Advanced Search

Amendments To Some Laws In The Contiguous. With The Adoption Of The Police Act

Original Language Title: změny některých zákonů v souvisl. s přijetím zákona o Policii ČR

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
274/2008 Coll.


LAW
Dated 17 July 2008

Amending some laws in connection with the adoption of the Law on the Police of the Czech Republic


Change: 480/2008 Coll.

Change: 292/2009 Coll.

Change: 41/2009 Coll.

Change: 427/2010 Coll.

Change: 375/2011 Coll.

Change: 229/2013 Coll.

Parliament has passed this Act of the Czech Republic:
PART ONE


Amendment to the promotion of sports

Art. I

In Act no. 115/2001 Coll., On the promotion of sports, as amended by Act no. 219/2005 Coll
. and Act no. 186/2006 Coll., under § 7 the following new § 7a to 7e are
including headings and footnotes. 3 added:

"§ 7a

Responsibilities of sports equipment

(1) The owner of a sports facility (the "Owner") is obliged
if it is necessary for the safety of persons and property in the sports equipment
issue and publish visiting rules, which, according to local conditions
down in particular rules for the entry of visitors to the sports facility and conduct
visitors and people directly engaged
organizing services in sports facilities.

(2) If the safety of persons or property in a sports facility
seriously threatened and despite all the measures taken by the owner
does not restore a peaceful state, the owner is obliged to suspend or terminate
ongoing sports event without undue delay, seek the cooperation
Police of the Czech Republic.

(3) If the sports facility there is a serious threat to the safety of persons or property
due to the fact that the owner has not made any
measures and peaceful state is forced to restore the Police of the Czech Republic, belongs
Police of the Czech Republic replacement cost.

§ 7b

Authorization Interior Ministry

(1) If an owner fails seriously in its obligation under § 7a may
Ministry of the Interior, upon notification of the municipal office or on its own initiative
decide that a particular sporting event will be held without the participation of visitors
, up to 1 year.

(2) At the request of the owner, the Ministry of Interior to decide on
shortening the period under paragraph 1 if the owner proves that
has taken adequate measures to ensure the safety of persons or property in
sports facilities.

§ 7c
Check


(1) The Ministry of the Interior exercises control over compliance with the conditions laid down
in a decision issued pursuant to § 7b.

(2) The municipal authority under delegated powers exercised control over the observance of the obligations of the owner
according to § 7a.

§ 7d
Offences


(1) A natural person as the owner commits an offense that

A) contrary to § 7, paragraph. 1, issued the visiting rules or can not be disclosed

B) in cases referred to in § 7, paragraph. 2
interrupt or stop the ongoing sports event or promptly requests the cooperation
Police of the Czech Republic or

C) contravenes a decision pursuant to § 7b that particular sporting event to take place without the participation
visitors.

(2) An offense under subsection 1. a) can be fined up to 50,000
CZK for a misdemeanor pursuant to paragraph 1. b) a fine up to CZK 500 000 and
offense under subsection 1. c) a fine up to 1 million CZK.

§ 7e

Administrative offenses of legal entities and individuals

(1) A legal or natural person as the owner
commits an administrative offense by

A) contrary to § 7, paragraph. 1, issued the visiting rules or can not be disclosed

B) in cases referred to in § 7, paragraph. 2
interrupt or stop the ongoing sports event or promptly requests the cooperation
Police of the Czech Republic or

C) contravenes a decision pursuant to § 7b that particular sporting event to take place without the participation
visitors.

(2) for an administrative offense under paragraph 1. a) shall be fined up to 100
000 CZK, for an administrative offense under paragraph 1. b) fine up to 1 million
CZK for an administrative offense under paragraph 1. c) A fine up to 2,000,000 CZK
.

§ 7f

Joint provisions on administrative offenses

(1) A legal person for an administrative delict if it proves that
made every effort that could be required to breach
legal obligations prevented.

(2) In assessing the fine legal person takes into account the seriousness

Administrative offense, especially the manner of its commission and its consequences
and the circumstances under which it was committed.

(3) The liability of a legal person for an administrative tort shall expire if
administrative authority has initiated proceedings within 1 year of the date when it became
but no later than 3 years after the date on which it was committed .

(4) Administrative offenses under this Act in the first instance
municipal office.

(5) The liability for conduct that occurred in the business of a natural person
^ 3) or in direct connection therewith, shall be subject to the provisions of the Act
on liability and sanctions to legal persons.

(6) Penalties are levied by the authority which imposed them. Revenue from fines is
income for the municipality.

3) § 2 para. 2 of the Commercial Code. ".

Art. II


Transitional provisions
The owner of the sports facilities is obliged to issue and publish visiting
order under § 7 paragraph. 1 of Act no. 115/2001 Coll., As amended, effective from the date of
entry into force of this Act, not later than 3 months
date of entry into force of this Act.
PART TWO


Amendment to the Act on Offences

Art. III

Act no. 200/1990 Coll., On misdemeanors, as amended by Act no. 337/1992 Coll.
Act no. 344/1992 Coll., Act no. 359/1992 Coll., Act. 67/1993 Coll.
Act no. 290/1993 Coll., Act no. 134/1994 Coll., Act no. 82/1995 Coll.
Act no. 237/1995 Coll., Act No. . 279/1995 Coll., Act no. 289/1995 Coll.
Act no. 112/1998 Coll., Act no. 168/1999 Coll., Act no. 360/1999 Coll., Act
no. 29/2000 Coll., Act no. 121/2000 Coll., Act no. 132/2000 Coll.
Act no. 151/2000 Coll., Act no. 258/2000 Coll., Act. 361/2000 Coll.
Act no. 370/2000 Coll., the Constitutional court ruling promulgated under no.
52/2001 Coll., Act no. 164/2001 Coll., Act no. 254/2001 ., Act no.
265/2001 Coll., Act no. 273/2001 Coll., Act no. 274/2001 Coll., Act no. 312/2001 Coll
., Law no. 6/2002 Coll., Act no. 62/2002 Coll., Act no.
78/2002 Coll., Act no. 216/2002 Coll., Act no. 259/2002 Coll., Act.
285 / 2002 Coll., Act no. 311/2002 Coll., Act no. 320/2002 Coll., Act no.
218/2003 Coll., Act no. 274/2003 Coll., Act no. 362/2003 Coll ., Act no.
47/2004 Coll., Act no. 436/2004 Coll., Act no. 501/2004 Coll., Act no.
559/2004 Coll., Act no. 95/2005 Coll., Act no. 379/2005 Coll., Act no. 392/2005 Coll
., Act no. 411/2005 Coll., Act no. 57/2006 Coll., Act.
76 / 2006 Coll., Act no. 80/2006 Coll., Act no. 115/2006 Coll., Act no. 134/2006 Coll
., Act no. 181/2006 Coll., Act no. 213/2006 Coll ., Act no. 216/2006 Coll
., Act no. 225/2006 Coll., Act no. 226/2006 Coll., Act no. 215/2007 Coll
., Act no. 344/2007 Coll. and Act no. 376/2007 Coll., is amended as follows
:

First In § 21 para. 1 at the end of letter i) replaces the comma and full stop
letter j) shall be deleted.

Second In § 21 para. 2, the word "j)" is replaced by "i)".

Third In § 22 paragraph. 1 point. i) the words "or other things" are deleted and
amount "50,000 CZK" is replaced by "100 000 CZK."

Fourth In § 22 paragraph. 1 letter j) reads:

"J) in a traffic accident which has caused at one of
involved vehicles including the transported goods only material damage
100 000 CZK and lower or which have been damaged or destroyed components or accessories
roads, immediately stop the vehicle and
prove the identity of each other communications, including data about the vehicle or
refuses to draw up a common traffic accident or illegally leave
place traffic accident or immediately return to the place of the traffic accident
after providing or call for help or report
traffic accident. ".

Fifth In § 47 para. 2 the words "a) to d)" is replaced by "a) to c)"
amount '1000 CZK "is replaced by" 5000 CZK "and for her to supplement
the words "for an offense under subsection 1. d) a fine of up to 20 000 CZK. "

6th In § 52 letter b) shall be deleted.

Existing letter c) is designated as letter b).

7th § 54 is repealed.

8th In § 58, the words "police authorities" are replaced by "Police authorities
Czech Republic (hereinafter" police authorities ")".

9th In § 86 point. a) the words "§ 42b paragraph. 1 point. c) ae), "are deleted.

10th In § 86 letter d) reads:

"D) municipal police offenses

First which negotiations are the responsibility of the municipality,

Second against the safety and flow of traffic on roads
committed illegal parking or stopping the vehicle on the ground

Communications entrance to places where it is local or transitional arrangements
traffic is prohibited, violation of the rules of
speeding, violation of the rules on driving
animal management and herded animals on road, pedestrians on the road
contrary to the rules of road
roads illegally using skis, roller skates and
similar means to curb illegal and leadership
bicycle or ride on it in conflict rules of road
roads and violation of road traffic
other drivers of non-motor vehicles

Third to protection from alcoholism and other addictions pursuant to § 30 paragraph
. 1 point. a), c), g) to i), k) to o)

Fourth consisting in the unauthorized parking vehicles on local roads or
its segment that can be used under the village used to standing room only at the price
agreed in compliance with pricing regulations and subject to the conditions laid down
this Regulation. ".

Art. IV


Transitional provisions
Offenses, the hearing at first instance, the services of the Police of the Czech Republic
districts, completes the Regional Police Directorate
Czech Republic in whose territorial competence units of the Police of the Czech Republic
districts engaged government at the date of acquisition
force of this Act.
PART THREE


Amendment to the Act on Municipal Police

Art. In

Act no. 553/1991 Coll., On Municipal Police, as amended by Law no. 67/1993
Coll., Act no. 163/1993 Coll., Act no. 82/1995 Coll., Act No. .
153/1995 Coll., Act no. 132/2000 Coll., Act no. 311/2002 Coll., Act no. 320/2002 Coll
. and Act no. 267/2006 Coll., is amended as follows:

First In § 1, paragraph 3 is deleted.

The former paragraphs 4 to 6 shall be renumbered 3 to 5

Second In § 1 paragraphs 3-5, including footnotes Nos. 3, 4 and 4a added:

"(3) The municipal police cooperate to the extent provided by this Act or
special legislation with the Police of the Czech Republic (hereinafter
" Police "), government bodies and local authorities.

(4) Municipal police in an area, which is a city ^ 3) or statutory city
^ 4), and in Prague-4a) refers to the city police.

(5) The municipal police can carry out the tasks entrusted to the territory of another municipality, if
stipulated by this or a special law.

3) § 3 of Act no. 128/2000 Coll., On Municipalities (Municipal Establishment), as amended
Act no. 234/2006 Coll.

4) § 4 of the Act no. 128/2000 Coll., As amended by Act no. 313/2002 Coll. and Act No.
. 234/2006 Coll.

4a) § 1 para. 4 of the Act no. 131/2000 Coll., On the City of Prague, as amended
Act no. 311/2002 Coll. ".

Third Under § 1, the following § 1a is added:

"§ 1a

(1) The municipal police is composed of employees of the municipality included in the municipal
police who

A) satisfy the conditions of § 4 para. 1 point. a) to e) (hereinafter "trainee")

B) satisfy the conditions of § 4 para. 1 (hereinafter referred to as "Bobby")

C) are expectant or policeman.

(2) Employees of the municipality under paragraph 1. a) and c) can not

) Exercise authority constable

B) demonstrate competence to local police under § 7 para. 2 and 3 and §
ninth. "

Fourth § 2 and 3, including footnotes Nos. 5 and 5a added:

"§ 2

Municipal police in ensuring public order in
and performing other tasks under this Act or a special

A) contribute to the protection and safety of persons and property,

B) oversee the rules of civil coexistence,

C) oversees compliance with generally binding decrees and orders of the village,

D) participates in the scope stipulated by this or a special law on
supervision on safety and traffic flow on roads

E) contributes to compliance with legislation on the protection of public order and
within the scope of their duties and powers provided by special law or
takes measures for its restoration,

F) participate in crime prevention in the community,

G) supervising the observance of cleanliness in public spaces
^ 5) in the village,

H) reveals misdemeanors and other administrative offenses, the hearing is
municipal jurisdiction,

I) provides for processing of statistical data
Ministry of the Interior (the "Ministry") to request data on local police.


§ 3

(1) The municipal police governing mayor or another member of the municipal council
authorized by the municipal council.

(2) At the request of the person referred to in paragraph 1 municipal
may delegate certain tasks in the management of municipal police constable determined.
Condition delegation designated police officer is submitting
negative lustration certificate under the Act regulating
some further prerequisites for certain positions in state bodies and organizations
^ 5a).

5) § 34 of the Act no. 128/2000 Coll.

5a) § 8 of Act no. 451/1991 Coll., Laying down some further
prerequisites for certain positions in state bodies and organizations
Czech and Slovak Federal Republic, the Czech Republic and the Slovak
Republic. ".

Fifth In § 3a par. 2, "to be valid" is replaced by "to his
closure or change the content."

6th In § 3, paragraph 4, including footnote no. 7 repealed.

Paragraph 5 shall be renumbered 4.

7th Under § 3, the following § 3b and 3c, which including footnote No.
. 6 added:

"§ 3b

(1) to perform the tasks by 2 in the municipality where the
declared a state of danger, state of emergency or a state of emergency (hereinafter the "crisis
state") ^ 6), the mayor of the municipality in whose territory is declared a state of emergency, public
entitled to conclude an agreement with the mayor of another village
provide constables.

(2) Public service contract under paragraph 1 shall include

A) the names of municipalities that are parties to a public contract,

B) the legal title for the conclusion of a public contract in accordance with paragraph 1

C) the number of new constables

D) the time period for which police officers are granted, the

E) definition of specific tasks undertaken provided by police.

§ 3c

(1) The mayor of the municipality in whose territory is declared a state of crisis

) Inform before using the supplied policemen President of the Region, on
whose territory the municipality is located,

B) direct the activities provided by the policemen when the mayors of the affected municipalities
agree otherwise.

(2) Providing officers demonstrate their authority to carry out tasks in accordance with § 2
the municipality in whose territory is declared a state of emergency, a written confirmation issued by the mayor
referred to in paragraph 1

(3) Written confirmation contains

A) identification number constable

B) the name of the village, to which the officer is employed,

C) information on the mayors agreement pursuant to § 3b.

(4) The written confirmation shall expire crisis situation.

(5) A municipality under paragraph 1 shall be responsible for the damage if it was caused
in connection with the performance of the work provided by the constables.

6) Constitutional Act no. 110/1998 Coll., On the security of the Czech Republic,
wording of Constitutional Act no. 300/2000 Coll.

Act no. 240/2000 Coll., On crisis management and amending certain laws
(Crisis Act), as amended. ".

8th § 4 to 4b including headings and footnotes. 7 added:

"§ 4

(1) The officer can be a citizen of the Czech Republic who

A) is impeccable,

B) is reliable,

C) is over 21 years

D) is physically fit,

E) has a secondary education with GCSE and

F) a certificate of meeting the stipulated professional prerequisites (hereinafter
"certificate").

(2) The name of the village is waiting in labor relations, police officers and other municipal employees
according to § 1a para. 1 point. c)
mayor or another member of the municipal council authorized the municipality to manage municipal police
; It does not apply if the municipal council entrust this power
designated officer under § 3 para. 2

§ 4a
Integrity


(1) of the righteous for the purpose of this Act is not one

A) who has been convicted of an intentional criminal act or has in the past 5 years
convicted of a criminal offense involving negligence
if his conduct, which commits the offense is in conflict with
mission of a police officer under this Act

B) whose criminal prosecution for an intentional criminal act was based
final decision on approval of the settlement stopped, and since this decision has not yet been
5 years, if the act which he committed
offense contrary to the mission of a police officer under this Act


C) the criminal prosecution for an intentional criminal act was finally
conditionally suspended, and since the trial period or periods in which
may be decided that proved, yet elapsed 5 years, or were in | || criminal proceedings which were conducted against him, decided to postpone the conditional
petition for punishment, and since this decision has not yet elapsed
5 years, if the act which he committed an offense contrary to
mission of a police officer under this Act

D) who in the solemn declaration pursuant to paragraph 2
providing incorrect data necessary for assessing integrity.

