207/2001 Sb.
DECREE
The Ministry of the Interior of 8 June. June 2001, implementing Act No.
301/2000 Coll., on the civil registry, the name and surname and amending certain
related laws
Change: 230/2001 Sb.
Change: 499/2001 Sb.
Change: 566/2002 Sb.
Change: 660/2004 Sb.
Change: 539/2005 Sb.
Change: 300/2006 Coll., 352/2006 Sb.
Change: 389/2007 Sb.
Change: 419/2008 Sb.
Change: 445/2008 Sb.
Change: 485/2009 Sb.
Change: 485/2009 Coll. (part)
Change: 315/2010 Sb.
Change: 417/2007 Sb.
Change: 455/2009 Sb.
Change: 424/Sb.
Change: 192/2014 Sb.
Ministry of the Interior shall determine under section 96 of the Act No. 301/2000 Coll., on the
the civil registry, the name and surname and amending certain related laws,
(hereinafter referred to as the "Act"):
Introductory provisions
§ 1
Registry offices and their administrative circuits
(1) registry offices are
and) municipal authorities,
(b)) in the capital city of Prague city districts authorities,
(c)) in the territorial offices of the urban indicators broken down statutory cities circuits or
the authorities of urban areas,
(d)) for the territory of the military authorities, municipal újezdů that lead book
birth, marriage and death book book (the "registry"), and
other activities provided for by law.
(2) a list of the registry offices and the definition of their administrative circuits contains
Annex No. 1.
(3) the list registrujících registry offices and the definition of their administrative
circuit contains the annex No. 4.
§ 2
Patterns registry forms
In annex 2 shows the patterns of these forms of civil status:
1. preliminary list of registry books of birth
2. preliminary list of births, marriage book
3. preliminary list of registry books of death
4. Sheet signature cards
5. List the registry book of birth
6. the List of births, marriage book
7. List the registry book of death
8. An alphabetical index of the names of
9. Birth certificate
10. Marriage certificate
11. Death certificate
12. The death certificate, giving the data a living partner, there was the death of the
for the duration of the partnership
13. Certificate of legal capacity to marry
14. Certificate of legal capacity to enter into a partnership
15. a certificate for the conclusion of a religious marriage
16. The questionnaire to marriage
17. Protocol on the conclusion of marriage.
18. preliminary list of births, the book partnership
19. the List of births, the book partnership
20. the document of partnership
21. The questionnaire to the partnership
22. The log by entering into a partnership.
§ 2a
Forms
(1) Registry forms referred to in annex No. 2 in 9 to 14 and
the model 20 are strictly zúčtovatelnými forms with securing elements
against counterfeiting and alteration. Each form shall bear the letter "
or letters indicating the series and each series from the numeral šestimístnou
000001 to 999999. After the exhaustion of the series of numbers followed by a series
marked with the next letter according to alphabetical order.
(2) Registry forms referred to in paragraph 1 are printed on bezdřevém
of A4 paper from 100% pulp, 110 g/m2, without optical brightener
with full chemical protection.
(3) Securing elements of civil status of the forms referred to in paragraph 1
In addition to the full chemical protection are the paper's own unique and
an unmistakable midterm watermark lion in the shield and lime leaves.
(4) the registry office is leading an overview of received, issued, damaged or
impaired the forms referred to in paragraph 1; damaged and
debased forms formally received.
For details on the technical leadership of civil status books
§ 3
(1) the book consists of registry forms tied into bundles. Each
the volume of the book contains an introductory list of births, births, books, sheet
signature cards, sheets, on which is recorded the birth of, the closure of
marriage, partnership or death, (hereinafter referred to as the "registry"), and
alphabetical index of the names of sheets (hereinafter referred to as "the register"). Individual
Register of births, the leaves are numbered in advance.
(2) the volume of births, the book contains a maximum of 300 master sheets.
(3) each volume registry books at the front marked the kind of binding
births, deaths and marriages, the name of the book, name of the village, town, in the main
the city of Prague and territorial statutory cities, broken down and the name of the city
part or district or the designation of the military, for which th
the registry book of the leads, the sequence number of the volume, and the placing of initial and
the closing date of entries. Volumes of births, books that are written
births, marriages, civil partnerships and deaths
citizens of the Czech Republic (hereinafter referred to as "citizen") that occurred in a foreign country,
(hereinafter referred to as "special wedding") instead of the name of the village have shown "special
the wedding ".
(4) initial sheet of each volume of births, the book fills an employee of the municipality
or the Ministry of defence is included in the registry office (hereinafter referred to as
"the Registrar"). The data shown on this sheet verifies an employee authorised by the
activities in the field of birth registers
and) Municipal Office municipality with extended competence (hereinafter referred to as "the authority with
extended powers ") for registry offices, which are included into its
the administrative district, or
(b)) of the Regional Office for offices with extended powers, which are
included in its administrative district, and municipality of the capital city of Prague,
as well as the municipalities of Brno, Ostrava and Pilsen for municipalities
parts or districts of these cities (hereinafter referred to as "regional
the Office ").
(5) the Registry Office of births, the book leads for each village, town, city
part, and the territory of the military district of incoherence, separately. Registering
the registry office is leading one book for your constituency.
(6) the Volumes of the book of births from the effectiveness of the Decree marks a new
number series beginning with the numeral 1. The special registry office before
number sequence for each volume of births, the book presents "CHANGE".
(7) if the registry office concurrently more than one volume for a single type of
the registry book for the one village, town, district, territory
military of incoherence, or special birth registry, is marked on the front side of the
binding each volume registry books, starting with the Roman
the number also pointed to Arab volume number. This marking shall appear on
the initial volume of births, books, and sheet shall be, for what you
This volume of births, the book is maintained.
§ 4
(1) the entry in the register of births, the book performs the Registrar copy manuscript
fill in each section of the appropriate ink registry sheet.
Write the serial number is highlighted in its implementation. The font must be
legible.
(2) the registry Section of the worksheet that cannot be filled for an objective
the absence of data at the time of registration, it shall be crossed out horizontal
line. Blank part of the section "records and corrections before signing"
crossed the line across. Not striking through the section "additional records and
fix ".
(3) instead of the data to write into the closure could not determine, the
Registrar registry in the relevant sections of the worksheet, the word "unknown",
unless otherwise specified.
(4) if one of the figures Remained did not appeared, even after the conclusion of the registration and, after
subsequent further investigation, will make a record of it in the section of the registry
"additional records and repairs".
§ 5
(1) in the registry book, with the exception of the registry to be kept separate
Marina Vltava, are recorded births, marriages, partnerships
and deaths (hereinafter referred to as "event registry"), which occurred in the same calendar
year. After the last entry of the calendar year must be left
a reasonable number of sheets for additional registry entries. In the minutes
civil status events that have occurred in the following years continues,
If the entire volume of births does not discuss the book. While the entries in each
Vintage numbered separately, with the registry in the header of the worksheet on
which is listed first in writing, indicating the designation of the year, even in the
If in a calendar year will not be performed no writer.
(2) if the volume of births, the book described before the end of the calendar
of the year, the volume of births, the book further, taking in the numbering
of entries continues. The individual volumes of the registry book following in succession
gradually the Arab marks number.
§ 6
Omitting the registry Datasheet
Drop to one or more of the registry office, the Registrar shall cancel the sheets
blank sheet line across and this sheet marks the clause "by mistake
omitted ". To connect your signature and the date.
§ 7
Cancellation of the registration
Bad unclosed or incorrectly registered enrollment closed the registration shall be cancelled by
way that is crossed out a line across and under the heading "additional records and
fix ", noting that the registration shall be deemed cancelled with indication of
reason. The serial number of the cancelled registration must also be regarded as
neučiněné, if the registration is not cancelled yet another notation.
§ 8
Placing data in the minutes
The day, month and year in the minutes, the additional registration, additional recording and
correct the registration, and the day, month and year of their implementation are given in Arabic
digits according to the Gregorian calendar, so that for the calendar day
It's the designation of 01 to 31 for calendar month 01 to 12 and for
serial number of the calendar year. These marks are separated by dots.
§ 9
Indicate the place of registry events
(1) the place of births, events in the minutes shall be
and the name of the village, and) is divided into parts, whether or not the name of the part,
where appropriate, the name and number of the cadastral territory, descriptive or
registration; matches the name of the village with the name of the village, part of the village
does not indicate
(b)) in the capital city of Prague called part of the village, the land territory, the number
a disclosure or registration.
(2) if the place does not have a registry number or event registration,
attached to the name of the village closer to marking locations registry events. U
the place of the marriage or partnership can be next to numbers
descriptive or connect more indication of the place of registration.
(3) instead of the registry event occurring in a foreign country shall bear the name of the village,
where appropriate, a closer location registry events, and the name of the State.
§ 10
Indicate the place of birth, citizenship, sex, and residence
(1) the place of birth, unless it is for the registration of births, events space, shall be indicated
in the minutes
and the name of the village or the military) of incoherence, and the County, if it is a birth in the
The Czech Republic, or
(b) the name of the commune and the name) of the State with regard to place of birth in a foreign country.
(2) nationality is in the minutes shall indicate the name of the State. In the case of a person,
who is not a citizen of any State, the indication of the nationality of the
be crossed out and in the section "records and corrections before signing" shall indicate that the
the registered person is a person without citizenship.
(3) the minutes shall indicate the gender is the abbreviation M for male and F for
gender female.
(4) place of residence is in the minutes shall indicate the manner referred to in section 9
paragraph. 1 additional street name, number of the Guide, if allocated, and
the name of the County. If the person does not have a permanent residence in the Czech Republic, the
the place of the stay abroad in the manner specified in § 9 para. 3.
§ 11
Shortcuts
Shortcuts can be made in taking only if are common and if there is no
on the defect of the completeness and clarity of the process carried out by the registration. However, you cannot
shorten the name or names, the indication of the marital status and the names of the
municipalities.
§ 12
Fix registration
(1) the erroneous or incorrect information detected in registration the Registrar podtečkuje
or podčárkuje and correct data indicate
and) before closing it in section "records and corrections before signing",
(b)) after the closure in section "Additional entries and corrections."
(2) the misspelled serial number registration corrects stroke
wrong numbers, over which will be the correct number.
section 13 of the
The signature of the registration, an additional registration, an additional record and repair
(1) the Registrar shall sign each entry, an additional registration, an additional record and
the listing.
