Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=37662&nr=66~2F1988~20Sb.&ft=txt
the Ministry of culture of the Czech Socialist Republic
dated April 26, 1988,
implementing the law of the Czech National Council No. 20/1987 Coll., on State
The Ministry of culture of the Czech Socialist Republic, in agreement with
the Ministry of finance, prices and wages of the Czech Socialist Republic,
the Ministry of construction and the construction of the Czech Socialist Republic and the
The Czech Commission for the planning and technical and scientific development determined in accordance with section
45 of the law of the Czech National Council No. 20/1987 Coll., on State heritage preservation
(hereinafter referred to as the "Act"):
Saying things for cultural relics
(section 3 of the Act)
(1) the Ministry of culture declares the immovable and movable, or
their files for cultural monuments on his own or another's initiative.
(2) prior to the statement of the case for the cultural heritage Ministry of culture's
may in addition to the statement referred to in section 3, paragraph 3. 1 of the request and opinion
Professional, scientific, and artistic organizations.
(3) subject to the notice according to § 3 (2). 5 of the Act are the name, the type and
description of things, photo documentation, dimensions, the current state of Affairs (e.g. data on
technical condition, made reconstruction), the location of things and the way it
use and relationships that qualify for the handling of affairs.
(4) If the owner of the things proposed a cultural monument to the Declaration
will ask the Ministry of culture, from which it has received a written invitation pursuant to § 3
paragraph. 5 of the Act, that the information referred to in paragraph 3 have been supplemented with the help of
professional organization for State historic preservation (hereinafter the "expert
the Organization "), the Ministry of culture, unless the information about the location of things,
How to use and relations of qualifying the owner to waste
things, the request of the owner.
(section 6 of the Act)
(1) for the Declaration of the zone under section 6 (1). 1 the law is determining the
characteristics of major cultural values of the territory, the definition of the boundaries of the
historic zone, description of the subject of protection and care, the establishment of conditions for
construction and other activities aimed at the protection of the territory and increase the quality of
of the environment.
(2) the territory of the zone or the protection zone if the
established, the competent authority shall indicate in the making spatial planning
spatial planning and spatial planning documentation in accordance with the
the specific provisions. ^ 2) where for the territory of zone processed
the necessary spatial planning documentation, or if the current territorial
planning documentation in the interests of the State in the territory of historic preservation
historic zone, Ministry of culture of the complaint to the competent authority
spatial planning for the acquisition of the necessary spatial planning documentation,
supplemented or changed.
(3) the Declaration shall notify the Ministry of culture of the territory for a conservation zone
professional organization to indicate to the
A central list of cultural monuments of the Czech Republic
(hereinafter referred to as "Central" list).
Register of cultural monuments
(section 7 of the Act)
The central list
is a collection of basic data that determine the cultural monument, monument
reservation and preservation zone. It consists of a copy of the statement of affairs
the cultural heritage, and historical core zone, index,
registration sheets and documentation including photos. To the central list
also be entered the concerned parcels and renders the border in copies of the
(2) in the central list shall contain a declaration for cultural relics
national cultural monument and the definition of the protection zone. Additionally,
indicate that the monument is located on the territory of the waived for
reservation, a conservation zone or the protection zone. On the fly
changes the ownership of cultural monuments and their transfer;
for immovable cultural monuments shall be marked for changes of their use. In
The central list shall be indicated and the cancellation Declaration for Cultural Affairs
(3) to the central list of professional organisations and writes the cultural monuments
held in existing State lists according to the previous
regulations. ^ 3)
The central list, and lists of cultural relics administrative circuits, regional
authorities and municipal authorities of municipalities with extended powers are publicly
accessible, if the data on the register of historical monuments. In the case of
data on movable cultural monuments may in the central list, and
lists of cultural relics administrative circuits, regional authorities and municipal
authorities of municipalities with extended powers to inspect the owner of movable cultural
the sights, the persons in the performance of State administration, if these data need to
performance of its tasks, the person for educational purposes on the basis of the written
a confirmation of the relevant educational establishment or the cultural
institutions and persons for scientific research purposes, on the basis of the written
confirmation of the sponsor of the research task; the other person may do so
only with the written consent of the owner.