(2) Integrity jobseekers constable under subsection 1.
A) shows an excerpt from the Criminal Records, which must not be older than 3 months
. Integrity pursuant to paragraph 1. b) c) shows the candidate for employment
constable affidavit, which must not be older than 3 months
.

(3) The job seeker police officer, cadet or policeman is obliged
person who acts on behalf of municipalities in labor relations (§ 4 para.
2), within 15 days from the date of commencement of prosecution notice in writing,
that were brought against him criminal prosecution. The announcement
a copy of the resolution to initiate criminal prosecution or notice shall specify a statement
this decision, including the authority that issued it.

§ 4b
Reliability


(1) A reliable for the purposes of this Act, a person who has in recent years repeatedly
3 finally found guilty of an offense

A) on protection from alcoholism and other addictions,

B) in the field of defense of the Czech Republic,

C) public order,

D) against peaceful coexistence,

E) against property,

F) the field of agriculture, hunting and fishing committed by
intentionally unduly interfere with the exercise of hunting rights or to exercise
fishing rights or intentionally hunted deer or catching fish while defending
, || |
G) the field of general internal administration perpetrated by violating the obligation
or failed to comply with the prohibition laid down in legislation in the field of weapons and ammunition
under a special legal regulation 7), or h) pursuant to § 28
paragraph. 1 or 2,

If his conduct, which committed an offense is contrary to the mission
police officer under this Act.

(2) Condition repeatedly convicted of an offense under paragraph 1
met if the decision on the liability of any of the offenses
referred to in paragraph 1 shall come into force before the expiry of three years from the date on which
entered into force decisions about the responsibilities of any of these
offenses committed by the same offender.

(3) A reliable for the purposes of this Act is also the one who said
incorrect data in the formal declaration under paragraph 4.

(4) Reliability demonstrates jobseeker constable
solemn declaration, which must not be older than 3 months.

(5) Expectant or policeman is obligated person who acts in the name of the village
labor relations (§ 4 para. 2), within 15 days notice in writing
fact that he was finally convicted of an offense | || referred to in paragraph 1

(6) The notification pursuant to paragraph 5 shall be copies of the decision to
offense.

7) Act no. 119/2002 Coll., On firearms and ammunition and amending
Act no. 156/2000 Coll., On verification of firearms, ammunition and
pyrotechnic objects and amending Act. 288/1995 Coll., on firearms
arms and ammunition (the Firearms Act) as amended by Act no.
13/1998 Coll., and Act no. 368/1992 Coll., on administrative fees,
wording amended, and Act no. 455/1991 Coll., on Trade
(Trade Act), as amended (the Act on Weapons
), as amended. ".

9th Under § 4b The following new § 4c to 4e, which, including the title added:

"§ 4c
Medical fitness


(1) Medical fitness doctor assesses preventive care.

(2) The Ministry, in agreement with the Ministry of Health shall issue a decree
list of physical and mental disorders, diseases or conditions that preclude
medical fitness jobseekers constable or constable
candidate for employment, content
terms and medical examinations and the period of validity of the medical report.

§ 4d
Competence



(1) The professional competence of the candidate and the officer verifies Examiners
ministries form of examination. Examiners Ministry
consists of the chairman and other members. Membership of the examining committee is subject
higher education in the areas covered by the special constable
assumptions verified by paragraph 5.

(2) Application for test administered municipality.

(3) The municipality is obliged to provide training

A) candidate before the first test within 6 months from the commencement of the employment relationship
,

B) a police officer before each test, and no later than three months before the expiry
certificate in a specialized training facility with
accredited by the Ministry of Education, Youth and Sports, or similar device
municipal police.

(4) The municipality is obliged to provide training and trainee constable to use
duty weapons and coercive means and implement authorization by
this or special law (hereinafter referred to as "training"). Training is done in
facilities pursuant to paragraph 3. On the basis of an agreement between the municipality and the police can carry out training
police. Equipment referred to in paragraph 3 or the police will issue
Probationers or constable confirmation by training, which is
condition that the candidate or policeman could pass an examination of professional competence
. Training costs paid by the municipality.

(5) The test takes place in one day and consists of two independently conducted and evaluated
parts

A) written, composed of tests that verify the knowledge of legislation in
extent necessary for the fulfillment of the tasks of the municipal police,

B) oral resting in the interview, which was verified by the ability to apply theoretical knowledge
.

(6) Expectant or policeman has successfully passed the test by fulfilling requirements
both parts of the exam.

(7) If a trainee constable or fail the exam, the ministry will send a test report
village showing these facts. Expectant and
policeman is entitled to an examination in which he failed twice to repeat without
filing. The term retest specified by the Ministry so that
held first month and a maximum of three months from the date of its holding
or first recurrence. Dates and venue of the retest communicate
Department of the municipality at least 15 days in advance.

(8) In the event that a trainee policeman, or even the second repeat
test fails, the ministry set the date for further examination before
expiration of 12 months from the date of the last failed exam.

(9) The Ministry shall invite the officer to examine proficiency in
period of validity of the certificate before the examination committee of the Ministry when the
own activities or on the initiative of the municipality comes to
reasonable doubt that the officer is professionally qualified. In the event that
constable pass an exam or after the second repetition, the Ministry
set the date for examination before the expiration of 12 months from the date
latest failed test. Paragraphs 7 and 8 in this case
apply mutatis mutandis.

(10) The Ministry shall issue a decree

A) the extent of professional qualifications and trainee policeman

B) Examination Regulations,

C) the formalities for filing the exam,

D) The amount of training trainee and constable

E) details of the test report.

§ 4e


Certificate
(1) A certificate issued by the Ministry constable for a period of 3 years if
successfully passed the exam.

(2) If there is a change in the personal data contained in the certificate constable
or builds on discontinued if constable employment within 3 months
new employment constable to another municipality, the Ministry shall, on request || | constable new copy of the certificate stating these changes
personal data, or change the name of the municipality within 15 days from the date of notification
.

(3) The Ministry shall issue a decree certificate requirements. ".

10th § 5, including the heading reads:

"§ 5

Withdrawal and termination of the certificate

(1) The Ministry shall withdraw the certificate policeman who ceases to satisfy the conditions


A) integrity,

B) the reliability,

C) medical or

D) professional competence.

(2) The Ministry shall withdraw the certificate policeman, when the officer
without apology when summoned ministries to review the professional
eligibility under § 4d paragraph. 9th

(3) The certificate expires


A) the effective date of the decision on the loss of citizenship
Czech Republic, legal capacity or limiting
legal capacity,

B) expiration of the period specified in § 4e paragraph. 1, first sentence,

C) termination of employment constable. This does not apply if a follow-up to
discontinued employment constable within 3 months of the new employment
constable. The municipality is obliged within 15 days of termination of the employment relationship
constable announce the termination of the employment ministry or

D) neuspěním the exam or after the second repetition under § 4d. ".

11th Under § 5, the following § 5a is inserted:

"§ 5a

(1) A municipality may transfer a constable to work trainee or other employees
village from the date of commencement

A) prosecution of a police officer on suspicion of committing a crime
founding loss of integrity under § 4a, or

B) administrative proceedings to revoke the certificate,

And until a decision comes into force in criminal or administrative proceedings
.

(2) unless proven facts constituting the loss of good repute in accordance with §
4a or reasons for revoking a certificate under § 5 para. 1 and § 5 para. 2
village constable converted back to work constable. Salary constable with
will pay for the time he was transferred to work
candidate or another employee of the municipality pursuant to paragraph 1

(3) The municipality is also entitled to convert a constable to work
candidate or another employee of a municipality if he fails

A) in training according to § 4d paragraph. 4 or the second repeat tests
according to § 4d par. 8, and until the successful execution
training or testing, or

B) in the second repeat examination under § 4d paragraph. 9, and until
successfully passing the exam. ".

12th In § 6, paragraph 3 shall be added:

"(3) A police officer is obliged to provide assistance within the scope of his powers and duties under this
or special law to anyone who asks for it
.".

13th In § 7 para. 1 the words "within the limits of the" words "or
special".

14th In § 7 para. 2 second sentence, the words "; passer municipal police
is listed in the Annex, which is part of this Act "are deleted.

15th In § 7 para. 3, the words "(§ 1 para. 5)" is replaced by "(§ 1.
4)."

16th In § 7 at the end of paragraph 4 of the sentence "If the nature of the surgery
allows the officer used the challenge words" name of the law! ".".

17th In § 7 the following paragraph 6 is added:

"(6) The Ministry shall issue a decree passer municipal police.".

18th § 8 reads:

"§ 8

(1) The officer is not obligated to perform surgery or an operation for carrying out tasks under this
or special law, if

A) is under the influence of drugs or other substances that
seriously undermine its ability to conduct

B) for its implementation was not properly trained or trained, and the nature of the surgery
such professional training or trained requires or

C) it is clear that the procedure or operation can not successfully finish.

(2) The officer fails to act or procedure for carrying out tasks under this
or special law if its implementation were frustrating
tasks of the security forces. ".

19th In § 9. 1, first sentence, the words "; Pattern municipal police badge
is listed in the Annex, which is part of this Act "are deleted.

20th In § 9. 2, after the word "záloktí" the word "left".

21st In § 9, paragraphs 3 and 4, which including footnote No.
. 8 added:

"(3) Uniforms officers, designation of motor vehicles and other transport equipment
municipal police must contain uniform elements.
Uniforms should not be confused with the uniforms to a particular piece of legislation
^ 8).

(4) The Ministry shall issue a decree

A) pattern of municipal police badge,

B) uniform elements of officers uniforms, marking
motor vehicles and other transport means of the municipal police.

8) For example, Act no. 273/2008 Coll., On the Police of the Czech Republic Act no. 133/1985
., On Fire Protection, as amended, Act no. 13/1993
Coll., the customs Act, as amended. ".

22nd Above § 11 the following heading "Authorized officers".

23rd In § 11 paragraph 1 reads:

"(1) A police officer is entitled


A) require necessary explanations from the person who can contribute to
clarification of facts important for the detection of an offense or other
administrative offense or the offender, as well as to determine the actual state
things

B) ask the person in a) that at the appointed time arrived at the designated place
to a record on an explanation,

C) invite the person under a) to submit documents required to establish the facts
under a). ".

24th In § 11 after paragraph 1 the following paragraph 2 is added:

"(2) If the record of an explanation should be written with a person younger than 15 years
must ensure the presence of her legal representative.".

Paragraphs 2 to 10 are renumbered 3 to 11

25th In § 11 para. 6 the words "3 and 4" is replaced by "4 and 5".

26th In § 11 para. 8, the number "6" is replaced by "7".

27th In § 11 paragraph 9 reads:

"(9) If it fails person without sufficient excuse or serious reasons
request or invitation under paragraph 1 may be demonstrated.".

28th In § 11 para. 10, the words "after its presentation;
writing after his release constable person "shall be deleted.

29th In § 11a paragraph 1, including footnote no. 8 reads:

"(1) A municipal police to the extent necessary to fulfill its tasks under this
or special law shall be entitled to require the provision of data from information systems


A) the police

First wanted and missing persons and property

Second stolen motor vehicles and stolen license plates
motor vehicles

Third the identity of the persons who were introduced to the police according to § 13 para. 1 to 3
or restricted to personal freedom according to § 76 par. 2 of the Criminal Procedure

B) municipal authorities with extended powers of

First the identity of the operator of a motor vehicle and trailer, which was
within the municipality committed an offense

Second driver who is suspected of committing an offense on the territory of the municipality

Third person younger than 18 years, which provides child protection
by special legislation, 8a)

Fourth the identity of a citizen of the village, where the local police carry out tasks under this
or special Act

C) municipal authorities of

First dogs registered under a special law for local tax administrator
a dog, their keepers and the payment of local taxes
a dog to the extent necessary to check the compliance
generally binding municipal ordinance on local fees for dogs || |
Second permits for special use of roads in the municipality

Third permits for special use of public spaces in the village
extent necessary for checking compliance with generally binding
municipal ordinance on local fees for use of public areas.

8a) Act no. 359/1999 Coll., On child protection, as
amended. ".

30th In § 11a at the end of paragraph 2, the sentence "In the case at hand
municipal police and requested authorities pursuant to paragraph 1 are met
technical conditions to be if the requested authority is also the Administrator of the Information
system data provide
manner enabling remote and continuous access. ".

31st Group heading of § 12 is deleted.

32nd In § 12 para. 1 the words "birth date" after the words
"personal identification number".

33rd In § 12 para. 2 at the end of the text in subparagraph d) the words "or
missing persons".

34th In § 12, the following paragraph 4 is added:

"(4) A police officer is entitled to information received under paragraph 1 to provide
person pursuant to paragraph 2. E).".

35th Under § 12 the following § 12a is inserted:

"§ 12a

Police officer is to the extent necessary to fulfill a specific task
municipal police is entitled to request from each material and personal help.
Who was on that assistance required is obliged to provide it without undue delay.
It does not do so, if they prevent him from doing legitimate or recognized by the State
obligation of confidentiality or fulfilling other legal obligations.
A natural person and may no longer do so if, by helping expose
serious threat to himself or a close person. ".

36th In § 13 at the end of the text of paragraph 2, the words "or a person
missing".


37th In § 13 after paragraph 2 the following paragraph 3 is added:

"(3) A police officer is entitled to show the police the person who through
re-challenge the officer continues to negotiate
disturbing public order or endangering the life or health of others or their own
or property and can not be another way in which negotiations
avoided. ".

Former paragraphs 3 and 4 become paragraphs 4 and 5.

38th In § 13 paragraph 5 reads:

"(5) The presentation of the official written record. Municipal police persons
illustrated by paragraphs 2 and 3 the police for further action.
Readmission confirms police constable in the official record or
receipt. ".

39th In § 14 paragraph 1, including footnote no. 11 reads:

"(1) A police officer is entitled to check whether the person which shows
or limits on personal freedom ^ 11) or against whom the intervention of
because of its aggressive behavior, does not carry a weapon, and this remove.

11) § 76 par. 2 of the Criminal Code. ".

40th In § 14 para. 2 sentence of the second and third sentences are replaced by "the person who issued
weapon or weapon which was removed in the first sentence or by paragraph 1
issue a policeman confirmation of its receipt.
Consumed firearm subject to registration under special Act 7) passes
policeman nearest police department, whose name and address stated in the certificate
under the second sentence. ".

41st In § 14 paragraph 4 reads:

"(4) Weapons collected under paragraphs 1 or 2, with the exception of firearms
subject to registration under special Act 7), a police officer is obliged to return
signature when releasing the person, unless this is prevented by law | || reasons, or pass it along to the person to the police; to remove weapons
writes constable official record. ".

42nd In § 14 para. 5, after the word "paragraph" the words "or 1" and
word "firearm" the words "subject to registration under
special Act 7)."

43rd In § 15 Paragraph 1 reads:

"(1) If required to carry out the tasks of the municipal police, the officer is entitled
instruct everyone to the necessary time to not enter a policeman
designated place, or if they bother or for the time necessary || | remained at a designated place where there is a serious threat to health or life.
Everyone is obliged to obey the command constable. To mark or border
designated place can be used technical means.
When used as a technical tool belt with the name of the municipality and the inscription
"entry ban" band with the inscriptions "municipal police" and "No" or strip
with inscriptions "city police" and "ban entry "is a command
within the meaning of this provision.".

44th In § 17 paragraph 3 reads:

"(3) The withdrawal or delivery writes a policeman and an official record of the person
whom the case has been withdrawn or on which the call constable thing released, exposing
confirmation of the withdrawal or delivery. Withdrawn or thing passes issued
constable body which is competent to decide on offense. ".