(2) the signature must match the signature of the Registrar is the model referred to in paragraph
4 of Annex No. 2.
§ 14
Additional writing
(1) Additional entry shall be effected in the registry book in which
the registry event occurred, in a form which is consistent with the
the legislation in force at that time.
(2) the additional registry entries of events occurring before 1 January 2002. January 1950
shall be carried out in the registry books which write registry
event people without religion.
(3) If, for lack of space to perform additional registration of births
events in the registry books in the year in which the registry
event occurs, the
and the registry books) on the end of the year 1949, when the registry event occurred
1. in January 1950,
(b)) to the registry books next year.
§ 15
An additional record
(1) Additional entry shall be made in the section "additional records and corrections" for
writing to which it belongs.
(2) if section "additional records and corrections" full, can be used for
additional records of births to the Center the book stick it at the relevant registration
not more than a sheet of paper. This list shall be provided at two locations, where
was affixed, the Registry Office's official stamp so that the part of the
the stamp was published into the registry books. On the vlepeném sheet
indicate: "Supplement to the registration of birth (marriage, the emergence of
partnership, death) No ... the registry book of St. ..... (designation of the
the registry office) ... ".
section 16 of the
The method and the procedure for keeping a register of
(1) the register is leading at the end of each volume registry books. Each
registration of births, the event shall be recorded in the register, with reference to the number of
the registry of the worksheet. If the registry book of multiple volumes to the registry
events occurring in one calendar year may be guided by a common
the index in the first volume of this book; in this case, the register
i shall indicate the volume number registry book in which the entry is made.
(2) the register shall be entered last name and the names of the two columns to the left
men, women to the right. Last name shall be given before the name. Closed
marriage shall be entered in the register, as by the last name of a man, so by
the surname of the woman.
(3) if there is a change in the name or the surname of the persons registered in the register of births
the book, this change in the register a new entry.
(4) a bad or incorrect or misspelled information serial number
the register shall be repaired their stroke and nadepsáním the correct information
or the correct numbers.
How to write to a registry office books
§ 17
Registration of birth
(1) the registration of the birth of the Registrar performs by filling in the registry
sheet in the book birth according to the notification.
(2) in section "records and corrections before signing", in particular
concurring statement of paternity and how to use the surname of the women.
section 18
Write multiple births
Writes multiple births Registrar performs in chronological order of birth
children and to the "Records and corrections before signing" shall, under the
which the serial number is written to siblings.
§ 19
Registration of still-born child
(1) the child stillborn writes in the book only the birth Registrar.
(2) in section "records and corrections before signing the" registration shall indicate that it is
the child stillborn.
section 20
Registration of birth of a child shall the identity of
Registration of the birth of the child's identity is not found after
Verify that the registry has not been carried out in the book. In section "records and
corrections before signing "shall state the time, place and circumstances under which it was
the child is found, the description of its specific physical characters, clothing and identification
other articles pertaining to determine his identity, including
the probable age.
section 21
Registration of marriage
(1) the registration of the marriage Registrar performs by filling in the registry
sheet in the book of marriage.
(2) in section "records and corrections before signing", in particular
the final decision about how to enable the regional office to marriage
Agent, the final decision of the Court for permission to marry
a minor 16 years older, a certificate of legal capacity to
the conclusion of a marriage or a final decision on the waiver,
certificate of compliance with all the requirements of the civil code for the conclusion of the
Church marriage ^ 4).
§ 21a
Writing partnership
(1) the registration of the partnership performs the Registrar, by filling in the registry
sheet in the book partnership.
(2) in section "records and corrections before signing the" are, in particular, shall be marked on
the presentation of a certificate of legal capacity to enter into a partnership
or a final decision about his pardon.
section 22
Registration of death
Registration of death by filling in the Registrar performs the registry sheet in
the book of death.
Article 23 of the
Registration of death of a person for an unknown identity
(1) the minutes of the death of a person shall, in the section "identification records and
corrections before signing the "time, place and circumstances under which it was
the person is found, the description of the clothing and other items relevant to the
the identification of this person, or special characters, as well as the body
even the likely age.
(2) if the registration of a newborn child found dead, which identity
Additionally, even if it was detected, the competent Registry Office
the investigation was not of such a newborn recorded in the registry book as a child
live born. If this was not written, arrange for the minutes.
The procedure for the issuance of birth certificates, marriage, evidence of
partnership, death certificates, certificates and verbatim extracts from the registry
books
section 24
(1) a birth certificate, a marriage certificate, a certificate of partnership or death certificate
(hereinafter referred to as "registry voucher") are issued only from a restricted registration ^ 1) on
the prescribed form. The details are filled in strojopisně or by using the
computer technology. A copy of the first issued by the civil registry of the document, a copy of the
a document issued by the registry after you make an additional record or
enrollment in the registry repair book for inclusion in the collection of documents or
duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. December 1958 in the manner specified
in section 8 of the Act. A copy of each document filed, unless the
the copies referred to in the third sentence, for inclusion in the file documentation.
(2) the particulars of the facts entered in the registry book in the registry
document state by State on the date of the statement.
(3) the names of the municipalities and counties or States in the registry document state
the name of an existing registry at the time of issue of the document, which shall indicate the
in the registry book, if there is no indication of the change in the name of the village is listed on the title
worksheet registry kept for this village. At the request of the original name can be
put into registry Notes document.
§ 25
(1) confirmation of the data registered in the registry book shall be issued on the basis of
the application and the
and) establishing that the person claimed in a foreign country, or
b) if provided for by a special law.
(2) confirmation of the data entered in the register of births, the book contains
the registry office), which issued the confirmation and reference number,
(b)) indication to whom it was issued,
(c) the reason for the issue of the certificate),
(d)) the type, date and place of births, events,
e) name and surname of person to whom the registry event refers to,
f) confirmed the fact referred to in the registry book,
g) place and date copy
h) name. first and last names of the Registrar, the signature and the imprint of the
official stamp, deaths and marriages.
(3) the literal statement shall be issued at the written request of the person referred to in section
to in article 25(2). 1 (b). and § 25a) or para. 1 (b). and) Act, a public authority
or the authority of a territorial self-governing unit for the performance of the transferred
the scope of the. A literal listing of Registrar shall endorse the clause indicating, from
What registry book was the literal statement taken. Connects the imprint of the official
stamp Registrar, first and last name, signature and date.
(4) the confirmation of the Registry of civil status documents and books
and transmitted to the applicant) on the basis of proof of his identity,
(b) be sent to the delivery receipt) into your own hands,
(c)) shall send to the registry office that provided the basis for entry in the
the registry book, to its transmission,
(d) be sent to the representative office of a foreign) State in the Czech Republic, if the
for the issue of request, or
(e)) to be sent to the Office with extended powers, or regional authority to
Verify the authenticity of the signature of the Registrar and the authenticity of the impression of an official stamp,
If the Embassy of a foreign country or State authority so requests;
authority with extended powers, or regional office after verification shall send the
the registry document, Ministry of Foreign Affairs.
section 26
The procedure for sending documents to the registry office abroad
(1) If a person requests to send the registry document abroad, it shall send the
the registry office that document on receipt into your own hands, if it was
paid a management fee for its issue or, if it is released from the
payment of the administrative fee shall be granted.
(2) if the fee for issue of the document filed and paid
the issue is not exempt from the charge, the registry office shall send the
Registry document to the applicant via Embassy the United
of the Republic.
(3) the registry are to be used in a foreign country, shall send to the registry office
on the basis of a request issued by the registry office with extended document
application, or the regional office to verify the authenticity of the signature of the Registrar and
the authenticity of the impression of an official stamp ^ 2)
(4) the verification shall be recorded in the form of verification clauses on civil status,
or other documents issued by registry office or an indication
the authentication clause on a separate sheet, which shall be firmly associated with the
the registry document.
Verification clause contains
and the designation of the authority) with extended powers, or the regional office,
(b)) reference number,
c) finding that the signature validates the authenticity of the Registrar, stating the
his first and last names and finding that validates the authenticity of the fingerprint
official stamp Registrar and its designation,
(d) the place and date of verification),
e) name. name, surname and signature of the Registrar Office with extended
application, or Registrar of the regional authority and to the official stamp
authority with extended powers, or the regional office.
(5) on application to the authority with extended powers, who carries out the tasks
for registry offices, which are included in its administrative district, or
Regional Office after the designation of the verification clause the registry document
and after proving the applicant) sends its identity,
(b) the applicant shall send to the address) in the Czech Republic on the acknowledgement of receipt into your own
the hands,
(c)) shall send the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, or
(d)) shall send to the registry office to delivery to the applicant.
General conditions for the management of the collection of documents and access to it
section 27 of the
(1) of the Charter, which make up the collection of deeds, ^ 3) marks the Registrar number
registration, the registry sheet, the volume and year of registry books. Collection
documents stored separately from the Registrar, the registry books so that the
protected against destruction or damage.
(2) The deposit of an instrument intended for the Foundation of the collection of documents stored at the Office with
extended powers, which performs tasks for registry offices, which are
included in its administrative district, or a regional office that holds the
tasks for the authorities with extended powers, which are included into its
the administrative district registrar shall indicate whether or not an indication of when the additional
write an additional record and fix made. At the same time the Registrar connects
date, signature and official seal of the Registrar.
(3) the registry office shall forward to the Office with extended powers, who carries out the tasks
for registry offices, which are included in its administrative district, or
the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers,
that are included in its administrative district, a collection of documents for
calendar year with an indication of the name of the Registrar and the name of the village,
urban district, Borough or military Újezd, for which the
the registry book of leads. Next, enter the type of registry books, year, volume and
the number of entries contained therein.
(4) after the execution of the additional registration, an additional record or repair
registration of births, events that occurred by the end of 1958, it shall
the Office of the Registrar, with extended powers, which performs tasks for registry
offices, which are included in its administrative district, or regional
the authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers, which are
included in its administrative district, in addition to the documents referred to in paragraph 1,
and literal statement from the registry) of the book in the case of the additional registration
registry events
(b) the text of the executed an additional record) and repairs.
