application must be given treatment

in the phytosanitary certificate, in the section "Disinfection

and/or disinfestation treatment "

(bb) packaged in sealed containers, officially sealed

and marked with the registration number of the registered nursery; This

the number must also be provided to facilitate identification of the consignment

in the phytosanitary certificate, under the heading ' additional declaration '.



44. Herbal plant growing, in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

In addition to the seed of the families Caryophyllaceae (except 19.9., 32.2, 32.3, 33, and 34. part A, section I of this annex,

Dianthus l.), Compositae (except Dendranthema (DC) where appropriate, official statement that the plants:

Des Moul will be used), Cruciferae, Leguminosae and Rosaceae (s-have been grown in nurseries,

the exception of Fragaria l.), originating in third countries other than-free plant debris are, flowers and fruits,

European and Mediterranean countries-were at the appropriate times and prior to export controlled

and

-have been found free from symptoms of harmful

bacteria, viruses and virus-like organisms

and

-they were either found free from signs of the presence of harmful

nematodes, insects, mites and fungi, or the symptoms of the

organisms, or have been subjected to an appropriate treatment for disposal

These organisms.



45.1. the plants herbal species and plants of Ficus l. In addition to the requirements for these plants, referred to in points

and Hibiscus l., intended for planting, other than onions, 27.1, 27.2., 28, 29, the 19.9., 32.3. and 22.4. part A, section I,

corms, rhizomes, seeds and tubers, the origin of this annex, the official statement that the plants:

from non-European countries) come from and which has been established in the exporting country

national plant protection organisation of that country in accordance with the

relevant international standards for phytosanitary measures

as prostáBemisia tabaci (Gennadius) (non-European populations)

and that is listed in the plant certificate, in box

"Additional declaration", the

or

(b)) originate locations production which has been in the country of export

provided for national plant protection organisation of that country

in accordance with relevant international standards for the

phytosanitary measures as free from Bemisia tabaci

(Gennadius) (non-European populations), and which is indicated

in the phytosanitary certificate, under the heading ' Additional

the statement ", and on the basis of the official surveys carried out by the

at least once every three weeks during the nine weeks prior to export

recognized simply by Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European populations),

or

(c)) have been subjected to appropriate treatment against Bemisia tabaci

(Gennadius) (non-European populations) in the event that they have been

maintained or produced in place of production, in which

He was zjištěnvýskyt of Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European

stocks), and this site was subsequently as a result of

the implementation of appropriate procedures aimed at the eradication of Bemisia

tabaci (Gennadius) (non-European populations) found free from

Bemisia tabaci (Gennadius), on the basis of how official

surveys conducted once a week over the course of nine weeks

prior to export, so monitoring procedures during that

period; details of the treatment is to be given in plant

the certificate,

or

(d)) come zrostlinného material (explantátu)

is the plain of Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European populations),

are grown in vitro in a sterile medium in sterile

conditions that prevent infection with the organism of Bemisia tabaci

(Gennadius) (non-European populations), and are sent in

průhlednýchobalech under sterile conditions.



28.1. Cut flowers of Aster l. Eryngium l., Gypsophila l., Official confirmation that the cut flowers and leafy vegetables:

Hypericum l., Lisianthus l., Rosa l., Solidago l.-zezemě come free from Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European

Trachelium l. and Ocimum l. leaf vegetables, native populations),

from non-European countries or

-have been officially inspected immediately prior to export

and found to be free from Bemisia tabaci (Gennadius)

(non-European populations).



28.1. Solanum lycopersicum l. intended for planting, in addition to the requirements applicable to the plants listed

In addition to seeds, originating in countries where Tomato (13). Annex 3, part A, and in paragraphs 15.8, 15.9. and

the yellow leaf curl virus in 16.0. part A, section I of this annex, where appropriate,

and where does not occur) Bemisia tabaci (Gennadius) official statement that the plants were observed

symptoms of Tomato yellow leaf curl virus

(b)) where Bemisia tabaci (Gennadius) official statement that:

and the plants have been observed) no symptoms

the infestation of Tomato yellow leaf curl virus

and

(aa) the plants originate in areas free from Bemisia

tabaci (Gennadius)

or

(bb) the place of production were found free from Bemisia tabaci

(Gennadius) on the basis of official inspections

at least once a month during the three months prior to export,

or

(b)) in the place of production were observed symptoms

Tomato yellow leaf curl virus and the place of production were

subjected to an appropriate treatment and monitoring to ensure

the absence of Bemisia tabaci (Gennadius).



46. Plants intended for planting, other than seeds, in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

bulbs, tubers and rhizomes, originating in countries in which 13. Annex 3, part A, and in paragraphs 15.8, 15.9., 32.1, 32.2.,

occur the relevant harmful organisms 20.1., 35.1, 35.2., 44, 45.1, 45.2. and 28.1. part A, section I,

of this annex, where appropriate,



and where there are non-European) populations of Bemisia official confirmation that on the plants during the entire vegetation

tabaci (Gennadius) or other vectors of the relevant period there were no symptoms of the relevant

harmful organisms harmful organisms,

b) where non-European populations of Bemisia official confirmation that the plants during the assessment

tabaci (Gennadius) or other vectors of the relevant period there were no sufficient symptoms

harmful organisms attack the relevant harmful organisms, and



The relevant harmful organisms are: a) the plants originate in areas free from Bemisia tabaci

-Bean golden mosaic virus (Gennadius) and other vectors of the relevant harmful organisms,

Cowpea mild mottle virus-or

Lettuce infectious yellows virus-b) on official inspections carried out at appropriate times

Pepper mild tigré virus-was the place of production found free from Bemisia tabaci (Gennadius)

-Squash leaf curl virus and other vectors of the relevant harmful organisms,


-other viruses transmitted by Bemisia tabaci (Gennadius) or

c) plants have undergone appropriate to eradicate Bemisia

tabaci (Gennadius)

or

d) plants originate from plant material (explantátu)

that is plain Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European

stocks) anevykazují any symptoms, the competent

harmful organisms, are grown in vitro in a sterile

medium in sterile conditions, which prevent infection

Bemisia tabaci (Gennadius) (non-European populations), and are

sent in transparent containers under sterile conditions.



47. Seeds of Helianthus annuus l. The official statement that:

and the seeds originate in areas) free from Plasmopara

halstedii (Farlow's all) Berlese & De Toni,

or

(b)) other than seeds seeds of varieties resistant to all races

Plasmopara halstedii (Farlow's all) Berlese & De Toni,

in the area of production, has been subjected to appropriate treatment against

Plasmopara halstedii (Farlow's all) Berlese & De Toni.



48. seed of Solanum lycopersicum l. Official confirmation that the seeds were obtained from the appropriate kyselinoextrakční

method or an equivalent method approved in accordance with article 3(1). 18

paragraph. 2 of Directive 2000/29/EC 13), and

and) either the seeds originate in areas free from Clavibacter

michiganensis subsp. michiganensis (Smith) Davis et al.,

Xanthomonascampestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye and Potato

spindle tuber viroid,

or

(b)) on plants at the place of production have not been during the whole vegetation

the period observed no signs of diseases caused by these

harmful organisms,

or

(c)) a representative sample of seeds has been subjected to official testing

at least the relevant harmful organisms, and using appropriate

methods and in so doing, it was shown that the seeds are free from these

harmful organisms.



30.5. Seeds of Medicago sativa l. The official statement that:

and in the place of production were not) from the beginning of the last complete

vegetačníhoobdobí observed no signs of

Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev and this organism was not

detected anipři laboratory tests performed on

a representative sample,

or

(b)) was made prior to the export fumigation,

or

(c)) the seed has been a suitable physical treatment against

Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev and after laboratory

tests carried out on a representative sample was

found free from this harmful organism.



30.6. seed of Medicago sativa l., originating in countries in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 30.5.

which the Clavibacter michiganensis subsp. part A of this annex, oddíluI official confirmation that:

insidiosus (McCulloch) Davis et al. and) on the farm where the seed was produced, even in its

immediate environment, not in the last 10 years

the presence of Clavibacter michiganensis subsp. insidiosus

(McCulloch) Davis et al.;

(b))

-harvested seeds belong to varieties which is recognised

as a highly resistant against Clavibacter michiganensis

subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.,

or

-at the time of the harvest of the crop began his fourth

culminating in the vegetation period from the time of sowing the crop and provide

not more than one of the preceding the harvest of the seeds,

or

-the content of harmless impurities in seed, that have been

stanovenypodle rules used for seed certification

for the market circulation in the European Union, does not exceed 0.1%

his weight;

c) during the last complete cycle of vegetation, or,

If possible, over the last two cycles,

nor were the areas surrounding adjacent

the stands of Medicago sativa l., no symptoms

the infestation of Clavibacter michiganensis subsp. insidiosus

(McCulloch) Davis et al.,

d) stand was based on the land on which during the last

three years before sowing was not cultivated alfalfa (Medicago

sativa L.).



50. seed of Oryza sativa l. The official statement that:

and bylaúředně) seeds tested by appropriate nematologickými

methods and has been found free from Aphelenchoides besseyi Christie,

or

(b) appropriate treatment bylapodrobena) seeds in hot water or

other appropriate Aphelenchoides besseyi Christie treatments.



51. Seeds of Phaseolus l. The official statement that:

and the seeds originate in areas) free from Xanthomonas campestris

PV. phaseoli (Smith) Dye,

or

(b)) a representative sample of seeds was tested and in these

tests found free of Xanthomonas campestris pv. phaseoli

(Smith) Dye.



52. Seeds of Zea mays l. The official statement that:

and the seeds originate in areas) of simple for Erwinia stewartii

(Smith) Dye,

or

(b)) a representative sample of seeds was tested and in these

tests found free of Erwinia stewartii (Smith) Dye.



53. the seed of the genera Secale l., Triticum l. and X Triticosecale official confirmation that the seeds originate in areas in which

Wittmack, originating in Afghanistan, India, Iraq, nevyskytujeTilletia indica Mitra; the name of the field (s) must

Iran, South Africa, Mexico, Nepal, be included in the plant certificate.

Pakistan and the United States, where Tilletia indica

Mitra



54. The grain of the genera Triticum, Secale and X Triticosecale, official statement that:

originating in Afghanistan, India, Iraq, Iran, and seeds) come from an area in which does not occur

South Africa, Mexico, Nepal, Pakistan and the United States, Tilletia indica Mitra; the name of the field (s) must be specified

where Tilletia indica Mitra in plant certificate, in the "place of origin",

or

(b)) at the production site have not been observed on the plants during the

the last complete cycle of vegetation no symptoms

the infestation of Tilletia indica Mitra and representative samples

seeds, removed both in the time of harvest and before sending the

the shipment, were tested and found to be in these simple tests

Tilletia indica Mitra; in the phytosanitary certificate,

in the "product name" must be marked "tested and

found free from Tilletia indica Mitra '.



Section II



Plants, plant products and other objects originating in the European Union



Plants, plant products and other objects the special requirements



1. canceled



2. The wood of Platanus l., including wood and hraněného) the official confirmation that wood comes from regions free

Ceratocystis platani (j. m. Walter) Engelbrecht &

Harrington,

or


(b)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging, that was when

processing of kiln-dried to moisture content, expressed as a percentage

the dry matter, of less than 20%, while technology has been followed

suitable both in terms of procedure/temperature, as well as in terms of

the length of drying time.

3. the cancelled



4. Plants of Pinus l., intended for planting, other than seeds official statement that, in the place of production or in its immediate

the surroundings have been observed since the beginning of the last complete

the growing season of any symptoms, Scirrhia pini

Funk & Parker.



5. Plants of Abies Mill., Larix Mill., Picea a. Dietr., in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 4.

Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr., intended to annex part A, section IItéto, where appropriate, official statement,

In addition to the seed for cultivation, in the place of production or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle of vegetation

no symptoms of Melampsora medusae Thümen.



6. Plants of Populus l., intended for planting, other than seeds official statement that, in the place of production or in its immediate

the surroundings have been observed since the beginning of the last complete

the growing season of any symptoms, Melampsora medusae Thümen.



7. Plants of Castanea Mill. and Quercus l., intended for official confirmation that:

In addition to cultivation of seed and plants) come from regions free of Cryphonectria

parasitica (Murrill) Barr,

or

(b)) at the production site or in its immediate vicinity

have been observed since the beginning of the last complete

the growing season of any symptoms, Cryphonectria

parasitica (Murrill) Barr.



8. Plants of Platanus l., intended for planting, other than seeds official statement that:

and the plants come from the area) free from Ceratocystis platani

(J. M. Walter) Engelbrecht & Harrington,

or

(b)) at the production site or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle of vegetation

No příznakynapadení Ceratocystis platani (j. m. Walter)

Engelbrecht & Harrington.



9. Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., official statement that:

Cotoneaster Ehrh., Crataegus l., Cydonia Mill., and) plants come from the zones recognised as being free from Erwinia

Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus l., Photinia amylovora (Burrill) Winslow et al. in accordance with the procedure

davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. According to the article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC),

and Sorbus l., intended for planting, other than seeds or

(b) plants for the production of the land) and in its immediate

around that exhibited symptoms of Erwinia amylovora

(Burrill) Winslow et al., have been removed.



10. Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Official confirmation that:

The RAF. and their hybrids, other than fruit and seeds and plants) come from regions free of Spiroplasma citri

Saglio et al., Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli &

Gikashvili and Citrus tristeza virus (European isolates)

or

(b)) of the plant had been completed under the certification scheme, in

which is required to be obtained in a direct line from the

material which has been maintained under appropriate conditions, and whose

every individual has been officially tested at least on Citrus tristeza

virus (European isolates) using appropriate tests or methods

in accordance with international standards, and that they are permanently

grown in greenhouses protected against the ingress of insects or

in isolated boxes, and these plants have been observed

Spiroplasma citri Saglio no příznakynapadení et al.,

Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili or Citrus

tristeza virus (European isolates)

or

c) plants

-získánypodle of the certification scheme, in which

is required to be obtained in direct line from material

which has been maintained under appropriate conditions, and whose every

the individual has been officially tested on at least the Citrus tristeza virus

(European isolates) using appropriate tests or methods in the

accordance with international standards, and this material was in

those tests found free of Citrus tristeza virus

(European isolates) and has been certified as clear of at least

Citrus tristeza virus (European isolates) in official tests

each individual according to the methods specified in this indent,

and

-have been inspected, and since the beginning of the last complete cycle

the period for which there were no symptoms

Spiroplasma citri Saglio et al., Phoma tracheiphila

(Petri) Kanchaveli & Gikashvili & Citrus tristeza virus.



6.3. Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus official statement that plants originate in areas which

The RAF. and their hybrids and Casimiroa La Llave, State recognized under the relevant organizaceochrany plant

H10am Burm f., Vepris Comm. and Zanthoxylum l., international standards for phytosanitary measures as free from

In addition to the fruit and seed of Trioza erytreae (Del Guercio).



11. Plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea Official confirmation that:

Gaertn. and Strelitziaceae, rooted potted or with growing medium attached and) in place of production since the beginning of the last complete cycle

or an attached potting substrate period was not found no contamination of the organism Radopholus

similis (Cobb) Thorne,

or

(b) soil and roots) of suspicious plants were from the beginning

the last complete cycle of vegetation subjected to official

nematologickému testing at least Radopholus similis

(Cobb) Thorne and have been found free, in these tests,

This harmful organism.



12. Plants of Fragaria l., Prunus l. and Rubus l., official statement that:

intended for planting, other than seeds and plants) come from regions free of harmful

organisms,

or

(b)) in the place of production since the beginning of the last complete

the growing season were not on the plants were observed

the symptoms of diseases caused by the relevant harmful organisms.

The relevant harmful organisms are:

for the Fragaria l.:

-Phytophthora fragariae Hickman var fragariae.

-Arabis mosaic virus

-Raspberry ringspot virus

-Strawberry crinkle virus

Strawberry latent ringspot virus-

-Strawberry mildyellow edge virus

-Tomato black ring virus

-Xanthomonas fragariae Kennedy & King



for Prunus l.:

Apricot chlorotic leafroll mycoplasm-

-Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye



for Prunus persica (l.) Batsch:

Pseudomonas syringae pv.- persicae (Prunier et al.) Young et al.

for Rubus l.:

-Arabis mosaic virus

-Raspberry ringspot virus


Strawberry latent ringspot virus-

-Tomato black ring virus.