45th § 17a reads:

"§ 17a

(1) A police officer is authorized to use technical means to prevent
vehicle departure

) Which has been left in a place where it is prohibited to park or stop
vehicle

B) which stands on the spot where the access is prohibited or local
transitional arrangements road,

C) standing on the sidewalk, where it is not allowed or

D) if the vehicle made an unauthorized occupation of public spaces

And its driver is not present on-site.

(2) The technical means to prevent the departure of the vehicle shall be in accordance with paragraph 1
used only if it is assured the possibility of its removal without undue delay
.

(3) The technical means to prevent the departure of vehicles will be removed
without undue delay after the misdemeanor in the administrative hearing, after
identify the person who left the vehicle on the spot, after
perform acts necessary to determine the identity of such person or
payment of costs by the operator pursuant to paragraph 5.

(4) The technical means to prevent the departure of a vehicle
reasons referred to in paragraph 1 shall not apply in the case of a vehicle that

A) constitutes an obstacle on the road, or

B) are visibly marked as a vehicle of security forces, armed

Security forces, fire protection, a vehicle designed to provide
health services, disabled vehicle or a vehicle
persons enjoying privileges and immunities under the law or international treaties to which
Czech Republic is bound.

(5) Attaching and removing the technical means to prevent the departure
vehicles is done at the expense of the person who left the vehicle on the spot,
and can not be ascertained, the cost of the vehicle operator. If there
applying the technical means to prevent the departure of a vehicle
contrary to paragraph 1, the cost must be paid immediately returned to the person who
is spent.

(6) The absence of a request by the removal of one of the technical means to prevent the departure of a vehicle
within 30 days of its appendices, the owner
communication entitled, after consultation with the municipal police vehicle at the expense of the operator
removed. The obligation to pay the costs of removing his
vehicle operator if it proves compelling reasons
prevented him that before removing the vehicle requested the removal
technical means to prevent the departure of the vehicle.

(7) The use of technical means to prevent the departure of a vehicle
due under paragraph 1 shall not apply provisions on enforcement
resources. ".

46th § 17b including footnote no. 15a reads:

"§ 17b

Police officer is authorized to provide transport people to medical facilities or
detention center under a special legal regulation
^ 15a) and outside the municipality, which has set up a municipal police or
which is party to a public contract in accordance with § 3a.
Obligations and privileges under the Act can only fulfill constable towards transported
person to the extent necessary to ensure that shipment.

15a) § 16 para. 9 and § 17 par. 3 of Law no. 379/2005 Coll., On measures to
protection against harm caused by tobacco products, alcohol and other addictive substances
and amending related laws . '.

47th In § 18 par. 1 point. a) the word "self-defense" is deleted.

48th In § 18 par. 1, letter b) reads:

"B) tear-inducing, electric or other similarly temporarily incapacitating
means."

49th In § 18 par. 1 point. c) after the word "stick" the words "and other means of attack
".

50th In § 18 par. 1 point. f) after the word "threat", the word
"directed".

51st In § 18 par. 1 letter h) reads:

"H) the technical means to prevent the departure of the vehicle.".

52nd In § 18 paragraph 2 reads:

"(2) The coercion means the policeman is entitled to use in order to protect
safety of others or their own property or to prevent
riots, fights or other conduct which is seriously disturbed public order
. ".

53rd In § 18 par. 3, the word "warning" is replaced by "words" and
words "the Law," the words "warning".

54th Under § 18 the following § 18a is inserted:

"§ 18a

(1) A police officer is authorized to use handcuffs

A) while restricting personal freedom according to § 76 par. 2 of the Criminal Procedure

B) When a person under this or special Act 10) that
resists or

C) against a person who physically attacks another person or policeman
threatens their lives, damaging foreign property or attempts to escape
policeman during surgery.

(2) In the case under paragraph 1. c) the officer may limit the possibility of free movement of persons
handcuffing to a suitable object for the use of handcuffs.
Restrictions on freedom of movement can last up until it is clear that
person will not repeat infringement or until
handed over to the police, but no longer than 2 hours.

(3) The technical means to prevent the departure of the vehicle can constable
used within crackdown against the person whose personal freedom has
be limited, if it can be assumed that this person tries to use a vehicle
escape. On the use of technical means to apply the provisions
§ 17a. ".

55th In § 20 paragraph 3 reads:

"(3) Service weapons under this Act shall mean a short firearm
weapon whose holder is under a special law ^ 7) community.".

56th In § 21 para. 2, the second sentence is replaced by the phrase "
Immediately after each use service weapons, as soon as circumstances permit, is
policeman obliged to do all necessary acts in order to be properly

Clarified the legitimacy of the use of service weapons. ".

57th § 22 and 23, including the title and footnote no. 19 added:

"§ 22
Special restrictions


In a crackdown apparently pregnant woman, apparently a person of great age,
person with an obvious physical defect or disease, or to any person apparently under the age of 15 years
not patrolman use punches and kicks, tear-inducing, electric or other similarly
temporarily incapacitating agent, truncheons and other striking
means a dog hit by a service weapon, threats directed
service weapon, firing a warning from police weapons and police weapons, except
where the attack these people immediately life-threatening and health
police officer or other persons or threatened damage to property and can not
danger averted otherwise.

§ 23

(1) If the use of coercive means or dog
injury or death to persons or damage to the not insignificant ^ 19), the mayor
another member of the municipal council authorized the municipality to manage municipal
police constable or designated under § 3 para. 2
obliged to immediately inform the nearest police department.

(2) The mayor, another member of the municipal council authorized
municipality to manage municipal police constable or designated pursuant to § 3 para. 2
obliged to immediately inform the nearest police department to use the service
weapons.

19) § 89 para. 11 of the Criminal Code. ".

'58. In § 24 para. 1 the words "provided that" the words "or special
".

59th In § 24 paragraph 4 reads:

"(4) If at the victim to injury or death, determine the extent
and amount of damages under the Civil Code
liability for damage to health in certain specific cases.
In special cases in addition to compensation under the Civil Code
grant one extra compensation. ".

60th § 25 reads:

"§ 25

(1) The Police shall promptly notify the municipality to initiate criminal prosecution for
suspicion of committing a crime policeman.

(2) The courts and the prosecutor's office immediately provide a copy of the decision of the Ministry
founding loss of integrity constable under § 4a
paragraph. 1. '.

61st § 26a-28a, including the title added:

"§ 26a

The competence of regional authorities under this Act
exercise of delegated powers.

§ 27

Responsibilities of the Ministry

(1) The Ministry

) Verifies expertise constable

B) issue and revoke certificates

C) maintain the information systems necessary to fulfill statutory duties regarding


First test reports,

Second applications and policemen waiting for the test

Third constables

Fourth certificate

Fifth established and abolished municipal police

6th the number of constables

7th activities of the municipal police.

(2) The Ministry supervises a)
constable competence to perform the duties and powers under this or any other Act, b)
adherence to set uniform elements uniform of a police officer or
designation of motor vehicles and other transport
, municipal police.

(3) Supervision Ministry is authorized to require municipalities
provide data needed to perform supervision.

(4) The Ministry shall issue a decree range of statistical data and the method of providing
[§ 2. and)].
Administrative offenses


§ 27a

(1) The municipality commits an administrative offense by failing to discharge the duties of the municipal police
person who does not have a certificate, or fails to
officers uniforms, marking motor vehicles and other transport means of the municipal police
contained single elements.

(2) For an administrative offense under paragraph 1 shall be fined up to CZK 20 000.

§ 28

(1) The job seeker constable or constable trainee commits
offense that comply with the notification obligation pursuant to § 4a para. 3rd

(2) Expectant or constable commits an offense if they fail
notification obligation pursuant to § 4b paragraph. 5th

(3) A natural person commits an offense that

A) intentionally at a public place undue wear uniforms
constable of the municipal police uniforms or such parts that are interchangeable
full uniforms, although not a policeman or
expectant or


B) illegally uses a vehicle or other vehicle
color design or a designation used for motor vehicles and other vehicles
municipal police or special coloring
making and labeling him seem interchangeable.

(4) An offense under paragraph 1 may be fined up to 10 000 CZK for
offense under paragraph 2 fine of up to 5,000 CZK and for the offense pursuant to paragraph 3
fine of up to CZK 3,000.

§ 28a

(1) A legal person for an administrative delict if it proves that
made every effort that could be required to breach
legal obligations prevented.

(2) In assessing the fine takes into account the seriousness of the administrative
offense, particularly the manner of its commission and its consequences and
circumstances under which it was committed.

(3) Liability for an administrative offense if the administrative authority did
initiated proceedings within 1 year of the date on which it learned of the latest
within 3 years from the date on which it was committed.

(4) Administrative offenses under § 27a in the first instance by the ministry;
Offense community.

(5) The penalty for administrative offenses is due within 30 days of the date on which
decision on its imposition comes into force. ".

62nd § 28b shall be deleted.

63rd Notes to the Act is repealed.

Art. VI
Transitional provisions


First Officer in charge designated by the community when certain tasks
management of the municipal police under the Act no. 553/1991 Coll., As amended on
effective date of this Act shall be deemed to be a designated police officer
according to law no. 553/1991 Coll., as amended, effective from the date of entry into force of this Act
.

Second The officer who is employed by a municipality on the effective date of this Act and
reached secondary education with GCSE is
obliged to comply with this condition on 31 December 2015. This does not apply if
policeman who the effective date of this Act
reached the age of 45 years, three times successfully passed the test of professional competence before
examination Commission of the Ministry and the municipality holds a valid certificate
constable.

Third The validity of certificates issued under the Act no. 553/1991 Coll., As amended
effective date of this Act expire within 3
years from the effective date of this Act.

Fourth Patch with the name of the municipality under § 9 Para. 2 Act no. 553/1991 Coll., As amended
effective from the date of entry into force of this Act, the záloktí
left sleeve placed within 6 months from the date of entry into force | || this Act.

Art. VII

Authorization to publication of the full text of the Act

Prime Minister is authorized to make in the Collection of Laws the full wording
Act no. 553/1991 Coll., On Municipal Police, as is clear from later
laws.
PART FOUR


Changing the law on property of the Czech Republic and its representation in legal relations


Art. VIII

In § 11 para. 1 of Act no. 219/2000 Coll., On the property of the Czech Republic and
its representation in legal relations, as amended by Act no. 202/2002 Coll.
Law no. 354 / 2003 Coll., Act no. 217/2005 Coll., Act no. 359/2005 Coll.
And Law no. 22/2006 Coll., Letter e) including footnote no. 9a
reads:

"E) Telecommunications and Radiocommunications,
recording equipment, computer equipment and means of transport, sunken or
occupied by a criminal, misdemeanor and other similar procedures, as well as
all weapons, ammunition, ammunition and explosives belonging to the regional police Directorate
^ 9), in whose jurisdiction is the seat of authority
which a forfeiture or confiscation decision; unless such authority
it belongs to the Regional Police Directorate-9a)
whose territorial scope of the case is.

9a) § 8 par. 1 of Act no. 273/2008 Coll., On the Police of the Czech Republic. ".
PART FIVE


Changing the law on the establishment of ministries and other central organs of state administration of the Czech Republic


Art. IX

In § 12 of Act no. 2/1969 Coll., On establishment of ministries and other central government authorities
Czech Republic, as amended by Act no. 239/2000 Coll.
Law no. 62/2003 Coll., Act no. 499/2004 Coll., Act no. 501/2004 Coll.
Act no. 71/2006 Coll. and Act no. 110/2007 Coll., paragraph 6 is repealed.

Paragraph 7 is renumbered paragraph 6.
PART SIX


Changing the Road Traffic Act

Art. X


Act no. 361/2000 Coll., On road traffic and on amendments to some laws
(Road Traffic Act), as amended by Act no.
60/2001 Coll., Law no. 478 / 2001 Sb., Act no. 62/2002 Coll., Act no. 311/2002 Coll
., Act no. 320/2002 Coll., Act no. 436/2003 Coll., Act no. 53
/ 2004 Coll., Act no. 229/2005 Coll., Act no. 411/2005 Coll., Act no.
76/2006 Coll., Act no. 226/2006 Coll., Act no. 264/2006 Coll., Act no. 342/2006 Coll
., Act no. 215/2007 Coll., Act no. 170/2007 Coll., Act no. 215/2007 Coll
. and Act no. 374/2007 Coll., is amended as follows:

First In § 2 at the end of the text of letter y) the words "or guided
constable of the municipal police."

Second In § 3 para. 4, the words "police or military police" are deleted.

Third In § 5 para. 1 letter f) and g) including footnote no. 7 added:

"F) subject to challenge police, military police,
employer, doctor or police officer of the municipal police
examination by a special legal regulation 7) to determine whether
is not affected by alcohol | ||
G) subject to challenge police, military police,
employer, doctor or police officer of the municipal police
examination by a special legal regulation 7) to determine whether
is not affected by any other addictive substance.

7) Act no. 379/2005 Coll., On measures to protect against damage
caused by tobacco products, alcohol and other addictive substances and
amendments to related laws, as amended by Act no. 225/2006 Coll . '.

Fourth § 6 para. 2 point. c) the words "official duties"
inserted the words' drivers vehicles of municipal police in the tasks of the municipal police, ".

Fifth § 6 para. 6 second sentence, the words "on demand policeman"
words "or an officer of the municipal police."

6th In § 8a. 2 point. a) and b), the words "police officer" the words
", a member of the Military Police, the employer, the treating physician."

7th In § 9. 3, after the words "official duties", the words "
municipal police in the performance of duties under the Act."

8th In § 47 at the end of paragraph 3 is replaced by a comma and
letter g), added:

"G) when will not be obligated to report the accident to the police, to make a
a common traffic accident, signed and immediately transmit
insurers; This record must include the identification of the place and time
traffic accident, its participants and vehicles, its causes, course and consequences
. ".

9th In § 47 para. 4, the words "or in other cases the amount of CZK 50 000"
replaced by "the amount of CZK 100 000".

10th In § 47, paragraph 5, including footnote no. 20a reads:

"(5) The obligation under paragraph 4 also applies when a traffic accident


A) material damage to third persons, except
damage to a vehicle whose driver has a part in the accident or damage to property
transported in this vehicle

B) the damage or destruction of parts or accessories
terrestrial communications under the law on road-20a), or

C) participants in road traffic accidents can not by themselves without exerting undue effort to secure
restore the flow of traffic on roads.

20a) § 12 and 13 of Law no. 13/1997 Coll., On Roads,
amended by Act no. 102/2000 Coll. and Act no. 80/2006 Coll. ".

11th In § 51 paragraph. 2, after the words "armed forces", the words "
officers and municipal police."

12th In § 69, the words "this Act" is replaced by "or guidelines
constable of the municipal police for directing traffic on surface roads
according to § 75 para. 8".

13th The 76 par. 5, the words "Instructions policemen," the words
"an officer of the municipal police,".

14th In § 79 par. 1 point. c) Section 2, the words "traffic"
replaced by "and the flow of traffic on the roads."

15th In § 79 par. 2, fourth sentence is replaced by the phrase "A police officer or constable
municipal police can stop a moving vehicle and a vehicle
by reading" STOP "under a special legal regulation 13)
direction of the vehicle zastavovaného and a front and back. ".

16th In § 79, paragraph 8 is deleted.

Former paragraph 9 was renumbered the 8th

17th


Canceled

18th In § 87a. 7, after the words "vehicles, fire protection"
inserted the word "police vehicle drivers."

19th In § 122 paragraph. 5, the words "Military Police", the words "
municipal police."

20th In § 122, paragraph 7, which including footnote no.
35b reads:

"(7) The central registry shall be issued certified outputs from the information system of public administration
^ 35b).

35b) Act no. 365/2000 Coll., On public administration information systems and
amending certain other Acts, as amended. ".