(1) the Organization shall notify the competent authority to the cadastral
the designation in the land register all writes to the central list,
relating to land registration. The notification shall be accompanied by copies of
land map mapping over the boundaries of the protected
real estate and their protection and the Charter, listing all the
the concerned plots by municipalities, the cadastral area and parcelních numbers
According to the registration in the land registry, including how to protect these
^ 5) real estate.
(2) the Organization shall send the competent authorities of the land-use planning ^ 5a)
a copy of the map of land mapping over the boundaries of the protected
The cancellation Declaration for cultural heritage
(section 8 of the Act)
(1) an application for the cancellation of the Declaration things for the cultural heritage (hereinafter referred to as
"revocation statement") contains the following information: the name of the cultural heritage and
the index number of the central list, location and specifying the cultural
the sights, the matrimonial property regime, the justification for the request and informative
(2) the provisions of § 1 (1). 2 this order applies mutatis mutandis to the cancellation of
(3) the terms on which the previous may the Ministry of culture
bind the cancellation Declaration, are surveying and photo processing
documentation, building-historical or archaeological research,
selected elements of the cultural heritage and the adjustment resulting from the
Protection and use of cultural relics
(section 9 and 10 of the Act)
(1) the owner of cultural monuments is obliged to take care of the timely preparation
and the proper execution of all works and other measures needed to
Security care for cultural heritage, in particular by ensuring:
and the good technical condition and) aesthetic appearance of cultural relics,
(b) an appropriate and reasonable use) cultural heritage,
c) favourable environment cultural relics, or its relocation
at another convenient location
d) against arbitrary damage, destruction or theft, or theft
-remove parts or accessories thereof.
(2) an organization that manages the monument, or used or
He has owned, is further required to ensure:
and keeping intact and effective) art and culture
the historic values of the cultural heritage,
(b)) the necessary technical and other cultural relics in accordance with its
(c) the protection of movable cultural heritage) for the duration of the State of danger,
the State of emergency, a State of emergency and a State of war. ^ 6)
Restoration of cultural monuments
(section 14 of the Act)
(1) Other adjusting cultural relics in accordance with § 14 para. 1 of law means
modernization of the building when the function or use of the unchanged cultural monuments,
on the superstructure and extension.
(2) in the context of the recovery can occur even to change functions
cultural monuments, if this change achieved a better application of
its cultural and social values.
(3) the owner of the cultural monuments shall be specified in the application for the issue of a binding
the opinions, with the exception of the request for restoration, these
and) name and location of the sights including the registration numbers of the Central
(b) a description of the current state of the monuments), stating the defects,
(c)) the estimated range of recovery,
d) Investor recovery (organization or citizen),
e) estimated total costs and the recovery,
f) expected benefit of renewal for the further use of cultural monuments.
(4) in the authentic opinion for the preparation and implementation of recovery under section 14
paragraph. 1 and 2 of the Act, with the exception of the restoration, the competent authority
State historic preservation according to the nature of the subject of the protection of these fundamental
terms and conditions:
and further maintaining the security) cultural heritage and its protection
(b) to ensure the appropriate use of) cultural heritage in terms of its
the social benefits,
(c) quality assurance and cost-effectiveness) of all preparatory and implementation
the work of restoration,
d) making the necessary research and exploration projects,
(e) documentation of restoration, processing)
f) transmission of materials and documents processed in the preparation and implementation of the
recovery (exploratory and research work, preparatory and project documentation,
the changes and additions, as-built documentation, the basis for
the final evaluation, etc.).