(5) for the inspection of the collection of documents shall be submitted only to the part of it that
applies to the relevant registry events.
section 28
Confirmation of information provided in the collection of documents includes
and the designation of the authority that) of confirmation and reference number,
(b)) indication to whom it was issued,
(c) the reason for the issue of the certificate),
(d)) the type, date and place of births, events,
e) name and surname of person to whom the registry event refers to,
(f)) potvrzovanou the fact mentioned in the collection of documents,
g) place and date copy
h) name. first and last names of the Registrar or the Registrar of the Office with the
extended powers, which performs tasks for registry offices, which are
included in its administrative district or regional Office of the Registrar,
who carries out the tasks for the authorities with extended powers, which are classified
to its administrative circuits, his signature and official stamp.
The procedure for issuing certificates for the conclusion of a religious marriage,
certificate of legal capacity to marry and the report card on the
the legal capacity to enter into a partnership
section 29
Certificate of compliance with the requirements of the civil code for the conclusion of the
Church marriage ^ 4) shall issue a registry office on the basis of a written application
the couple after the submission of the documents to the marriage. ^ 5)
section 30
(1) a certificate of legal capacity to marriage issues
the Registry Office on the basis of a written application of the betrothed after submission
documents to issue a report card ^ 6) and after verifying the fulfilment of the conditions to the closing of
marriage. ^ 5)
(2) a certificate of legal capacity to enter into a partnership issues
the Registry Office on the basis of a written application of the person who wants to enter the
the partnership, after the submission of the documents to issue a report card ^ 6) and after verification
meeting the conditions to join the partnership ^ 5).
(3) a report card to be sent abroad, the procedure is similar as for
the sending of civil status documents abroad.
How to write a notice of use last name after divorce
section 31
(1) notification of acceptance of his former surname, or the abandonment of the
the use of a common last name in addition to the last name of the former may be made orally
in the log, or in writing at any Registrar.
(2) the registry office where the marriage is entered, validates the
specified in the notice of the submitted
and) an identity card, and
(b)) if the divorce of marriage in the registry book, written proof of divorce
with an indication of the legal power.
(3) the registry office where the marriage is not registered, shall verify the
the information referred to in the notice of the submitted
and) identity card,
(b)) the marriage certificate, and
(c)) of the document of divorce with the indication of the legal power.
§ 32
(1) a notice for the use of the surname after divorce shall issue the notifier
confirmation of Registrar, registry office, on which the notification was made.
(2) if the notification by the registry office, that is the conclusion of the
the marriage Registrar shall forward the written notification in writing a divorced
her husband, together with the documents referred to in § 31 para. 3 (b). (b)), and (c))
the competent registry office in the place of the marriage. In
records indicate that's registry office notification was forwarded.
(3) if the marriage of a citizen abroad, which can be closed to make the notification
and) through the registry office in the Czech Republic, or
(b)) through the Embassy of the Czech Republic, or
(c)) at the Special Registry Office.
The procedure for placing women's last name in books and on the civil status registry office
documents
§ 33
(1) a woman, marriage or formation of a partnership refers to,
where appropriate, the child's parents of the female gender who request entry
last name in a man's shape, the registry office shall submit a request to make
the entry of the last name in the registry book. Request can be filed at any
the registry office. Her submission is not limited.
(2) Write the surname in the masculine form is made on the basis of the
and proof of identity of the applicant),
(b) the document was filed) if entry is made and if it
(c) the written consent of the other parent) with authenticated signature or
a final court decision that consent to the replacement, in the case of
minor, and
(d)) the written consent of minors over 15 years old.
§ 34
(1) if the application is filed at the Registry Office of births, which is not
the event is registered, it shall refer the request to the Registrar together with the documents referred to in section
33 para. 2 (a). b), c) and (d)) the registry office in which the registry
the event is written. In the records, which shall indicate the's registry office was
request is transmitted.
(2) the Registrar, the registry office where the registry event writes,
writes to the registry books in the first place last name in accordance with the rules
Czech grammar and in second place behind the slash last name in a man's shape.
In the section "records and corrections before signing" shall specify the family name
the winner, or the parent of a minor female sex
chosen.
(3) in cases where the registration of births, the event has already been carried out, the
a record of the surname into the column, or section "additional records and
fix "and then issue a new registry document.
The method and the procedure for the verification of professional competence for the performance of functions
of the Registrar
§ 35
(1) an employee of the municipality, the employees in the capital city of Prague City District
or employee of the Department of Defense awarded the registry office
(hereinafter referred to as the "applicant") to log on to the test under section 4A(1). 4 of the law
his employer.
(2) preparation for the test shall be carried out by a combination of organized and
individual study.
(3) an organized study referred to in paragraph 2 means training
the exam conducted by the regional authority.
(4) the regional office shall send the applicant a list of study literature and an overview of the
the legislation, which will be subject to the tests, within 15 days of receipt of the
application for testing and will discuss with him how to ensure training
for the test. The training lasts for at least 3 months.
(5) date and place of the test, the regional authority shall determine, after their professional
preparation. Of the test shall notify the Regional Office of the tenderers at least 15
days before the date of the test.
section 36
(1) the test is conducted in the form of a written test and an oral test.
(2) as a condition for holding the oral part of the exam is the correct answer
at least two-thirds of the questions contained in the written test, the content of which
provides for the Ministry of the Interior.
(3) the examination Board of the Regional Office has three members, the Chairman is the Registrar
the regional authority.
(4) the test shall evaluate the degree of "pass" or "fail". The degree of
"pass" shall be assessed by a staff member who answered correctly at least two
thirds of the questions contained in the oral part of the exam.
(5) for the test, the regional authority will draw up the writing, stating
and) name, surname, and date and place of birth of the applicant,
(b)) name, surname and position of the members of the examination Board,
c) issues that were the subject of the oral test,
(d) the evaluation of the tests carried out.)
(6) the result of the test shall notify to the applicant the Commission President on the day of its
the venue.
§ 37
(1) Applicants who successfully performed the test, the examination Committee shall issue
certificate of competence for the performance of State administration in the field and the name of the registry office
first and last name in duplicate. The Tenderer shall forward one copy of the
to the employer.
(2) a certificate of competence for the performance of State administration in the field of birth registers and
name and last name contains
and) name, surname, date and place of birth of the applicant,
(b)) name, surname and position of the members of the examination Board and the signature of the
President of the Commission,
(c)) date of issue and the imprint of the stamp of the regional office.
(3) a certificate of competence for the performance of State administration in the field of birth registers and
name and surname is a prerequisite to the exercise of the functions of the Registrar.
The procedure to make entries in the special register
§ 38
The event in a special registry entries to the Registrar, shall be carried out in time
the order of incoming documents. The minutes shall indicate the serial numbers in each
calendar year separately.
§ 39
(1) the registry entries of the event shall be carried out
and) in accordance with the regulations applicable at the time of the births, events,
in the case of the registration of births, the event of the person at the time when the registry
event occurred, was a citizen,
(b)) according to the document issued by the registry in a foreign country, in the case of registration of births
the event of the person at the time when an event occurs, the registry has not been
citizen; This fact shall be mentioned in the section "records and corrections before
signature ".
(2) if it is not possible, the registry a document issued abroad for a major obstacle
supply, can be done both writing and on the basis of other sufficient evidence,
in particular, the hearing of witnesses.
(3) if the documents for registration of data according to another count of time than
used in the Czech Republic, enter the details in the minutes in accordance with the
time in force in the Czech Republic. Record is made in the
the "Records and corrections before signing".
How to transfer the registry books and collections of documents for archiving
section 40
(1) the Registry Office of births, the book passes after expiry of the
to store them to the competent State district archives referred to in
Annex No. 3, and it's always in the course of the first quarter of the following year after
Verify that is guided by a collection of documents or duplicate registry books.
(2) the authority with extended powers, which performs tasks for registry offices,
that are included in its administrative district or regional Office of the who
performs tasks for the authorities with extended powers, which are classified under
its administrative district, passes the druhopisy registry books and collections
documents after the expiry of the period set for saving them to the competent
State district archives referred to in annex No. 3, always in
during the first quarter of the following year, after verifying that it is guided by the original
the registry book.
§ 41
(1) the Registrar or the Registrar shall prepare a handover of the Office with extended
application that performs the tasks for registry offices, which are classified under
its administrative district, or a regional office, Registrar, who shall exercise the tasks
for offices with extended powers, which are included into its
the administrative district handover protocol, showing the kind of registry
the book, the municipality for which the registry book of the led, the serial number of the volume
and the initial and final date of registration. When passing a collection of documents shall be
the Office of the Registrar, with extended powers, which performs tasks for registry
offices, which are included in its administrative district, or the Registrar
the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers,
that are included in its administrative district, in the delivery certificate
details of the registry book, for which the collection of documents.
(2) a transfer shall draw up
and Registrar) in three copies; one together with the registry book passes
the second copy to the relevant archive, the archive shall be certified by the competent
stored in the file documentation, and the third copy shall forward to the Office with
extended powers, which performs tasks for registry offices, which are
included in its administrative district, or a regional authority that holds the
tasks for the authorities with extended powers, which are included into its
the administrative circuit
(b) the Office of the Registrar) with extended powers, which performs tasks for
registry offices, which are included in its administrative district, or
the Registrar of the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended
which are included in its administrative district, in two
copies; one together with the registry book or collection of documents shall transmit to the
to the relevant archive, and the other, approved by the archive is
stored in the file documentation.
Transitional provisions, the cancellation and final
§ 42
(1) the registry office shall transmit to the Registrar in the case of changes to the Office with an extended
and the regional authority within five working days of its signature and pattern
the pattern of the fingerprint Registry Office official.
(2) Regional Office in case of change of the Registrar shall send to the Registrar,
authority with extended powers, or the regional authority of the Ministry of
Foreign Affairs within five working days of its signature pattern and the pattern
impression of an official stamp.
§ 43
Shall be deleted:
1. Decree No. 479/1950 Ú.l., issuing more regulations to
the law of use and change of name and surname.
2. Decree No. 52/1993 Coll., amending and supplementing the Ordinance
The Ministry of Interior in matters pertaining to the management, use and changes in the name and
the use of the coat of arms and flag.
3. The Federal Ministry of the Interior Decree No. 22/1977 Coll., which
issue more regulations to the law on registers.
4. The Federal Ministry of the Interior Decree No. 4/1991 Coll., which
amended Decree of the Federal Ministry of the Interior No. 22/1977 Coll., which
issue more regulations to the law on registers.
5. the Ministry of the Interior Decree No. 175/1998 Coll., amending the
the Federal Ministry of the Interior Decree No. 22/1977 Coll., which
issue more regulations to the law on the civil registry, as amended
regulations.