21st § 123b including the title reads:

"Scoring The

§ 123b

(1) The driver of a motor vehicle which is the competent authority
imposed penalties for the offense, the penalties for acts of a soldier identified as a criminal offense in
special legislation, or it was a disciplinary punishment for conduct having features
he was a misdemeanor or a court sentence for
offense and misdemeanor acts of a soldier identified as a criminal offense in
special legislation, negotiations having elements of an offense or
offense committed acts included in the scoring, with | || recorded in the register of drivers set number of points.

(2) Record in the register of drivers done by the municipal authority with extended powers
the date of imposition of the fine for the offense in block
proceedings or the date when the decision to impose sanctions for
misdemeanor decision imposing penalties for acts of a soldier identified as
offense in special legislation, the decision to impose
disciplinary punishment for acts having elements of an offense or a decision
imposing punishment for a crime, no later than 5 working
days of the date on which it was delivered

A) notice of the imposition of a fine for the offense in block management,

B) a decision to impose a sanction for the offense, the decision to impose sanctions against
soldier identified as an offense in a separate legal
regulation or a decision to impose a disciplinary punishment for acts having
elements of an offense, or || |
C) a decision has been sentenced for a crime.

(3) Notices or decisions referred to in paragraph 2
competent municipal authority of a municipality with extended powers delivers

A) the police or municipal police, the case of the notification referred to in paragraph 2
point. a) within 3 working days from the date of imposition of fines in the
management

B) the authority imposed a penalty for a misdemeanor, the penalty for acts of a soldier
designated for the offense in special legislation or
punishment for a disciplinary offense in the first instance, the case of the decisions referred to in
paragraph 2 point. b), within

First 5 working days from the date of entry into force of the decision, took the decision if
force in the first instance, or

Second 5 working days of receipt of the decision issued with
force from the authority that the matter discussed in the second instance,

C) the court which imposed the punishment for the offense in the first instance
case of decisions referred to in paragraph 2. c), within

First 5 working days from the date of entry into force of the decision, took the decision if
force in the first instance, or

Second 5 working days of receipt of the decision issued with
force from the court that the matter discussed in the second stage of the proceedings.

(4) Notices or decisions referred to in paragraph 2 shall be deemed
delivered on the day when the municipal authority with extended powers
receive. Unless the decision with a clause judicata
is considered as undelivered. Instead the decision may deliver a notice of
decision comes into force, which is to be delivered. Unless
notification by the third sentence of the data needed to perform entry into
driver registry, municipal authority with extended powers asks
receipt of the decision.

(5) The relevant municipal authority with extended powers will issue the request
driver extract from the register of drivers on his record of scoring.

(6) In the case of a driver who is a member of the intelligence services,
paragraphs 1 to 4 shall not apply. ".

22nd In § 137 paragraph. 2, the words "§ 79 para. 9" is replaced by "§ 79 para.
8".

23rd Part four, including the heading deleted.

24th In an annex to the law, the seventh entry 7 points added:


"By accident, which has resulted in death or injury to persons
or property damage in excess on any of the participating
vehicles, including transported goods amount of CZK 100 000, or which has been damaged
or destruction of parts or accessories
terrestrial communications, prompt failing to stop the vehicle or the failure to report traffic accidents
police or illegal leaving the scene of a traffic accident or an immediate
not returning to the place of the traffic accident after providing
or call for help, or notification of an accident. ".

25.V Annex to the Act first item for 3 points added:

"By accident, which has caused at one of the participating vehicles
transported goods, including property damage less than
CZK 100 000 or which have been damaged or destroyed components or accessories
roads, immediate unstoppable vehicle
authenticate each other, including disclosure of data about the vehicle or
refusal to draw up a common traffic accident or unauthorized
leaving the scene of a traffic accident or leak promptly to the place
traffic accident after providing or calling help.".
PART SEVEN


Amendment to the Act on Measures for Protection from Harm Caused by Tobacco
products, alcohol and other addictive substances and amendments to related laws


Art. XI

Act no. 379/2005 Coll., On measures to protect against damage caused by
tobacco products, alcohol and other addictive substances and amending
related laws, as amended by Act no. 225/2006 Coll., The as follows:

First In § 2, at the end of the text is replaced by a comma and letters
l) am), added:

"L) indicative examination breath test, taking saliva swab
skin or mucous membranes or other similarly efficient way

M) targeted by professional medical examination and clinical examination by a doctor
according to his office a breath test, sampling
biological material or other similarly effective investigation. ".

Second In § 16 para. 1, the word "alien" is deleted.

Third In § 16, paragraphs 2-6, including footnote no. 9 added:

"(2) The tentative examination and professional medical examination
zjišťujícímu alcohol content shall undergo a person whose
can be reasonably assumed that carries out activities in accordance with paragraph 1
under the influence of alcohol, and a person who is reasonable suspicion that brought about
another injury to health in connection with the consumption of alcoholic beverages.
Consists If screening tests that detect alcohol content in the breath analyzer test conducted
breath alcohol complying with the conditions laid down
special legislation 9a)
professional medical examination is performed. In the event that a person this way of preliminary examination
refuses to perform medical attention.

(3) tentative examination and professional medical examination
zjišťujícímu content addictive substance other than alcohol is required to undergo
person whom there are reasonable grounds to believe
carries out activities in accordance with paragraph 1 under the influence of others addictive substances, and the person with whom
is a reasonable suspicion that brought about another injury to
in connection with the use of other addictive substances.

(4) Ask the person referred to in paragraphs 1-3 to fulfill the obligation to submit a
examination pursuant to paragraph 2 and 3 shall be entitled to a member of the Police of the Czech Republic
, a member of the Military Police, the Prison Service of the Czech Republic
, an employer, a doctor, a policeman
municipal police or persons responsible for the control of persons who carry out activities
where they could endanger the life or health of themselves or other persons or damage property
.

(5) Preliminary examination carried out by the Czech police department, department
Military Police, Prison Service of the Czech Republic, the person in charge
check on persons who carry out activities which could endanger the life or health
their or other persons or damage property,
employer, doctor or local police.
Professional medical examination carried out by a medical facility to professionally and operationally
eligible. The refusal of an entity referred to in paragraphs 1-3
examination by paragraphs 2 and 3, staring at her as if she was under the influence of alcohol or other addictive substances
.


(6) Medical equipment professionally and operationally competent
is obliged to provide the entities referred to in paragraph 4
necessary assistance in taking samples of biological material.

9a) Decree of the Ministry of Industry and Trade no. 345/2002 Coll., Laying down
measuring devices for mandatory verification and measuring instruments subject to approval
type, as amended by Decree no. 65/2006 Coll. ".

Fourth In § 16 par. 7, the number "3" is replaced by "4".

Fifth In § 16, paragraph 8, including footnote no. 10 reads:

"(8) Examination of biological material and transport to a medical facility
to perform specialized medical examinations paid in
if the presence of alcohol or other addictive substances than alcohol
, the examinee. Proved the presence of alcohol or other addictive substances
costs under the first sentence shall be borne by the person who
pursuant to paragraph 4, requested the examination, except in cases
differential diagnosis covered by public health insurance under a special
legal regulation 10).

10) Act no. 48/1997 Coll., On public health insurance and amending and supplementing certain
related laws, as amended
regulations. ".

6th In § 16, the following paragraph 9 is added:

"(9) For transporting people to medical facilities responsible person for
examination pursuant to paragraph 4 called.".

7th In § 17 para. 2 "is a clinical or laboratory examination found
" is replaced by "medical devices professionally and operationally competent
find."

8th In § 17 paragraph 3 reads:

"(3) The transportation of persons in detention center responsible person to
examination according to § 16 par. 4 called.".

9th In § 17 para. 4, the words "§ 16 par. 3" is replaced by "§ 16 para. 4
".

10th In § 18 point. d) the words "members of the city police,
members of the municipal police" are deleted.
PART EIGHT


Changing the Rules of Civil Procedure

Art. XII

Law no. 99/1963 Coll., Civil Procedure Code, as amended by Law no. 36/1967
Coll., Act no. 158/1969 Coll., Act no. 49/1973 Coll., Act No. .
20/1975 Coll., Act no. 133/1982 Coll., Act no. 180/1990 Coll., Act no. 328/1991
Coll., Act no. 519/1991 Coll., Act no. 263/1992 Coll., Act no. 24/1993
Coll., Act no. 171/1993 Coll., Act no. 283/1993 Coll., Act no. 117/1994
Coll. Act no. 152/1994 Coll., Act no. 216/1994 Coll., Act no. 84/1995
Coll., Act no. 118/1995 Coll., Act no. 160/1995 Coll., Act No. .
238/1995 Coll., Act no. 247/1995 Coll., the Constitutional court ruling promulgated under no.
31/1996 Coll., Act no. 142/1996 Coll., the Constitutional court announced || | under no. 269/1996 Coll., Act no. 202/1997 Coll., Act no. 227/1997 Coll.
Law no. 15/1998 Coll., Act no. 91/1998 Coll., Act no. 165/1998 Coll.
Act no. 326/1999 Coll., Act no. 360/1999 Coll., the Constitutional court ruling promulgated under
no. 2/2000 Coll., Act no. 27 / 2000 Sb., Law no. 30/2000
Coll., Act no. 46/2000 Coll., Act no. 105/2000 Coll., Act no. 130/2000 Coll
., Law no. 155 / 2000 Coll., Act no. 204/2000 Coll., Act no. 220/2000
Coll., Act no. 227/2000 Coll., Act no. 367/2000 Coll., Act no. 370/2000
Coll., Act no. 120/2001 Coll., Act no. 137/2001 Coll., Act no. 231/2001
Coll., Act no. 271/2001 Coll., the Constitutional court ruling promulgated under no.
276/2001 Coll., Act no. 317/2001 Coll., Act no. 451/2001 Coll., Act no.
491/2001 Coll., Act no. 501/2001 Coll. Act no. 151/2002 Coll., Act no. 202/2002 Coll
., Act no. 226/2002 Coll., Act no. 309/2002 Coll., Act no. 320/2002 Coll
. , the Constitutional court ruling promulgated under no. 476/2002 Coll.
Act no. 88/2003 Coll., Act no. 120/2004 Coll., the Constitutional court ruling
promulgated under no. 153/2004 Coll. Act no. 237/2004 Coll., Act no. 257/2004 Coll
., Act no. 340/2004 Coll., Act no. 436/2004 Coll., Act no. 501/2004 Coll
., Act no. 554/2004 Coll., Act no. 555/2004 Coll., Act no. 628/2004 Coll
., Act no. 59/2005 Coll., Act no. 170/2005 Coll. Act no. 205/2005 Coll
., Act no. 216/2005 Coll., Act no. 377/2005 Coll., Act no. 383/2005 Coll
., Act no. 413/2005 Coll. Act no. 56/2006 Coll., Act no.
57/2006 Coll., Act no. 79/2006 Coll., Act no. 112/2006 Coll., Act no. 113/2006 Coll
., Act no. 115/2006 Coll., Act no. 133/2006 Coll., Act no. 134/2006 Coll
., Act no. 135/2006 Coll., Act no. 189/2006 Coll. Act no. 216/2006 Coll
., Act no. 233/2006 Coll., Act no. 264/2006 Coll., Act.

267/2006 Coll., Act no. 308/2006 Coll., Act no. 315/2006 Coll., Act no. 296/2007 Coll
., Act no. 104/2008 Coll., Act No. . 123/2008 Coll., Act no. 126/2008 Coll
. and Act no. 129/2008 Coll., is amended as follows:

First In § 45a paragraph. 1, "by the Police of the Czech Republic" are deleted.

Second In § 45a paragraph. 5, the words "the Police of the Czech Republic and" are deleted.

Third In § 46a para. 1, fourth sentence deleted.

Fourth In § 50b Sec. 2 point. a) the words "the bailiff or the Police
Czech Republic" is replaced by "or bailiff."

Fifth In § 76b paragraph. 3, second sentence, the words "the decision of the Police Czech Republic
" is replaced by "reporting".

6th In § 76b Sec. 5, the words "the decision of the Police of the Czech Republic"
replaced by "removing".
PART NINE


Change Enforcement Regulations

Art. XIII

Act no. 120/2001 Coll., On Court Executors and Execution
(Enforcement Procedure) and amending other laws, as amended by Act no. 6/2002 Coll.
Act no. 279/2003 Coll., Act no. 360/2003 Coll., Act no. 53/2004 Coll.
Act no. 257/2004 Coll., Act no. 284/2004 Coll., Act no. 499/2004 Coll. ,
Act no. 501/2004 Coll., Act no. 377/2005 Coll., Act no. 57/2006 Coll.
Act no. 70/2006 Coll., Act no. 79/2006 Coll ., Act no. 133/2006 Coll.
Act no. 253/2006 Coll., Act no. 296/2007 Coll. and Act no. 347/2007
Coll., is amended as follows:

First In § 33 paragraph 2 reads:

"(2) The Police of the Czech Republic provided the executor at his request
protection and cooperation under the Act on the Police of the Czech Republic.".

Second Part Nine, including the heading deleted.
PART TEN


Changing the law on weapons

Art. XIV

Act no. 119/2002 Coll., On firearms and ammunition and amending Act No.
. 156/2000 Coll., On verification of firearms, ammunition and
pyrotechnic objects and amending Act no. 288/1995 Coll., On firearms
arms and ammunition (the Firearms Act) as amended by Act no. | || 13/1998 Coll., and Act no. 368/1992 Coll., on administrative fees, as amended
amended, and Act no. 455/1991 Coll., on Trade
(Trade Act) , as amended (the Act on Weapons
), as amended by Act no. 320/2002 Coll., Act no. 227/2003 Coll.
Act no. 228/2003 Coll., Act. 537/2004 Coll., Act no. 359/2005 Coll.
Act no. 444/2005 Coll., Act no. 310/2006 Coll., Act no. 170/2007 Coll.
And Act no. 124/2008 Coll., Is amended as follows:

First In § 3 para. 3, "§ 74 par. 7" is replaced by "§ 74 para. 6
".

Second In § 10 paragraph. 2, the words "county (city, district)
police headquarters, a competent" is replaced by "
Regional Police Headquarters, the relevant '.

Third In § 74 para. 2 point. a) the comma is replaced by the word "a" and b)
was deleted.

Existing letter c) is designated as letter b).

Fourth In § 74 para. 4 point. a) the words "police management in the region" are replaced
words "competent police department."

Fifth In § 74, paragraph 5 shall be deleted.

Former paragraphs 6 and 7 become paragraphs 5 and 6

6th In § 75 paragraph 1 reads:

"(1) Supervision over compliance with this Act and the regulations issued to implement it performs


A) Police Presidium

First with arms license holders in Group C when they carry
foreign trade in arms or ammunition, or have an establishment in the territory that extends beyond the scope
Regional Police Directorate, or by holders of firearms licenses
group K

Second for holders of other groups of arms licenses, if they
establishment in the territory that extends beyond the scope of the Regional Police Headquarters in
under this surveillance can be executed and supervision over the activities of the supervised
holder performs on other groups of arms licenses ,

B) the relevant police department for arms license holders who
subject to the exercise of supervision of the Police Presidium, and operators
shooting for business purposes. ".

7th In § 75 para. 2 the words "point. b) to d) "are deleted.