13. Plants of Cydonia Mill. and Pyrus l., intended to be in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 9.

the cultivation, in part A, section IItéto annex, the official statement that:

and the plants originate in areas) of simple Pear decline

mycoplasm,

or

(b) the place of production) and its immediate surroundings were

in the course of the last three completed cycles

removed the plants, for which symptoms were observed

suspected of being contaminated with the organism of Pear decline

mycoplasm.



14. Plants of Fragaria l., intended for planting, other than seeds in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 12.

part A, section IItéto annex, the official statement that:

and the plants originate in areas) free from Aphelenchoides

besseyi Christie,

or

(b)) in the place of production since the beginning of the last complete

the growing season were not on the plants were observed

Aphelenchoides besseyi Christie symptoms,

or

c) plants in cellular and mesh cultures must

come from plants which comply with the requirements referred to in

(b)) or must be officially tested by appropriate

nematologickoumetodou and found free, in these tests,

Aphelenchoidesbesseyi Christie.



15. Plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 9.

part A, section IItéto annex, the official statement that:

and the plants originate in areas) of simple Apple proliferation

mycoplasm

or

(b))

(aa) the plants, other than those which have been grown from seed

-either have been officially recognised under the certification scheme,

in the kterémbylo required to originate in a straight line

of the material which has been maintained under appropriate conditions

and officially tested using appropriate indicator

plants or other equivalent methods at least on Apple

proliferation mycoplasm and in those tests was found to be

simply the said harmful organism,

or

-stand in line comes from the material that was maintained

in appropriate conditions, and was at least once during the last

the six completed cycles officially tested

the use of appropriate indicator plants or other

equivalent methods the Apple proliferation mycoplasm, at least on the

and has been found free, in these tests, the said harmful

the organism,

(bb) on plants at the place of production, or on susceptible

plants in its immediate vicinity have not been from the beginning

the last three completed cycles were observed

Apple proliferation mycoplasm infection symptoms.



16. Plants of the following species of Prunus l., intended in addition to the requirements applicable to the plants listed in point 12.

In addition to the seed to grow, part A, section IItéto annex, the official statement that:

-Prunus amygdalus Batsch. and the plants come from) regions free of Plum pox virus,

-Prunus armeniaca l. or

-Prunus blireiana Andre b)

-Prunus brigantina Vill. (aa) the plants, with the exception of those that have been grown from seed

-Prunus cerasifera Ehrh. -either bylyúředně recognized under the certification scheme,

-Prunus cistena Hansen in which it was required to come in a straight line

-Prunus curdica Fenzl et Fritsch. of the material which has been maintained under appropriate conditions

-Prunus domestica SSP. domestica (l.) and úřednětestován using the appropriate indicator

-Prunus domestica SSP. insititia (l.) Schneid C.K.. plants or other equivalent methods at least on Plum pox

-Prunus domestica SSP. italica (Borkh.) 7 September 2010. the virus and has been found free, in these tests, referred to

-Prunus glandulosa Thunb. the harmful organism,

-Prunus holosericea Batal. or

-Prunus hortulana Bailey-comes in direct line from material which is kept

-Prunus japonica Thunb. in appropriate conditions and at least once during

-Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne last three completed cycles officially

-Prunus maritima. Marsh. testovánza the use of appropriate indicator plants

-Prunus mume Sieb. et Zucc. or other equivalent methods at least on Plum pox

-Prunus nigra Ait. the virus and has been found free, in these tests, referred to

-Prunus persica (l.) Batsch. the harmful organism,

-Prunus salicina l. (bb) on plants at the place of production, or on susceptible

-Prunus sibirica l. rostlináchv its immediate surroundings have not been from the beginning

-Prunus simonii Carr. posledníchtří completed cycles observed

-Prunus spinosa l. no signs of Plum pox virus,

-Prunus tomentosa Thunb. (cc) plants at the place of production which showed symptoms

-Prunus triloba Lindl. diseases caused by other viruses or virus-like pathogens,

-other Plum pox virus to susceptible species of Prunus l. have been deleted.



17. Plants of Vitis l., other than fruit and seeds official statement that the mother plants in place of production

the two have been terminated from the začátkuposledních vegetation

period of pozoroványžádné symptoms of Grapevine

Xylophilus ampelinus flavescence doréemycoplasm and

(Panagopoulos) Willems et al.



18.1. Tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting, the official confirmation that:

and compliance with the provisions of the European) Union for the fight against

Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

and

b) tubers originate from areas free from Clavibacter michiganensis

subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.,

or the compliance with the provisions of the European Union for the fight against

the organism

and

c) aa) the tubers originate in areas in which there is no

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.,

or

BB) in areas where Ralstonia solanacearum

(Smith) Yabuuchi et al., the tubers originate

from the place of production which has been found free from Ralstonia

solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., or as free from

that organism considered to be due to the introduction of the program

the eradication of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

and

d) either come from the tubers in the areas in which there are

Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (all populations)

Meloidogyne fallax Karssen and or where they come from areas

Meloidogyne chitwoodi in which Golden et al. (all

populations of Meloidogyne fallax Karssen) occur:

-tubers either originate from the place of production which has been on the

the basis of the annual survey, conducted by the host crops

Visual inspection of host plants in appropriate

deadlines, and Visual inspection of the surface and cut the tubers after

harvesting potatoes in place of production found free from


Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (all populations) and

Meloidogyne fallax Karssen, or

-tubers after harvest were randomly sampled and inspected

on the presence of symptoms after using the appropriate methods,

which of these symptoms, or laboratory testing,

and in addition tohobyly also visually inspected on the surface and

on the cut, at appropriate times, and each time the conclusion of packaging

or containers before placing them on the market under the law on

marketing of seeds and plants grown rostlin3) and have not been

no symptoms of Meloidogyne chitwoodi

Golden et al. (all populations) or Meloidogyne fallax Karssen.



18.1.1. Tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting, in addition to the requirements applicable to tubers of Solanum tuberosum l.

In addition to those that have to be grown in line intended for cultivation, referred to in section 18.1. part A, section II of this

with the article. 4 (4). 4 (b). (b)) Council Directive annex, the official confirmation that are subject to the provisions of the European Union

2007/33/ES14) for the fight against Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera

rostochiensis (Wollenweber) Behrens.



18.2. Tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting, in addition to the requirements applicable to the tubers listed in clause 18.1.

In addition to the tubers of those varieties, which are officially recognised, part A, section IItéto annex, the official statement that the tubers:

one or more Member States belong to the selection and confirmation of declared that

adequately stated on the document accompanying the

the relevant tubers,

-have been grown on the territory of the European Union

and

-have been obtained directly from the material, kept in appropriate

terms and conditions and subject to quarantine within the European Union

official testing in accordance with appropriate methods and found

in those tests simply by harmful organisms.



11.4. Plants of stolon-or tuber-forming species and) plants shall be kept in quarantine conditions

Solanum l. and their hybrids, intended for planting, and must be found free, in the quarantine tests all

in the context of research or breeding, in addition to the tubers of Solanum harmful organisms;

Tuberosum l. specified in paragraphs 18.1. or 11.3. (b) the quarantine tests mentioned below) letter a) must:

part A, section II of this annex, and in addition to cultures (aa) to be conducted under the supervision of the State Organization of protection

maintained as a material in the genobankách or the plants of the Member State and be carried out scientifically

genetic collections of the školenýmipracovníky of this organization or other officially

the authorised authority,

(bb) to be carried out in a place with adequate facilities complying with the

for prácise harmful organisms and maintain the material,

including indicator plants in such a way as to

the Elimination of any risk of spreading harmful organisms,

(cc) to be carried out on each batch of material

-by Visual examination focused on the symptoms caused by

any harmful organisms, carried out in

regular intervals over the course of at least one

the entire growing period with regard to the type of material

and its development stages at the time of testing

-by testing in accordance with appropriate methods, which must be

submitted to the Standing Committee procedure

According to the article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC 13).

-in the case of all material in potato at least:

-Andean potato latent virus

-Arracacha virus B, oca strain

Potato black ringspot virus-

-Potato spindle tuber viroid

-Potato virus T

Andean potato mottle virus-

-Potato virus and Potato virus M, Potato virus S

Potato virus in Potato virus X, Potato virus Y

(including groups of isolates Yo, Yn and Yc) and Potato leafroll

virus

-Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus

(Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.

-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

-in the case of seed potatoes, at least on viruses and viroids

in the list above

(dd) vhodnýmtestováním determine the harmful organism

causing any other symptoms that were

observed in the Visual examination;

(c)) any material that was not testing referred to in (b))

found free of the harmful organisms referred to in (b)), it must

be immediately destroyed or subjected to measures of the eliminatory

This škodlivýorganismus (these harmful organisms);

(d)) any legal or natural person having in his possession

such material, this material must inform the Central

supervising and testing in agriculture.



11.4. Plants of stolon-or tuber-forming species of each organization or research institution having in your possession

Solanum l. and their hybrids, intended for planting such material must notify the responsible official of this material

and maintained as a material in the genobankách or the authority of the Member State in the territory of the United States Central control

genetic collections and testing Institute of agriculture.



11.5. Tubers of Solanum tuberosum l., other than those that are on the packaging or on the means of transport (in case of bulk

listed in paragraphs 11.2., 18.1.1., 11.3, 11.4. or potatoes) must býtuvedeno registration number, confirming that the

11.4., part A, section II of this annex, the potatoes have been grown officially registered by the breeder

or that the pocházejíze the public warehouses or dispatch centres

officially registered and situated in the production area, and

stating that the tubers are simple by Ralstonia solanacearum

(Smith) Yabuuchi et al. and have been complied with:

and the provisions of the European Union) to combat Synchytrium

endobioticum (Schilbersky) Percival

and

(b) the provisions, if necessary) of the European Union for the fight

against Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus

(Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.

and

(c) the provisions of the European Union) for the fight against Globodera pallida

(Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens.



11.6. Plants of Solanaceae intended for planting, other than in addition to the requirements applicable to the plants, listed in paragraphs 11.2.,

seeds and plants set out in points 18.4. or 11.5. 18.2. and 18.3. part A, section II of this annex, where appropriate,

part A, section II of this annex, the official statement that:

and the plants originate in areas) the simple Potato stolbur mycoplasm,

or

(b)) on plants at the place of production have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation, no symptoms

Potato stolbur mycoplasm infection.



18.6.1. Plants of Capsicum spp., Solanum lycopersicum l. In addition to the requirements applicable to the plants listed in point

and Solanum melongena l., with roots, intended to 11.6. part A, section II of this annex, the official confirmation that are

the cultivation of plants to be grown, comply with the provisions of the European Union for the fight against Globodera pallida


in accordance with article 6(1). 4 (4). 4 (b). and) Council directive aGlobodera (Stone) Behrens rostochiensis (Wollenweber) Behrens.

2007/33/ES14)



11.6. The plant Capsicum annuum l., Solanum lycopersicum in addition to the requirements applicable to the plants, listed in point

L., Musa l., Nicotiana l. and Solanum melongena l., 11.6. part A, section II of this annex, where appropriate,

intended for planting, other than seeds official statement that:

and) plants originate in areas which have been found to be

simple by Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.,

or

(b)) on plants at the place of production have not been from the beginning

the last complete cycle of vegetation of any

symptoms of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.



19. Plants of Humulus lupulus l., intended for planting, the official confirmation that they were not on the plants at the place of production since the beginning of

In addition to the seed of the last complete cycle of vegetation, no symptoms

albo-atrum infection Nutrients & Berthold Reinke and

Dahliae Klebahn nutrients.



19.1. Plants of Palmae, intended for planting, which have official confirmation that: plants

the diameter of the stem at the base of greater than 5 cm, and belongs to a) were grown in the area, which was recognized by the State

the following genera: Brahea, Butia Mart. Becc., plant protection organisation for the simple Paysandisia archon

Chamaerops l., Jubaea Kunth, the Livistona, r. br. (Burmeister) in accordance with the relevant international standards for

Phoenix, Sabal Adans., Syagrus Mart., phytosanitary measures,

Trachycarpus h. Wendl., Trithrinax Mart., or

Washingtonia Raf. (b)) have been pěstoványpo for at least two years before transferring

in the place of production:

-which are registered by the competent official authority

in the Member State of origin and the body above it shall exercise

supervision,

-where the plants are located in an area with a full physical

the protection against the introduction of Paysandisia archon (Burmeister)

or using appropriate preventive treatment

and

-where no symptoms were observed Paysandisia

Archon (Burmeister) at three official inspections per year

carried out at the appropriate time.



20. Plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used., Dianthus l. The official statement that:

and Pelargonium L ' Hérit. ex Ait, intended for planting, aa) the plants originate in areas which the State Organization

In addition to the seed of the plant protection recognised by the relevant international

the standards of profytosanitární measures as free from Helicoverpa

armigera (Hübner) and Spodoptera littoralis (Boisduval)

or

and in the place of production were not) since the beginning of the last complete

vegetation period detected no signs of Helicoverpa

armigera (Hübner) or Spodoptera littoralis (Boisduval)

or

(b)) the plants have been appropriately treated against these organisms.



21.1. Plants of Dendranthema (DC) Des Moul will be used. specified in addition to the requirements applicable to the plants listed in point

to grow, in addition to the seed of 20. part A, section II of this annex, where appropriate,

the official statement that:

and plants are no more than a third) generations obtained from material

which has been found free of Chrysanthemum stunt viroid

in the course of virological tests, or are directly obtained

from the material, who was officially in the flowering stage

checked a representative sample of at least 10% of plants

and has been found free of Chrysanthemum stunt viroid;

b) plants or cuttings come from holdings:

-which have been officially inspected at least once a month

during the three months prior to dispatch, and that were not

in this period observed no signs of Puccinia

horiana Hennings and weren't in the immediate area during the

three months before the sale, no symptoms

Puccinia horiana Hennings,

or

-shipment of Puccinia horiana bylavhodně treated against Hennings;

(c)) in the case of nezakořeněných have not been to the pulp or pulp

on the plants from which the cuttings obtained, observed

Didymella ligulicola no příznakynapadení (Baker et al.)

von Arx, or, in the case of rooted cuttings, were not on the pulp

or in místechzakořenění observed no signs of

Didymella ligulicola (Baker et al.) von Arx.



13.2. Plants of Dianthus l., intended for planting, other than seeds in addition to the requirements applicable to the plants listed in point

20. part A, section II of this annex, the official statement that:

-the plants have been obtained directly from the mother plants, which

have been officially tested at least once during the two

Erwinia chrysanthemi pv on předcházejícíchletech. dianthicola

(Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder,)

Starr and Burkholder, Phialophora cinerescens & (Wollenweber)

Van Beyma and were found to be free of those harmful organisms,

-the plants have been observed no signs of

the above harmful organisms.



22. The Onion Tulipa l. and Narcissus l., other than those for Official confirmation that the plants have not been from the beginning of the last

which is that the packaging or otherwise clear that the complete cycle of vegetation are observed no signs of

intended for direct sale to the final consumer, Ditylenchus dipsaci infestation (Kühn) Filipjev.

who are not engaged in the business of producing

cut flowers



23. the plants herbal species intended for planting in addition in addition to the requirements for these plants, referred to in recitals 20, 21.1.

-onions, or 21.2. part A, section II of this annex, the official statement that:

-corms, and plants) come from areas free of Liriomyza huidobrensis

-plants of the family Graminae || (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess),

-the rhizomes, or

-seed b) either in the place of production were not on official inspections

-tubers, carried out at least monthly during the three months prior to the

the harvest, no evidence of the presence of Liriomyza

huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess),

or

c) immediately prior to the placing on the market the plants are officially

inspected and found free of Liriomyza huidobrensis

(Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) and have been subjected to

appropriate treatment against Liriomyza huidobrensis (Blanchard)

and Liriomyza trifolii (Burgess),

or

d) plants originate from plant material (explantátu)

that is the plain of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza

trifolii (Burgess), are grown in vitro in a sterile

medium in sterile conditions, which prevent infection

organisms of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza

trifolii (Burgess), and are sent in transparent packaging

under sterile conditions.



24. Plants with roots, grown or intended to be Must be demonstrated that the place of production is free from Clavibacter

cultivation, produced in loose soil michiganensis SSP. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff)

Davis et al. and Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.