§ 44
This Decree shall enter into force on 1 January 2000. July 2001.
Minister:
Mgr. Gross in r.
Č. 1
A LIST OF REGISTRY OFFICES IN THE CZECH REPUBLIC AND THE DEFINITION OF THEIR ADMINISTRATIVE
CIRCUITS
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
SOUTH BOHEMIAN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Harvard University 1. Bělčice 1. Bělčice
2. Hornosín
3. Trunk
4. Uzenice
5. Uzeničky
2. Harvard University 1. Bezdědovice
2. Harvard University
3. Rochester
4. Buzice
5. Čečelovice
6. Hajany
7. the Chlum
8. In Kadov
9. Cary
10. Lažany
11. Mačkov
12. Myštice
13. Záboří
3. Lnáře 1. Pregnant
2. Kocelovice
3. Lnáře
4. Předmíř
5. Tchořovice
4. Sedlice 1. LOM
2. Sedlice
3. Škvořetice
2. Ceske Budejovice 1. Boršov nad Vltavou 1. Boršov nadVltavou
2. Loaf
3. Hradec
4. Planá
5. Sparrows
6. Závraty
2. Ceske Budejovice 1. Borek
2. Borovnice
3. České Budějovice
4. the Dasný
5. Good water near České Budějovice
6. The 9th
7. Doudleby
8. Heřmaň
9. Junior Youth
10. Komařice
11. Litvínovice
12. Nedabyle
13. Nová Ves
14. Plav
15. University place
16. Nottingham
17. Staré Hodějovice
18. Strážkovice
19. Střížov
20. Úsilné
21. Vidov
3. Dříteň 1. Dříteň
2. Coordinates
3. Olešník
4. Dubné 1. Branišov
2. All stub articles
3. Čakov
4. All right reserved.
5. Dubné
6. Habří
7. Jankov
8. Kvítkovice
9. Lipí
10. Radošovice
11. Strýčice
12. Záboří
13. Žabovřesky
5. the Hluboká nad Vltavou 1. Hluboká nad Vltavou
2. Hosín
6. Stone Ujezd 1. Kamenný Újezd
2. Wet the quarry
3. The local
4. Coordinates
7. Ledenice 1. Ledenice
8. Russia 1. Hvozdec may refer to
2. Libín
3. Russia
4. Štěpánovice
5. the Zvíkov
9. Rudolfov 1. Adamov
2. Dubičné
3. Hlincová Hora
4. Hůry
5. Jivno
6. Libníč
7. Rudolfov
8. Vráto
10. Ševětín 1. Bošilec
2. Drahotěšice
3. Dynín
4. Chotýčany
5. Mazelov
6. Neplachov
7. Of Písek
8. Vitín
9. Vlkov
11. the Institutions 1. Dívčice
2. Keywords: Želč
3. Mydlovary
4. Pištín
Sedlec
6. Initiate
7. San Antonio
3. Český Krumlov 1. Direction 1. Boletice (military territory
Újezd)