Art. XV


Transitional provisions
Control, which was launched in the first instance district (municipal, departmental
) Police Directorate, completes the regional police headquarters in
whose territorial scope of the county (city, district) performed on the date of effectiveness of this Act
the state administration of the firearms and ammunition
.
PART ELEVEN



Canceled

Art. XVI


Canceled
Art. XVII


Canceled PART TWELVE


Change Trade Act

Art. XVIII

Act no. 455/1991 Coll., On Trades (Trade Act)
amended by Act no. 231/1992 Coll., Act no. 591/1992 Coll., Act no. 600
/ 1992 Coll., Act no. 273/1993 Coll., Act no. 303/1993 Coll., Act no.
38/1994 Coll., Act no. 42/1994 Coll., Act no. 136/1994 Coll., Act no.
200/1994 Coll., Act no. 237/1995 Coll., Act no. 286/1995 Coll., Act no.
94/1996 Coll., Act no. 95 / 1996 Coll., Act no. 147/1996 Coll., Act no.
19/1997 Coll., Act no. 49/1997 Coll., Act no. 61/1997 Coll., Act no. 79
/ 1997 Coll., Act no. 217/1997 Coll., Act no. 280/1997 Coll., Act no.
15/1998 Coll., Act no. 83/1998 Coll., Act no. 157/1998 Coll., Act no.
167/1998 Coll., Act no. 159/1999 Coll., Act no. 356/1999 Coll., Act no. 358/1999 Coll
., Law no. 360 / 1999 Coll., Act no. 363/1999 Coll., Act no.
27/2000 Coll., Act no. 29/2000 Coll., Act no. 121/2000 Coll., Act no. 122
/ 2000 Coll., Act no. 123/2000 Coll., Act no. 124/2000 Coll., Act no. 149/2000 Coll
., Act no. 151/2000 Coll., Act no. 158/2000 Coll., Act no.
247/2000 Coll., Act no. 249/2000 Coll., Act no. 258/2000 Coll., Act no. 309/2000 Coll
., Law no. 362 / 2000 Sb., Act no. 409/2000 Coll., Act no.
458/2000 Coll., Act no. 61/2001 Coll., Act no. 100/2001 Coll., Act no. 120
/ 2001 Coll., Act no. 164/2001 Coll., Act no. 256/2001 Coll., Act no.
274/2001 Coll., Act no. 477/2001 Coll., Act no. 478/2001 Coll., Act no. 501/2001 Coll
., Act no. 86/2002 Coll., Act no. 119/2002 Coll., Act no. 174/2002 Coll
., Law no. 281 / 2002 Coll., Act no. 308/2002 Coll., Act no.
320/2002 Coll., the Constitutional court ruling promulgated under no. 476/2002 Coll.
Act no. 88/2003 Coll. Act no. 130/2003 Coll., Act no. 162/2003 Coll.
Act no. 224/2003 Coll., Act no. 228/2003 Coll., Act no. 274/2003 Coll., || | Act no. 354/2003 Coll., Act no. 438/2003 Coll., Act no. 38/2004 Coll.
Act no. 119/2004 Coll., Act no. 167/2004 Coll., Act no. 257/2004 Coll.
Act no. 326/2004 Coll., Act no. 499/2004 Coll., Act no. 695/2004 Coll.
Act no. 58/2005 Coll. Law no. 95/2005 Coll., Act no. 127/2005 Coll.
Act no. 215/2005 Coll., Act no. 253/2005 Coll., Act no. 358/2005 Coll., || | Act no. 428/2005 Coll., Act no. 444/2005 Coll., Act no. 62/2006 Coll.
Act no. 76/2006 Coll., Act no. 109/2006 Coll., Act no. 115/2006 Coll.
Act no. 131/2006 Coll., Act no. 161/2006 Coll., Act no. 165/2006 Coll.
Act no. 179/2006 Coll. Act no. 186/2006 Coll., Act no. 191/2006 Coll.
Act no. 212/2006 Coll., Act no. 214/2006 Coll., Act no. 225/2006 Coll., || | Act no. 310/2006 Coll., Act no. 315/2006 Coll., Act no. 160/2007 Coll.
Act no. 269/2007 Coll., Act no. 270/2007 Coll., Act no. 296/2007 Coll.
And Act no. 130/2008 Coll., Is amended as follows:

First Under § 6 the following § 6a is added:

"§ 6a

(1) The licensed trade security guards
includes the provision of services associated with security and protection of immovable and movable property
security when transporting money and their processing, valuables or other
property, protection of people and legal interests, ensuring order in locations
holding public gatherings, festivals, sporting events or
folk entertainments according to the client's instructions, evaluating security risks and operating
central monitoring.

(2) The licensed trade services of private detectives
includes the provision of services related to the search of persons and property, identifying
facts that may serve as evidence in proceedings before
court or administrative authority, obtaining information relating
the natural or legal persons or their property regime,
obtaining information in connection with the collection of receivables, search
infringements threatening trade secrets, data collection and evaluation for their
entities that prove legal interest.

(3), the righteous for the operation of licensed businesses
security of property and persons, private detective services and technical services for
protect persons and property under this Act is not one

A) who has been convicted of an intentional criminal act or has in the past 5 years
convicted of a criminal offense involving negligence
if his conduct, which commits the offense is in conflict with
the subject of this business,


B) whose criminal prosecution for an intentional criminal act was based
final decision on approval of the settlement and stopped from this
decision has not been over 5 years, if the act which he committed
offense in contrary to the subject of this business,

C) the criminal prosecution for an intentional criminal act was finally
conditionally suspended and the trial period or periods in which the
be decided that proved, yet elapsed 5 years, or was || | criminal proceedings which were conducted against him, decided to postpone the conditional
petition for punishment, and since this decision has not yet elapsed
5 years, if the act which he committed an offense contrary to the subject
this business,

D) who in the solemn declaration under paragraph 4
providing incorrect data necessary for assessing the integrity
.

(4) Integrity applicant for a concession deed under paragraph 3
point. a) prove criminal record check-25b), which may not be
older than 3 months. Integrity pursuant to paragraph 3. b) c) shows
applicant for issuing a license deed affidavit, which must not be older than 3 months
.

(5) A job applicant or employee is required
entrepreneur or a person who is an entrepreneur in industrial relations
15 days written notice against him was initiated criminal prosecution.
The notification a copy of the resolution to initiate criminal prosecution or
notice shall indicate the operative part of that decision, including the authority that issued it
. ".

Second Under § 31 the following § 31a is inserted:

"§ 31a

(1) Entrepreneur of the permitted trade security guards
or services of private investigators is obliged to ensure that these activities are performed by employees
professionally and medically fit.

(2) Medical fitness of individuals detect and report on health
competence issued by the examining physician as a result of medical
examination, psychological examination and other necessary examinations.
Examining physician for the purposes of this Act, a general practitioner,
which the natural person registered for medical care.

(3) The Ministry of Health in collaboration with the Ministry of Interior
decree establishes the method of implementation, form and content
psychological and medical examination, the content of the psychological assessment and medical reports and
list of physical and mental disorders, illnesses or conditions that exclude
medical fitness to perform the activities referred to in paragraph 2. '.

Third In § 58 par. 1 point. a) the words "or c)" the words "or §
6a paragraph. 3".

Fourth In § 73a of the existing text becomes paragraph 1 and the following
paragraph 2, which reads:

"(2) The Ministry of the Interior decree sets the conditions for obtaining
competence under § 7 para. 6 and § 27 para. 1
for trades listed in § 6a sect. 1 and 2, the method of implementation and content filling test
which may demonstrate professional competence. ".

Fifth Annex no. 3 licensed trade in the course of business "Production of machinery and equipment
general and for certain economic sectors", the words
"regional governance" is replaced by "regional headquarters".

6th Annex no. 3 of licensed trades in the text of the business
"Security of persons and property and private detective services" is replaced
text that reads:

"Guarding a) university degree or reliability decree
assets and higher professional education, legal, entrepreneurs, content
safety of persons or other similar statutory - and the extent
focus, authority and - qualification
b) secondary education with a school members - to carry
examination in the field of statutory security - physical security
or law and 3 years of experience or authority, and private services
c) secondary education with GCSE integrity - Detective
a certificate of professional qualifications and training - and investigators
for relevant work activities issued by the character - § 1 par. 5 of the Act
valid for 5 years facility employees - no. 451/1991 Coll.
accredited according to special (§ 6a sect. 3 -
legislation Ministry of § 31a and annex -

Education, Youth and Sports, no. 5 of the Act -
under conditions set by a special no. 455/1991 Coll., -
law and 3 years of experience, as amended -
for a related field can be considered as a service Act -
Police in the Czech Republic, the municipal no. 274/2008 Coll.) -
Police, Judicial Guard, Military Police -
etc. -
Services) higher education or reliability - Decree
private postsecondary education, legal, entrepreneurs - the content
detectives, security or similar statutory - and the extent
focus and one year of experience, authority and - qualification
b) secondary education with a graduation exercise for members
examination in the field of statutory safety - physical
or law and 3 years of experience, or body - guard
c) secondary education with a graduation integrity - and Services
testing and certification of professional and vocational private
qualification for the relevant character - a detective and investigator
work activity issued with validity entrepreneurs - § 1. 5
5 years of establishment accredited by, and employees - Law
special regulations and health - no. 451/1991 Coll. ".
Ministry of Education, Youth and fitness -
Sports, under the conditions specified employees -
special legislation and three years (§ 6a sect. 3 -
practice § 31a -
for a related field can be considered annex no. 5 -
service in the Police of the Czech Republic Act no. 455 / -
Municipal police, Judicial guard, Military / 1991 Sb.
police, etc., as amended by the Act -
no. 274/2008 Coll.)

7th Annex no. 3 licensed trade to the object of business
"Providing technical services to protect property and persons' shall be replaced
third column, the words" § 6 para. 2 "by the words" § 6a sect. 3 ".

8th In Annex no. 5 list of trades whose performance
entrepreneur is obliged to ensure that only natural persons with professional capacity
professional competence for these activities at the end of the table
complement these new trades, professional competence and notes :
'property and personal security certificate of professional qualifications ordinance
relevant work activities and services issued on the content and scope
the period of 10 years establishment accredited qualification
by special regulations physical security
Ministry of Education, Youth private
and Sports, under the conditions set detective and investigator
special legislation or proof of Law no. 18/2004 Coll.
recognition of professional qualifications as amended by
special legislative regulations
Services and private) at least a secondary education with a final decree
detectives exam in the field of security, rule of contents
or similar, or a range
b) at least secondary education with school-leaving qualification
testing and certification of professional qualifications for physical
for relevant work activities issued by security guards and service
the period of 10 years establishment accredited private
by special laws detective
Ministry of Education investigators
and Sports, and Ministry for Law no. 18/2004 Coll.
the conditions stipulated by the special law as amended
prescription or proof of recognition of professional regulations. "
qualification under special legal
prescription

Art. XIX
Transitional provisions


First Natural or legal persons operating in the licensed trade
according to Annex no. 3 of the Trade Act of business
security of persons and property and services of private detectives and investigators must
latest within 36 months from the effective date of this Act

Submit the relevant Trade Licensing Office documents proving
professional competence under this Act. If the proof in this period
substantiated, the relevant Trade Office business license canceled.

Second Individuals and legal entities operating in the licensed trade
according to Annex no. 3 of the Trade Act of business
security of persons and property and private detective services must
latest within 36 months from the effective date of this Act and to ensure
request of the relevant trade licensing office to demonstrate that activities aimed at guarding
life and property of persons and private detective services will be performed
employees who meet the requirements of professional competence
according to Annex no. 5 of this law and medical fitness according to § 31a
this Act.
PART THIRTEEN


Amendment to the safety and continuity of road traffic


Art. XX

In Act no. 12/1997 Coll., On traffic safety and on
roads, as amended by Act no. 168/1999 Coll., Act no.
247/2000 Coll., Act No. . 361/2000 Coll. and Act no. 320/2002 Coll., § 1 reads:

"§ 1

State administration in matters of safety and smoothness of road
communications (hereinafter referred to as "traffic") exercised under this Act
Ministry of the Interior (the "Ministry") and the Police of the Czech Republic
(hereinafter the "police"). ".
PART FOURTEEN


Changing the law on vehicle insurance

Art. XXI

Act no. 168/1999 Coll., On liability insurance for damage caused
operation of a vehicle and amending some related Acts (
vehicle insurance), as amended by Act no. 307/1999 | || Coll., Act no. 56/2001 Coll., Act no. 320/2002 Coll., Act no. 47/2004
Coll., Act no. 377/2005 Coll., Act no. 57/2006 Coll., Act no. 296/2007 Coll
. and Act no. 137/2008 Coll., is amended as follows:

First In § 5 para. 1 point. c) the words "Czech police departments
criminal police and investigation" is replaced by "Staff
Czech police charged with investigating
under a special legal regulation 12a)".

Footnote. 12a reads:

"12a) Act no. 141/1961 Coll., On Criminal Procedure (Criminal Procedure Code)
amended.".

Second The fifth section including the title and footnotes. 4a repealed.
PART FIFTEEN


Change Road Transport Act

Art. XXII

In § 1 para. 2 of Act no. 111/1994 Coll., On road transport, as amended
Act no. 150/2000 Coll., The words "armed forces", the words
"or police of the Czech Republic. "
PART SIXTEEN


Amendment to the Act on Residence of Aliens in the Czech Republic

Art. XXIII

Act no. 326/1999 Coll., On the residence of foreigners in the Czech Republic and
amending certain laws, as amended by Act no. 140/2001 Coll., Act no. 151/2002
Coll. Act no. 217/2002 Coll., Act no. 222/2003 Coll., Act no. 436/2004 Coll
., Act no. 501/2004 Coll., Act no. 539/2004 Coll., Act No. .
559/2004 Coll., Act no. 428/2005 Coll., Act no. 444/2005 Coll., Act no. 112/2006 Coll
., Act no. 136/2006 Coll., Act no. 161/2006 Coll., Act no. 165/2006 Coll
., Act no. 230/2006 Coll., Act no. 170/2007 Coll., Act no. 379/2007 Coll
. and Act no. 140/2008 Coll., is amended as follows:

First In § 42 para. 5, § 42a paragraph. 6, § 42c paragraph. 2, § 42f paragraph. 2, § 107, paragraph
. 5-7 and § 156 paragraph. 3, the word "police" is replaced by
"ministry".

Second In § 43 and § 44 para. 4, § 44a par. 8, § 46a para. 1, § 46b Sec. 1, §
46b paragraph. 2 in the final part of the provision, § 46b paragraph. 3 first sentence, §
46d paragraph. 1, § 46d paragraph. 2 in the final part of the provision, § 87e paragraph. 3
third sentence, § 87u paragraph. 2, § 87v paragraph. 3 and § 159 paragraph. 6, the word | || "police" replaced by the word "Ministry".

Third In § 45 para. 8, § 46a para. 2 and 3, § 46b paragraph. 2 and 4, § 46b paragraph.
3, second sentence, § 46d paragraph. 2 and 3, § 87a. 1, § 87b paragraph. 3, § 87d paragraph
. 1-3, § 87e paragraph. 1, § 87e paragraph. 3, second sentence, § 87f paragraph. 1, 2 and 3
, § 87p paragraph. 2, § 87z paragraph. 2, § 87aa paragraph. 2 and § 159 paragraph. 6
word "Police" is replaced by "the Ministry".

Fourth In § 44 para. 2, § 45 para. 1, 2, 4 and 8, § 45 para. 7 and § 87b paragraph.
1, the word "police" is replaced by "the Ministry".


Fifth In § 44a at the beginning of paragraph 3, the following sentence "The application for an extension of the validity
term residence permit receives a
decided by the Ministry.".

6th In § 44a paragraph. 4 the words "if police finds"
replaced by the word "if".

7th In § 50 para. 1 the words "permanent residence permit" and the words "after the end
protection in the territory under a special legal regulation
^ 2) ^ 3)" are deleted.

8th In § 50 paragraph 1 reads:

(1) exit order is a document which grants ex officio

A) police after revocation or expiration of short-term visas, after
termination of temporary residence or in the transit area
International Airport, to which the visa is not required, or when the administrative
expulsion

B) Ministry after revocation or expiration of long-term visas,
after rejecting an application for long-term or permanent residence permit, if
expired visa, after the cancellation or termination of the permit
long-term residence permit or for permanent residence, after canceling
temporary residence of EU-1b), the post-transition
residence of a family member of an EU citizen or after a
protection in the territory under a special legal regulation
^ 2) , ^ 3). "

ninth in § 50 para. 2 second sentence, the words" issued in accordance with § 66 para. 1
point. c) or § 67 "is replaced by" on or after the termination provision
protection in the territory under a special law ^ 2) ^ 3). "

10th in § 50 para. 2 second sentence deleted.