24.1. Plants of Allium porrum l. Asparagus officinalis in addition to the requirements for these plants, referred to in section 24. part of the

L., Beta vulgaris l. and Brassica spp., Fragaria l., and section II of this annex, it must be demonstrated that they are complied with

with the roots, intended for planting, grown in the provisions of the European Union regarding the fight against Globodera

loose soil pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber)

and Behrens.

bulbs, tubers and Rhizomes of Allium ascalonicum l.,

Allium cepa l., Dahlia, Gladiolus Tourn spp.

ex l., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp.,

Tulipa l. and narcissus l., with roots, grown

in the loose soil, in addition to those plants, bulbs, tubers

and the rhizomes, to be cultivated in accordance

with the article. 4 (4). 4 (b). and) or (c)) of the Council directive

2007/33/ES14)



25. Plants of Beta vulgaris l. intended for planting, the official statement that:

In addition to the seed

and the plants originate in areas) of simple Beet leaf curl virus

or

(b)) in the area of production is not known the occurrence of Beet leaf curl virus

and in the place of production or in its immediate vicinity have not been

observed from the beginning of the last complete cycle

no signs of period Beet leaf curl virus.



26. Seeds of Helianthus annuus l. The official statement that:

and the seeds originate in areas) free from Plasmopara halstedii

(Farlow's all) Berlese & De Toni,

or

(b)), in addition to seeds seeds of varieties resistant to all races

Plasmopara halstedii (Farlow's all) Berlese & De Toni occurring

in the area of production, has been subjected to appropriate treatment against

Plasmopara halstedii (Farlow's all) Berlese & De Toni.



16.2. Solanum lycopersicum l. in addition to the requirements applicable to the plants, listed in points

to grow, in addition to seed 11.6. and 23. part A, section II of this annex, where appropriate,

the official statement that:

and the plants originate in areas) of simple Tomato yellow leaf curl virus

or

(b)) have been observed on the plants of any symptoms

Tomato yellow leaf curl virus

and

(aa) the plants originate in areas free from Bemisia tabaci

(Gennadius)

or

(bb) the place of production were on official inspections carried out by the

at least monthly during the three months before dispatch

found free from Bemisia tabaci (Gennadius)

or

(c)) in the place of production were observed symptoms

Tomato yellow leaf curl virus, the place of production has undergone

appropriate treatment and monitoring to ensure the absence of

Bemisia tabaci (Gennadius).



27. seed of Solanum lycopersicum l. Official confirmation that the seeds were obtained from the appropriate kyselinoextrakční

method or equivalent method approved by the procedure

According to the article. 18 (2) of Directive 2000/29/EC), and

and) either the seeds originate in areas free from Clavibacter

michiganensis subsp. michiganensis (Smith) Davis et al.,

Xanthomonas campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye,

or

(b)) were not on the plants at the place of production during the last

complete cycle of vegetation, no symptoms

diseases caused by these harmful organisms,

or

(c)) was subjected to an official seed reprezentativnívzorek

testing on at least the relevant harmful organisms, and

the use of appropriate methods and it has been shown that the seeds

are free from the harmful organisms.



28.1. Seeds of Medicago sativa l. The official statement that:

and not místěprodukce) since the beginning of the last complete

vegetation period observed no signs of

Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev, and this malicious

the body has not been identified, including laboratory testing

the representative sample,

or

(b)) before the sale was carried out fumigation,

or

(c)) the seed has been a suitable physical treatment against

Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev and after laboratory tests

carried out on a representative sample, it was found

free of the harmful organism.



28.2. Seeds of Medicago sativa l. In addition to the requirements applicable to the plants, listed in section 28(1).

part A, section II of this annex, the official statement that:

and the seeds originate in areas) free from Clavibacter michiganensis

subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.,

or

(b)) on the farm or in its immediate surroundings was not from the beginning

last detected over the past 10 years Clavibacter michiganensis

subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.

and

-harvested seeds belong to a variety, which is recognised as a highly

resistant to Clavibacter michiganensis subsp. insidiosus

(McCulloch) Davis et al.,

or

-at the time of the harvest of the crop began his fourth finished yet

the vegetation period from the time of sowing the crop and provided no more than one

předcházejícísklizeň seeds

or

-the content of harmless impurities that were established pursuant to

rules used for the certification of seeds existing in the European Union,

does not exceed 0.1% of their weight,

-during the last complete cycle of vegetation, or, if the

possible, during the last two cycles, not on

areas or on the surrounding adjacent stands

Medicago sativa l. observed no signs of

Clavibacter michiganensis subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.,

-stand was based on the land on which during the last

three years before sowing was not cultivated alfalfa (Medicago

sativa L.).



29. the seeds of Phaseolus l. The official statement that:

and the seeds originate in areas) free from Xanthomonas campestris

PV. phaseoli (Smith) Dye

or

(b)) a representative sample of seeds was tested and in those tests

He was found free of Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye.



30. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus on packagings shall be marked with the origin of the goods.

The RAF. and their hybrids



PART (B)



Special requirements which must be met by import or

the movement of plants, plant products and other objects within the territory of

certain protected zones



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Plants, plant specific requirements of the protected zone (s) (s)

products and other

items

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood, referred to in points, Greece Ireland, United Kingdom

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3., 1.5., 1.6. and 1.7. part A, section I of Great Britain and Northern Ireland

of this annex, where appropriate, (Northern Ireland, Isle of Man and Jersey)

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from regions free

Dendroctonus micans (Kugelann)


or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D."

or another internationally recognised mark applied

by using any wood or on its packaging, that

It was in the processing of kiln dried to a moisture content, expressed

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

technological process of suitable in terms of the applied temperature,

and in terms of the length of time drying.



2. the wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood, referred to in points, Greece Ireland, United Kingdom

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3., 1.5., 1.6. and 1.7. part A, section I of Great Britain and Northern Ireland

of this annex and point 1. part B of this annex,

where appropriate, the

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from regions free

IPS duplicatus (Sahlberg),

or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging, bylopři

processing of kiln-dried to a moisture content, expressed in

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

technological process of suitable in terms of the applied temperature,

and in terms of the length of time drying.



3. Wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood, referred to in points, Ireland United Kingdom Big

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3., 1.5., 1.6. and 1.7. part A, section I, Britain and Northern Ireland

of this annex, and in points 1. and 2. part B of this annex,

where appropriate, the

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from regions free

IPS typographus (Linnaeus)

or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging, bylopři

processing of kiln-dried to a moisture content, expressed in

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

technological process of suitable in terms of the applied temperature,

and in terms of the length of time drying.



4. Wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood, referred to in points, Greece Ireland, United Kingdom

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3., 1.5., 1.6. and 1.7. part A, section I, of this Great Britain and Northern Ireland

Annex, points 1 and 2. and (3). part B of this annex,

where appropriate, the

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from areas

free Ips amitinus (Eichhoff)

or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D."

or another internationally recognised mark applied

by using any wood or on its packaging, that

It was in the processing of kiln dried to a moisture content, expressed

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

technological process of suitable in terms of the applied temperature,

and in terms of the length of time drying.



5. Wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood referred to in points, Greece Ireland, United Kingdom

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3., 1.5., 1.6. and 1.7. part A, section I of Great Britain and Northern Ireland

of this annex, and in points 1, 2, 3. and 4. part B of this annex (Northern Ireland, Isle of Man)

where appropriate, the

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from regions free

IPS cembrae (Heer)

or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging, bylopři

processing of kiln-dried to moisture content, expressed as a percentage

the dry matter, of less than 20%, while technology has been followed

the procedure is suitable in terms of both temperature and used for

the length of drying time.



6. Wood of conifers in addition to the requirements applicable to the wood, referred to in points Ireland, Cyprus, United Kingdom

(Coniferales) 1.1., 1.2., 1.3, 1.4, 1.5, 1.6. and 1.7. part A, section I of Great Britain and Northern Ireland

of this annex and under 1., 2., 3., 4. and (5). part of the Btéto (Northern Ireland, Isle of Man)

the annexes, where appropriate,

a) the wood shall be stripped,

or

(b)) the official confirmation that wood comes from regions free

IPS sexdentatus (Börner)

or

(c)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with the use

any wood or on its packaging, that it was in the processing of

kiln dried to a moisture content, expressed as a percentage of dry matter,

less than 20%, with the technological process has been followed

suitable both for/temperature, as well as in terms of the length of the

the drying time.



3.8. canceled



6.2. cancelled



6.3. The wood of Castanea and) the wood shall be free from bark of the Czech Republic, Ireland, United

Mill., or the Kingdom of Great Britain and

(b)) the official confirmation that wood of Northern Ireland, Sweden

I) comes from regions free of Cryphonectria parasitica

(Murrill) Barr,

or

II) was kiln-dried to moisture content, expressed in

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, which was

the technological procedure is complied with appropriate both in terms of

/temperature, as well as in terms of the length of time drying;

the implementation of this treatment must be shown the brand name

"kiln-dried", "K.D." or another internationally recognised

mark applied in accordance with the use of wood or

any cover art.



6.4. The wood of Platanus l. In addition to measures applicable to the wood, referred to in points 5. United Kingdom of Great Britain

including wood and 7.1.2. part A, section I of this annex and point 2. and Northern Ireland

hraněného, part A, section II of this annex, where appropriate,

originally from the official statement:

The European Union, and) that the wood comes from regions free of Ceratocystisplatani

Armenia, (J. M. Walter) Engelbrecht & Harrington, exposed by the

Switzerland of the relevant international standards for phytosanitary

and the US measures,

or

(b)) must be shown the brand name "kiln-dried", "K.D." or

Another internationally recognized mark applied in accordance with

use on wood or any of its packaging, bylopři

processing of kiln-dried to a moisture content, expressed in

as a percentage of the dry matter, of less than 20%, and has been followed

technological process of suitable in terms of the applied temperature,

and in terms of the length of the drying time,

or

(c)) the wood comes from the protected zones listed in the right-hand column.



7. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, Greece, United Kingdom

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., 9. and 10. Of Great Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., part A, section I of this annex, and in points 4. and (5). part A (Northern Ireland, Isle of Man and Jersey)

Pinus l. and in section II of this annex, where appropriate, official statement,

Pseudotsuga Carr., that the place of production is free of Dendroctonus micans (Kugelann).

more than 3 m,

other than fruit and seeds



8. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, Greece, United Kingdom

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., Great Britain and Northern Ireland

Picea A. Dietr. 9 and 10. part A, section I of this annex, in paragraphs 4 and 5.

and Pinus l., over, part A, section II of this annex, and in point 7. part B of this

than 3 m, in addition to the annexes, where appropriate, official statement that the site

fruit and seed production is free of Ips duplicatus (Sahlberg).



9. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, the United Kingdom of great

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., 9. Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., and 10. part A, section I of this annex, in points 4. and (5).

Pinus l. and in part A, section II of this annex, and in points 7. and 8. part of the

Pseudotsuga Carr., (B) of this annex, where appropriate, official statement that the

more than 3 m, the place of production is free of Ips typographus (Linnaeus).

other than fruit and seeds




10. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, Greece, United Kingdom

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., 9. and Great Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., 10. part A, section I of this annex, in points 4. and part 5

Pinus l., higher and section II of this annex, and in paragraphs 7, 8 and 9. and 9. part B

than 3 m, in addition to this annex, where appropriate, official statement that the site

fruit and seed production is free of Ips amitinus (Eichhoff).



11. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, Greece, United Kingdom

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., Great Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., 9. and 10. part A, section I of this annex, in paragraphs 4 and 5. (Northern Ireland, Isle of Man)

Pinus l. and in part A, section II of this annex, and in paragraphs 7, 8, 9. and 10.

Pseudotsuga Carr., part B of this annex, where appropriate, official statement,

more than 3 m, that the place of production is free from Ips cembrae (Heer).

other than fruit and seeds



12. Plants of Abies in addition to measures applicable to the plants, listed Ireland, Cyprus, United Kingdom

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2., 9. and 10. Of Great Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., part A, section I of this annex, in points 4. and (5). part A, section (Northern Ireland, Isle of Man)

Pinus l., higher than II of this annex, and in paragraphs 7, 8, 9, 10. and 11. part B of this

3 m, in addition to the fruit, and the annex, where appropriate, official statement that the place of production

the seed is free from Ips sexdentatus (Börner).



12.1. Plants in addition to the requirements which apply to Platanus these plants, referred to United Kingdom of Great Britain

L. to in point 12. part A, section I of this annex, and in section 8. and Northern Ireland

the cultivation, in addition to section II of this annex, the official statement:

seed origin and) that the plants have been grown throughout their life in the area which

from the European Union, is based on relevant international standards for

Armenia, phytosanitary measures recognised as free of Ceratocystis

Switzerland and the USA platani (j. m. Walter) Engelbrecht & Harrington,

or

(b)) that the plants have been grown throughout their life in a protected zone

listed in the right column.



13. cancelled



14.1. Isolated bark of official confirmation that the consignment: Ireland, Greece, United Kingdom

conifers and) was fumigated or otherwise suitably treated protikůrovcům, of Great Britain and Northern Ireland

(Coniferales) or (Northern Ireland, Isle of Man and Jersey)

(b)) comes from regions free of Dendroctonus

micans (Kugelann).



14.2. Isolated bark in addition to measures applicable to the bark, referred to in clause 14.1. parts of Ireland, Greece, United Kingdom

Conifers (B) of this annex, the official statement that the consignment: Great Britain and Northern Ireland

(Coniferales)) has been fumigated or otherwise suitably treated with protikůrovcům,

or

(b)) comes from regions free Ips amitinus (Eichhoff)



14.3. Isolated bark in addition to measures applicable to the bark, referred to in sections 14.1. and Ireland, Greece, United Kingdom

conifers 14.2. part B of this annex, the official statement that the consignment: Great Britain and Northern Ireland

(Coniferales)) has been fumigated or otherwise suitably treated with protikůrovcům (Northern Ireland, Isle of Man)

or

(b)) comes from regions free Ips cembrae (Heer).



14.4. Isolated bark in addition to measures applicable to the bark, referred to in sections 14.1., Ireland, Greece, United Kingdom

conifers 14.2. and 14.3. part B of this annex, the official confirmation that of Great Britain and Northern Ireland

(Coniferales) shipment:

and) was fumigated or otherwise suitably treated with protikůrovcům

or

(b)) comes from regions free Ips duplicatus (Sahlberg).



14.5. Isolated bark in addition to measures applicable to the bark, referred to in sections 14.1., Ireland, Cyprus, United Kingdom

conifers 14.2, 14.3. and 14.4. part B of this annex, the official confirmation of Great Britain and Northern Ireland

(Coniferales) that the consignment: (Northern Ireland, Isle of Man)

and) was fumigated or otherwise suitably treated with protikůrovcům,

or

(b)) comes from regions free of Ips sexdentatus (Borner).



14.6. Isolated bark in addition to measures applicable to the bark, referred to in sections 14.1., Ireland, United Kingdom of great

conifers 14.2, 14.3, 14.4. and 14.5. part B of this annex, the official Britain and Northern Ireland

(Coniferales) confirmation that the consignment:

and) was fumigated or otherwise suitably treated with protikůrovcům,

or

(b)) comes from regions free of Ips typographus (Linnaeus).



14.7. cancelled



14.8. cancelled



9.3. Isolated bark of Official confirmation that the isolated bark of: Czech Republic, Ireland, United

Castanea Mill. and) comes from regions free of Cryphonectria parasitica Kingdom of Great Britain and

(Murrill) Barr, Northern Ireland, Sweden

or

(b)) have been subject to fumigation or other appropriate treatment

against Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, according to

specifications approved by the procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2

Directive 2000/29/EC, 13); the implementation of this treatment

It must be demonstrated by the fact that in plant

the certificate shall indicate the active ingredient, the minimum temperature of the crust,

dosage (g/m3) and exposure time (h).



15. Plants of Larix Mill. In addition to measures applicable to the plants listed in point 1. Ireland, United Kingdom of great

intended for planting, annex 3, part A, in items 8.1., 8.2. and 10. of Britain and Northern Ireland

In addition to seed I of this annex, point 5. part A, section II of this annex and (Northern Ireland, islands of Man and

in paragraphs 1, 8, 9, 10, 11, 12. and 13. part B of this annex, Jersey)

official confirmation that they have been grown in nurseries and place

Cephalcia lariciphila is a simple production (Wachtl).



16. Plants of Abies in addition to the measures in force on these plants, referred to Ireland, the United Kingdom of great

Mill., Larix Mill., in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2. Britain and Northern Ireland

Picea a. Dietr., and 9. part A, section I of this annex, point 4. part of the (Northern Ireland)

Pinus l. and and section II of this annex, and in paragraphs 7, 8, 9, 10,

Pseudotsuga 11, 12, 13. and 15. part B of this annex, where is it

Carr., specified by the appropriate official confirmation that they have been grown in nurseries

to grow, and that the place of production is free of Gremmeniella

In addition to seed abietina (Lagerberg) Morelet.