2. Form 1. Repair
2. Nová Ves
3. Český Krumlov 1. Český Krumlov
2. Alain
3. the Chlumec
4. Mirkovice
5. Mojné
6. Přídolí
7. Přísečná
8. Srnín
9. Věžovatá Pláně
10. Zubčice
4.1 Frymburk. Frymburk
2. Lipno nadVltavou
3. Přední Výtoň
5.1 Horní Planá. Černá v Pošumaví
2. Horní Planá
6. Of Hořice na Šumavě 1. Hořice na Šumavě
7. Chvalšiny 1. Chvalšiny
8. the Kájov 1. Kájov
9. Selection 1. Holubov
2. the Křemže
10. Loučovice 1. Loučovice
11.1. Bohdalovice
2. the Skylight
3. Větřní
12. Vyšší Brod 1. Malšín
2. Rožmberk nad Vltavou
3. In Vyšší Brod
13. Golden Crown 1. Zlatá Koruna
4. the Dačice 1. Dačice 1. Báňovice
2. Budec
3. Budíškovice
4. Cizkrajov
5. Červený Hrádek
6. Český Rudolec
7. the Dačice
8. Dobrohošť
9. upper Slatina
10. Hříšice
11. Kostelní Vydří
12. The gate
13. Staré Hobzí
14. Třebětice
15. Volfířov
2. Dešná 1. Dešná
2. Županovice
3. the Slavonice 1. Sandy
2. the Slavonice
4. cold 1. Heřmaneč
2. Horní Meziříčko
3. Horní Němčice
4. cold
5. the Jindrichuv Hradec 1. Deštná 1. Brezina
2. Deštná
3. Drunče
4. the Republic of Iceland
5. The Saint
6. Vícemil
2. the Jindrichuv Hradec 1. Bednárec
2. Bednáreček
3. Blažejov
4. Lower the foam
5. Hatin
6. the upper Foam
7. Horní Skrýchov
8. Hospříz
9. Jarošov nad Nežárkou
10. In Jindřichův Hradec
11. Kačlehy
12. Stone Malíkov
13. Lodhéřov
14. Polště
15. Poplin
16. Raciborz
17. Riedweis
18. Roseč
19. Velký Ratmírov
3. Kardašova Řečice 1. Doňov
2. Kardašova Řečice
3. Plese
4. the Pluhův Žďár
5. Dubai
6. Cherry Berry
7. Záhoří
4. Germany 1. Shuttle
2. an Kunžak
3. the Střížovice
5. Nová Bystřice 1. Číměř
2. Nová Bystřice
3. Old town under Landštejn
6. Nová Včelnice 1. Dívčí Kopy
2. Hadravova Rosička
3. Horní Radouň
4. the Kostelní Radouň
5. Nová Včelnice
6. Okrouhlá Radouň
7. Vlčetínec
8. Žďár
7. Stráž nad Nežárkou 1. Dolní Žďár
2. Coordinates
3. Pístina
4. the Plavsko
5. Příbraz
6. Stráž nad Nežárkou
7. Otter
8. Strmilov 1. Bořetín
2. Jilem
3. Nová Olešná
4. Strmilov
5. The Garden
6. Blackpool 1. Benešov nad Černou 1. Benešov nad Černou
2. Pohorská Ves
2. London 1. Pergularia
3. Dolní Dvořiště 1. Dolní Dvořiště
4. Horní Dvořiště 1. Horní Dvořiště
5. Blackpool 1. Kaplice
2. The actualisation
3. the Soběnov
4. Střítež
6. Malonty 1. Malonty
7. Rožmitál na Šumavě 1. Bujanov
2. Rožmitál na Šumavě
8. Romania 1. Bangalore city
2. the Velešín
3. the Zvíkov
7. the Institutions 1. Keywords: 1. Bernartice
2. the Borovany
3. Veselíčko
4. Institut Zběšičky
2. Chyšky 1. Chyšky
2. Vlksice
3. Kovářov 1. Hrazany
2. the Kostelec nad Vltavou
3. Kovářov
4. the Institutions 1. Branice
2. Hrejkovice
3. Jetětice
4. Jickovice
5. Křižanov
6. Kučeř
7. Květov
8. Keywords: Milevsko
9. Round
10. Osek
11. Přeborov
12. Přeštěnice
13. Stehlovice
14. Zbelítov
15. Zhoř
5. Sepekov 1. Božetice
2. Sepekov
8. Sand 1. Čimelice 1. Čimelice
2. Rakovica
3. Smetanova Lhota
4. Varvažov
2. Mirotice 1. Kennels
2. Cerhonice
3. Mirotice
4. Ostrovec
3. Mirovice 1. Horosedly
2. Flights
3. Euro coins
4. Mirovice
5. Mišovice
6. Myslín
7. Nerestce
Orlík nad Vltavou 4 1. Kozli
2. The King's Lhota
3. Coordinates
Orlík nad Vltavou 4
5. Probulov
5. Sand 1. Albrechtice nad Vltavou
2. Čížová
3. Dobev
4. Drhovle
5. Heřmaň
6. Kestřany
7. Boys
8. Germany
9. Olešná
10. Sand
11. Podolí I
12. Předotice
13. the Putim
14. Ražice
15. Slabčice
16. Vraz
6. Protivín 1. Paseky
2. Protivín
3. The Rock
4. the Cytoskeletal proteins Talin
5. the Žďár
7. The land beyond 1. Dolní Novosedly
2. Timişoara
3. Sayali
4. Vojníkov
5. Vrcovice
6. Záhoří
8. Zvíkovské Podhradí 1. "Girlfriend"
2. Zvíkovské Podhradí
9. Prachatice 1. Carlisle 1. Drslavice
2. The courts
3. Husinec
4. Kratušín
5. Lažiště
6. Tallahassee
7. Zábrdí
2. Lhenice 1. Ktiš
2. Lhenice
3. Mičovice
3. White Hall 1. Babice
2. Savannah
3. Upper Lusatia
4. Mahouš
5. Malovice
6. Němčice
7. White Hall
8. Olšovice
4. the Prachatice 1. Chroboly
2. Nebahovy
3. the Prachatice
4. Těšovice
5. Vitějovice
6. Žernovice
5. Strunkovice nad Blanicí 1. Oak
2. the Hracholusky
3. Strunkovice nad Blanicí
6. Vlachovo Březí 1. Bohunice
2. Budkov
3. Bušanovice
4. Chlumany
5. Lipovice
6. Pěčnov
7. Radhostice
8. Tvrzice
9. Dubai
10. Vlachovo Březí
7. Do 1. Křišťanov
2. Lenora
3. a new Furnace
4. Stack "
5. Volary
6. Zbytiny
7. the Želnava
10. River 1. Dírná 1. Dírná
2. Třebějice
2. River 1. Dráchov
2. Keywords: Želč
3. Klenovice
4. Koněprusy caves
5. The critical
6. Myslkovice
7. Přehořov
8. Roudná
9. Sedlečko u Soběslavě
10. The vitriol
11. Soběslav
12. Vesce
13. Vlastiboř
14. Zvěrotice
3.1 life 1. Budislav
2. Chotěmice
3. The Executioner
4. the Renowned
4. Portland 1. Borkovice
2. Drahov
3. Mažice
4. Tábor
5. Sviny
6. Val
7. Veselí nad Lužnicí
8. Vlkov
9. Zálší
10. Zlukov
11. Žíšov
11. Strakonice 1. Čestice 1. Čestice
2. Drážov
3. the hidden categories
4. Hoslovice
5. the Němčice
6. Nová Ves
7. Vacovice
8. Zahorčice
2. the Katowice 1. Kalenice
2. the Katowice
3. the Kladruby
4. Krejnice
5. Krty-Hradec
6. Munich
7. Novosedly
8. The microwave tests dangerous
9. Mansfield
10. San Diego
11. Zvotoky
3. Radomyšl 1. Chrášťovice
2. the Osek
3. the Radomyshl
4. Třebohostice
5. Únice
6. Velká Turná
4. the Strakonice 1. Cehnice
2. The 9th
3. Drachkov
4. Droužetice
5. Jinín
6. Kraselov
7. Kuřimany
8. Kváskovice
9. Libětice
10. Miloňovice
11. Forward.
12. Nebřehovice
13. Paračov
14. Pracejovice
15. Přední Zborovice
16. Radějovice
17. Radošovice
18. equal
19. Rape seed
20. The Rock
21. Sousedovice
22. Strakonice
23. Strunkovice nad Volyňkou
24. Třešovice
5. Střelské Hoštice 1. Hlupín
2. upper Poříčí
3. Mečichov
4. Střelské Hoštice
6. Štěkeň 1. Čejetice
2. the Pomeranian geography stubs
3. Slaník
4. Štěkeň
7. Saint Louis 1. Čepřovice
2. Hoštice
3. Litochovice
4. Malenice
5. Milejovice
6. Němětice
7. Nihošovice
8. Nišovice
9. Personal tools
10. Přechovice
11. Úlehle
12. Saint Louis
12. camp 1. Bechyně, Figure 1. Bechyně
2. Březnice
3. Černýšovice
4. Dobroniceu, Bechyně, figure
5. Haškovcova Lhota
6. Hodětín
7. Hodonice
8. Tábor
9. Rataje
10. Sudoměřice u Bechyně
11. Záhoří
2. Point of interest 1. Borotín
3. Chotoviny 1. Chotoviny
2. Jedlany
3. Košín
4. Keywords: Nemyšl
5. Sudoměřiceu Camp
4. Keywords: 1. Dlouhá Lhota
2. Keywords:
3. Chrbonín
4. Krátošice
5. Krtov
6. Mills
7. Psárov
8. Skopytce
9. Vlčeves
5. Reading 1. Bradáčov
2. Dolní Hořice
3. the Portrait
4. Nová Ves uChýnova
5. Radenín
6. Turovec
7. Vodice
8. rear Střítež
6. Keywords: 1. Keywords: jistebnice
7. Malšice 1. Becice
2. Dražičky
3. Libějice
4. The quarry
5. Malšice
6. Radimoviceu Želče
7. Slapy
8. Mladá Vožice 1. Běleč
2. Hlasivo
3. Mladá Vožice
4. Nová Ves u Mladá Vožice
5. Oldřichov
6. Pojbuky
7. Řemíčov
8. Slapsko
9. Smilovy Hory
10. Šebířov
11. Vilice
12. Zhoř u Mladé Vožice
9. Nadějkov 1. Nadějkov
10. Opařany 1. Opařany
2. Řepeč
11 Planá nad Lužnicí 1. Košice
2. Planá nad Lužnicí
3. Skrýchov uMalšic
4. Ústrašice
5. Zhoř u Tábora
6. Želeč
12. Ratibořské Hory 1. Dolní Hrachovice
2. Pohnánec
3. Pohnání
4. RatibořskéHory
5. Social Security
13.1 Sezimovo Ústí. Sezimovo Ústí
14. Stádlec 1. Stádlec
15. camp 1. Balkova Lhota
2. Dražice
3. Drhovice
4. Meziříčí
5. Nasavrky
6. Radimoviceu Camp
7. Radkov
8. Svrabov
9. camp
13. Trhové Sviny 1. Borovany 1. Borovany
2. Mladošovice
3. Ostrolovský Újezd
2. The top Joist 1. Horní Stropnice
3. new Castles 1. The boundaries of the
2. the new Castles
3. Heat
4. Trhové Sviny 1. Čížkrajice
2. Jílovice
3. the Stone
4. Ločenice
5. the Olešnice
6. La Paz
7. Slavče
8. Svatý Jan nad Malší
9. Trhové Sviny
14. Miami Beach 1. České Velenice 1. České Velenice
2. Nová Ves nad Lužnicí
2. the Chlum u Třeboně 1. Hammer mill
2. the Chlum u Třeboně
3. Mathew
4. Staňkov
3. Gloucester 1. Frahelž
2. The cage
3. Lomnice nad Lužnicí
4. the Lužnice River
5. Novosedly nad Nežárkou
6. Ponědraž
7. Ponědrážka
8. Smržov
9. Záblatí
4. the Suchdol nad Lužnicí 1. Dvory nad Lužnicí
2. Halámky
3. Rapšach
4. the Suchdol nad Lužnicí
5. Miami Beach 1. CEP
2. Domanín
3. the Dunajovice
4. Hrachoviště
5. Stříbřec
6. Třeboň
15. Týn nad Vltavou 1. Dolní Bukovsko 1. Dolní Bukovsko
2. Hartmanice
2. Plant 1. Temelin
2. South
3. the Týn nad Vltavou 1. Becice
Čenkov u Bechyně 2
3. Worthing
4. Dražíč
5. Horní Kněžeklady
6. Guests
7. Chrášťany
8. Blue Hůrka
9. Týn nad Vltavou
10. Žimutice
16. Vimperk 1. Čkyně 1. Bohumilice
2. Bošice
3. Čkyně
4. Lčovice
5. the Historical
2. Stachy 1. Nicov
2. the Stachy
3. Šumavské Hoštice 1. Beech
2. Šumavské Hoštice
3. Žárovná
4. Vacov 1. Vacov
2. Vrbice
5. the Vimperk 1. Borová Lada
2. Horní Vltavice
3. Kubova Huť
4. the Kvilda
5. Nové Hutě
6. The guard
7. Svatá Maří
8. the Vimperk
6. Zdíkov 1. Zdíkov
17. Vodňany 1. Coat 1. Bavorov
2. the Bielsko
3. Budyně
4. H
5. Krajníčko
6. Měkynec
7. Pivkovice
2. Vodňany 1. Číčenice
2. Drahonice
3. the Church of Saint Martin
4. Krašlovice
5. Libějovice
6. Pohorovice
7. Skočice
8. the Stožice
9. Truskovice
10. Vodňany
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
SOUTH MORAVIAN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Blansko 1. Adamov 1. Adamov
2. the Blansko 1. Blansko
2. Olomučany
3. Spešov
4. Šebrov-Kateřina
3. Santa Monica 1. Santa Monica
4. Black Mountain 1. Brťov-Jeneč
2. Býkovice
3. Montenegro
4. the long Lhota
5. Lubě
6. Small Lhota
7. the Žernovník
5. Doubravice nad Svitavou 1. Jonathan Doubravicenad
2. Kuničky
6. the Jedovnice 1. Jedovnice
2. Kotvrdovice
3. Karst
4. London
5. Senetářov
6. Vilémovice
7. Baptism 1. Bukovina
2. the Statistical Office
3. Habrůvka
4. Christening
8. Lipovec 1. Holštejn
2. Kulířov
3. Lipovec
Lipůvka 9 1. Lažany
2. Lipůvka
3. Milonice
4. Svinošice
5. the Újezd u Černé Hory
6. Envy
10. Ostrov u Macochy 1. Ostrov u Macochy
11. Rájec-Jestřebí 1. Rájec-Jestřebí
12. Czech 1. Ráječko
13. Pillar 1. Petrovice
2. Column
3. Šošůvka
4. Lawrence
5. the Žďár
14. Vysočany 1. Vysočany
2. Categories: 1. Benešov 1. Benešov
2. Kořenec
3. Round
2. Categories: 1. Boskovice
2. Chrudichromy
3. Jabloňany
4. Sacramento
5. Ludíkov
6. Němčice
7. Park
8. Sudice
9. Újezd u Boskovic
10. Valchov
11. Velenov
Knínice u Boskovic 3 1. Knínice u Boskovic
2. light
3. Šebetov
4. Vanovice
5. Vážany
4. the Kunštát 1. Kunštát
2. Makov
3. Nýrov
4. Petrov
5. Rozseč nadKunštátem
6. Sulíkov
7. Zbraslavec
5. Women 1. Deštná
2. upper Poříčí
3. Horní Smržov
4. Křetín
5. Lazinov
6. Letovice
7. Míchov
8. Pamětice
9. Brno
10. Roubanina
11. Skrchov
12. Stvolová
13. Hamlet
14. Valdez
6. Lysice 1. Bedřichov
2. Chernivtsi
3. External links
4. Bald knob
5. Kozárov
6. Krhov
7. Kunčina Ves
8. Kunice
9. Lhota u Lysic
10. Lysice
11. Štěchov
12. Tasovice
13. Voděrady
14. Žerůtky
7. Olešnice 1. Crhov
2. Kněževes
3. Křtěnov
4. Lhota u Olešnice
5. the Meadow
6. Olešnice
7. Coordinates
8. Retreat
8. Svitávka 1. Kansas City
Skalice nad Svitavou, 2.
3. Svitávka
9. Canada 1. Borotín
2. Farmland
3. Malá Roudka
4. the Uhřice
5. Úsobrno.