11th in § 50 . 4 the words "and in the cases provided for in paragraph 2" is replaced by a comma
.

12th in § 50 para. 5, "determined by the police or the Ministry of foreign Affairs
period 'is replaced by' down time. "

13th In § 69 para. 4 and 5, § 87 para. 6 point. a) and § 87 para. 7 point. a)
point 2, the words "police" replaced by the word "Ministry".

14th In § 70 para. 4 the words "paragraph. 1 point. a) or c) or § 66 para. 2
"shall be deleted and the words" Ministry or the police "shall be replaced
" or the ministry. "

15th In § 71 para. 2 the words "police officer or" are deleted.

16th In § 73, § 75 para. 1 and 2, § 77 par. 1 to 3, § 87k paragraph. 1, § 87k
paragraph. 2, second sentence and paragraph in § 87 l. 1 and 2, the words "the Police Department or
" replaced by the word "Ministry".

17th In § 75 para. 5, the words "or police" are deleted.

18th In § 79 par. 3, § 83 paragraph. 1 to 3, § 84, § 85 para. 1 and 2, § 86 paragraph
. 2, § 87 para. 4, § 87 g paragraph. 1, § 87h paragraph. 1, § 87j paragraph. 2, §
87s paragraph. 4 and § 159 paragraph. 7 and 8, the word "Police" is replaced by
"Ministry".

19th In § 80 paragraph. 1 and § paragraph 87s. 1, the word "police"
is replaced by the word "Ministry".

20th In § 80 paragraph. 3, § 87 para. 2, § 87k paragraph. 2, third sentence, and § 113, paragraph
. 8, the word "police" replaced by the word "Ministry".

21st In § 87i paragraph. 2, the words "police authority" is replaced
"authorized employee of the Ministry".

22nd In § 87u, paragraph 2 reads:

"(2) After the coming into force of a court decision on the restriction or deprivation
legal capacity of a citizen of the European Union or his family member
indicate that fact to the police
certificate of temporary residence in the territory, residence card for family members of citizens of the European Union and the Ministry
license with a permanent residence permit
citizen of the European Union or card of permanent residence permit. ".

23rd In § 87u paragraph. 2, the words "and ministry to" replace the comma.

24th In § 87x Paragraph 1 reads:

"(1) An application for a certificate of temporary residence permit, certificate of residence
family member of an EU citizen or to extend the period of validity
applicant is entitled to file police.
Application for issuance of a certificate of permanent residence permit or European Union citizen card
a permanent residence permit or extension of these
licenses are authorized to submit to the Ministry. ".

25th In § 87x Paragraph 1 reads:

"(1) An application for a certificate of temporary residence in the territories occupied
card for a family member of a citizen of the European Union, the license for a permanent residence
European Union citizen or a card for permanent residence
or extend the period of validity of the license applicant is entitled
filed with the ministry. ".

26th In § 87z paragraph. 2, "Union Card" is replaced by "Union

Department of validity of the certificate. "

27th In § 87z paragraph. 2, "a ministry force" is replaced
comma.

28th In § 88 par. 3 of the word "police" is deleted.

29th In § 88 para. 4, the second sentence is replaced by the phrase "alien shall
reasons in the first sentence immediately notify the police, staying on the territory
for a visa or permanent residence permits, or the ministry
pobývá- If the country on the basis of a permanent residence permit. ".

30th


Canceled
31st In § 98 paragraph 1 reads:

"(1) An alien who has been issued a certificate of residence of family members
European Union citizen and a citizen of the European Union, who met
reporting obligation pursuant to § 93 paragraph. 2 or who has been issued a certificate of
temporary residence permit is required to report a change of residence on the territory
within 30 working days of changes to the police. An alien who has been issued
certificate of permanent residence permit or a license for permanent residence
EU citizen is obliged to report any change of residence in the territory
within 30 working days of changes in the ministry. Obligation to foreigners
applies if the expected change of the place of residence will be longer than 180
days. The Ministry of a change of residence shall immediately inform the police. ".

32nd In § 98 paragraph. 1, "is obliged to report any change of residence in the territory
within 30 working days of changes to the police. Stranger, "
replaced by the word" or. "

33rd In § 98 paragraph 3 reads:

"(3) An alien residing in the territory on a visa for over 90 days or
on long-term permit is required to report change of residence
on the territory within 30 days of the change in the ministry. Obligation to foreigners
applies if the expected change of the place of residence will be longer than 30 days
. ".

34th In § 98 paragraph. 5, the words "police application" is replaced by
"request".

35th In § 98a paragraph. 1 introductory part of the provision reads: "(1) The Police shall cancel
statement on the reported residence in the territory of that document issued pursuant to this Act
European Union citizen or family member for temporary residence
the territory and the Ministry in a document of a foreigner who
been granted permanent residence in the territory ".

36th In § 98a paragraph. 1 introductory part of the provision reads:

"(1) The Ministry shall cancel an indication of the place of registered residence on the territory
mentioned in the document of an alien who has been granted permanent residence in the territory
or document issued pursuant to this Act, a citizen of the European Union or its
a family member to stay in the territory. "

37th In § 98a paragraph. 2 first sentence, the word "Police"
words "or a ministry" and in the second sentence, the word "police" is deleted.

38th In § 98a paragraph. 2, the words "Police or the Department" shall be
word "Ministry".

39th In § 98a Paragraph 3 reads:

"(3) The place of residence of foreigners after the cancellation of the information on the reported residence on the territory
is the seat of the administrative authority, that this figure has been officially canceled.
Police to cancel the data on the place of residence of foreigners in the territory
inform the Ministry. ".

40th In § 98a paragraph. 3, the second sentence deleted.

41st In § 103 letter e) reads:

"E) to report a change of surname, marital status, change of data in the travel document
change to the information in the document issued pursuant to this Act; Change is
foreigner must notify the authority that issued the document authorizing
stay in the territory, within 3 working days from the date when the change occurred, and
case of a European Union citizen or his family member,
within 15 working days ".

42nd In § 103 letters h) to j) are added:

"H) to surrender without delay document issued under this Act
that is invalid or cluttered official records, and even after the expiration
right to permanent residence or invalidation of permission for permanent residence
; proof of an alien is required to hand over authority that has this
document issued

I) deliver at least 3 days before the end of the stay on the territory
document issued under this Act, with the exception of visas and travel document
identity has been issued in order to leave the country;
document is alien shall surrender authority that has issued this document

J) report the loss, destruction, damage or theft
issued under this Act within 3 working days from the date when this event occurred
; If this occurred on the territory of an event, it reports an alien body, he
which issued the document, occurred when this event abroad
reports, the alien embassy ".


43rd In § 105, paragraph 3 shall be added:

"(3) The Police information received pursuant to paragraph 1 or 2
immediately forwarded to the Ministry, if they concern foreigners who have been granted permanent residence
.".

44th In § 105 paragraph 3 reads:

"(3) The Police information received pursuant to paragraph 1 or 2
immediately forwarded to the Ministry, if they relate to aliens who have been granted
long term visa or been granted long-term or permanent resident or citizen of the European
Union or his family member. ".

45th


Canceled
46th In § 109 para. 1, "issued by the Police 'is replaced by'
issues."

47th In § 109 para. 2, the word "police" is replaced by "the authority which issued the document
".

48th


Canceled
49th


Canceled
50th In § 114 paragraph. 3, at the end of subparagraph b) the word "or" and
letters c) and d) shall be deleted.

Existing letter e) shall become point c).

51st


Canceled
52nd


Canceled
53rd In § 114, the following paragraph 6 is added:

"(6) The Ministry shall issue a travel identity card for foreigners who reside in the territory
without a valid travel document after

A) the legal force of the decision on revocation of a permit for permanent residence
,

B) termination of the right to permanent residence (§ 87), or

C) permit for long-term residence for the purpose of protection,
if you can not, for reasons beyond his control
obtain a travel document otherwise; travel identity card is issued with territorial
valid in all countries of the world and the same period of validity period
validity term residence permit for the purpose of protection. ".

54th


Canceled
55th In § 115 paragraph. 1 and 2, the words "Police Aliens" is replaced by
"Aliens" and the words "point. f) "is inserted after the word" shall ".

56th In § 115 paragraph. 3, "Police issued an alien's passport"
replace the words "alien's passport is issued."

57th In § 117 paragraph. 3, after the words "under § 114 paragraph. 5" the words "and
6 or alien's passport issued under § 113 paragraph. 8".

'58.


Canceled
59th In § 158, the following paragraph 6 is added:

"(6) The Ministry is authorized within its competence under this Act
insert into the information system of the police in accordance with paragraph 1 and paragraph 2
. c) information obtained in the performance of tasks of the Ministry
and information systems referred to in paragraphs 1-3
used for their activities. ".

60th In § 159, paragraph 9 at the end of the sentence "Ministry police
also transmit the data required under § 182b.".

61st In § 160 paragraph. 6, the word "police" is replaced by "a".

62nd


Canceled
63rd


Canceled
64th In § 164, paragraph 1 reads:

"(1) The Regional Directorate of the Foreign Police

A) ensures the fulfillment of tasks arising from directly applicable legal
European Communities or obligations under international treaties
,

B) operate information systems in accordance with § 158 paragraph. 1
within its competence,

C) performs residence check

D) requires an extract or copy from the Criminal Records 24a ^);
request a copy or extract from the criminal records shall be transmitted in electronic form
a manner enabling remote access,

E) decide on their scope of issuance and revocation of travel
identity card

F) decides on the granting, renewal and extension of stay on a visa for
over 90 days, an extension of the validity and duration of stay for short
visa to terminate temporary residence, to which a visa | || requires, and gives exit order

G) decide on canceling the visa,

H) decide on issuing permits for long-term residence permits
temporary residence and a certificate of temporary residence in the territory or
about revoking,

I) decide on their scope for extension of validity
licenses issued pursuant to this Act,

J) decide on their scope of offenses and administrative
offenses under this Act,

K) decide on administrative expulsion of foreigners

L) decide on an additional confirmation of the date and place of entry
foreigners on the territory (§ 180d)

M) decide on the payment of costs associated with the stay of foreigners detained in the territory
and his departure from the country, if the foreigner is detained by

Special legislation 16b), and exacted their reimbursement

N) performs the detention of a travel document in accordance with § 117 paragraph. 1 or
its scope document, which expired in accordance with § 86, 87z
or 87aa,

O) verifies invitation

P) fulfills the function of reporting authority in the scope of this Act,

Q) performing escort services in connection with the deportation of foreigners or in connection with
police transit of foreigners through the territory or transit
air,

R) captures video recordings and take fingerprints when applying
visa application, to verify the identity of visa holders,
in connection with the declaration invalid visas, management of administrative
deportation, administrative expulsion, ensuring a foreigner for the purpose of administrative
expulsion, identifying identity, fulfillment of obligations arising from international agreements
or a directly applicable regulation
European Communities or in connection with the granting of temporary protection
,

S) be deleted in its scope enrollment data on the reported
Aliens under § 98a

T) requires binding opinion ^ 9b) of the Ministry of whether
departure of foreigners is possible

U) issues confirmation of the detention of a travel document in accordance with § 117

V) validates the certificate pursuant to § 92 point. a)

W) verifies that the alien committed evading this law in order
obtain permission to stay, especially if the purpose
not married or that its purpose was not declared the agreement of establishing paternity. ".

65th In § 164 paragraph. 3, the words "point. a) to c), e), g) to z) "are deleted.

66th In § 164 paragraph. 4, the words "point. a) to c), i), l), m), p) s) t)
x) z) "is replaced by" point. a) to c), g), j), k), n), q), r), u)
w) "and the words" to issue a travel identity card, "is deleted.

67th


Canceled
68th § 165 including the title reads:

"§ 165

Responsibilities of the Ministry

Ministry within the competence concerning the entry and residence of foreigners in the
territory and their departure from the territory

A) supervises the police in the exercise of state administration

B) act as superior administrative authority to the directorate
Foreign Police

C) decide on long-term permit for protection
territory and a permanent residence permit,

D) establishes and operates facilities

E) decide on the reimbursement of costs associated with the stay of foreigners detained in the territory
and his departure from the country and exacted their reimbursement

F) decide on the extension of the period of validity of an alien who has been
granted a permanent residence

G) captures biometric data in connection with the issuance of an alien passport
under § 113 paragraph. 1 and 2

H) decide on the issuance and withdrawal of the alien's passport and the extent of their
scope of the issue and withdrawal of travel identity,

I) issue a certificate of authorization for permanent residence in the territory

J) decide on issuing permits for long-term residence permit for temporary residence
, to extend these privileges to stay
a permanent residence permit,

K) decide on the granting and revocation of the status of long-term
resident in the territory

L) decide on offenses or administrative offenses under this Act
in scope,

M) requires police check information and documents submitted or communicated
foreigners that are the basis for management decisions or
in points c), e), h), j), k) al) | ||
N) performs other tasks under this Act. ".

69th Under § 165, the following new § 165a, including the heading reads:

"§ 165a

Authorization Department

(1) The Ministry is authorized

A) take fingerprints and capture video recordings on the basis
directly applicable legal rule of the European Communities ^
5a) in connection with the issuance of alien's passport,

B) when carrying out functions under this Act to require explanations
associated with tasks

C) require police verification of the information and documents submitted
foreigners or acquired through its own activities in connection with the performance
tasks under this Act,

D) require foreigners prove their identity in connection with the performance
tasks under this Act,

E) participate residence checks carried out by the police,


F) issue instructions to the police or embassies to issue visas.

(2) The Ministry is also entitled to a proceeding under this Act
require an extract or copy from the Criminal Records ^ 24a).
The procedure for issuing a permanent residence permit always request an extract from the Criminal Records
.

(3) Request a copy or extract from the Criminal Records ^ 24a) and
extract or copy of the criminal records to be transmitted electronically
form in a manner enabling remote access. ".

70th In § 165a paragraph. 2, the second sentence is replaced by the phrase "in the extradition proceedings
term residence permit and the procedure for extending the validity
term residence permit always request an extract from the Criminal Records
and procedure of issuing permits for permanent residence
always request a copy of the record. ".

71st In § 167 paragraph. 1 point. l) the words "alien's passport and" are deleted.

72nd In § 167 paragraph. 3, the words "or permanent" are deleted.

73rd


Canceled
74th In § 169 paragraph. 3, the word "Police" is replaced by "Governing Body".

75th In § 169 paragraph. 7 point. a) and b) the words "police" are deleted.

76th The second part including the title and footnote no. 6 repealed.

Art. XXIV

Authorization to publication of the full text of the Act

Prime Minister is authorized to gradually in the Official Gazette announced
full wording of Act no. 326/1999 Coll., On the stay of foreigners in the Czech Republic
and amending certain laws, as is apparent from subsequent laws | || and amended effective on the date

A) January 1, 2009 and

B) May 1, 2011.
PART SEVENTEEN


Change Asylum Act

Art. XXV

Act no. 325/1999 Coll., On asylum and amending Act no. 283/1991 Coll., On
Police of the Czech Republic, as amended, (the Asylum Act), as amended by Act
no. 2/2002 Coll., Act no. 217/2002 Coll., Act no.
320/2002 Coll., Act no. 519/2002 Coll., Act no. 222/2003 Coll., Act.
501/2004 Coll., Act no. 539/2004 Coll., Act no. 57/2005 Coll., Act no. 350/2005 Coll
., Act no. 112/2006 Coll., Act No. . 136/2006 Coll., Act no. 165/2006 Coll
., Act no. 170/2007 Coll., Act no. 343/2007 Coll. and Act No.
. 379/2007 Coll., Is amended as follows:

First In § 3 point. a) Section 3, "the regional headquarters of the Alien Police
" is replaced by "the Department of Foreign Police Regional Police Directorate
".