17. canceled



18. In addition to the measures in force, plants of Picea for these plants, referred to Ireland, Greece, United Kingdom

A. Dietr. specified in point 1. Annex 3, part A, in items 8.1., 8.2. and of Great Britain and Northern Ireland

for cultivation, 10. part A, section I of this annex, point 5. part A (Northern Ireland, islands of Man and Jersey)

in section II of this annex, and in paragraphs 7, 8, 9, 10, 11,

12, 13. and 16. part B of this annex, the official confirmation,

that have been grown in nurseries, and that the place of production

Gilpinia hercyniae is simple (Hartig).



19. The official statement that the Plants: Portugal (Azores), Greece

Eucalyptus and) plants are free from soil and were subjected to treatments

L ' Hérit. In addition against Gonipterus scutellatus Gyllenhal,

fruit and seed or

b) plants originate from regions free of Gonipterus

scutellatus Gyllenhal.



19.1. Plants of Castanea in addition to measures applicable to the plants, listed Czech Republic, Ireland, United

Mill. the specified in paragraph 2. Annex 3, part A, points 11.1. and 11.2. Kingdom of Great Britain and

for the cultivation of part A, section I of this annex, the official confirmation that: Northern Ireland, Sweden

and the plants have been grown throughout their life) in places of production

in countries in which there is no Cryphonectria

parasitica (Murrill) Barr,

or

(b)) the plants have been grown throughout their life in the area

the national plant protection organisation of recognised by

relevant international standards for phytosanitary

measures as free from Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,

or

(c)) the plants have been grown throughout their life in the protected

the zones listed in the right-hand column.



20.1. Tubers of Solanum in addition to measures applicable to the plants, listed Finland, France (Brittany), Ireland,

Tuberosum l. in points 10. and 11. Annex 3, part A, in sections 25.1., Portugal (Azores), United

growing 15.7., 15.7, 15.8, 25.5. and 25.6. part A, section I, the Kingdom of Great Britain and


of this annex, and in paragraphs 11.2, 11.3, 11.4, 18.4. Northern Ireland (Northern Ireland)

and 11.6. part A, section II of this annex, the official confirmation,

the tubers:

and) have been grown in the area in which the

not occur of Beet necrotic yellow vein virus

or

b) have been grown on land simple Beet

necrotic yellow vein virus or in the growing

substrate containing soil by simple Beet necrotic

yellow vein virus or have been officially tested

appropriate methods and found free from Beet necrotic

yellow vein virus

or

(c)) have been washed and are free from soil.



20.2. Tubers of Solanum, and Soil must not form) more than 1% of the weight of the consignment Finland, France (Brittany), Ireland,

Tuberosum l. or lot, Portugal (Azores), United Kingdom

In addition to those, or Great Britain and Northern

lists b) tubers are designed to process in the Enterprise Ireland (Northern Ireland)

in section 20.1. with an officially approved the removal of

part B of this waste, which eliminates the risk of Beet

Annex necrotic yellow vein virus.



20.3. Plants with roots, it must be demonstrated that the plants originate from land, Finland Latvia, Slovakia, Slovenia

produced in plain Globodera pallida (Stone) Behrens.

loose soil,

grown or

intended for planting



21. in addition to the Plants, in addition to the prohibitions applicable to the plants, listed Estonia, Finland, France (Corsica),

fruit and seed and, in paragraphs 9., 5.7. and 18. Annex 3, part A, and Ireland (with the exception of Galway),

live pollen for 1. and 2. Annex 3, part B, where appropriate, official Italy [Abruzzi, Apulia, Basilicata,

pollination: confirmation that: with the exception of the provinces of Veneto (Venice

Amelanchier Med., a) the plants originate in third countries, which have been and Rovigo, the municipalities of Barbona, Boara Pisani,

Chaenomeles Lindl., recognised as being free from Erwinia amylovora (Burrill) Winslow Castelbaldo, Masi, Piacenza d'adige,

Cotoneaster Ehrh., et al. in accordance with the procedure laid down in article 4(1). 18 paragraph 1. 2 s. Urbano, and the province of Vescovana

Crataegus l., of Directive 2000/29/EC), Padova and the area situated to the South of the

Cydonia Mill., or from the A4 motorway in the province of Verona)

Eriobotrya Lindl., (b)) the plants originate in areas free of Emilia-Romagna (Parma and province

Malus Mill., harmful organism in third countries, Piacenza), Calabria, Campania, Lazio,

Mespilus l., which have been established in relation to Erwinia Liguria, Lombardy (with the exception of

Photinia davidiana amylovora (Burrill) Winslow et al. in accordance of the provinces of Mantova and Sondrio), Marche

(Dcne.) Cardot, with the relevant international standard for Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily,

Pyracantha Roem., phytosanitary measures as free from this Tuscany, Umbria and Aosta Valley],

Pyrus l. and Sorbus l., pest, and that as such (with the exception of Lithuania Babtai, and

recognised under article. 18 paragraph 1. 2 of Directive 2000/29/EC 13), Kedainiai region) in Kaunas, Latvia,

or Portugal, Slovakia [with the exception of

c) plants come from the canton of Valais in Switzerland, Blahová, Horné Mýto, Čenkovce, Lipovce,

or Topoľníky market Hradská (district

d) plants come from the protected zones listed Dunajská Streda Hronovce and Hronské)

in the right column, Kľačany (Levice district), the courts of

or Žitavou (okres Nové Zámky), Málinec

e) plants were grown, or, in the case of (Poltár County), Hrhov (Rožňava County),

relocation to the buffer zone, maintained after Veľké Ripňany (Topoľčany County), Kazimír,

for at least 7 months including the period 1. Luhyňa, Malý Horeš, April, Svätuše and Zatín

until 31 December 2006. October last complete cycle (Trebišov District)], [with the exception of Slovenia

period on the land: the regions of Carinthia, Gorenjska and Maribor

(aa) located in an officially designated buffer zone Notranjska and the municipalities of Lendava and Renč-Vogrsko

with an area of at least 50 square kilometers, at least 1 km from (South of Highway H4)], United

the boundaries of this zone, where the host plants of the Kingdom of Great Britain and Northern

shall be subject to officially approved and controlled Ireland (Northern Ireland, Isle of Man and

protective arrangements before the Channel Islands), Spain [with the exception of

the beginning of the complete cycle of vegetation of the autonomous community of Aragon,

preceding the last completed vegetačnímu of Extremadura, Castile-León,

period, in order to minimize the risk of the spread of Castile-La Mancha, La Rioja, Murcia

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. and Navarra, the province of Guipuzcoa

from plants grown in this area. (Basque country)

The details of the description of this buffer zone districts l'alt Vinalopó and Vinalopó El

must be available to the Commission and the other Member Mitja in the Alicante province and municipalities

States of the European Union. In the buffer zone and Turís Alborache in the province

official controls shall be carried out, with the exception of the land of Valencia (autonomous community

and its adjacent zone of 500 m, a width of at least Valencia)]

one from the beginning of the last complete

the growing season in the best time, and

all host plants that exhibit

symptoms of Erwinia amylovora (Burrill)

Winslow et al., must be rectified immediately.

The results of these checks must be provided

1. may each year to the Commission and to the other

the Member States of the European Union, and

(bb) which was before the beginning of the complete cycle of

the period preceding the last completed

vegetačnímu period has been officially approved as well

as a buffer zone for growing plants

in accordance with the requirements laid down in this section; and

(cc) which, as well as the contiguous zone in a width of at least

500 m, was from the beginning of the last complete

the growing season found free of Erwinia

amylovora (Burrill) Winslow et al. in official

inspections carried out at least:

-twice on this plot of land in the best time,

i.e.. once during June to August and once during the

August to November; and

-Once in the adjacent areas in the most appropriate

time, IE. During August to November; and

(dd) where the plants are officially tested on

latent infection of Erwinia amylovora (Burrill)

Winslow et al. an appropriate laboratory method of

sample officially taken in the most appropriate time,

or

(f) the plants have been grown throughout their life) at the site

the production, which is physically secured against

penetration of Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.



21.1. In addition to the ban on plants of Vitis arising for these plants from the point of Cyprus

L., other than fruits of 15. Annex 3, part A, and applicable to the importation of plants

and the seed of Vitis l., other than fruits from third countries (with the exception of

Switzerland) into the European Union, the official statement that the plants:

and) originate from the area free from Daktulosphaira

vitifoliae (Fitch),

or

b) have been grown at the place of production which has been

found free from Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

at official inspections, carried out in the course of

the two last vegetation period, terminated

or

(c)) have been subject to fumigation or other appropriate Cyprus

treatment against Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).

13.2. The fruits of Vitis l. The fruits shall be free from leaves and official statement that the fruits:

and) originate from the area free from Daktulosphaira

vitifoliae (Fitch),

or

b) have been grown in the place of production,

Daktulosphaira vitifoliae was found free from

(Fitch) on official inspections carried out

over the last two completed cycles,

or

(c)) have been subject to fumigation or other

appropriate treatment against Daktulosphaira

vitifoliae (Fitch).



13.2. The bee colonies in period must be documented in writing, that the beehives: Estonia, Finland, France (Corsica),

from 15. March a) come from third countries recognised in accordance Ireland (with the exception of Galway),

30. June with article 48(2)(a). 18 paragraph 1. 2 directive [Italy Abruzzo, Apulia, Basilicata,


2000/29/EC) as being free from Erwinia amylovora (Burrill) with the exception of the provinces of Veneto (Venice

Winslow et al., and Rovigo, the municipalities of Barbona, Boara Pisani,

or Castelbaldo, Masi, Piacenza d'adige,

(b)) come from the canton of Valais in Switzerland, s. Urbano and province of Vescovana

or Padova and area situated to the South of the

c) originate from the protected zones listed in the right-hand from the A4 motorway in the province of Verona)

column, Emilia-Romagna (Parma and province

or Piacenza), Calabria, Campania, Lazio,

(d)) were tested prior to the moving of a suitable Liguria, Lombardy (with the exception of provinces

quarantine measures. Mantova and Sondrio), Marche, Molise,

Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany,

Umbria Aosta Valley], Lithuania (with

the exception of Babtai and Kedainiai

in the Kaunas region), Latvia,

Portugal, Slovakia [with

the exception of Blahová, Čenkovce,

Horné Mýto, Lipovce, Topoľníky and

Market Hradská (district Dunajská

Streda Hronovce and Hronské) Kľačany

(left), yards nad Žitavou

(okres Nové Zámky), Málinec (district

Poltár), Hrhov (Rožňava County),

Veľké Ripňany (Topoľčany County),

Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,

Svätuše and Zatín (Trebišov District)]

Slovenia [with the exception of the regions

Gorenjska and Maribor, Carinthia,

Notranjska and the municipalities of Lendava and

Renč-Vogrsko (South of Highway H4)],

United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland (Northern Ireland,

the Isle of Man and Channel Islands),

Spain [with the exception of the autonomous

Community of Aragon, Extremadura,

Castile and Leon, Castile-La Mancha,

La Rioja, Murcia and Navarra, the province

Guipuzcoa (autonomous community

The Basque country), counties L ' Alt Vinalopó and

El Vinalopó Mitja in the province

Alicante and municipalities and Alborache

Turís in the province of Valencia

(autonomous community of Valencia)]



22. Allium Plants and Soil may not form) more than 1% of the weight of the consignment Finland, France (Brittany), Ireland,

porrum l., Apium l., or lot, Portugal (Azores), United Kingdom

Beta l. in addition or Great Britain and Northern Ireland

the plants listed b) plants are intended for processing in the enterprise (Northern Ireland)

in point 25. part B with an officially approved the removal of

of this annex and waste, which eliminates the risk of

plants intended Beet necrotic yellow vein virus.

as animal feed

animals, Brassica

Brassica napus l.,

Rapa l. and Daucus l.,

In addition to the plants

intended

for the cultivation of



23. Plants of Beta and) in addition to the requirements applicable to the plants, listed Finland, France (Brittany), Ireland,

Vulgaris l. in sections 35.1. and 21.9. part A, section I of this annex, Portugal (Azores), United Kingdom

to grow, except in section 25. part A, section II of this annex, and in bodu22. Of Great Britain and Northern Ireland

seed of part B of this annex, the official statement that the plants (Northern Ireland)

(aa) have been individually tested and have been officially

found free from Beet necrotic yellow vein virus

or

(bb) have been grown from seed meeting the requirements

referred to in paragraphs 27.1. and 27.2. part B of this annex, and

-grown in the areas in which it does not occur

Beet necrotic yellow vein virus

or

-have been grown on the land or growing medium

officially tested by appropriate methods and shledaném plain

Beet necrotic yellow vein virus

and

-have been sampled and the samples were tested by appropriate methods,

and found free from Beet necrotic yellow vein virus

(b) the organization or research institution) having in his

possession of plants listed in the left column must about their

possession to inform the responsible official body of the Member State.



24.1. Unrooted cuttings in addition to requirements applicable to the plants listed Finland, Ireland, the Azores, Portugal [

Euphorbia in section 45.1. part A, section I of this annex, where Beira Interior, Beira Litoral, Entre

pulcherrima Willd. appropriate, official statement that: Douro e Minho, Ribatejo e Oeste (municipalities

and growing) Unrooted cuttings come from areas free of Alcobaça, Alenquer are frequently presented, Bombarral, Cadaval,

Bemisia tabaci (Gennadius) (European populations), Caldas da Rainha, Lourinha, Nazaré,

or Obidos, Peniche and Torres Vedras)

(b)) to the pulp or on the plants from which they are and Trás-os-Montes], United Kingdom

cuttings obtained, there were no signs of Great Britain and Northern Ireland, Sweden

the presence of Bemisia tabaci (Gennadius) (European

stocks), and these plants have been placed, or

produced in place of production, in which they were

carried out during the entire period of production

plant at least once every three weeks for official tours,

or

(c)) in cases where it has been detected in the place of production

the occurrence of Bemisia tabaci (Gennadius) (European populations),

cuttings and plants from which cuttings were obtained,

located or produced in this place of production,

have been subjected to appropriate treatment against Bemisia tabaci

(Gennadius) (European populations) and the place of production

It was subsequently as a result of the implementation of appropriate procedures

aimed at the eradication of Bemisia tabaci (Gennadius)

(European populations) found free from Bemisia tabaci

(Gennadius) (European populations), and on the basis of

both of the examinations carried out once a week

during the three weeks before moving out of this place

production on the basis of monitoring of Bemisia tabaci

(Gennadius) (European populations) implemented in

During that period; most of the above

inspections shall be carried out immediately before the transfer

cuttings from the place of production.



24.2. Plants of Euphorbia in addition to the requirements applicable to the plants listed Finland, Ireland, Portugal [Azores, Beira

pulcherrima Willd. in section 45.1. part A, section I of this annex, where an Interior, Beira Litoral, Entre Douro e

intended for planting, as appropriate, official statement that: Ribatejo e Oeste Minho, (municipality of Alcobaça,

In addition, and the) plants come from areas free from Bemisia tabaci Bombarral, Cadaval, Alenquer are frequently presented, Caldas da

-seed, (Gennadius) (European populations), Rainha, Lourinha, Nazaré, Obidos, Peniche

-plant, for which the or and Torres Vedras) and Trás-os-Montes],

the packaging b) in plants at the place of production were not based on the official United Kingdom of Great Britain

or Bud blossoms check ups done at least once every three weeks during, and Northern Ireland, Sweden

(or bracts) nine weeks prior to launch, observed no signs of

or otherwise obvious, the presence of Bemisia tabaci (Gennadius) (European populations),

they are intended, or

for sale to final c) in cases where production was detected Bemisia

consumers, tabaci (Gennadius) (European populations), plants located

who or propagated in this place of production have been subjected to

business appropriate treatment against Bemisia tabaci (Gennadius)

activities not engaged (European populations) and the place of production were subsequently

the cultivation of plants, as a result of the implementation of appropriate procedures aimed at

-plants listed the eradication of Bemisia tabaci (Gennadius) (European stocks)

in section 24.1. found free from Bemisia tabaci (Gennadius) (European

stocks), and on the basis of both official examinations

carried out once a week during the three weeks before the

moving from this place of production, on the basis of

monitoring of Bemisia tabaci (Gennadius) (European

stocks) carried out during that period;

the last of the above surveys shall be carried out

immediately before the transfer the cuttings from the place of production

and

d) it is shown that the plants have been produced

from cuttings, which:

da) originate from regions free of Bemisia tabaci

(Gennadius) (European populations),

or

DB) have been grown at a place of production, in which

There were no signs of the presence of Bemisia

tabaci (Gennadius) (European populations) based on the

official inspections carried out at least once every three

for weeks during the entire period of production plants,

or

DC) in cases where it has been detected in the place of production

Bemisia tabaci (Gennadius) (European populations),


the plants are located or produced in this place

production, have been subjected to appropriate treatment against

Bemisia tabaci (Gennadius) (European stocks)

and this place was as a result of production

the implementation of appropriate procedures aimed at the eradication

Bemisia tabaci (Gennadius) (European stocks)

found free from Bemisia tabaci (Gennadius) (European

stocks), and on the basis of both official examinations

carried out once a week during the three weeks before the

moving from this place of production, on the basis of

monitoring of Bemisia tabaci (Gennadius) (European

stocks) carried out during that period;

the last of the above surveys shall be carried out

immediately before the transfer the cuttings from the place of production.