6. Velké Opatovice
10. Žďárná 1. Dry
2. Žďárná
3. Brno 1. Brno-Bystrc 1. Brno-Bystrc
2. Brno-Kníničky
3. Brno-Žebětín
2. Brno-Královo Pole 1. Brno-Ivanovice
2. Brno-replacement ewe lambs originating
3. Brno-Královo Pole
4. the Brno-Medlánky
5. Brno-Statutory
3. Brno-Líšeň 1. Brno-Líšeň
2. Brno-Vinohrady
4. the Brno-Řečkovice a Mokrá Hora 1. Brno
2. Brno-Řečkovice a Mokrá Hora
5. Brno-sever 1. Brno-Obřany a Maloměřice
2. Brno-sever
6. Brno-Center 1. Brno-Bohunice
2. Brno-Bosonohy
3. Brno-Kohoutovice
4. the Brno-Nový Lískovec
5. the Brno-StarýLískovec
6. Brno-střed
7. Brno-Tuřany 1. Brno-Chrlice
2. Brno-turany
8. Brno-Žabovřesky 1. Brno-Workshop Location
2. Brno-Komín
3. Brno-Žabovřesky
9.1 Brno-Židenice. Brno-Černovice
2. Brno-South
3. Brno-Slatina
4. Brno-Židenice
Breclav 4 1. Břeclav 1. Břeclav
2. The curvaceous
2. Underwire 1. Underwire
3. Lanžhot 1. Lanžhot
4. Refrigerator 1. Bulgarians
2. Hlohovec
3. the Fridge
5. the Moravská Nová Ves 1. Pears
2. the Moravská Nová Ves
3. the Týnec
6. the Oddball 1. The weirdo
7. Reading 1. Přítluky
2. Reading
3. the Hare
8. Tvrdonice 1. Tvrdonice
9. Valtice 1. Valtice
10. Velké Bílovice 1. Moravský Žižkov
2. Velké Bílovice
5. San Diego 1. Brankovice 1. Brankovice
2. Dobročkovice
3. United Arab Emirates
4. Kožušice
5. Malínky
6. Nemochovice
2. San Diego 1. Bohaté Málkovice
2. San Diego
3. Kojátky
4. Křižanovice
5. Mouřínov
6. Rašovice
3. Letonice 1. Los Angeles
2. Letonice
4. Nemotice 1. Nemotice
2. Snovídky
5. Nesovice 1. Milonice
2. Nesovice
3. Nevojice
4. the Uhřice
6. Bald knob 1. Folsom CA 1. Folsom CA
2. Karlin
3. Terezin (Theresienstadt)
2. Sweden 1. Čejkovice
2. Nový Poddvorov
3. Starý Poddvorov
3. the Dolní Bojanovice 1. Dolní Bojanovice
4. Bogota 1. Dubňany
5. Bald knob 1. Hodonín
6. Upper Lusatia 1. Lusatia
7. Cork 1. Mikulčice
8. Forward 1. Mutěnice
9. Prušánky 1. Josefov
2. Prušánky
10. Ratíškovice 1. Ratíškovice
11. Usa 1. Petrov
2. Usa
3. Coral Springs
7. "Hustopeče 1. Boleradice 1. Boleradice
2. The audience
2. "Hustopeče 1. Horní Bojanovice
2. "Hustopeče
3. Kurdějov
4. Starovice
5. Starovičky
6. Šakvice
3. the Klobouky u Brna 1. Borkovany
2. Kašnice
3. Hats uBrna
4. the Pecs
5. Morkůvky
6. Velké Hostěrádky
4. mare's 1. Brumovice
2. mare's
3. the Vrbice
5. Popice 1. Popice
2. Pouzdřany
3. Strachotín
6. Šitbořice 1. Nikolčice
2. Šitbořice
7. Velké Němčice 1. Křepice
2. Uherčice
3. Velké Němčice
8. Velké Pavlovice 1. Bořetice
2. Němčičky
3. Velké Pavlovice
8. Romania 1. Dolní Kounice 1. Dolní Kounice
2. Kupařovice
3. Mělčany
4. Moravské Bránice
5. Němčičky
6. the new Diaphragm
7. Pravlov
8. Trboušany
2. Romania 1. Clay
2. New Delhi
3. Neslovice
3. Oslavany 1. Biskoupky
2. Čučice
3. Ketkovice
4. Nová Ves
5. Oslavany
6. Senorady
9. Kuřim 1. Kuřim 1. Čebín
2. the Czech
3. Jinačovice
4. Kuřim
5. the Tel-Aviv
6. Moravské Knínice
7. Rozdrojovice
2. Veverská Bítýška 1. Hvozdec may refer to
2. Chudčice
3. Veverská Bítýška
10. Dublin 1. Bzenec 1. Bzenec
2. Syrovín
2. the Dambořice 1. Dambořice
3. Domanín 1. Domanín
4. Hovorany 1. Hovorany
5. Croatia 1. Yezhov
2. Labuty
3. Rock Garden
4. Vřesovice
5. Žádovice
6. Poland 1. Čeložnice
2. the Czech pronunciation:
3. the Kostelec
4. Aberdeen
7. the Kyjov 1. Bukovany
2. Contributions
3. the Kyjov
4. Mouchnice
5. Nechvalín
6. Related to Nenkovice.
7. Ostrovánky
8. Skoronice
9. Sobůlky
10. Stavěšice
11. Strážovice
12. Věteřov
13. Želetice
8. Lovčice 1. Nabis flavomarginatus
9. Milotice 1. Milotice
10. Svatobořice-Mistřín 1. Svatobořice-Mistřín
11. Šardice 1. Šardice
12. Těmice 1. Těmice
13. Preston 1. Preston
Vlkoš 14 1. Vlkoš
15. Torrance 1. East Acton
16. Žarošice 1. Násedlovice
2. the Uhřice
3. the Žarošice
17. Ždánice 1. Archlebov
2. Manager
3. Ždánice
18. Port Huron 1. Port Huron
11. Mikulov 1. Dolní Dunajovice 1. Brod nad Dyjí
2. Dolní Dunajovice
3. Perná
2. the Dolní Věstonice 1. Dolní Věstonice
2. Horní Věstonice
3. Pavlov
3. Our 1. Drnholec
2. Jevišovka
4. the Mikulov 1. Bavory
2. Pregnant
3. Good Field
4. Klentnice
5. the Mikulov
6. Milovice
7. the Sedlec
5. Novosedly 1. Novosedly
2. Nový Přerov
12. Moravský Krumlov 1. Miroslav 1. Damnice
2. Dolenice
3. Hostěradice
4. Jiřice u Miroslavi
5. Miroslav
6. Miroslavské Knínice
7. Našiměřice
8. The vitriol
9. Miroslav Suchohrdlyu
10. Trnové Pole
2. Moravský Krumlov 1. Čermákovice
2. the Felixstowe
3. Dobřínsko
4. Lower Dubňany
5. Džbánice
6. upper Bognor Regis
7. upper Kounice
8. Jamolice
9. Lesonice
10. Moravský Krumlov
11. Rešice
12. Ponds
13. Tavíkovice
14. Trstěnice
3. Olbramovice 1. Bohutice
2. Jezeřany-Maršovice
3. Kubšice
4. In Olbramovice
5. Vedrovice
4. Vémyslice 1. In kadov
2. Petrovice
3. Tu
4. Vémyslice
13. Document 1. Ivaň 1. Ivaň
2. the Document 1. Branišovice
2. Cvrčovice
3. The shipyard
4. Malešovice
5. Odrovice
6. the Pasohlávky
7. Pohořelice
8. Malta
9. Troskotovice
10. Vlasatice
3. Vranovice 1. Přibice
2. Vranovice
14. Note: 1. Note: 1. Kratochvilka
2. Litostrov
3. the Rosice
4. Crawley
5. High Popovice
6. Stop
2. Richmond Hill 1. Domašov
2. the Sokol
3. forest Deep
4. Ostrovačice
5. Přibyslavice
6. Rudenka
7. Cape Coral
8. the River
9. Veverské Knínice
3. Czech Republic 1. Příbram naMoravě
2. Habitat
3. the Újezd u Rosic
4. Zálesná Zhoř
5. the Zbraslav
4. Zbýšov 1. Babice u Rosic
2. Lukovany
3. Zakřany
4. Zbýšov
15. Slavkov u Brna 1. Germany 1. Pears
2. Germany
2. Otnice 1. Bošovice
2. Lovčičky
3. Milešovice
4. Otnice
3. the Slavkov u Brna 1. Heršpice
2. Hodějice
3. Dove
4. Kobeřice uBrna
5. Němčany
6. Slovakia
7. Slavkov u Brna
8. Vážany nadLitavou
9. Velešovice
4. Šaratice 1. Hostěrádky-Rešov
2. Šaratice
3. Zbýšov
16. Jan 1. Bílovice nad Svitavou 1. Babice nadSvitavou
2. the Bílovice nad Svitavou
3. Brezina
4. the Grouper
5. Ochoz u Brna
6. Řícmanice
7. Vranov
2. Operated with 1. Hajany
2. Modřice
3. Regina
4. Availability
5. Rebešovice
6. Želešice
3. Point of interest 1. Ořechov
2. Prštice
3. Radostice
4. Silůvky
4. Pozořice 1. Hostěnice
2. Kovalovice
3. Pozořice
4. Sivice
5. Viničné Šumice
5. Canada 1. Sokolnice
2. Telnice
6. Sudbury 1. Střelice
7. Jan 1. Blažovice
2. the Plock
3. Kobylnice
4. the Podolí
5. Ponětovice
6. Work
7. Jan.
8. Bolton 1. Omice
2. Ostopovice
3. Popůvky
4. Hilton London Metropole
9.1 rating 1. Mokrá-Horákov
2. Tvarožná
3. Palos Heights
10. Újezd u Brna 1. Újezd u Brna
17. ^ 1. Deblín 1. Braníškov
2. Deblín
3. the Entrance
4. Maršov
5. Nelepeč-Žernůvka
6. Svatoslav
7. Úsuší
2. Dolní Loučky 1. Borovník
2. Dolní Loučky
3. Horní Loučky
4. Sludges
5. The Executioner
6. Křižínkov
7. Kuřimská Nová Ves
8. Kuřimské Jestřabí
9. Lubné
10. Níhov
11. Rojetín
12. Řikonín
13. Hide
14. Tišnovská Nová Ves
15. Újezd u Tišnova
16. Vratislávka
17. Fort
3. Doubravník 1. Borač
2. Doubravník
3. Drahonín
4. Alders
5. Pernštejnské Jestřabí
4. Lomnice 1. Běleč
2. Brumov
3. Lomnice
4. Ochoz u Tišnova
5. Aspen
6. Rašov
7. Strhaře
8. Synalov
9. Zhoř
5. Norwich 1. Černvír
2. Nedvědice
6. ^ 1. Brezina
2. Bukovice
3. Drásov
4. Heroltice
5. Deep Courtyards
6. Castle District
7. Lomnička
8. Malhostovice
9. The forecourt
10. Rohozec
11. Sentice
12. Skalička
13. Šerkovice
14. Štěpánovice
15. ^
16. Unín
17. Vohančice
18. Všechovice
19. Iron
18. Veselí nad Moravou 1. Blatnice pod Svatým Antonínkem 1. Blatnice pod Svatým Antonínkem
2. Blatnička
3. Dry
2. Hroznová Lhota 1. Hroznová Lhota
2. Kozojídky
3. To be
4. Žeraviny
3. the gross Vrbka 1. Hrubá Vrbka
2. Kuželov
3. Mala Vrbka
4. Kněždub 1. Kněždub
2. Tvarožná Lhota
5. Manchester 1. Lipov
2. the Meadow
6. Moravský Písek 1. Moravský Písek
7. Nová Lhota 1. Nová Lhota
8. The military post 1. Radějov
2. Guardhouse
Velká nad Veličkou 9 1. Javorník
2. Velká nad Veličkou
10. Milwaukee 1. Merry nadMoravou
11. Vnorovy 1. Vnorovy
19. Vyškov 1. Bohdalice-Pavlovice 1. Bohdalice-Pavlovice
2. Kozlany
2. Březina 1. Březina (military territory
Újezd)
3. Drnovice 1. Drnovice
2. Ježkovice
4. Hvězdlice 1. Hvězdlice
5. Ivanovice na Hané, 1. Ivanovice na Hané
2. Medlovice
3. Pond
6. Krásensko 1. Krásensko
7. Drumcondra 1. Luleč
2. Drumcondra
3. the Renowned
8. Podomí 1. Podomí
2. Ruprechtov
9. Pustiměř 1. Drysice
2. Podivice
3. Pustiměř
4. Auckland
5. Green Mountain
10. Račice-Pístovice 1. Račice-Pístovice
11. Rousínov 1. Habrovany
2. the Komořany
3. Birthday
4. Czech
5. Rousínov
12. Švábenice 1. Dětkovice
2. Švábenice
13. Vyškov 1. Hlubočany
2. Hoštice-Heroltice
3. Křižanovice u Vyškova
4. Kučerov
5. Lysovice
6. Moravské Málkovice
7. A new set of
8. Orlovice
9. Prusy-Boškůvky
10. Rostěnice-Zvonovice
11. The fountain
12. Topolany
13. Vážany
2. Taringa
20. Znojmo 1. Bítov 1. Bítov
2. Chvalatice
3. Oslnovice
4. the Vysočany
5. Zblovice
2. Blížkovice 1. Blanné
2. Blížkovice
3. Ctidružice
4. Grešlové Mýto
5. Hostim
6. Pavlice
7. Prokopov
8. Vranovska Ves
3. Who 1. Borotice
2. Božice
3. All right reserved.
4. Hodonice 1. Hodonice
2. Krhovice
3. the Tasovice
5. Hrušovany nad Jevišovkou 1. Břežany
2. Hevlín
3. Hrabětice
4. Hrušovany nad Jevišovkou
5. Litobratřice
6. Mackovice
7. Right
8. Šanov
6. Jaroslavice 1. Dyjákovice
2. Castle
3. Jaroslavice
4. Křídlůvky
5. Slup
6. Strachotice
7. Valtrovice
8. Big Karlov
7. the Jevišovice-1. Bojanovice
2. Boskovštejn
3. the Černín
4. the Jevišovice
5. Jiřice u Moravských Budějovic
6. Pleasure
7. the Slatina
8. Střelice
9. Vevčice
8. Kravsko 1. Hluboké Mašůvky
2. the Kravsko
3. Plenkovice
4. Žerůtky
9. Mikulovice 1. Běhařovice
2. Křepice
3. Mikulovice
4. Němčičky
5. Rudlice
6. Újezd
7. the Znojmo
10. Prosiměřice 1. Bantice
2. Kyjovice
3. Lechovice
4. Oleksovice
5. See also
6. Prosiměřice
7. Stošíkovice na Louce
8. Těšetice
9. Tvořihráz
10. Vítonice
11. Želetice
12. Žerotice
11. Šatov 1. Havraníky
2. Hnanice
3. Šatov
12. Graceful 1. Horní Břečkov
2. Forest
3. Onšov
4. Štítary
5. The graceful
6. Vracovice
7. Zálesí
13. Uherčice 1. Korolupy
2. Lubnice
3. Uherčice
4. Vratěnín
14. Sour cherry 1. Horní Dunajovice
2. Medlice
3. Morašice
4. Přeskače
5. Cherry
15. Vranov nad Dyjí 1. Lančov
2. Podhradí nad Dyjí
3. Podmyče
4. Stálky
5. Old Petrin
6. Šafov
7. Vranov nadDyjí
16. Znojmo 1. Bezkov
2. Citonice
3. Worthing
4. Dyjákovičky
5. the Dyje
6. Savannah
7. Kuchařovice
8. Santa Fe
9. Mašovice
10. Milíčovice
11. Nový Šaldorf-Sedlešovice
12. Olbramkostel
13. the town had 4,018 inhabitants
14. Podmolí
15. Suchohrdly
16. Únanov
17. Vrbovec
18. Znojmo
21. San Diego 1. Blučina 1. Blučina
2. The Menin
2. Russia 1. Bratčice
2. Holasice
3. Ledce
4. Opatovice
5. Otmarov
6. Popovice
7. the Rajhrad
8. Rajhradice
9. Sobotovice
10. Ukraine
3. Těšany 1. Moutnice
2. Nesvačilka
3. Těšany
4. Žatčany
4. San Diego 1. Hrušovany u Brna
2. Medlov
3. Nosislav
4. Přísnotice
5. Unkovice
6. Slovakia
7. Žabčice
8. San Diego
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
THE KARLOVY VARY REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. El 1. Aš 1. El
2. Beautiful
3. The Castle
2. Czech Republic 1. Hazlov
3. The boundaries of the 1. The boundaries of the
2. Cheb 1. Dolní Žandov 1. Dolní Žandov
2. Milíkov
3. Round
2. Cork 1. Františkovy Lázně
2. Mary Packer
3. Třebeň
4. Vojtanov
3. Cheb 1. Cheb
2. Lipová
3. The border nadOhří
4. Entertainment 1. Libá
5. the sides are 1. Luby
2. The new Church
6. Nebanice 1. Milhostov
2. Nebanice
3. the Odrava
4. the Tuřany
7. From € 91 1. Plesná
8. Skalná 1. Crossroads
2. the Skalná
3. Velký Luh
3. Karlovy Vary 1. Bečov nad Teplou 1. Bečov nad Teplou
2. the Chodov
3. Teplička
2. Bochov 1. Bochov
2. Stružná
3. Fortified settlement 1. Hradiště (military territory
Újezd)
4. Karlovy Vary 1. Andělská Hora
2. Birch
3. the Dalovice
4. The mountain
5. Design
6. Karlovy Vary
7. Peace
8. Otovice
5. the acidulous water 1. Kyselka
2. Šemnice
6. India 1. Černava
2. Nejdek
3. Nové Hamry
4. Smolné Pece
5. Blast furnace
7. New Role 1. Božičany
2. Depoltovice
3. New Role
8. Otročín 1. Otročín
9. Orchard 1. Sadov
10. Stanovice 1. Wheeled
2. Saw
3. Stanovice
11. Toronto 1. Beautiful Valley
2. Toužim
3. Útvina
12. Ireland 1. Čichalov
2. the Chyše
3. Pšov
4. the Generous
5. the valec spring show
6. Verušičky
7. Vrbice
8. Ireland
4. Easter eggs 1. Easter eggs 1. Bublava
2. Easter eggs
3. Silver
2. Lead 1. Oloví
3. Rotava 1. Jindřichovice
2. Přebuz
3. Rotava
4. The shingle
5.1 in Marianske Lazne. Lázně Kynžvart 1. Lázně Kynžvart
2. old Water
2. the Marianske Lazne 1. Marianske Lazne
2. Munich
3. Ovesné Kladruby
4. The sources of
5. Vlkovice
6. Zádub-Závišín
3. Warm 1. Warm
4. the Velká Hleďsebe 1. Drmoul
2. Trstěnice
3. three Axes
4. the Ramparts
5. Velká Hleďsebe
6. Island of 1. Hroznětín 1. Hroznětín
2. Merklín
2. the Jachymov, Czech Republic 1. The Gift Of God
2. the Jáchymov
3. Island of 1. Hájek
2. Beautiful wood
3. Island
4. the Stráž nad Ohří
5. Velichov
6. Slovakia
4. Pernink 1. Abertamy
2. Horní Blatná
3. Pernink
4. Brooks
7. Sokolov 1. Birch 1. Birch
2. Equal to the
2. Bukovany 1. Bukovany
2. the Chlum Svaté Maří
3. Habartov 1. Habartov
2. the Josefov
3. Lace
4. Atlanta 1. Horní Slavkov
2. Beautiful
3. Nová Ves
5. Scunthorpe 1. Chodov
2. Tatrovice
3. Saint Louis
4. Heather
6. the Riyadh 1. Dasnice
2. the Kaceřov
3. Kynšperk nad Ohří
4. Libavské Údolí
5. Šabina
7. Elbow 1. Elbow
2. The old Saddle
8. Lomnice 1. Dolní Nivy
2. Lomnice
9. the new Saddle 1. New Saddle
10. Sokolov 1. Citice
2. Lower Rychnov
3. Královské Poříčí
4. Sokolov
5. Dilek
6. Těšovice
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
HRADEC KRALOVE REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Burnley 1. Burnley 1. Bozanov