Second In § 61 paragraph. 1, the word "police" replaced by the word "Ministry".

Third In § 62 paragraph. 1, "the police department according to the place of registered residence
asylum seeker" is replaced by "the Ministry".

Fourth In § 62, paragraph 2 deleted.

Existing paragraph 3 shall be renumbered 2.

Fifth In § 71 para. 5 of the third sentence deleted.

6th In § 71, after paragraph 6 the following paragraph 7 is added:

"(7) The Ministry shall keep records of refugees who have been issued a travel document
according to § 61, and the extent of data application for issuance of the certificate, including
data on facial image and fingerprints fingerprints of asylum seeker.".

Former paragraphs 7 and 8 are renumbered 8 and 9

7th In § 71 para. 8, the words "paragraph 5" the words "or 7" and
first and second sentences with the word "police" the words "or
ministry".

8th In § 71 para. 9, the word "police" replaced by the word "Ministry".

9th In § 93 paragraph. 3 point. a), c), d) and e) and § 93 paragraph. 4 point. a), b), c)
d) the words "police" replaced by the word "Ministry".

10th In § 93 paragraph. 3 point. b) the word "police" is replaced by
"ministry".

11th Part Two is deleted.
PART EIGHTEEN


Amendment of the temporary protection of foreigners

Art. XXVI

Act no. 221/2003 Coll., On temporary protection of foreigners, as amended by Act no. 112/2006 Coll
., Act no. 165/2006 Coll., Act no. 343/2007 Coll. and Act No.
. 379/2007 Coll., Is amended as follows:

First In § 34 para. 1, the word "Police" is replaced by "the Ministry".

Second In § 34 para. 4 and § 35 para. 1 and 3, the word "police"
is replaced by the word "Ministry".

Third In § 34 para. 5, the words "regional headquarters of the Alien and Border Police
according to the place of registered residence of foreigners"
replaced by the word "Ministry".

Fourth In § 35 para. 4, the words "regional headquarters of the Alien and

Border Police according to the place of registered residence of foreigners
temporary protection "be replaced by" the Ministry ".

Fifth In § 37, the word "police" is replaced by "the Ministry".

6th In § 38 par. 1 and 2, the words "at the district directorate
Alien and Border Police" are replaced by "
by the Department of Foreign Police Regional Police Directorate of the appropriate".

7th In § 39 par. 1 point. b) the words "Regional Directorate of the Foreign and Border Police
" is replaced by "the Department of Foreign Police Regional Police Directorate
".
Nineteen


Change the Civil Aviation Act

Art. XXVII

Law no. 49/1997 Coll., On civil aviation and amending Act No.
. 455/1991 Coll., On Trades (Trade Act), as amended by Act No.
. 189/1999 Coll., Act no. 146/2000 Coll., Act no. 258/2002 Coll
., Act no. 309/2002 Coll., Act no. 167/2004 Coll., Act no.
413/2005 Coll., Act no. 186/2006 Coll., Act no. 225/2006 Coll. and Act No.
. 124/2008 Coll., Is amended as follows:

First In § 17 paragraph. 2, the third sentence, the following sentence is added: "Parts
plan on aircraft operated by the Police of the Czech Republic (
" the police aircraft ") prepared by the Ministry of Transport in conjunction with the Ministry
Interior. ".

Second In § 17 paragraph. 3, after the words "military aircraft" the words
"police aircraft."

Third In § 17b after paragraph 4 the following paragraph 5 is added:

"(5) For the purposes of police aircraft flying allocated and rescinded
aircraft addresses by the Ministry of Interior plan.
Ministry of the Interior shall immediately notify allocation or rescission of aircraft addresses first sentence
Office. For the allocation and rescission of aircraft addresses by the Ministry of Interior
apply the provisions of paragraphs 1 to 4 and § 17c. ".

The former paragraph 5 is renumbered paragraph 6.

Fourth In § 50, paragraph 3 shall be added:

"(3) If you can not otherwise to ensure the safety of persons, property or public order
can be exceptionally flying police aircraft
to the extent absolutely necessary to deviate from the rules of the air.".
PART TWENTY


Change Law on Freedom of Assembly

Art. XXVIII

Law no. 84/1990 Coll., On the right of assembly, as amended by Act no. 259/2002 Coll
., Act no. 151/2002 Coll. and Act no. 501/2004 Coll., is amended as follows
:

First In § 7 para. 4, the words "if it is against the rally carried
surgery department of the Police of the Czech Republic" are deleted.

Second In § 12 paragraph 5 reads:

"(5) The Assembly, which has been notified and has not been disabled, it can be
manner specified in paragraph 1 dissolved if
significantly deviated from the specified purpose in such a way that during the events
Assembly that would justify its prohibition under §
10 paragraph. 1 or not fulfilled obligations of the Assembly according to §
7, paragraph 3 and 4. ".

Third In § 12 the following paragraphs 7 and 8 are added:

"(7) The procedure to dissolve the Assembly conducted a police department
based on the decision of the representative office; without this decision can perform this surgery
member of the Police of the Czech Republic
cases provided for in paragraph 2 or 6

(8) If the operation was to dissolve the assembly made no decision
representative office, the police department shall inform the Authority to carry
surgery. ".

Fourth In § 14 par. 2 letter d) reads:

"D) as a participant in the meeting is face covered way
it more difficult or preventing their identification."
TWENTY ONE PART


Amendment to the Act on institutional education or protective education in
school facilities and on preventive educational care in school
establishments and amending other laws

Art. XXIX

In Act no. 109/2002 Coll., On institutional care or protective
education in school facilities and on preventive educational care in
educational establishments and amending other laws, as amended by Law no. 476
/ 2002 Coll., Act no. 562/2004 Coll., Act no. 563/2004 Coll., Act no. 383/2005 Coll
. and Act no. 112/2006 Coll., under § 40 inserted § 40a
added:

"§ 40a

If the device does not provide immediate conveyance of a child with
ordered institutional or protective upbringing of this device fled from the body

Police, who ensure the child is obligated to pay the Police of the Czech Republic
costs incurred by the transport of the child to. ".
TWENTY-TWO PART


Amendment of the Armed Forces of the Czech Republic

Art. XXX

In § 14 para. 1 of Act no. 219/1999 Coll., On the Armed Forces
Czech Republic, as amended by Law no. 546 / / 2005 Sb., Letter b)
including footnote . 11 reads:

"B) to carry out the tasks of the Police of the Czech Republic, if the forces and resources
Police of the Czech Republic will not be sufficient to ensure internal order and security
^ 11), and for as long as necessary

11) Act no. 273/2008 Coll., On the Police of the Czech Republic. ".
TWENTY-THREE PART


Amendment of Criminal Procedure

Art. XXXI

Act no. 141/1961 Coll., On Criminal Procedure (Criminal Procedure Code), as amended
Act no. 57/1965 Coll., Act no. 59/1965 Coll., Act no. 173/1968
Coll., Act no. 58/1969 Coll., Act no. 149/1969 Coll., Act no. 156/1969
Coll., Act no. 48/1973 Coll., Act no. 29 / 1978 Coll., Act no. 43/1980
Coll., Act no. 159/1989 Coll., Act no. 50/1990 Coll., Act no. 53/1990
Coll., Act no. 81 / 1990 Coll., Act no. 101/1990 Coll., Act no. 178/1990
Coll., Act no. 303/1990 Coll., Act no. 558/1991 Coll., Act no. 25/1993
Coll., Act no. 115/1993 Coll., Act no. 283/1993 Coll., Act no. 292/1993
Coll., Act no. 154/1994 Coll., Law no. 214 / 1994 Coll., Act no. 8/1995
Coll., Act no. 152/1995 Coll., Act no. 150/1997 Coll., Act no. 209/1997 Coll
., Law no. 148 / 1998 Coll., Act no. 166/1998 Coll., Act no. 191/1999
Coll., Act no. 29/2000 Coll., Act no. 30/2000 Coll., Act no. 227/2000
Coll., Act no. 77/2001 Coll., Act no. 144/2001 Coll., Act no. 265/2001
Coll., Act no. 424/2001 Coll., Law no. 200 / 2002 Coll., Act no. 226/2002
Coll., Act no. 320/2002 Coll., Act no. 218/2003 Coll., Act no. 279/2003 Coll
., Law no. 237 / 2004 Coll., Act no. 257/2004 Coll., Act no. 283/2004
Coll., Act no. 539/2004 Coll., Act no. 587/2004 Coll., Act no. 45/2005
Coll., Act no. 239/2005 Coll., Act no. 394/2005 Coll., Act no. 413/2005
Coll., Act no. 79/2006 Coll., Law no. 112 / 2006 Coll., Act no. 113/2006
Coll., Act no. 115/2006 Coll., Act no. 165/2006 Coll., Act no. 253/2006 Coll
., Law no. 321 / 2006 Coll., Act no. 170/2007 Coll., Act no. 179/2007
Coll., Act no. 345/2007 Coll., Act no. 90/2008 Coll., Act no. 121/2008
Coll., Act no. 129/2008 Coll., Act no. 135/2008 Coll. and Act no. 177/2008 Coll
., is amended as follows:

First In § 12 para. 2 first sentence, the words "proceedings for crimes
police department of the Ministry of Interior for inspection activities" shall be deleted, as
first sentence, the following sentence "In proceedings concerning crimes officers and employees
included in the Police of the Czech Republic's status as a police authority
Police Inspectorate of the Czech Republic. ", and the third sentence, the following sentence
" This does not affect the authority of the prosecutor according to §
157, paragraph. 2 point. b). ".

Second In § 55 paragraph. 2 at the end of the fifth sentence of the text, the words ";
It does not apply if it is kept secret identity and appearance of the persons mentioned in § 102a ".

Third In § 62 paragraph. 1, first sentence, the words "or of the relevant police authority
" is deleted and the following sentence is inserted after the first sentence, "If you can not
steps to effect service, delivered via
relevant police authority.".

Fourth In § 69 paragraph 4 reads:

"(4) The police officer who accused on the orders of arrest is
obliged to promptly, but no later than 24 hours to deliver the closest
competent court. Unless the nearest competent court
a full and clear picture of the facts important for criminal proceedings in the case,
through information and communication technologies, the police
authority which the accused on the orders of arrest, the court is obliged to deliver ,
whose judge issued the order. If it does so, the accused must be
released. ".

Fifth Under § 81a is inserted § 81b, added:

"§ 81b

(1) was issued or revoked thing that threatens the safety of people or property
, especially narcotic drug, psychotropic substance, a preparation containing
narcotic or psychotropic substances, precursor, or a poison radioactive material
, from which it was reasonable sample, and such things no longer needed for the purpose
proof, especially if they are not in doubt about the identity of the sample
case and its whole and the total amount of things can

Presiding judge in preliminary proceedings the prosecutor to decide on
its destruction in the course of criminal proceedings, if such a thing already
no need for further proceedings and can not return it in accordance with § 80 or not || | known to whom such a thing belong, or not known residence of the victim.

(2) The decree under paragraph 1 is admissible complaint with
suspensive effect. ".

6th In § 83c paragraph 2 reads:

"(2) The police authority may also at the places specified in paragraph 1 shall enter
case in which there is a person

A) is the subject of an arrest warrant or delivery order to exercise
imprisonment

B) that it is necessary to demonstrate for the purposes of criminal proceedings or

C) to be retained for the purposes of extradition or surrender to another
State. ".

7th Under § 102, the following new § 102a, which reads:

"§ 102a

(1) has to be heard as a witness a person who is active in the business
police authority or police officer is another state

A) used in criminal proceedings as an agent or conducting feigned
transfer or

B) directly involved in the use of an agent or perform
sham transfer,

Is questioned as a witness, whose identity and appearance are kept secret.

(2) In exceptional cases and under conditions that result in hearing loss
danger to life, health or other business activities of the person referred to in paragraph 1
or endanger the life or health of a person close to her, you can | || perform the interrogation as a witness without the identity or likeness, and
only to the public prosecutor on the basis of the opinion of the competent
director of the security forces. ".

8th In § 105, paragraph 1 reads:

"(1) If the clarification of facts important for the criminal proceedings should be
expertise, require a criminal justice expert
statement. If the complexity of the issues under consideration
such practices are not sufficient, puts on criminal justice expert. In preliminary
management expert who takes on criminal justice, which considers
expert opinion as necessary for the decision if the matter was returned to
investigation, prosecutors, and court proceedings the presiding judge.
About Appointing an expert to inform the accused and the court proceedings also state
representative. The other person is the Appointing an expert to inform if it is to submit an expert opinion
need that person to some place or acquiesced. ".

9th In § 146a paragraph. 1 point. i) the word "or" is deleted at the end of the letter
j), the word "or" and subparagraph k), added: "k)
decided to destroy things threatening the safety of people or property (§
81b par. 1) ".

10th In § 158e paragraph. 3, the words "under a) to c)" is replaced by "in paragraph 2
".

11th In § 158e paragraph. 5, the words "§ 158d paragraph. 2" the words "and
design sham transfer under § 158c."

12th In § 158e paragraph. 6 at the end of the text of the first sentence the words "
beyond what is absolutely necessary."

13th


Canceled
14th


Canceled
15th In § 179b paragraph. 4, "received a complaint or other
incentive for criminal prosecution" is replaced by "informed the suspect of committing
what deed is suspicious and what the offense is in this act is considered
( § 179b par. 3). "

16th In § 200 at the end of paragraph 1 the sentence "when acting before the court of
person referred to in § 102a paragraph. 1 without the identity or
form, the public is always excluded.".
PART TWENTY FOUR


Amendment of the intelligence services of the Czech Republic

Art. XXXII

In § 18 of Act no. 153/1994 Coll., On the Intelligence Services of the Czech Republic
, as amended by Act no. 290/2005 Coll., The following paragraph 4 is added
:

"(4) The Office for Foreign Relations and Information is entitled to request technical
use security monitoring people and things, and bait and security
technology for their own use and the other for this activity authorized
authorities. In this case it has to prove that the use of surveillance of persons and things, and
bait and security equipment pursuant to this Act
allowed. ".
TWENTY-FIVE PART


Amendment to the Act on the Security Information Service

Art. XXXIII

Under § 14 of Act no. 154/1994 Coll., On the Security Information Service,

Amended by Act no. 160/1995 Coll., Act no. 155/2000 Coll., Act no. 309/2002 Coll
., Act no. 362/2003 Coll., Act no. 53/2004 Coll ., Act no. 436/2004 Coll
., Act no. 499/2004 Coll., Act no. 290/2005 Coll., Act no. 21/2006 Coll
. and Act no. 267/2006 Coll., the following new § 14a is inserted:

"§ 14a

Security Information Service is authorized to request technical support
use monitoring people and things, and bait and security equipment for
own use and the other for this activity authorized bodies.
In this case it is required to demonstrate that the use of surveillance of persons and things, and
bait and security equipment pursuant to this Act
allowed. ".
PART TWENTY-SIX


Amendment of the Military Intelligence

Art. XXXIV

In § 15 of Act no. 289/2005 Coll., On Military Intelligence, the following
paragraph 3 is added:

"(3) Military Intelligence is authorized to request technical support
use monitoring people and things for their own use and the other for this
activity authorized bodies. In this case, it is obliged to prove that
use surveillance was authorized under this Act; 4). ".
PART TWENTY-SEVEN


Amendment to the Act on the Prison Service

Art. XXXV

Act no. 555/1992 Coll., On the Prison Service and Judicial Guard
Czech Republic, as amended by Act no. 293/1993 Coll., Act no. 169/1999 Coll., Act No.
. 30/2000 Coll., Act no. 460/2000 Coll., Act no. 362/2003 Coll.
Act no. 436/2003 Coll., Act no. 413/2005 Coll., Law no. 267 / 2006 Sb.
And Act no. 342/2006 Coll., Is amended as follows:

First In § 3, at the end of paragraph 4 sentence "Members of inclusion in
prison guard may be decision of the warden
temporarily entrusted with the tasks of administrative services, if the administrative service tasks entrusted
can not fulfill themselves.".