15.1. Plants of Begonia l. In addition to the requirements applicable to the plants listed Finland, Ireland, Portugal [Azores, Beira

intended for planting, section 45.1. part A, section I of this annex, where an Interior, Beira Litoral, Entre Douro e

In addition to the seed tubers of suitable, official confirmation that: Ribatejo e Oeste Minho, (municipality of Alcobaça,

and corms, and plants) come from areas free from Bemisia tabaci Bombarral, Cadaval, Alenquer are frequently presented, Caldas

and plants of Ficus (Gennadius) (European populations), da Rainha, Lourinha, Nazaré, Obidos,

L. and Hibiscus l., or Peniche and Torres Vedras) and

intended for planting, b) in plants at the place of production were not based on official Trás-os-Montes], United Kingdom

In addition to the seed, check ups done at least once every three weeks of Great Britain and Northern Ireland,

In addition to those of plants during the nine weeks before placing on the market of Sweden observed

the listed genera, no signs of the presence of Bemisia tabaci (Gennadius)

where is the (European populations),

According to the packaging, or

or Bud of flowers c) in cases where production was detected Bemisia

or otherwise obvious tabaci (Gennadius) (European populations), plants located

they are designed or produced in this place of production, have been subjected to

for sale to final appropriate treatment against Bemisia tabaci (Gennadius)

consumers (European populations) and the place of production were subsequently

who as a result of the implementation of appropriate procedures aimed

business on the eradication of Bemisia tabaci (Gennadius) (European

the activities of the population) found free from Bemisia tabaci (Gennadius)

not engaged (European populations), and on the basis of how official

cultivation carried out tours once a week during the three weeks before the

plants from this place of production, on the basis of

monitoring of Bemisia tabaci (Gennadius) (European stocks)

carried out during that period; the last of the above

those inspections shall be carried out immediately before the

moving the cuttings from the place of production.



25. Plants of Beta Official confirmation that: Finland, France (Brittany), Ireland,

Vulgaris l.) plants are transported so that there is, is it Portugal (Azores), United Kingdom

for commercial propagation of Beet necrotic yellow vein virus and are intended for Great Britain and Northern Ireland

processing processing in an undertaking with officially approved facilities (Northern Ireland)

the Elimination of waste, which eliminates the risk of

extension of Beet necrotic yellow vein virus

or

(b)) the plants have been grown in the area in which

does not occur of Beet necrotic yellow vein virus.



26. Soil from beet Official confirmation that the soil or waste: Finland, France (Brittany), Ireland,

and unsterilised and) were treated so as to avoid any contamination of the Beet necrotic Portugal (Azores), United Kingdom

waste from beet yellow vein virus, of Great Britain and Northern Ireland

(Beta vulgaris l.) or (Northern Ireland)

(b)) are intended to remove to remove officially-approved

in a way,

or

c) derived from plants of Beta vulgaris (l.) grown

in the area in which it does not occur Beet necrotic yellow

vein virus.



16.8. seed of sugar and in addition to the measures provided for in the law on circulation of seeds and plants of Finland, France (Brittany), Ireland,

fodder beet grown rostlin3) where appropriate, official statement that: Portugal (Azores), United Kingdom

(Beta vulgaris l.) and) seed of the category "basic propagating material" and of Great Britain and Northern Ireland

"certified propagating material" satisfy the conditions (Northern Ireland)

determined in accordance with the law on the marketing of seeds and plants

grown rostlin3),

or

(b)) in the case of "the seeds of non-certified" seeds:

-comply with the conditions laid down by the law on uváděnído

circulation of seed and seed potatoes grown rostlin3)

and

-they are intended for processing, which will meet

the conditions laid down in accordance with the Act on the entry into

circulation of seed and seed potatoes grown and rostlin3)

conveyed to a processing plant with officially

waste disposal in an approved manner to prevent

the spread of Beet necrotic yellow vein virus;

c) seeds were obtained from a crop grown in the area,

where does not occur of Beet necrotic yellow vein virus.



27.2. Vegetable seed in addition to the measures referred to in the Act of putting into circulation a seed and Finland, France (Brittany), Ireland,

seed of the species Beta vulgaris grown rostlin3), where appropriate, the official Portugal (Azores), United Kingdom

L. (beet salad) confirm that: Great Britain and Northern Ireland

and processed seed) contains no more than 0.5% of harmless, (Northern Ireland)

impurities in the case of obalovaného seed this

requirement is met before formed by wrapping,

or

(b)) in the case of seed, the seed

-must be officially wrapped in such a way as to ensure

that there is no risk of Beet necrotic yellow vein virus

and

-intended for processing, which will comply with the conditions

laid down under (a). and) and is brought to a processing plant with officially

waste disposal in an approved manner to zabráněníšíření

Beet necrotic yellow vein virus;

or

(c)), the seed was obtained from the crop grown in the area,

where does not occur of Beet necrotic yellow vein virus.



28. Seeds of Gossypium L. Official confirmation that: Greece

and it was odvlákněno acid) seed

and

(b)) at the production site have not been from the beginning of the last

complete cycle of vegetation were observed

Glomerella gossypii Edgerton symptoms and

a representative sample of seeds was tested and in these

Glomerella gossypii found free tests Edgerton.



28.1. Seeds of Gossypium L. Official confirmation that the seed was odvlákněno acid. Greece, Spain (Andalucia, Catalonia,

Extremadura, Murcia, Valencia)



29. Seeds of Mangifera l. Official confirmation that the seed comes from regions free of Portugal (Alentejo, Algarve and

Sternochetus mangiferae (Fabricius). Madeira), Spain (Granada and Malaga),



30. a) used agricultural machinery shall be cleaned and free from soil, Finland France (Brittany), Ireland,

machinery and other plant debris if they are transported to the place of production, Portugal (Azores), United Kingdom

on which it is grown beets, of Great Britain and Northern Ireland

or (Northern Ireland)

(b)) must be transported by the machinery

of the area in which there is no Beet necrotic

yellow vein virus.



31. Fruits of Citrus l., in addition to the requirement set out in section 30. parts and oddíluII of this Malta, Portugal (in addition to the Algarve

Fortunella Swingle, attachments that must be marked on the packaging of the origin of goods: and Madeira), Greece (in addition to the administrative

Poncirus Raf. and a) the fruit must be without leaves and peduncles, Argolida and Chania units)

their hybrids, or

originally from Bulgaria, b) in the case that the fruits are with leaves and peduncles, official

France, Croatia, confirm that the fruits are packed in sealed containers,

Italy, Cyprus, which have been officially sealed and must remain sealed

Portugal during their transport through a protected zone, which bylajako

(Algarve protected for these berries to be recognised, and which are accompanied by

and Madeira), distinguishing sign, which also must be reported

Greece (administrative in the plant passport.

units of Argolida

and Chania)

Slovenia and

Spain




32. Plants of Vitis l. In addition to the requirements applicable to the plants listed, France Czech Republic [Alsace,

In addition to fruit and seed in section 15. part A of Annex No. 3, in section 17. section Aoddílu Champagne-Ardenne, Picardy (Department

(II) Annex No. 4 and in section 21.1. part B of the annex No. 4, Aisne), Ile-de-France (municipalities Citry,

official confirmation that: Nanteuil-sur-Marne and Saâcy-sur-Marne)

and) plants have origin and were grown in the place of production and Lorraine], Italy (Apulia, Basilicata

in a country where the Grapevine flavescence dorée is not present MLO, Sardinia)

or

b) plants have origin and were grown in place of production

in the area of State protection organization rostlinuznala

According to relevant international standards as free from the Grapevine

flavescence dorée MLO,

or

c) plants have origin and were grown in the Czech Republic,

France [Alsace, Champagne-Ardenne, Picardy (Department

Aisne), Ile-de-France (municipalities Citry, Nanteuil-sur-Marne

Saâcy-sur-Marne) and Lorraine] or in Italy (Apulia, Basilicata

and Sardinia),

or

CC) plants have origin and have been grown in Switzerland

(except Ticino and Val Mesolcina),

or

d) plants have origin and were grown in the place of production, where:

AA) on mother plants have not been from the beginning of the last two

completed cycles observed no signs of

Grapevine flavescence dorée MLO

and

BB) either

I) on plants at the place of production have been observed.

Grapevine flavescence dorée symptoms, MLO,

or

II) plants were treated with hot water at a temperature of at least 50 ° c

After a period of 45 minutes in order to eliminate the presence of Grapevine

flavescence dorée MLO.



33. Plants of Castanea in addition to measures applicable to the plants, listed Ireland, Portugal, United Kingdom

Mill. in addition to the plants in point 2. Annex 3, part A, points 11.1. and 11.2. Of Great Britain and Northern Ireland

in tissue culture, annex 4, part A, section I, the official statement that:

fruit and seed and plants have been grown throughout their life) in places of production in countries

in which there is no Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu,

or

(b)) have been grown throughout their life in the region, that the State

plant protection organisation recognised in accordance with the relevant

international standards for phytosanitary measures

for a simple, Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

or

(c)) the plants have been grown throughout their life in protected zones

listed in the right column.



Annex 5



The conditions for storing and handling of other harmful organisms,

plants, plant products and other objects, for experimental and

scientific purposes or for work on varietal selections



and) the General principles for the treatment of quarantine material:



1) technical isolation from other harmful organisms of plants or

including plant protection products in adjacent areas,



2) the appointment of the person responsible for all the activities associated with the handling of

quarantine material



3) restricting access to specified premises and equipment, or, if the

appropriate, into adjacent areas, which is allowed only to authorized

appointed by the parties,



4) suitable designation defined space and device showing the kind of

activities and personal responsibility,



5) records of the performed activities and methodology work

procedures, including procedures in the event of escape of harmful organisms,



6) appropriate security and alarm system,



7) appropriate protective measures to prevent the penetration of harmful organisms

in the limited space and facilities and their dissemination in them,



8) protective measures for the quarantine sampling material and its

movements within demarcated space,



9) protective measures for the handling of waste, soil and water used,

If they are needed, including the provision of appropriate facilities to their

disposal,



10) disinfection and hygienic procedures and facilities for persons

premises and equipment,



11) appropriate measures and facilities for disposal of experimental material,



12) appropriate equipment, facilities and procedures for indexing, including

testing.



(b)) for the treatment of Special policy quarantine material with regard to the

the specific biology and epidemiology of the quarantine material and

the envisaged activities:



1) maintaining quarantine material in the rooms (greenhouses, etc.)

the pre-accession closed space (the so-called "double door) for the entry of people,



2) maintaining the quarantine material under reduced air pressure,



3) maintaining the quarantine material in containers or other

devices fitted with the appropriate networks or other barriers.

znemožňujícími leakage of harmful organism, such as a water barrier for

dust mites, closed soil containers for nematodes, electric traps

insects, etc.,



4) of isolation quarantine material from other harmful organisms and

other material, such as. from vironosného material used for some

pests in food, from host plants, etc.,



5) maintenance of harmful organisms in the breeding pit with appropriate

handling equipment,



6) to prevent the crossing of the harmful organisms with indigenous strains or species,



7) avoidance of continuous culture of the harmful

organisms,



8) maintaining the quarantine material in conditions allowing a strict

control the reproduction of the organism, for example. in this life

mode, in which diapause does not occur,



9) maintaining the quarantine prevented the spread of material

propagating particle (e.g. a dispute airspace flow),



10) procedures for verifying the purity of cultures of the harmful organisms, farms and to

ensure that they are free of parasites or other harmful organisms,



11) suitable protective system of negative vector can be



12) activities with the material in vitro maintenance of this material in the

sterile conditions; laboratory equipment for the performance of aseptic

procedures,



13) keeping harmful organisms that are borne by carriers in the

conditions to prevent such proliferation, for example. in the trade networks, in

containers with soil, etc.



14) seasonal isolation to ensure the implementation of activities in the period of reduced

the risk of transmission and spread of harmful organisms.



Annex 6



Permission form for imports from third countries or the transfer of

European Union Member States of harmful organisms, plants,

plant products and other objects for trial or scientific purposes

purposes or for work on varietal selections



Annex 7



How to avoid the hidden attack of certain plants, plant

products and other objects for trial or scientific purposes or

for work on varietal selections, harmful organisms, in order to

release from quarantine mode



PART AND



For some of the plants, plant products and other objects listed in

Annex # 3



Section I



Plants Of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their

hybrids, other than fruit and seeds



1. Plants, or parts thereof (hereinafter referred to as "plant material"), if it is

appropriate, shall be subjected to appropriate therapeutic procedures established in the

the technical directive, the FAO/IPGRI technical guidelines.



2. After the application of therapeutic procedures referred to in point 1, all

the plant material subjected to the testing. All plant material,

including plants used for indexing, is kept in approved

devices, under the terms of the safe handling of quarantine material

laid down in annex 5. Plant material intended for approval for official

release from quarantine mode is kept in conditions

that allow normal development, and on arrival and subsequently, at

appropriate intervals during the test subjected to a Visual inspection to

signs and symptoms of harmful organisms including all

the harmful organisms listed in the annexes 1 and 2, which are on it

can occur.



3. For the purposes of point 2. the plant material must be tested to determine

and the identification of harmful organisms in accordance with the following procedures:



3.1. the Test shall be carried out by the appropriate laboratory methods and, where

appropriate, indicator plants, including Citrus sinensis (l.)

Osbeck, Citrus aurantifolia (Christm.) Swing, Citrus medica l., Citrus

reticulata Blanco and Sesamum l., to detect at least the following harmful

organisms:



Citrus greening bacterium)



(b) Citrus variegated chlorosis)/syn. = Xylella fastidiosa, Wells et al.)



(c) Citrus mosaic virus)/badnavirus/



d) Citrus tristeza virus (all isolates)/closterovirus/



(e) Citrus vein enation woody) gall Citrus vein enation/syn. = ' virus '/



f) Leprosis/syn. = Citrus leprosis rhabdovirus/



(g) Naturally spreading psorosis)/syn. = Citrus ringspot virus/




(h) Phoma tracheiphila) (Petri) Kanchaveli et Gikashvili/syn. =

Deuterophoma tracheiphila Petri/



Satsuma dwarf virus (I))/nepovirus/



(j) Spiroplasma citri Saglio) et al.



k) Technical leaf virus/syn. = Citrus leaf capillovirus/technical



l) Witches ' broom (MLO)/syn. = Lime witches ' broom phytoplasma/



m) Xanthomonas campestris/syn. Xanthomonas axonopodis pv =. citri/

(all strains pathogenic to Citrus).



3.2. For harmful organisms, such as Blight and Blight-like/syn. =

Blight/for which there are no short term test

procedures, the plant material shall be grafted seedling, grown

in a sterile culture, as laid down in FAO/IPGRI TECHNICAL GUIDELINES technical directive, and

the resulting plants subjected to therapy procedures must be in accordance with the

the provisions of paragraph 1.



4. the plant material subjected to the Visual examination referred to in point 2.,

on which the observed symptoms of harmful organisms must

be subjected to an investigation including testing needed, to what

the best determination of the harmful organisms causing the

the symptoms.



Section II



Plants of Pyrus l., Malus Mill., Cydonia Mill., Prunus l. and their

hybrids and Fragaria l., intended for planting, other than seeds



1. and 2. The same procedure as in points 1. and 2. section I.