(5) in the event that it is not subject to recovery proceedings, the successful commissioning of 10)
the competent authority checks the State of historic preservation, whether in terms of State
historic preservation requirements have been satisfied it issues mandatory
opinions. When you detect deficiencies, the competent authority of the
State historic preservation with its promoter (the investor) to remove them.
(1) renewal of cultural heritage or a part thereof, which is the work of art
the art or work of Arts and crafts (hereinafter referred to as "restoration")
a summary of specific art, art-craft and technical
the work respecting the technical and artistic structure of the original.
(2) the request for restoration must contain:
and, the location and name) description of the cultural heritage, including its index number
The central list,
(b) a description of the current state of the monuments), stating the defects and the causes of the violation,
(c) the proposed method and the restoration intervention),
d) Investor (organization or citizen),
e) estimated total costs and dates of implementation,
(f) the expected result), including the requirements for the presentation.
The applicant for restoration can processing a request for restoration of the
to ensure the support of the organization.
(3) in the authentic opinion for the preparation and implementation of the restoration under section
14. 1 of the law provides for the competent authority of the State heritage preservation by
the nature of the cultural heritage of these basic conditions:
and the intent of the restoration,) the processing of technical and technological
procedure, the draft final fine solutions and graphic materials,
(b)) to perform exploratory and research work and its documentation
(c) the elaboration of the final restoration) messages that will be passed to the
(4) for the restoration of the final restoration message is processed,
and comprehensive exploration and evaluation) research papers
(b) carried out restoration, documentation)
c) a description of the technical and technological processes,
d) description of the materials used,
e) new findings about cultural memory and instructions for additional protection mode,
(f) the photographic documentation of the different phases of restoration) and the resulting status,
g) additional documentation depending on the nature of things,
h) handover protocol and assessing the costs of restoration.
Contribution to the conservation and restoration of cultural monuments
(section 16 of the Act)
(1) an application for a contribution to the conservation and restoration of cultural monuments (hereinafter
"post") under section 16(1). 1 of the Act shall be accompanied by
and) a document certifying the right of ownership to cultural memory; in the case of
real estate, also an extract from the land register or a certified
copy, copy of the cadastral map or snapshot of a geometric plan,
that are not older than six months,
(b) binding opinion issued under) § 14 para. 1 of the Act,
(c) specification of the kind, scope), the way of the term design and agreed
or professionally estimated prices recovery cultural relics, including the specification of
the works, which binds a request for contribution,
(d)) the intent of the presentation of the cultural heritage available to the public for
cultural and educational purposes, if it is a cultural monument used
in this way, or this usage falls,
e) in the case of movable cultural heritage, the way her protection specifications
from damage, destruction or theft,
(f) the current technical condition of the photo documentation) cultural relics or
parts thereof according to the nature and extent of the works to which it binds a request for
(2) in the case of the case of a contribution to the owner of cultural relics,
that cannot pay out of its own funds the costs associated with
conservation or restoration of cultural relics, they attach to the application for
post under section 16(1). the Act also
a) in the case of immovable cultural heritage, documents of income resulting from the
of the property for the last three years of accounts payable, where appropriate, on her
(b)) a notarized affidavit of the owner or owners of the cultural
monuments of their income and the potential economic results for the
the last three years, and about their financial circumstances at the date of submission of the application
about the post.
(1) in especially reasoned case, in which the owner of the cultural
sights on the request of the municipality or County to provide a contribution to an increased
the costs associated with the maintenance or restoration of cultural monuments, the
considers, in particular, be the case when cultural monument, where applicable, its
the part of the
and) is in poor technical condition, if the condition was not caused by
the owner of the cultural heritage,
(b)) is used and made available to the public or exposed for culturally
educational or religious purposes,
(c)) is visually significant position, or
(d)) is a unique cultural monument of its kind located in a territorial
Regional Office or local authority of the municipality with extended
(2) in a case in which the owner cannot pay the cultural sights of the
own funds the costs associated with the maintenance or restoration of
cultural monuments, is considered such a case when income and any
the economic results of the owner of the cultural relics in the past three years
they were less than half of the cost needed to conserve or restore
cultural attractions in the respective calendar year.
section 13 of the
(1) an application for a contribution to the restoration of cultural monuments in accordance with § 16 para. 2
the Act shall be accompanied by the documents set out in section 11 (1) 1, and a written
a statement of the importance and urgency of cultural renewal
processes support organization.