Second In § 24a para. 1 the words "riot police or protective service
" are deleted.
PART TWENTY-EIGHT



Canceled
Art. XXXVI


Canceled SECTION TWENTY-NINE


Changing the law on use of state symbols of the Czech Republic

Art. XXXVII

In § 3 para. 2 of Act no. 352/2001 Coll., On the use of state symbols of the Czech Republic
and amending certain laws, as amended by Act no. 213/2006 Coll.
After the letter d ) a new point e), added:

"E) to portray honorary badges and battalions of security forces".

Existing letter e) shall become point f).
SECTION THIRTY


Changing the law on public health insurance

Art. XXXVIII

In § 11 par. 4 of the Act no. 48/1997 Coll., On public health insurance and
amending and supplementing some related laws, as amended by Act no. 436/2004 Coll
., For the words "in persons" the words "for which has to be done
medical examination to determine whether it can be placed in a police cell or
it is necessary to dismiss them out of it, and people."
THIRTY-ONE PART


Amendment to the Act on Population Records

Art. XXXIX

In § 14 point. d) of the Act no. 133/2000 Coll., on register of population and birth
numbers and on amendments to certain Acts (Register of Population Act), as amended by Act No.
. 165/2006 Coll. and Act no. 342/2006 Coll., under section 4
following point 5 is added:

"5. foreigners with residence permits in the Czech Republic, which this
permission under a special legal regulation 2) issued ".

The former item 5 becomes item 6
THIRTY-TWO PART


Amendment to the Act on mining

Art. XL

In § 29 par. 2 of Law no. 61/1988 Coll., On mining, explosives
and the State Mining Administration, as amended by Act no. 315/2001 Coll., In the second sentence, the word
"competent body" is replaced by "
regional headquarters."

SECTION THIRTY-THREE

Amendment to the Act on Social Services

Art. XLI

In § 60a par. 1 of Act no. 108/2006 Coll., On Social Services, as amended
Act no. 29/2007 Coll., The first sentence the words "decision on" and the words "or || | entry ban it issued "shall be deleted and the words" a copy of this decision
"is replaced by" a copy of the official record of the expulsion. "

SECTION THIRTY-FOUR

Changing the law amending and supplementing certain laws in
internal order and security and related measures

Art. XLII


In Act no. 26/1993 Coll., Amending and supplementing certain acts
in the area of ​​internal order and security and the measures with
associated with Art. I hereby repealed.
THIRTY-FIVE PART


Changing the law amending and supplementing the Law on Offences, the Law on Police
Czech Republic and the Act on Municipal Police

Art. XLIII

In Act no. 67/1993 Coll., Which amends and supplements Czech National Council
no. 200/1990 Coll., On misdemeanors, Czech National Council Act no. 283/1991 Coll
. on the police of the Czech Republic and the Czech national Council Act no.
553/1991 Coll., on Municipal police, the Art. II repealed.
PART SIX THIRTY


Changing the law amending and supplementing the Law on the Police of the Czech Republic
and the law on municipal police

Art. XLIV

In Act no. 163/1993 Coll., Which amends and supplements Czech National Council
no. 283/1991 Coll., On the Police of the Czech Republic, as amended by Czech National Council No.
. 26 / 1993 Sb., and Act no. 67/1993 Coll., and Act
Czech national Council no. 553/1991 Coll., on Municipal police, as amended by Act no.
67/1993 Coll., the Art. I hereby repealed.
PART SEVEN THIRTY


Changing the law amending and supplementing the Law on the Police of the Czech Republic
and the Law on Service of the Police of the Czech Republic, and
laying down the conditions for termination of service of officers of the Federal Railway Police


Art. XLV

In Act no. 326/1993 Coll., Which amends and supplements Czech National Council
no. 283/1991 Coll., On the Police of the Czech Republic, as amended
regulations, and the Czech National Council no. 186/1992 Coll., on the service
of members of the police of the Czech Republic, as amended
regulations, and establishing conditions for termination of service
federal railway police officers, with Art. I hereby repealed.
THIRTY-EIGHT PART


Changing the law amending and supplementing the Law on Offences and changing
Act on the Czech Police, the Law on the Municipal Police and the Foreign Exchange Act


Art. XLVI

In Act no. 82/1995 Coll., Which amends and supplements Czech National Council
no. 200/1990 Coll., On misdemeanors, as amended, and amending Act
Czech National Council no. 283/1991 Coll., on the police of the Czech Republic
, as amended, Czech national Council Act no.
553/1991 Coll., on Municipal police, as amended, and Act
C. 528/1990 Coll., The Foreign Exchange Act, as amended, Article.
II repealed.

PART Thirty Nine


Canceled
Art. XLVII


Canceled PART FORTY


Changing the law amending and supplementing the Criminal Law, Criminal Procedure,
Law on the Police of the Czech Republic, the Law on Higher Court Officials and
Law on Imprisonment

Art. XLVIII

In Act no. 152/1995 Coll., Amending and supplementing Law no. 140/1961
Coll., Criminal Act, as amended, Act no. 141/1961
Coll. on criminal procedure (criminal procedure Code), as amended
amended, Czech national Council Act no. 283/1991 Coll., on the Police of the Czech Republic
, as amended, Act no. 189/1994 Coll. about
senior court officials, and law no. 59/1965 Coll., on serving
sentence, as amended, Article. III repealed.
FORTY-ONE PART


Change Atomic Act

Art. XLIX

In Act no. 18/1997 Coll., On peaceful use of nuclear energy and
ionizing radiation (Atomic Act) and amending and supplementing certain
laws as amended by Act no. 83/1998 Coll., Act no. 71/2000 Coll., Act No.
. 132/2000 Coll., Act no. 13/2002 Coll., Act no. 310/2002 Coll., Act No.
. 320/2002 Coll., Act no. 279/2003 Coll., Act no. 186/2004 Coll., Act No.
. 1/2005 Coll., Act no. 253/2005 Coll., Act no. 413/2005 Coll., Act No.
. 186/2006 Coll., Act no. 342/2006 Coll. and Act no. 296/2007 Coll., the
Part III, including the title and footnotes. 2a repealed.

PART FORTY-TWO

Changing the law on travel documents

Art. L

In Act no. 329/1999 Coll., On travel documents and amending Act
Czech National Council no. 283/1991 Coll., On the Police of the Czech Republic, as
amended (the Act on Travel documents), as amended by Act no.
217/2002 Coll., Act no. 320/2002 Coll., Act no. 539/2004 Coll., Act.

559/2004 Coll., Act no. 136/2006 Coll., Act no. 106/2007 Coll. and Act No.
. 379/2007 Coll., The second portion including the title deleted.
PART THREE FORTY


Amendment to the Act on Bankruptcy and Settlement

Art. LI

In Act no. 105/2000 Coll., Amending Act no. 328/1991 Coll., On
bankruptcy, as amended, and certain other
laws as amended by Act No. . 296/2007 Coll., the third part including the title
deleted.
FORTY-FOUR PART


Changing the law on public health protection

Art. LII

In Act no. 258/2000 Coll., On protection of public health and amending
some related laws, as amended by Act no. 254/2001 Coll., Act No.
. 274/2001 Coll., Act no. 13/2002 Coll., Act no. 76/2002 Coll., Act No.
. 86/2002 Coll., Act no. 120/2002 Coll., Act no. 320/2002 Coll., Act No.
. 274/2003 Coll., Act no. 356/2003 Coll., Act no. 167/2004 Coll., Act No.
. 326/2004 Coll., Act no. 562/2004 Coll., Act no. 125/2005 Coll., Act No.
. 253/2005 Coll., Act no. 381/2005 Coll., Act no. 392/2005 Coll., Act No.
. 444/2005 Coll., Act no. 59/2006 Coll., Act no. 74/2006 Coll., Act No.
. 186/2006 Coll., Act no. 189/2006 Coll., Act no. 222/2006 Coll., Act No.
. 264/2006 Coll., Act no. 342/2006 Coll. and Act no. 296/2007 Coll., the second part
including the title and footnotes. 8c, 8d and 8e deleted.
FORTY-FIVE PART


Change Law amending the Law on the Police of the Czech Republic,
law on the protection of classified information and the law on road traffic


Art. LIII

In Act no. 60/2001 Coll., Amending Act of the Czech National Council no.
283/1991 Coll., On the Police of the Czech Republic, as amended,
Act no. 148/1998 Coll., on protection of classified facts and change
certain laws, as amended, and Act no. 361/2000
Coll., on road traffic and on amendments to certain laws,
amended by Act No. . 413/2005 Coll., the first part
including the title and footnotes. 18a to 18j deleted.

PART FORTY-SIX

Change Act amending the Criminal Procedure Code and the Penal Code and some other laws


Art. LIV

In Act no. 265/2001 Coll., Amending Act no. 141/1961 Coll., On
Criminal Procedure (Criminal Procedure Code), as amended,
Law no. 140 / 1961 Sb., criminal Act, as amended, and
certain other laws as amended by Act no. 362/2003 Coll. and Act no. 283/2004 Coll
., the third part including the title and footnote no. 19a
repealed.

PART FORTY SEVEN

Changing the law on protection of state borders

Art. LV

In Act no. 216/2002 Coll., On State Border Protection
Czech Republic and amending some laws (the State Border Protection), as amended
Act no. 481/2004 Coll. and Act no. 178/2007 Coll., Part Two, including
title deleted.

PART FORTY-EIGHT

Changing the law on amendments to laws related to adoption of the Act on the service relationship


Art. LVI

In Act no. 362/2003 Coll., On amendment to laws related to adoption
Act on the service of members of security forces, as
Act no. 186/2004 Coll., Act no. 281/2004 Coll., Act no. 359/2004 Coll.
Act no. 626/2004 Coll., Act no. 253/2005 Coll., Act no. 530/2005 Coll.
Law no. 545 / 2005 Sb., Act no. 112/2006 Coll., Act no. 186/2006 Coll.
Act no. 189/2006 Coll. and Act no. 264/2006 Coll., the first part including
title deleted.

PART FORTY-NINE

Change Law amending the Law on the Prison Service and Judicial Guard
and some other laws

Art. LVII

In Act no. 436/2003 Coll., Amending Act no. 555/1992 Coll., On
Prison Service and Judicial Guard of the Czech Republic, as amended
amended, and certain other laws as amended by Act no. 127/2005 Coll. and
Act no. 413/2005 Coll., the third part including the title deleted.
FIFTY PART


Change Act amending the Trade Licensing Act, the Consumer Protection
and the Law on the Police of the Czech Republic

Art. LVIII

In Act no. 119/2004 Coll., Amending Act no. 455/1991 Coll., On
Trades (Trade Act), as amended
regulations, the Act no. 634/1992 Coll., on consumer protection, as amended

Amended, and Czech National Council Act no. 283/1991 Coll., On
Police of the Czech Republic, as amended, the third part
including the title deleted.
PART ONE FIFTY


Change Amendment Act in connection with the enactment of
classified information and security competence

Art. LIX

In Act no. 413/2005 Coll., Amending certain acts in connection with the adoption
law on the protection of classified information and security capacity,
amended by Act no. 138/2006 Coll., Is part of the seventh, including heading deleted.
PART TWO FIFTY


Changing the law amending certain laws in the area of ​​protection from domestic violence


Art. LX

In Act no. 135/2006 Coll., Amending certain laws in
protection against domestic violence, as amended by Act no. 29/2007 Coll., The first part
including the title and footnotes fn. 8f to 8i deleted.
FIFTY THREE PART


Changing the law on amendments to laws related to adoption of the Act on accident insurance of employees


Art. LXI

In Act no. 267/2006 Coll., On amendment to laws related to adoption
Act on Employee Accident Insurance, as amended by Act no. 218/2007 Coll
. and Act no. 261/2007 Coll., is part of the seventeenth including the title deleted.
FIFTY FOUR PART


Change Act amending the Criminal Procedure Code and the Law on Police of the Czech Republic


Art. LXII

In Act no. 321/2006 Coll., Amending Act no. 141/1961 Coll., On
Criminal Procedure (Criminal Procedure Code), as amended, and
Czech National Council no. 283/1991 Coll., on the Police of the Czech Republic,
amended, part Two, including the heading deleted.
PART FIVE FIFTY


Changing the law amending certain laws related to areas
population register and some other laws

Art. LXIII

In Act no. 342/2006 Coll., Amending certain laws related to
civil registration and some other laws, is part of the thirty-second
including the title and footnotes. 18k and 18 liters repealed .

PART fifty-six

Changing the law amending some laws in connection with the entry
Czech Republic into the Schengen area

Art. LXIV

In Act no. 170/2007 Coll., Amending certain acts in connection
Czech Republic's accession to the Schengen area, the first part
including the title and footnotes. 17f and 18c deleted.

PART fifty-seven

Change Law amending the Law on Aliens
Czech Republic and Asylum Act

Art. LXV

In Act no. 379/2007 Coll., Amending Act no. 326/1999 Coll., On
stay of foreigners in the Czech Republic and amending certain laws,
amended by Act No. . 325/1999 Coll., on asylum and amending
Act no. 283/1991 Coll., on the Police of the Czech Republic, as amended
amended (the asylum Act), as amended, and some | || other laws, including the title of the ninth deleted.
FIFTY EIGHT PART


Change Act amending the bankruptcy law and some laws in connection with its
adoption

Art. LXVI

In Act no. 296/2007 Coll., Amending Act no. 182/2006 Coll., On
bankruptcy and its solution (Insolvency Act), as amended
legislation, and some laws in connection with its adoption, the ninth part
including the title deleted.
FIFTY NINE PART


Changing the law on free access to information

Art. LXVII

In § 11 of Act no. 106/1999 Coll., On Free Access to Information
amended Act no. 159/2000 Coll., Act no. 61/2006 Coll. and Law no. 32/2008
Coll., the following paragraph 6, which including footnote no. 13e
reads:

"(6) The statutory body does not provide information on the activities of bodies involved in
criminal proceedings, including information from the files, including files in which
been instituted criminal proceedings, documents, materials and progress reports | || when checking notifications that were created by these authorities in
protect the safety of people, property and public order, preventing crime and
when carrying out tasks under the criminal Procedure Code, if the
compromising the rights of third parties or the ability of law enforcement authorities in criminal proceedings
prevent criminal activity or seek to expose

Crime or prosecute criminal offenses or to ensure security
Czech Republic. Provisions of other laws on the provision of information by
not affect ^ 13e).

13e) Act no. 141/1961 Coll., Criminal Procedure, as amended,
Act no. 218/2003 Coll., On Juvenile liability for unlawful acts and
Juvenile Justice in as amended. ".

The current footnote. 13e shall be renumbered footnote
fn. 13f.
PART SIXTIES



EFFICIENCY
Art. LXVIII

This Act shall take effect on 1 January 2009, except for provisions

A) Art. X, item 20, which becomes effective on the first day of the month
following its promulgation,

B) Art. XXIII claims 1 to 6, 8, 10, 23, 25, 27, 30, 32, 33, 36, 38, 40,
44, 45, 48, 49, 51, 52, 54, 58, 62, 63, 67, point 68 regarding § 165
point. j) and § 165 point. l) the words "or administrative offenses" and
points 70 and 73, Art. XXIV, terms of letter b), Art. XXV, paragraph 1 and Article. XXVI
points 6 and 7, which come into effect January 1, 2011, and

C) Art. XXVII, which comes into effect on 1 January 2010.
Vlcek vr

Klaus vr


Pp. Čunek vr