3. For the purposes of point 2. the plant material must be tested to determine

and the identification of harmful organisms in accordance with the following procedures:



3.1. in the case of plants of Fragaria l., irrespective of the country of origin of the plant

material testing shall be carried out by the appropriate laboratory methods and, in the

where appropriate, indicator plants, including Fragaria vesca

L., Fragaria virginiana Mill. and Chenopodium l., to detect at least

the following harmful organisms:



Arabis mosaic virus)/nepovirus/



(b) Raspberry ringspot virus)/nepovirus/



(c) Strawberry crinkle virus)/cytorhabdovirus/



d) Strawberry latent ' C ' virus/rhabdovirus/



(e) Strawberry latent ringspot virus)/nepovirus/



(f) Strawberry mild yellow edge) virus



(g) Strawberry vein banding virus)/caulimovirus/



h) Strawberry witches ' broom mycoplasm/phytoplasma/



I) Tomato black ring virus/nepovirus/



(j) Tomato ringspot virus)/nepovirus/



Colletotrichum acutatum Simmonds)



Phytophthora fragariae Hickman l) var. fragariae Wilcox et Duncan



Xanthomonas fragariae Kennedy m) et King.



3.2. in the case of plants of Malus Mill. testing shall be carried out by the competent

the laboratory methods and, where appropriate, indicator

plants to detect at least the following harmful organisms:



3.2.1.



Apple proliferation mycoplasm)/phytoplasma/; or



(b) Cherry rasp leaf virus)/nepovirus/(American) where the plant originated

material from a country which is not known to be free of harmful

organisms;



and



3.2.2.) Tobacco ringspot virus and/nepovirus/



(b) Tomato ringspot virus)/nepovirus/



c) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.,



regardless of the country of origin of the plant material.



3.3. in the case of plants of Prunus l., with regard to suitability for different types of

This genus, is carried out by appropriate laboratory testing methods and

If necessary, use indicator plants for the detection of at least the

the following harmful organisms:



3.3.1.



Apricot chlorotic leafroll)/syn. = European stonefruit mycoplasm

yellows phytoplasma/;



(b) Cherry rasp leaf virus)//nepovirus (American); or



(c) Pseudomonas syringae pv.) persicae (Prunier et al.) Young et al.,



where the plant material originates from a country which is not known to be free of

these harmful organisms;



and



3.3.2 a) Little cherry pathogen/syn. = Cherry little cherry virus/

(non-European isolates)



(b) Peach mosaic virus)/syn. = Peach latent mosaic pelamoviroid/

(American)



(c) Peach phony rickettsia/syn.) = Xylella fastidiosa, Wells et al./



(d) Peach rosette mosaic virus)/nepovirus/



(e) Peach rosette mycoplasm/phytoplasma/)



f) Peach X disease mycoplasm-/phytoplasma/



(g) Peach yellows mycoplasm/phytoplasma/)



h) Plum line pattern virus (American)/ilarvirus/



and Plum pox virus)/potyvirus/



(j) Tomato ringspot virus)/nepovirus/



k) Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye. /syn. = Xanthomonas

arboricola pv. pruni (Smith), Vauterin et al.,



regardless of the country of origin of the plant material.



3.4. in the case of plants of Cydonia Mill. and Pyrus l. irrespective of the country of origin

the plant material, the testing shall be carried out by appropriate laboratory

methods and, if necessary, by using indicator plants to discover

at least the following harmful organisms:



a) Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.



Pear decline mycoplasm b)/phytoplasma/.



4. the plant material subjected to the Visual examination referred to in point 2.,

on which the observed symptoms of harmful organisms must

be subjected to an investigation including testing needed, to what

the best determination of the harmful organisms causing the

the symptoms.



Section III



Plants of Vitis l., other than fruits



1. and 2. The same procedure as in points 1. and 2. section i. Visual

scrutiny referred to in point 2 are also symptoms of Daktulosphaira

/syn. vitifoliae (Fitch) = Viteus vitifoliae (Fitch)/and harmful

organisms referred to in section 3.



3. For the purposes of point 2. the plant material must be tested to determine

and the identification of the following harmful organisms, where the plant originated

material from a country which is not known to be free of harmful

organisms:



3.1. Ajinashika disease



Testing shall be carried out by the appropriate laboratory methods. In the case of

a negative result is plant material is indexed on the vine variety

wine-Koshu and remain in observation for at least two cycles of

period.



3.2. Grapevine stunt virus



Testing is carried out using the appropriate indicator plants, such as

vine variety Campbell Early, the observation is carried out in the course of the

one year.



3.3. Summer mottle



Testing is carried out using the appropriate indicator plants, such as

vine varieties Sideritis, Cabernet-Franc and Mission.



4. Irrespective of the country of origin of the plant material, the testing shall be carried out

by appropriate laboratory methods and, where appropriate,

indicator plants for the detection of at least the following harmful organisms:



Blueberry leaf mottle and) virus/nepovirus/



(b) Grapevine flavescence dorée MLO)/phytoplasma/and other jaundice

vine



(c) Peach rosette mosaic virus)/nepovirus/



(d) Tobacco ringspot virus)/nepovirus/



Tomato ringspot virus (e))/nepovirus/(strain ' yellow vein ' and other

tribes)



(f) Xylella fastidiosa) (Well et Raju)



Xylophilus ampelinus g) (Panagopoulos) Willems et al.



5. the plant material subjected to the Visual examination referred to in point 2.,

on which the observed symptoms of harmful organisms must

be subjected to an investigation including testing needed, to what

the best determination of the harmful organisms causing the signs and symptoms.



Section IV



Plants of stolon-or tuber-forming species of Solanum l., or

their hybrids, intended for planting



1. and 2. The same procedure as in points 1. and 2. testing according to section I.

point 2. each unit is subjected to (the tuber, tissue culture, etc.)

the plant material. The Visual inspections referred to in point 2, which is

After arrival and subsequently are carried out throughout the duration of the linking

practices, at regular intervals until the end of plant development,

are also symptoms of Potato yellow vein disease.



3. the Test referred to in item 2. shall be carried out by specialist procedures referred to in

point 5. to detect at least the following harmful organisms:



Bacteria:



a) Clavibacter michiganensis SSP. sepedonicus (Spieckermann et

Kotthoff) Davis et al.



b) Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith/syn. = Ralstonia

solanacearum (Smith) Yabuuchi et al./



Viruses and virus-like organisms:



and the Andean potato latent virus)/Potato Andean latent tymovirus/



Potato black ringspot b) virus/nepovirus/



c) Potato spindle tuber viroid



Potato yellowing alfamovirus, d)



e) Potato virus T/syn. = Potato T trichovirus/



(f) Andean potato mottle virus)/Potato Andean mottle comovirus/



g) common potato viruses A, M, S, V, X and Y (including Yo, Yn and Yc) and Potato

Leafroll virus/luteovirus/.



For seed potato is testing done to detect at least the viruses and viruses

like organisms listed above in a) to (e)).



4. the plant material subjected to the Visual examination referred to in point 2.,

on which the observed symptoms of harmful organisms must

be subjected to an investigation including testing needed, to what

the best determination of the harmful organisms causing the

the symptoms.



5. special procedures referred to in point 3. are the following:



For bacteria:



1. for tubers, test the heel end of each tuber. Standard size

the sample is 200 tubers. However, the procedure can be used for samples with less than

200 tubers.



2. For young plants and cuttings, including micro-plants, test the lower

part of the stem, and, if necessary, the roots of each unit of the plant

material.



3. after the testing referred to in points 1. and 2. is recommended during

one of the normal cycle of testing, the daughter tubers or bases

straw for non-tuber forming species.



4. the material referred to in point 1. must be tested by an officially determined

by the European Union for the testing of Clavibacter michiganensis ssp.


sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. material referred to in

point 2. You can test this method.



5. the material referred to in point 1. must be tested by an officially determined

by the European Union for Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith/syn.

= Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al./. Material referred to in

point 2. You can test this method.



For viruses and virus-like organisms other than Potato spindle tuber

viroid:



1. the minimum testing for vegetative material (tubers, young plants

or cuttings, including micro-plants) shall include a serological test

done at flowering or in its close vicinity to each listed

harmful organism in addition to Potato spindle tuber viroid, after which must

material testing negative in the serological test to follow

biological test. For Potato leafroll virus/luteovirus/must be

two serological tests carried out.



2. the minimum testing for seeds shall include a serological test or

a biological test if no serological test is available.

It is recommended to perform repeated testing of specific parts of the negative

samples and, in the case of equivocal results, perform a test by another method.



3. the serological and biological testings referred to in 1. and 2. must be

made on plants grown in greenhouses,

at least in two places from each stem, involving young

fully developed leaf from the top of each stem and an older ticket from Central

part of the stem; due to the possibility of non-systemic infection must be

tested each stem. In case of serological testing must not be combined into

one sample leaflets from various plants, except when it is

a mixed method of ratio directly determined. Leaves taken from

each stem of the same plants, however, can be combined to create

a sample from this plant. For biological tests, it is possible to connect a maximum of

five plants to inoculation of at least two of the same indicator plants.



4. The appropriate indicator plants for biological testing referred to in

points 1. and 2., are those that are listed on the corresponding list

published by EPPO, or other officially approved indicator plants,

that exhibit the ability to detect viruses.



5. the Officially released from a specified mode can only be directly

tested material. In the case of the indexation of the eyes can be freed only

progeny tested guides. The tuber should not be released due to the

options for non-systemic infection.



For Potato spindle tuber viroid:



1. For all of the plant material, the testing shall be carried out on plants

grown in the greenhouse as soon as they are well established, but before the

flowering and pollen production. Tests carried out on the germ of tubers on

plants grown in vitro or on small sazenicích are regarded as

for only preliminary.



2. The samples must be taken from a fully expanded leaflet at the top of each of the

the stem of the plant.



3. all material for testing shall be grown at temperatures

shall be not less than 18 ° c (preferably at temperatures higher than 20 ° c), and

While with at least sixteen hours a day.



4. Testing shall be by radioactive or non-radioactive labeled marked

cDNA or RNA-probes, return-PAGE (with silver staining) or RT-PCR.



5. the pooled sample in testing, probes and return-PAGE can be

a maximum of five individuals. Using this ratio or ratios, the higher must

be methodically laid out.



PART (B)



For plants, plant products and other objects listed in annexes.

2 and 4



1. the official procedures shall include appropriate inspection or tests at the appropriate

the harmful organisms listed in annexes 1 and 2 and shall be carried out in

If necessary, in accordance with the specific requirements laid down for these

harmful organisms in annex 4. To secure these special

requirements are used in official procedures of the methods laid down in annex

No 4 or other equivalent officially approved procedures.



2. Plants, plant products and other objects must be in official

procedures referred to in point 1. found free from the harmful

organisms listed in the annexes 1, 2 and 4.



Annex 8



The invading organisms subject to monitoring and survey under section

10, paragraph 1. 1 of the law



Plants:



Cabomba caroliniana Gray 1



2. Crassula helmsii (Kirk) Cockayne



3. Eichhornia crassipes (Mart.) Solms



Heracleum mantegazzianum Sommier 4 et Levier



5. Heracleum persicum Desf. ex Fisch.



6. Heracleum sosnowskyi Mandenova



Hydrocotyle ranunculoides L 7.



Lysichiton americanus Hultén 8 et h. St. John.



9. polygonum perfoliatum l.



10. Pueraria lobata (Willd.) Ohwi



Senecio inaequidens DC 11.



Sicyos angulatus l. 12.



13. Solanum elaegnifolium Cav.



Annex 9



Plants, plant products and other objects which must be before

placing on the market subject to systematic plant-health checks

preferably in places of their production, where they come from the European Union,

or must be before allowing the entry into the territory of the European Union subject to

plant health inspection in the country of origin or in the country of dispatch,

-If they come from outside the European Union, and whose importers, farmers,

producers and traders must be registered with them pursuant to § 12 para. 1

(a). a), b), or (d)) of the Act



PART AND



Plants, plant products and other objects originating in the European Union



I. plants, plant products and other objects which may be carried

harmful organisms relevant for the whole European Union and which must be

accompanied by a plant Passport



1. Plants and plant products



1.1. Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,

Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus

L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Prunus l., other than Prunus

laurocerasus l. and Prunus lusitanica l., Pyracantha Roem., Pyrus l. and

Sorbus l., intended for planting, other than seeds.



1.2. Plants of Beta vulgaris l. and Humulus lupulus l., intended for

the cultivation, in addition to the seed.



1.3. Plants of stolon-or tuber-forming species of Solanum l. and

their hybrids, intended for planting.



1.4. Plants of Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids,

Casimiroa La Llave, H10am Burm. f., Vepris Comm., Zanthoxylum l. and

Vitis l., other than fruit and seeds.



1.5. Plants of Citrus l. and their hybrids, other than fruit and seeds.



1.6. Fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their

hybrids, with leaves and peduncles.



1.7. Wood according to § 2 (2). 1 (b). e) of the Act, which



and) comes wholly or partly of Platanus l., including wood, hraněného



and



(b)) is classified under one of the following items in accordance with Annex I, part a

the second Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July. July 1987 on the tariff and

statistical nomenclature and on the common customs tariff, as amended

the text of the.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cn Code Description

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 10 000 Fuel wood in logs sawn rings, branches, otepích or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 22 000 Wood in chips or particles, non-coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4401 39 80 Wood residues and wood waste (with the exception of sawdust), non-agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4403 10 000 raw wood, painted with paint, stains, creosote or other preservatives, whether or not stripped of its bark,

sapwood or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 99 non-coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], crude, whether or not stripped of bark or sapwood

roughly squared, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4404 20 000 Chipped bars; wooden stakes, pegs and stakes of wood, pointed, alepodélně uncut, non-coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4407 99 other than coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], sawn or chipped lengthwise, sliced or

peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




2. Plants, plant products and other objects produced by the legal

and natural persons that are engaged in business activities

the cultivation of these plants, and intended for sale to persons who are in

the business activities of growing plants, other than those

plants, plant products and other objects which are prepared to

the sale to the final consumer only for use for the service sectors and to

non-commercial purposes and that are grown or offered for sale

separately from other plants and are put into circulation in a form

(the method of packaging, labelling, zapěstování), from which it is apparent that they are intended

only the final consumer for use for the service sectors, and for non-commercial

purposes.



2.1. Plants of Abies Mill., Apium graveolens l., Argyranthemum spp.,

Asparagus officinalis l., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill.,

Cucumis spp., Dendranthema (DC.) Des Moul will be used., Dianthus l. and hybrids,

Exacum spp., Fragaria l., Gerbera Cass., Gypsophila l., all

cultivars of the genus Impatiens New Guinea hybrids l., Lactuca spp., Larix

Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium L ' Hérit. ex Ait., Picea

A. Dietr., Pinus l., Platanus l., Populus l., Prunus laurocerasus l.,

Prunus lusitanica l., Pseudotsuga Carr., Quercus l., Rubus l., grown from Spinacia

L., Tanacetum L., Tsuga Carr. and Verbena l., intended for planting, other than

seed and plant herbal plants belonging to the family Gramineae species,

intended for planting, other than corms, bulbs, rhizomes, seeds and

tubers.



2.2. Plants of Solanaceae, other than those that are listed in section 1.3,

intended for planting, other than seeds.



2.3. Plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea Gaertn. and

Strelitziaceae, rooted or with growing medium attached or connected the growing

substrate.



2.3.1. Plants of Palmae, intended for planting, which have a trunk diameter at the

heel greater than 5 cm, and belong to the genus Brahea, Butia Mart. Becc.,

Chamaerops L., Jubaea Kunth, The Livistona R. Br., Phoenix, Sabal

Adans., Syagrus Mart. Trachycarpus H. Wendl,., Trithrinax Mart.

Washingtonia Raf.



2.4.



-Seeds and bulbs of Allium ascalonicum l., Allium cepa l. and Allium

schoenoprasum l. intended for planting and plants of Allium porrum l.

to grow,



-seeds of Medicago sativa l.,



-seeds of Helianthus annuus l., Solanum lycopersicum l. and Phaseolus l.