(2) in the case of extraordinary importance to the preservation of cultural
monuments in which can for the reconstruction of cultural monuments provide a contribution
the Ministry of culture, is considered to be such a case, when a cultural monument
and) is declared a national cultural monument,
(b)) is registered on the World Heritage List or form part of a file
cultural monuments and their preserved historical environment that
It is inscribed on the World Heritage List, ^ 13)
(c)) is in a critical condition, if the condition was not caused by
the owner of the cultural heritage,
(d)) is made available to the public or exposed to the cultural and educational
or religious purposes,
(e)) is an important landmark for the town or city, or part of the
the landscape character of the whole,
(f)) is a unique cultural monument of its kind in the territory of the United
g) is included into the special programmes of the Ministry of culture on
a section of the State historic preservation. ^ 14)
(3) the renewal of the national cultural monuments, cultural sites
inscribed on the World Heritage List or forming part of the file
cultural monuments and their preserved historical environment that
It is inscribed on the World Heritage List, and in the restoration (restoration)
cultural relics that are pieces of fine arts or
objective, can be eligible for a contribution of up to
the total costs associated with the recovery in the current calendar year,
and the amount of such total cost cannot include an amount equal to
the deduction, which the recipient can redeem a special contribution
legislation. ^ 15)
(1) the allowance shall be granted to the owner of cultural monuments.
(2) in granting a contribution shall be determined in accordance with the
special legislation ^ 16) the conditions under which the contribution
(3) the municipality, as well as the County will reimburse the owner the cultural heritage post
or part thereof up to the submission of invoices for work performed, or
the basis of the vocational expert opinion the price of work, unless the
in the decision granting a contribution, that contribution pays off
the applicant with regard to its financial options in advance. Under the same
the terms of the owner will reimburse cultural monuments or part of the contribution
the Ministry of culture. The experts will determine the person who grant
(4) the owner of the cultural monuments, to comply with the conditions laid down, it is
required to return the advance paid to post back to the one who post
He has provided.
(5) the grant of the aid in the current calendar year, shall not give rise
the owner of the cultural monuments of the contribution in the following years.
(1) in the case of non-take up or saving a post or paid in advance
his part is the owner of cultural relics shall return corresponding to the
the amount of money back to the person who provided the contribution.
(2) if work on the restoration of cultural monuments, supported by more
financial resources, one of which is a contribution, in the amount not to
the costs anticipated for the current calendar year or in the amount of
of the costs of agreed on that same year, with the contractor of the work, it is
consider that the savings resulted from the contribution.
section 16 of the
The protection zone
(section 17 of the Act)
(1) the definition of the protection zone includes the determination of subject-matter, the reason
definition, a description of the boundaries of the protection zone, a copy of the land register map
features over border protection and establishment of conditions for
activities in the zone.
(2) the establishment of the protection zone municipal office municipality with extended powers
professional organization shall notify the competent authorities of regional planning 5a) and ^ ^
to the competent authority.
Cultural monuments in relation to abroad
(section 20 of the Act)
(1) an application for prior approval to export cultural monuments shall be submitted
the Ministry of culture and shall contain all the essential characteristics of the cultural
sights the confusion, especially the negative description with photos, the nature and
the name, size, current status, data on correction or
restoration, the purpose for which consent is sought prior to export,
the period for which the monument is exported, and the method of its use in
(2) the application shall include a prescribed form referred to in annex 1,
which shall be submitted in four copies. The application must be accompanied
also the written consent of the owner of the cultural monuments with export and its purpose.