3. Bulbs, corms, tubers and Rhizomes of Camassia Lindl., Chionodoxa

Boiss., Crocus flavus Weston "Golden Yellow", Dahlia spp., Galanthus

L., Galtonia candicans (Baker) Decne., dwarf cultivars and their

hybrids of the genus Gladiolus Tourn. ex l., such as Gladiolus callianthus

Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus Hort., Gladiolus

ramosus Hort. and Gladiolus tubergenii Hort., Hyacinthus l., Iris l.,

Ismene Herbert, Muscari, Lilium spp., Miller, Narcissus l., Ornithogalum

L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia Juss. and Tulipa l., intended for

cultivation, produced by legal and natural persons that are

business activities dealing with the cultivation of these plants, and intended to

sale to persons who are in the business activities of the growing

plants, other than those bulbs, corms, tubers and rhizomes, which

are ready for sale to the final consumer only for use for the

service sectors, and for non-commercial purposes and that are grown or offered

for sale separately from other plants and are put into circulation in

such a form (method of packaging, labelling, zapěstování), from which it is evident

they are intended only for use by the final consumer to the service sectors and to

non-commercial purposes.



II. Plants, plant products and other objects which may be carried

harmful organisms relevant for certain protected zones, and which must be

accompanied by a plant passport valid for that zone in the case of

introductions or movements to this zone, and when moving within the

zone



In addition to the requirements applicable to the plants, plant products and other

the subjects referred to in section I



1. Plants, plant products and other objects



1.1. Plants of Abies Mill., Larix Mill., Picea a. Dietr., Pinus l. and

Pseudotsuga Carr.



1.2. Plants of Platanus l., Populus l. and Beta vulgaris l., intended for

the cultivation, in addition to the seed.



1.3. Plants of Amelanchier Med., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl.,

Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl.,

Eucalyptus L ' Hérit., Malus Mill., Mespilus l., Photinia davidiana

(Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus l., Sorbus l. and Vitis l., other than

fruit and seed.



1.4. Live pollen for pollination of Amelanchier Med., Chaenomeles

Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya

Lindl., Malus Mill., Mespilus l., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot,

Pyracantha Roem., Pyrus l. and Sorbus l.



1.5. Tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting.



1.6. Plants of Beta vulgaris l., intended for industrial processing being excluded.



1.7. Soil and unsterilised waste from beet (Beta vulgaris l.).



1.8. Seeds of Beta vulgaris l., Castanea Mill., Dolichos Jacq., Gossypium

L. and Phaseolus vulgaris l.



1.9. Fruits (bolls) of Gossypium l., and classify unginned cotton, fruits of Vitis l.



1.10. Wood according to § 2 (2). 1 (b). e) of the Act, which



and in whole or in part) of the



-Conifers (Coniferales), excluding wood which is bark, simple



-Castanea Mill., excluding wood which is bark, simple



-Platanus l., including wood hraněného



and



(b)) is classified under one of the following items in accordance with Annex I, part a

the second Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July. July 1987 on the tariff and

statistical nomenclature and on the common customs tariff, as amended

the text of the.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cn Code Description

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 10 000 Fuel wood in logs sawn rings, branches, otepích or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 21 000 Wood in chips or particles coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 22 000 Wood in chips or particles, non-coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4401 39 80 Wood residues and wood waste (with the exception of sawdust), non-agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 10 000 raw wood, painted with paint, stains, creosote or other preservatives, other than its bark,

sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 20 coniferous wood in the rough, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives,

other than its bark, sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 99 non-coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other

than tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], crude, whether or not stripped of bark, sapwood

or roughly squared, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4404 Chipped bars; wooden stakes, pegs and stakes of wood, pointed, alepodélně uncut

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4406 railway or tramway sleepers (cross-ties)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4407 10 Coniferous Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or

end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4407 99 other than coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other

than tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], sawn or chipped lengthwise, sliced or

peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



1.11. Isolated bark of Castanea Mill. and conifers (Coniferales).



2. Plants, plant products and other objects produced by the legal

and natural persons that are engaged in business activities

the cultivation of these plants, and intended for sale to persons who are in


the business activities of growing plants, other than those

plants, plant products and other objects which are prepared to

the sale to the final consumer only for use for the service sectors and to

non-commercial purposes and that are grown or offered for sale

separately from other plants and are put into circulation in a form

(the method of packaging, labelling, zapěstování), from which it is apparent that they are intended

only the final consumer for use for the service sectors, and for non-commercial

purposes.



2.1. Plants of Begonia l., intended for planting, other than corms,

seeds and tubers, and plants of Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus l. and

Hibiscus l., intended for planting, other than seeds.



III. the plants originating in third countries, for which the customer Announces

the importer of the Institute after the sale, or otherwise transfer these plants on

another person in accordance with § 24 para. 1 of the Act, and the purchase or other acquisition

marks a person as provided for in section 20 (2). 2 of the Law Institute under section 20 (2).

2 of the Act



1. Plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh,

Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus

L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Prunus L., Pyracantha Roem.,

Pyrus l. and Sorbus l., intended for planting, other than seeds.



2. Plants of Beta vulgaris l. and Humulus lupulus l., intended for planting,

In addition to the seed.



3. Plants of Solanaceae intended for planting, other than seeds but including

the seed of stolon-and tuber-forming species of Solanum l. and their

hybrids.



4. Plants of Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids and Vitis

L., other than fruit and seeds.



5. Plants of Citrus l. and their hybrids, other than fruit and seeds.



6. Plants of Abies Mill., Apium graveolens l., Argyranthemum spp., Aster

L., Brassica L., Castanea Mill., Cucumis L., Dendranthema (DC) Des

Moul will be used., Dianthus l. and hybrids Exacum l., Fragaria l., Gerbera Cass.,

Gypsophila l., all varieties of New Guinea hybrids of the genus Impatiens l.,

Lactuca L., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium

L ' Hérit ex Ait, Picea a. Dietr., Pinus l., Platanus l., Populus l.,

Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Grown From Spinacia L., Tanacetum L.

Tsuga Carr. and Verbena l., intended for planting, other than seeds.



7. Plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. and

Strelitziaceae, rooted or with growing medium attached or connected the growing

substrate.



8. Seeds and bulbs of Allium ascalonicum l., Allium cepa l. and Allium

schoenoprasum l. intended for planting and plants of Allium porrum l.

for cultivation.



9. Bulbs and tubers of plants of Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus

Flavus Weston ' Golden Yellow ', Galanthus l.; Galtonia candicans (Baker)

Decne, dwarf cultivars and their hybrids of the genus Gladiolus Tourn. ex

L., such as Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet,

Gladiolus nanus Hort., Gladiolus ramosus Hort., Gladiolus tubergenii

Hort., Hyacinthus l., Iris l., Ismene Herbert, Muscari Miller,

Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia

Juss. and Tulipa l., intended for planting.



PART (B)



Plants, plant products and other objects originating in third countries



I. plants, plant products and other objects which may be carried

harmful organisms relevant for the whole European Union and which must be

accompanied by a phytosanitary certificate



1. Plants intended for planting in addition to seed



but including



-Cruciferae, Gramineae and seed of Trifolium l., originating in Argentina,

Australia, Bolivia, Chile, New Zealand and Uruguay,



-seed of genera Secale l., Triticum l. and X Triticosecale Wittmack, originally

from Afghanistan, India, Iran, Iraq, South Africa, Mexico,

Nepal, Pakistan and the United States,



-seeds of Citrus l., Fortunella Swingle and Poncirus Raf. and their

hybrids,



-seed of Allium ascalonicum l., Allium cepa l., Allium porrum l., Allium

schoenoprasum l., Capsicum spp. Helianthus annuus l., Medicago sativa

L., Oryza spp., Phaseolus l., Prunus l., Rubus l., Solanum lycopersicum

L. and Zea mays l.



2. Parts of plants, other than fruit and seeds



-Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des Moul Will Be Used., Dianthus L., Gypsophila

L., Pelargonium L ' Hérit ex Ait, Phoenix l., Populus l., Quercus l., and

Solidago l. and cut flowers of Orchidaceae,



-Conifers (Coniferales),



-Acer saccharum Marsh. originally from Canada and the US,



-Prunus l., originating in non-European countries,



-cut flowers of Aster spp., Eryngium l., Hypericum l., Lisianthus l.,

Rosa l. and Trachelium l., originating in non-European countries,



-leafy vegetables of Apium graveolens l., Ocimum l., Limnophila l. and

Eryngium L.,



Manihot esculenta Crantz-leaves,



-cut the branches of Betula l. with or without sheets, sheets



-cut the branches of Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr., Juglans

mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. Pterocarya rhoifolia and

Siebold & Zucc., & with leaves or without leaves, native to China, Japan,

Canada, Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea,

Mongolia, Russia, Taiwan and the United States,



-Amiris P. Casimiroa La Llave Browne, Citropsis Swingle & Kellerman,

Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth, Glycosmis Corr? a, Merrillia

Naringi Adans Swingle, Tetradium Lour.,., Toddalia Juss. and Zanthoxylum

(L).



2.1 parts of plants? a, Aegle Corr. Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl.,

Balsamocitrus Stapf Atalantia Correa,, Burkillanthus Swingle,

Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, H10am Burm. f., Limonia l.

Microcitrus Swingle, Murraya Koenig ex j. l., Pamburus Swingle,

Severinia Ten. Swinglea Merr., Triphasia Lour, Vepris Comm., and in addition to the

the fruit, but including seeds.



3. Fruits



-Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids;

Momordica l. and Solanum melongena l.,



-Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L.,

Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L. Syzygium

Gaertn. and Vaccinium l., originating in non-European countries,



-Capsicum L.



4. Tubers of Solanum tuberosum l.



5. Isolated bark of



-Conifers (Coniferales), originating in non-European countries,



-Acer saccharum Marsh., Populus l., and Quercus l., other than Quercus suber

L.,



-Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr., Juglans mandshurica Maxim.,

Ulmus davidiana Planch. Pterocarya rhoifolia and Siebold & Zucc., originally &

from China, Japan, Canada, the Democratic People's Republic of Korea,

The Republic of Korea, Mongolia, Russia, Taiwan and the United States,



-Betula l., originating in Canada and the USA.



6. Wood according to § 2 (2). 1 (b). e) of the Act, which



and) comes wholly or partly from any of the following orders, genera

or plant species, with the exception of wood packaging material

as defined in point 2. Annex No 4, part A, section i:



-Quercus l., including wood hraněného, originating in the USA, except wood

is included in paragraph (b)) under CN code 4416 000 000 and for which it is

evidence that has been processed using heat treatment so that it was

temperature of at least 176 ° c for 20 minutes,



-Platanus l., including wood hraněného, originally from Armenia, Switzerland and

The United States,



-Populus l., including wood hraněného, originally from the continental

American countries



-Acer saccharum Marsh., including wood hraněného, originally from Canada, and

The UNITED STATES, conifers (Coniferales), including hraněného, originally from

non-European countries, Kazakhstan, Russia and Turkey,



-Fraxinus, Juglans ailantifolia l. Carr., Juglans mandshurica Maxim.,

Ulmus davidiana Planch. Pterocarya rhoifolia and Siebold & Zucc., including &

wood hraněného, native to China, Japan, Canada, the Korean people's

Democratic Republic, the Republic of Korea, Mongolia, Russia,

Taiwan and the US,



-Betula l., including wood hraněného, originally from Canada and the U.S.



and



(b)) is classified under one of the following items in accordance with Annex I, part a

the second Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July. July 1987 on the tariff and

statistical nomenclature and on the common customs tariff, as amended

the text of the.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cn Code Description

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 10 000 Fuel wood in logs sawn rings, branches, otepích or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 21 000 Wood in chips or particles coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 22 000 Wood in chips or particles, non-coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4401 39 30 Wooden sawdust, non-agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4401 39 80 Other wood residues and wood waste, non-agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4403 10 000 raw wood, painted with paint, stains, creosote or other preservatives, other than its bark,

sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


4403 20 Raw coniferous wood, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives,

whether or not stripped of its bark, sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4403 91 Raw oak wood (Quercus spp.), other than painted with paint, stains, creosote or other conservation

resources, whether or not stripped of its bark, sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 99 non-coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.), beech (Fagus spp.) or Birch (Betula l.)], crude, whether or not stripped

sapwood or roughly squared, other than painted with paint, stains, creosote or other

preservatives

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4403 99 51 sawlogs of birch (Betula), crude, whether or not-barked, free from sapwood or roughly trimmed

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4403 99 59 Birch (Betula), crude, whether or not stripped of its bark, sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4404 Chipped bars; wooden stakes, pegs and stakes of wood, pointed, alepodélně uncut

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4406 railway or tramway sleepers (cross-ties)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4407 10 Coniferous Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or

end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4407 91 Oak wood (Quercus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or

end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4407 93 wood of Acer saccharum Marsh., sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded

sand or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4407 95 wood Ash (Fraxinus spp.), sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded

sand or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4407 99 other than coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.), beech (Fagus spp.), Maple (Acer spp.), Cherry (Prunus spp.) or

Ash (Fraxinus spp.)], sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded

or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4408 10 sheets of plywood on veneering (including získanýchkrájením on slices of laminated wood), for plywood

or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded

sand or, spliced or end-jointed, of a thickness not exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4416 000 000 casks, barrels, vats, tubs and other Coopers ' products and parts thereof, of wood, including

staves (parts of the casing) barrel

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9406 000 20 prefabricated buildings made of wood

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



7. Soil and other growing media



7.1. consisting wholly or in part of soil or solid organic matter

such as parts of plants, humus including peat or bark, other than those

they are composed entirely of peat,



7.2. adhering to the plants or associated with them, made entirely or

partly the material referred to in subsection 7.1. or consisting of partially

any solid inorganic substance, intended to sustain the vitality of the

the plant, originally from



-Turkey,



-Belarus, Georgia, Moldova, Russia, Ukraine,



-non-European countries other than Algeria, Egypt, Israel, Libya, Morocco and the

Tunisia.



8. Grain of the genera Triticum, Secale and X Triticosecale Wittmack, originally

from Afghanistan, India, Iraq, Iran, South Africa, Mexico,

Nepal, Pakistan, and the United States.



II. Plants, plant products and other objects which may be carried

harmful organisms relevant for certain protected zones, and which must be

accompanied by a phytosanitary certificate valid for that zone in the case of

importation into the protected zone and their movements inside this zone



In addition to the requirements applicable to the plants, plant products and other

the subjects referred to in section I



1. Plants of Beta vulgaris l., intended for industrial processing being excluded.



2. Soil and unsterilised waste from beet (Beta vulgaris l.).



3. Live pollen for pollination of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl.,

Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl.,

Malus Mill., Mespilus l., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha

Roem., Pyrus l. and Sorbus l.



4. Parts of plants of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster

Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill.,

Mespilus l., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus

L. and Sorbus l., other than fruit and seeds.



5. Seeds of Beta vulgaris l., Castanea Mill., Dolichos Jacq., Mangifera

spp. and Phaseolus vulgaris l.



6. Seeds and fruits (bolls) of Gossypium l., and classify unginned cotton, fruits

Vitis L.



7. Wood according to § 2 (2). 1 (b). e) of the Act, which



and in whole or in part) of conifers (Coniferales), excluding wood

plain bark, originating in European third countries, and Castanea Mill.,

In addition to the plain wood bark



and



(b)) is classified under one of the following items in accordance with Annex I, part a

the second Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July. July 1987 on the tariff and

statistical nomenclature and on the common customs tariff, as amended

the text of the.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cn Code Description

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 10 000 Fuel wood in logs sawn rings, branches, otepích or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 21 000 Wood in chips or particles coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4401 22 000 Wood in chips or particles, non-coniferous

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4401 39 80 Wood residues and wood waste (with the exception of sawdust), non-agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 10 000 raw wood, painted with paint, stains, creosote or other preservatives, other than its bark,

sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 20 coniferous wood in the rough, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives,

other than its bark, sapwood, or roughly squared

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4403 99 non-coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], crude, whether or not stripped of bark or sapwood


roughly squared, other than painted with paint, stains, creosote or other preservatives

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4404 Chipped bars; wooden stakes, pegs and stakes of wood, pointed, alepodélně uncut

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4406 railway or tramway sleepers (cross-ties)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4407 10 Coniferous Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or

end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ex 4407 99 other than coniferous wood [other than tropical wood specified in subheading note 2 to Chapter 44 or other than

tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.)], sawn or chipped lengthwise, sliced or

peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4415 packing cases, boxes, crates, drums and similar containers; wooden cable drums; pallets, box

pallets and other load boards of wood; pallet collars of wood

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9406 000 20 prefabricated buildings made of wood

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



8. Parts of plants of Eucalyptus L ' Hérit.



9. Isolated bark of conifers (Coniferales) originating in the European

third countries. '.



Annex 10



Plants, plant products and other objects, the systematic

the Institute may make a phytosanitary inspection according to § 15 para. 3 of the law

and the growers or operators of their joint business

the warehouses, dispatching centres or packing centres must be registered according to

§ 12 para. 1 (b). (c)) of the Act



Tubers of Solanum tuberosum l., other than seed potatoes.