In the case of consent form confirms the Ministry of culture and the three
Returns a copy to the applicant. The applicant's one confirmed form leaves,
one commits the customs that the goods are released for free (bound)
circulation abroad, and one accompanied by the cultural heritage abroad.
(3) the Ministry of culture in May the decision of prior informed consent to
export of cultural monuments abroad lay down requirements on the protection of
(4) after the return of cultural relics from abroad, entrusts a professional organization
on request of the Ministry of culture, identity and the State of the cultural heritage and
shall submit a report to the Ministry of culture.
The conditions for granting rewards and compensation Finder of an archaeological
(article 23, paragraph 4, of the Act)
(1) if the archeological findings referred to in § 23 para. 2 of the Act,
especially when ground and excavations, the Finder shall apply in writing to the
no later than one year after the award is made by the regional authority of payment of remuneration
for the archaeological find.
(2) a written application for allocation of rewards must indicate the place, date Finder
and finding the circumstances.
(3) the finding of the precious metals, the regional authority's requests for Assay test
the Office. With the findings of other valuable materials (such as amber, precious stones)
requests for an expert valuation prices in a relevant field. In the other
cases, the Regional Office of cultural and historical values determine the
Archaeological findings (e.g., undamaged containers, containers, coins file
AP.) The Archaeological Institute of the Academy of Sciences of the Czech Republic or the national
(4) the Finder has the right to compensation for necessary expenses incurred in the
the context of the findings (e.g.. fares, dial-up, or
Telegraph announcements, and other). These costs must demonstrate.
Tasks and permissions preservation inspection
(section 27 of the Act)
(1) subject to the supervision of the Central monument of inspection (hereinafter referred to as
"the inspection") are the activities associated with the protection, rehabilitation and social
application of cultural monuments.
(2) in the framework of the central supervision of the comprehensive care of the cultural heritage,
inspection, in particular:
and) on evaluation, use and disclosure of cultural relics,
(b)) of the State of registration, protection and management of cultural heritage
(c) the conditions of protection) compliance with cultural heritage, quality and
the economics of the project, construction, construction and restoration works
during the preparation and realization of the reconstruction of cultural heritage
(d) the application of the social interests) in the restoration and use of the
(3) the inspection has overseen, as owner of the cultural heritage fulfils the stored
decision, where appropriate, other bodies of the State historic preservation measures, whether
performs the reconstruction of cultural sites in accordance with their cultural significance
and historical value, and whether the social effectiveness and ensure efficiency.
(4) the inspection evaluates the knowledge gained through the implementation of the Central
supervision in the field of State historic preservation and uses them in the processing of
expertly methodological and economic analysis of the current state of the State
historic preservation and to secure its future perspective of development.
(5) the inspection has overseen that the organization provides to the authorities of the State
historic preservation, regions and municipalities with the necessary professional assistance in
decision making, where appropriate, the issue of alternative measures, which relate to the
The tasks of the Conservator of historic preservation and the rapporteur State State conservation area
care (section 31 of the Act)
Conservator of the State historic preservation (hereinafter referred to as the "conservator") shall perform the following
and State) in the context of cultural sites to determine whether and how it is implemented
their maintenance and whether they are properly used,
b) tracks whether the restoration of cultural monuments is carried out in accordance with the
State historic preservation requirements,
(c) the proposed Municipal Council) municipalities with extended competence required
measures is detected when the imminent threat of cultural monuments or
the detection of deficiencies,
(d)) on its own initiative or at the invitation of the municipal authority of the municipality with extended
powers shall report on the State of cultural heritage
e) participates in the promotion of cultural heritage among citizens and between the
Youth, in particular through cooperation with cultural institutions, lectures,
where appropriate, publication activities,
(f)) under the authority of the municipal office municipality with extended powers to participate in the
negotiations to address issues of State historic preservation and of the outcome of
He shall report to the meeting,
g) monitors and regulates the activity of the rapporteurs State historic preservation (
"the reporter") and is committed to continually meeting with important
the issues of historic preservation of the territory,
h) performs other tasks assigned to it by the local authority of the municipality with extended
The rapporteur shall perform the following tasks:
and) monitors the status of cultural relics in the established perimeter, care and
their use, serves konzervátoru reports on the State of cultural monuments
within a defined territorial jurisdiction, in case of imminent threat
cultural relics shall inform the local authority of directly with extended
(b) konzervátoru in promotion) helps cultural sites between citizens and
among the youth.
Article 23 of the
(1) the local authority of ORP equip conservator and
the newsletter is a certificate which entitles him to carry out the tasks assigned.
(2) the function of the conservator and the rapporteur is Honorable; municipality with extended
the competencies they are paid by the travel expenses and some additional compensation, which they
will be incurred in the performance of their tasks.
Shall be deleted:
1. Decree No 239/1959 Ú.l., on the export of cultural monuments and objects
the Museum's values, if it applies to cultural monuments.
2. Decree No 117/1959 Ú.l., about the national cultural monuments.
3. Decree No 181/1959 Ú.l., about the heritage reservations.
4. directive of the Ministry of culture REF. 18.374/72-VI/1 of the
28 December 1972 on the establishment and activities of construction and restoration works
and groups, Reg. 1/1973 Coll. amount
5. the official communication from the Ministry of culture of the Jabkenické Declaration
scopes, okr. Mladá Boleslav, as a protected cultural monument, publ.
This Decree shall take effect on the date of 1 July 1988.
Doc. Ing. Kymlička CSc. v. r.
| 1. Applicant (name of the person | 2. The recipient (the person's name |
| or organization name) | or organization name) |
| | |
| | |
| Address: | Address: |
| | |
| | |
| The number of the OP (only people) | |
| | |
| 3. Reason for export (for lease | 4. Transport and security |
| the period for which the monument | during transport |
| exports) | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Photos | 5. Name and description | 6. Tags | 7. Current status |
| | | the numbers | and data on |
| | | dimensions | carried out |
| | | | editing and |
| | | | restoration |
| | | | |
| | | | |
| | +------------+ |
| | | Quantity | |
+-------------+ | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| +------------+ |
| | Price | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| Affidavit: | 8. the export authorisation certificate |
| | cultural heritage |
| I declare that the information provided | |
| in sections 1-7 are correct. | |
| I ask for permission to export | |
| These items | |
| | |
| | |
| ................| |
| signature | |
| Certification by the Customs authorities when: | |
| | | |
| output | output | output | entry into the country |
| | | | destination |
| | | | |
| | | | |
| entry | entry | entry | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
1) Eg. Czechoslovak Academy of Sciences, the Union of Czech artists,
The Union of Czech architects.
2) § 3, 20 to 22 of the law No. 50/1976 Coll. on territorial planning and building
Code (the building Act), as amended by Act No. 425/1990 Coll., Act No.
262/1992 Coll., Act No. 83/1998 Coll. and Act No. 132/2000 Coll.
Decree 135/2001 Coll., on spatial planning documents, and territorial
3) Act 22/1958 Coll., on the cultural sights.
4) Law No SNR 27/1987 Coll., on State heritage preservation.
5) Act 344/1992 Coll., on the land register of the Czech Republic
(Act), as amended by Act No. 89/1996 Coll., Act No. 103/2000
Coll., Act No. 120/2000 Coll. and Act No. 220/2000 Coll.
Decree 190/1996 Coll., implementing Act No. 265/1992 Coll.
the minutes of ownership and other rights in rem in immovable property, as amended by
Act No. 210/1993 Coll. and Act No. 90/1996 Coll., and Act No. 344/1992
Coll. on the land register of the Czech Republic (cadastral)
amended by Act No. 89/1996 Coll., as amended by Decree No. 179/1998 Coll.