-grown on an area of 1 ha or more,



-stored in common commercial warehouses and dispatching

centres, or



-packed in the packing stations



and placed on the market.



Annex 11



Requirements for an application for authorisation to issue plant passports



_________________

*) Note. ASPI: annex was amended by Decree No 442/Sb.

In footnote 1, the words "of the District Department of the State phytosanitary administration" shall be replaced by the words "Institute".



Annex 12



The designation of the protected zones on the plant Passport



---------------------------------------------------------------------------------------------------

The protected zone for the harmful organism Designation protected zone

---------------------------------------------------------------------------------------------------

a) insects, mites and nematodes, at all stages of development

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Anthonomus grandis Boheman a1

Bemisia tabaci (Gennadius) (European populations) a2

Cephalcia lariciphila (Wachtl) a3

Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) and 3.1

Dendroctonus micans (Kugelann) a4

Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu and 4.1

Gilpinia hercyniae (Hartig) a5

Globodera pallida (Stone) Behrens a6

Gonipterus scutellatus Gyllenhal a7

IPS amitinus (Eichhoff) a8

IPS cembrae (Heer) a9

IPS duplicatus (Sahlberg) a10

IPS sexdentatus (Börner) a11

IPS typographus (Linnaeus) a12

Leptinotarsa decemlineata (Say) a13

Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) a14

Sternochetus mangiferae (Fabricius) a15

Thaumatopoea processionea Linnaeus a16

---------------------------------------------------------------------------------------------------

b) Bacteria

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones b1

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. B2

---------------------------------------------------------------------------------------------------

c) mushrooms

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Ceratocystis platani (j. m. Walter) Engelbrecht & Harrington (c) 0.1

Cryphonectria parasitica (Murriii) Barr (c) 0.2

Glomerella gossypii Edgerton c1

Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet c2

Hypoxylon mammatum (Wahlenberg) j. Miller c3

---------------------------------------------------------------------------------------------------

d) Viruses and virus-like organisms

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Beet necrotic yellow vein virus d1

Tomato spotted wilt virus d2

Citrus tristeza virus (European isolates) d3

Grapevine flavescence dorée MLO d4

---------------------------------------------------------------------------------------------------



Annex 13



The pattern of purchase or other acquisition announcements of plants Institute



_________________

*) Note. ASPI: annex was amended by Decree No 442/Sb.

In footnote 1, the words "of the District Department of the State phytosanitary administration" shall be replaced by the words "Institute".



Annex 14



The pattern of a plant on the movement document



Annex 15



Essentials and a phytosanitary certificate a phytosanitary certificate

for re-export, which is equipped with imported consignment



Annex 16



Pattern and notice of the expected delivery date to

carry out import plant health checks



Annex 17



Minimum requirements for technical and professional facilities and equipment

the point of entry in accordance with § 25 para. 1 of the law for the implementation of the import

plant health checks of consignments



Minimal requirements for technical and professional facilities and equipment

the point of entry in accordance with § 25 para. 1 of the law for the implementation of the import

plant health checks of consignments means:



and communication and administrative) facilities to enable



1. quick connection with



1.1. the competent institution of the Institute,



1.2. specialised diagnostic laboratories,



1.3. the Customs authorities,



1.4. The Commission



1.5. other Member States



2. copy documents;



(b) the equipment needed to carry out) the plant health checks:



1. a suitable place to perform the inspections (e.g. parking ramp at the bar

road transport, car track, over which is not located with trolley

ramp for rail transport),



2. adequate lighting,



3. table (tables) to carry out the checks,



4. Tools for:



4.1. a Visual inspection of consignments,



4.2. the disinfection of the premises and facilities of point of entry,



4.3. preparation of samples for potential subsequent tests in specialised

diagnostic laboratories;



(c)) equipment for the sampling of consignments:



1. suitable material to clearly identify and separate packaging

of each sample,



2. suitable packaging material for sending samples to the specialised

diagnostic laboratories



3. the seal,



4. the official stamps,



5. adequate lighting;



(d)) other technical conditions:



1. access to the devices and to the material suitable for the detection and determination of the

the harmful organisms,



2. access to suitable spaces and facilities for



2.1. storage of consignments in a way so that the decision on the disposition of

them avoid any risk of spreading harmful organisms from them,



2.2. the destruction of consignments or parts thereof, or the implementation of the emergency

phytosanitary measures with them;



e) equipment



1. continuously updated ' Guide to the implementation of the

plant health checks,



2. continuously updated guidelines of the European Union to

implementation of the plant health checks,



3. the valid wording of the plant health legislation of the Czech Republic,



4. the valid wording of the phytosanitary regulations of the European Union,



5. a valid address list including links to specialized diagnostic

the lab, which are officially authorised to carry out the laboratory

analyses for the detection and identification of harmful organisms,



6. the applicable procedures to ensure the integrity of samples taken officially

during transport to the laboratory and during the implementation of the laboratory

in this laboratory analyses,



7. an updated overview of imported consignments of plants, plant


products and other objects subject to plant health

control, and an overview of the results of these checks, including the results of

laboratory analysis in specialized laboratories.



Annex 18



Minimum requirements for technical and professional facilities and equipment space

According to § 25 para. 2 of the Act and the approved site under § 25 para. 5 of law

for carrying out identity checks and health checks of consignments



1. the premises of the place to carry out identity checks and inspections

the health status of shipments, other than the point of entry in accordance with § 25 para.

1 of the law, shall:



1.1. have adequate lighting, sufficient spatial and technical

a comprehensive capacity for unloading the consignment and for its separate

storage and must be lockable,



1.2. have a device that allows a trouble-free cleaning and disinfecting

the floor, places of storage of the shipment and all the articles that came with it

in touch,



1.3. have established functional way the safe destruction of the consignment of the contested

harmful organisms.



2. where, in a given object or in its surroundings, storing or handling

plants, plant products or other objects which are subject to

systematic plant-health checks and could be contaminated by the harmful

the organism present in the controlled consignment, shall be the place of their

cultivation and storage of the place of unloading of the consignment sufficiently separated

space-or the appropriate technical measures.



3. In the case of the possible presence of harmful organisms, capable of spreading

an irrigation system and the growing substrate is necessary to separate your sprinkler

the system and arrangements for the use of potting compost and potting containers

or a system of disinfection of containers before their next use.



4. the applicant for carrying out health checks on imported consignments in

other than the point of entry for this site processes the code of conduct,

approved by the operator of this place and the locally competent institution

The Institute, which:



-lay down the way in compliance with the requirements referred to in points 1. up to 3.



-define the types of plants, plant products and other objects,

at this point may be subjected to health in the context of the

the implementation of the import inspection,



-regulates the movement of people in this place until the end of the import

plant health checks, in order to avoid the spread of harmful

organisms, and



-lay down the period in which it will be in that spot checks of the health

the status of the shipments.



Annex 19



Model application for approval of the place proposed for the implementation of the checks

the identity and health checks of the consignment or batch plants,

plant products and other objects outside the input location



_________________

*) Note. ASPI: annex was amended by Decree No 442/Sb.

In footnote 1, the words "Department of State phytosanitary administration" shall be replaced by the words "Institute".



Annex 20



The pattern of the official notification of interception of a consignment



Annex 21



Patterns of plant health certificates



Annex 21a



Plants, plant products and other objects which represent a high

the level of risk of the introduction and spread of the harmful organisms causing the

These hidden infestation:



and ornamental plants herbal species), and other growing vegetable

than



1. the onion,



2. the corms,



3. the plants belonging to the family Graminae ||



4. rhizomes,



5. the seed,



6. tuber,



7. tissue culture,



(b)) cut flowers.



Harmful organisms that cause the hidden assault on plants,

plant products and other objects which represent a high

the level of risk of their introduction and distribution of:



and in a similar manner) (Thysanoptera)



(b)) vrtalkovití (Agromyzidae).



Annex 22



The conditions for the movement of plants, plant products or other

objects through a protected zone, with the ultimate goal of beyond, without

a plant passport valid for that zone



For the transport of plants, plant products or other objects

listed in annex 9. part A, section II, which come from outside the

protected zone established under section 2 (2). 1 (b). r) of the Act for these

plants, plant products or other objects in respect of one

or more of the harmful organisms, and whose final destination is

outside of this zone, without a plant passport shall be subject to the following

terms and conditions:



and the packaging used or, where appropriate) the vehicles carrying the plants listed above,

plant products or other objects, must be clean and free from

the relevant harmful organisms listed above and must be such

in nature, that there is no spread of the harmful organisms;



(b)) immediately after packaging, the packaging shall be, where appropriate, the vehicles transporting the

plants, plant products or other objects securely enclosed

According to strict phytosanitary criteria so that there is no

risk of harmful organisms spreading in the relevant protected zone

preserve their identity and to meet the requirements of the relevant

the responsible official bodies of the plant health care, and secure

must remain during the whole transportation through the relevant protected zone;



(c)) the above plants, plant products or other objects

shall be accompanied by the document commonly used in trade, in

which is stamped, that originate outside the relevant protected zone

and that their destination is outside the relevant protected zone.



Selected provisions of the novel



Article. (II) Decree No 442/Sb.



Transitional provision



Plant passports of plants, plant products and other objects,

which was made permanent phytosanitary inspection until 31 December 2006.

December 2013, which is identified by the responsible official of the organisation of the protection of

plants of the Czech Republic with "State phytosanitary administration" or

the acronym "SRS", can be used by 30. from 1 June 2015.



2) Commission Directive 92/70/EEC of 30 June. July 1992, which

down detailed rules for surveys to be carried out for the purpose of recognition

protected zones in the community.



Commission Directive 92/90/EEC of 3 May 1989. November 1992 laying down

obligations, which are subject to the producers and importers of plants, plant

products or other objects, and setting out the details for the

their registration.



Commission Directive 92/105/EEC of 3 May 1989. December 1992, laying down the

degree of unification of the plant passports to be used for the movement of

certain plants, plant products or other objects within the territory of

The community and the detailed procedures for the issuing of the phytosanitary

passports, as well as the conditions and detailed procedures for their replacement.



Commission Directive 93/50/EEC of 24 June 1993. June 1993, specifying

certain plants not listed in annex V, part A to Council Directive 77/93/EEC,

the producers or warehouses or dispatching centres in the production

areas of such plants, shall be included in an official register.



Commission Directive 93/51/EEC of 24 June 1993. June 1993, laying down the

rules for movements of certain plants, plant products or

other objects through a protected zone, and for movements of such plants,

plant products or other objects within a protected zone, from the

that come.



Commission Directive 94/3/EC of 21 June 1999. January 1994 establishing a procedure

for the notification of interception of a consignment or a harmful organism, originating in

from third countries and presenting an imminent danger to the health of

plants.



Commission Directive 98/22/EC of 15 December 1999. April 1998, which establishes in

Community minimum conditions for carrying out plant health

inspection of plants, plant products or other objects,

originating in third countries, at inspection posts other than those

the place of destination.



Council Directive 2000/29/EC of 8 June 2004. May 2000 on protective measures

against the introduction into the community of organisms harmful to plants or plant

into the community of products and against their spread within the

The community.



Commission Directive 2001/33/EC of 8 June 2004. May 2001 amending

some of the annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2002/28/EC of 19 June 2000. March 2002, amending the

Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the

organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2002/36/EC of 29 April 2004. April 2002 amending

some of the annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Council Directive 2002/89/EC of 28 June 1999. November 2002, amending the

Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the community of organisms

harmful to plants or plant products within the community and against

their spread within the community.




Commission Directive 2003/22/EC of 24 July 2003. March 2003 amending

some of the annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2003/47/EC of 4 April 2003. June 2003, amending

annexes II, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures

against the introduction into the community of organisms harmful to plants or plant

into the community of products and against their spread within the

The community.



Commission Directive 2003/116/EC of 4 April 2003. December 2003, amending

annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC as regards the harmful

organism Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.



Commission Directive 2004/31/EC of 17 May 1999. March 2004, amending

Annexes I, II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective

measures against the introduction of organisms harmful to plants or

Community plant products and against their spread in the

territory of the community.



Commission Directive 2004/70/EC of 28 June 1999. April 2004 amending

Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the

organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2004/102/EC of 5 July 2004. October 2004 amending

annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective

measures against the introduction of organisms harmful to plants or

Community plant products and against their spread in the

territory of the community.



Commission Directive 2004/103/EC of 7 September 2004. October 2004 on checks

the identity and plant health checks of plants, plant

products or other objects listed in part B of annex V to Directive

Council Directive 2000/29/EC, which may be carried out elsewhere than in the point of entry into the

The community or at a place close to it, and on the conditions associated

with these checks.



Commission Directive 2004/105/EC of 15 December 1999. October 2004, laying down the

the models of official phytosanitary certificates or phytosanitary

certificates for re-export accompanying plants, plant products

or other objects from third countries listed in Council Directive 2000/29/EC.



Council Directive 2005/15/EC of 28 June 1999. February 2005, amending the annex to

IV to Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the

organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2005/16/EC of 2 October 1998. March 2005 amending the

Annexes I to V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2005/17/EC of 2 October 1998. March 2005 amending the

some of the provisions of Directive 92/105/EEC concerning plant health

passports.



Commission Directive 2005/77/EC of 11 December 1997. November 2005 amending the

Annex V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2006/14/EC of 6 May 1999. February 2006 amending the annex to

IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the

organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2006/35/EC of 24 July 2003. March 2006 amending

Annexes I to IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2007/41/EC of 28 June 1999. June 2007 amending

certain annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2008/61/EC of 17 May 1999. June 2008 laying down

the conditions under which it can, for trial or scientific purposes and for

work on varietal selections to import certain harmful organisms, plants,

plant products and other objects listed in annexes I to V to Directive

Council Directive 2000/29/EC to the community or certain protected zones

The community or is in these territories displacing (codified

version).



Commission Directive 2008/64/EC of 27 June 2002. June 2008 amending

Annexes I to IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission Directive 2008/112/EC of 28 June 1999. November 2008 amending

Annex IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission directive 2009/7/EC of 10 June 1999. February 2009, amending the annexes

I, II, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission directive 2009/117/EC of 9 December 1999. September 2009, amending the annexes

II to V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



Commission directive 2010/1/EU of 8 March. January 2010, amending the annexes

II, III and IV to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the

the introduction of organisms harmful to plants or plant products

The community and against their spread within the community.



The implementing Commission directive 2014/19/EU, amending Annex I to Directive

Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the community of organisms

harmful to plants or plant products within the community and against

their spread within the community.



The implementing Commission directive 2014/78/EU of 17 December. June 2014, which is

amending annexes I, II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective

measures against the introduction of organisms harmful to plants or

Community plant products and against their spread in the

territory of the community.



The implementing Commission directive 2014/83/EU of 25. June 2014, which is

amending annexes I, II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective

measures against the introduction of organisms harmful to plants or

Community plant products and against their spread in the

territory of the community.



3) Act No. 218/2003 Coll., on marketing of seeds and plants grown

plants and amending certain laws, as amended.



4) Act No. 149/2003 Coll., on the marketing of reproductive material

forest tree species, tree species and artificial hybrids, intended to

regeneration and afforestation, and amending certain related laws,

in the wording of later regulations.



5) Act No. 500/2004 Coll., the administrative code, as amended by law no 413/2005 Sb.



6) § 2 (b). l) and u) Act No. 218/2003 Coll., as amended

regulations.



section 2 (a). and) Act No. 149/2003 Coll., as amended.



7) § 6 para. 1 (b). a) to (d)), and (b). (f)), section 7 (b). and), c), (d)), h) and section

10, paragraph 1. 1 of Decree No 190/1996 Coll., implementing Act No.

265/1992 Coll. on ownership and other real rights to

real estate law, as amended by Act No. 210/1993 Coll. and Act No. 90/1996 Coll.,

and Act No. 344/1992 Coll., on the land register of the Czech Republic

(Act), as amended by law No. 89/1996 Coll.



8) section 19 of Decree No. 384/2006 Coll., laying down the details of the

marketing of seed and seed grown plants into circulation, as amended by Decree

No 231/2007 Sb.



9) Council decision 2004/608/EC of 19 June 2000. July 2004

approving the accession of the European Community to the International Convention on the

protection of plants, revised and approved by resolution 12/97 of 29. the meetings of the

The Conference of the United Nations food and Agriculture Organization (FAO) in

November 1997.