Decree No. 113/2000 Coll. and Decree No. 163/2001 Coll.
5A) section 12 (a). a) and b) of Act No. 50/1976 Coll., as amended by Act No.
425/1990 Coll., Act No. 83/1998 Coll., Act No. 132/2000 Coll. and Act No.
6) Act 222/1999 Coll., on ensuring the defence of the Czech Republic, in the
amended by Act No. 320/2002 Coll.
Act 240/2000 Coll., on crisis management and amending certain acts
(emergency law), as amended by Act No. 320/2002 Coll.
Act 241/2000 Coll., on economic measures for crisis conditions and the
changes to some related laws, as amended by Act No. 320/2002 Coll.
7) section 6 of Decree No. 162/1980 Coll., on the financing of the basic reproduction
funds, as amended.
8) § 6 and 20 of the Decree No. 162/1980 Coll. in the wording of later regulations.
9) Decree No. 85/1976 Coll., on the more detailed land-use management and editing
building code, as amended by Decree No. 155/1980 Coll.
Decree 5/1987 Coll. on construction documentation.
10) § 76 para. 1 of law No 50/1976 Sb.
11) section 40 of Act No. 39/1980 Coll., on universities.
Act 29/1984 Coll., on the system of primary and secondary schools (the school
Regulation of the Government of the CZECHOSLOVAK SOCIALIST REPUBLIC No. 89/1980 Coll., on the system of fields of study and the length of
study on the universities.
Decree 81/1982 Coll., on uniform classification of fields of education.
12) Qualification catalogue workers ' occupation of culture of 7.1.1975
REF. 2,670/75-Va/4 (number of professions to 1-01.4, Ku 1-02.4, Ku 1-03.4, Ku
1-04.4, Ku 1-06.4, Ku 1-07.4, to 1-08.4, Ku 1-09.4, Ku 1-10.4, Ku
1-7.1, Ku 1-7.7, Ku 1-14.4, Ku 1-9.6, Ku 1-10.2, Ku 1-17.4, Ku
1-11.4, Ku 1-12.7, Ku 1-13.3.
13) Convention for the protection of the world cultural and natural heritage,
renowned in the collection of laws under no. 159/1991 Coll.
14) Eg. The program of urban heritage reserves and regeneration
urban heritage zones in accordance with Government resolution of 25 June 2002. 3. the 1992 No.
209, the Program saving the architectural heritage in accordance with Government resolution
of 22 March. 2.1995 No. 110 or the Program of restoration of movable cultural
monuments in accordance with Government resolution of 16 December 2004. 7.1997 No. 426.
15) Act 588/1992 Coll., on value added tax, as amended by Act No.
196/1993 Coll., Act No. 321/1993 Coll., Act No. 42/1994 Coll., Act No.
136/1994 Coll., Act No. 258/1994 Coll., Act No. 133/1995 Coll., Act No.
151/1997 Coll. and Act No. 208/1997 Coll.
16) e.g. Act 576/1990 Coll., on rules for the management of
the budgetary resources of the United States and municipalities in the Czech Republic
(the budgetary rules of the Republic), as amended by Act No. 579/1991 Coll.
Act No. 166/1992 Coll., Act No. 321/1992 Coll., Act No. 10/1993 Coll.
Act No. 189/1993 Coll., Act No. 57/1995 Coll., Act No. 154/1995 Coll.
Act No. 160/1995 Coll. and Act No. 160/1997 Coll., Act No. 199/1994 Coll.
the public procurement directives, as amended by Act No. 148/1996 Coll. and act
No 93/1998 Sb.
20) § 18a Act No. 50/1976 Coll.
Decree 84/1976 Coll.
21) Decree No. 33/1984 Coll. on travel allowance.
Search Translated Laws of Czech Republic