2. the Broumov
3. Hejtmánkovice
4. Heřmánkovice
5. the Křinice
6. Martínkovice
7. Otovice
8. Geography
2. Meziměstí 1. Hynčice
2. Jetřichov
3. Meziměstí
4. Vernéřovice
3.1 Teplice nad Metují. Adršpach
2. Teplice nad Metují
2. Cover Photo 1. České Meziříčí 1. České Meziříčí
2. The King's Lhota
3. Rohenice
2. Cover Photo 1. Bačetín
2. Bohdašín
3. Keen
4. the Good
5. the Dobruška
6. Chlístov
7. Genoa
8. Kounov
9. Ohnišov
10. Podbřezí
11. the mountain range
12. Val
3. the Opočno, Czech Republic 1. Wet
2. Očelice
3. the Opočno
4. Přepychy
5. Semechnice
6. Trnov
4. Sedloňov 1. Deštné v Orlických horách
2. Dobřany
3. the Olešnice v Orlických horách
4. Sedloňov
5. Snow
3. the Dvůr Králové nad Labem 1. Bílá Třemešná 1. Bílá Třemešná
2. Dolní Brusnice
3. Nemojov
4. Geography
2. Dubenec 1. Bílé Poličany
2. The 9th
3. Dubenec
4. Hřibojedy
5. Lanžov
6. Libotov
7. Litíč
8. Velký Vřešťov
9. Vilantice
3. the Dvůr Králové nad Labem 1. Dvůr Králové nad Labem
2. Choustníkovo Hradiště
3. Kocbeře
4. the Kohoutov
5. the Kuks
6. Stanovice
7. Trotina
8. The winning
9. Vlčkovice v Podkrkonoší
10. Zábřezí-Řečice
11. Zdobín
4. the Mostek 1. Borovnice
2. Borovnička
3. Horní Brusnice
4. the Mostek
4. Colorado Springs 1. Doncaster 1. Bašnice
2. Bílsko u Hořic
3. Boháňka
4. Bříšťany
5. Cerekvice nad Bystřicí
6. Good Vodau Hořic
7. Colorado Springs
8. the Jeřice
Lukavec u Hořic 9
10. Norway uHořic
11. Petrovičky
12. Rašín
13. Sukorady
14. Třebnouševes
2. Miletín 1. Borek
2. the Red Třemešná
3. the Miletín
4. Rohoznice
5. Tetín
6. Úhlejov
7. Vřesník
3. Ostroměř 1. Holovousy
2. Chomutice
3. Lískovice
4. Nevratice
5. Ostroměř
6. Podhorní Újezd a Vojice
7. Sobčice
8. Staré Smrkovice
5. Hradec Kralove 1. Černilov 1. Friendly helpful staff.
2. Divec
3. Lejšovka
4. Libníkovice
5. Librantice
6. Libřice
7. Výrava
2. Hradec Kralove 1. Hradec Králové
2. Lochenice
3. the Czech pronunciation:
4. Předměřicenad Labem
5. Stěžery
6. high Usti nad Labem
3.1 Chlumec nad Cidlinou. Chlumec nad Cidlinou
2. Chudeřice
3. Káranice/
4. Klamoš
5. Kosice
6. Kosičky
7. Lišice
8. Lovčice
9. New Town
10. Olešnice
11. Sand
12. Převýšov
13. old Water
4. Ipswich 1. Boharyně
2. Dolní Přím
3. Castle
4. Kunčice
5. Enjoy
6. Ipswich
7. Pšánky
8. Puchlovice
9. Stračov
5. Praskačka 1. Dobřenice
2. Hvozdnice
3. Kratonohy
4. Lhota pod Libčany
5. the staff are friendly.
6. Obědovice
7. Aspen
8. the Axle
9. Praskačka
10. Radíkovice
11. Radostov
12. David.
13. Whey
14. Těchlovice
15. Urbanice
6. Smiřice 1. Venice
2. Cernozice
3. Habřina
4. Ireland
5. Hořiněves
6. Lužany
7. Račice nadTrotinou
8. Sendražice
9. The vitriol
10. Smiřice
11. Smržov
12. Vrchovnice
7. Třebechovice pod Orebem 1. Běleč nad Orlicí
2. Coordinates
3. Jeníkovice
4. Jílovice
5. Ledce
6. Třebechovice pod Orebem
7. High Újezd
8. Všestary 1. Čistěves
2. Dohalice
3. Hněvčeves
4. Máslojedy
5. Mokrovousy
6. Mžany
7. the Orchard
8. Sovětice
9. Střezetice
10. Keeping the
11. Třešovice
12 Všestary
6. Plan, 1. Jaroměř 1. Dolany
2. Heřmanice
3. Hořenice
4. United Arab Emirates
5. Jaroměř
6. Jasenná
7. the new Ball
8. Rasošky
9. Atlantic City
10. Rychnovek
11. the bed was confortable.
12. Velichovky
13. Velký Třebešov
14. Vlkov
15. Moscow
7. the Jičín District 1. Jicin, Czech Republic 1. Brada-Rybníček
2. Brezina
3. the Queers
4. Butoves
5. Češov
6. Parts
7. Dolní Lochov
8. the Cottage
9. Holin
10. Chyjice
11. Jičín
12. Jičíněves
13. Jinolice
14. Kacákova Lhota
15. Kbelnice
16. Kněžnice
17. Konecchlumí
18. Kostelec
19. Kovač
20. the Club
21. Libuň
22. Lužany
23. Nemyčeves
24. Ohaveč
25. Zdar
26. The Castle
27. Podůlší
28. Radim
29. the Moors
30. Soběraz
31. Old place
32. Střevač
33. Tuř
34. Újezd pod Troskami
35. Úlibice
36. Valdice
37. Veliš
38. Vitiněves
39. Railway
2. Kopidlno 1. Běchary
2. Budčeves
3. Cholenice
4. Kopidlno
5. Slavhostice
6. Vršce
7. Židovice
3. India 1. Choteč
2. Spa Bělohrad
3. Mlázovice
4. Svatojanský Újezd
5. Šárovcova Lhota
4. Libáň 1. Bačalky
2. Bystřice
3. Dětenice
4. Liban
5. Rokytňany
6. The saddling paddock
7. Old castles
8. Údrnice
9. Zelenecká Lhota
5. Sharks 1. Libošovice
2. the ZELEZNY Brod
3. Mladějov
4. Ohařice
5. the Osek
6. Samšina
7. Sobotka
Zámostí-Blata 8
6. High Mirth 1. Kozojedy
2. Sběř
3. Sekeřice
4. Ocean Park
5. Volanice
6. Vrbice
7. High Hilarity
8. Žeretice
9. Žlunice
8. Kostelec nad Orlicí 1. Borohrádek 1. Borohrádek
2. Čermná nadOrlicí
3. Zdelov
4. Žďár nad Orlicí
Doudleby nad Orlicí 2 1. Doudleby nad Orlicí
3. the Kostelec nad Orlicí 1. Borovnice
2. Častolovice
3. Čestice
4. Hřibiny-Ledská
5. Chleny
6. the Kostelec nad Orlicí
7. KosteleckéHorky
8. Krchleby
9. Olešnice
10. Svídnice
11. Tutleky
12. Vrbice
4. Týniště nad Orlicí 1. Albrechtice nad Orlicí
2. Bolehošť
3. Lime nad Orlicí
4. Nová Ves
5. Týniště nad Orlicí
9. Náchod 1. Červený Kostelec 1. Red Mountain
2. Červený Kostelec
3. Horní Radechová
Slatina nad Úpou 4
5. Zábrodí
2. Poland 1. Česká Skalice
2. Říkov
3. large Jesenice
4. Zernov
3. Hořičky 1. United States of America
2. Hořičky
3. Lhota pod Hořičkami
4. the Populated
5. Mezilečí
6. David.
4. Grand Rapids 1. Hronov
2. Stárkov
3. Velké Poříčí
4. high Serbian
5. Žďárky
5.1 M. Machov
6. Náchod 1. Česká Čermná
2. Dolní Radechová
3. Kramolna
4. Náchod
5. The fountain
6. Vysokov
7. New Castle 1. Borová
2. New Castle
8. Police nad Metují 1. Bezděkov nad Metují
2. Bukovice
3. Czech Metuje
4. Shelf nadMetují
5. Dry Mine
6. large Petrovice
7. Žďár nad Metují
10. Nová Paka 1. Nová Paka 1. Nová Paka
2. the Stone
3. old Paka
4. Úbislavice
5. Vidochov
11. Nové Město nad Metují 1. Bohuslavice 1. Bohuslavice
2. Černčice
3. Slavětín nad Metují
4. Vršovka
2. Nové Město nad Metují 1. Jestřebí
2. Libchyně
3. Mezilesí
4. Nahořany
5. new Městonad Metují
6. Provodov-Šonov
7. Přibyslav
8. Sendraž
9. Slavoňov
12. Nový Bydžov 1. Nový Bydžov 1. Babice
2. –
3. Hlušice
4. the Czech pronunciation:
5. Kobylice
6. Rabbits
Lužec nad Cidlinou 7
8. Měník
9. Mlékosrby
10. Myštěves
11. the Nepolisy
12. Nový Bydžov
13. Petrovice
14. Prasek
15. Larks
16. Sloupno
17. Starý Bydžov
18. Zachrašťany
19. Zdechovice
2. Smidary 1. Ohnišťany
2. Smidary
3. Šaplava
4. Vinary
13. the Rychnov nad Kněžnou District 1. 1 Rokytnice v Orlických horách. Bartošovice v Orlických horách
2. Orlické Záhoří
3. Pěčín
4. Rokytnice v Orlických horách
5. River in the Eagle Mountains
Slatina nad Zdobnicí 6
2. the Rychnov nad Kněžnou District 1. Jahodov
2. Maple Grove
3. Liberk
4. Lično
5. Lukavice
6. Of Rychnov nad Kněžnou
7. Skuhrov nad Bělou
8. Synkov-Slemeno is
9. Zdobnice
3. Salt 1. White Újezd
2. Byzhradec
3. Černíkovice
4. the Kvasiny
5. Libel
6. Osečnice
7. Salt-House
8. Třebešov
4. the Vamberk 1. Lhoty u Potštejna
2. Jillsveryprivateadmi
3. the Polom
4. Potštejn
5. Proruby
6. Rybná nad Zdobnicí
7. Vamberk
8. Záměl
5. Voděrady 1. Voděrady
14. Trutnov 1. Horní Maršov 1. Horní Maršov
2. Mala UPA
3. the Pec pod Sněžkou
2.1 Janske Lazne. Janske Lazne
3. Village 1. Riyadh
4. Young beech trees 1. Mladé Buky
5. Rtyně v Podkrkonoší 1. Rtyně v Podkrkonoší
6. Svoboda nad Úpou 1. Svoboda nad Úpou
7. the Trutnov 1. Dolní Olešnice
2. Hajnice
3. upper Olešnice
4. Chotěvice
5. Chvaleč
6. Jivka
7. Pilnikov
8. Radvanice
9. The old Beeches
10. Trutnov
11. The Wolf
8. Úpice 1. Batňovice
2. Hull
3. Libňatov
Maršov u Úpice 4
5. Suchovršice
6. Úpice
9. Velké Svatoňovice 1. Velké Svatoňovice
10. Žacléř 1. Bernartice
2. Královec
3. Lampertice
4. Zlata Olesnice
5. Žacléř
15. Vrchlabí 1. Santa Cruz 1. Čermná
2. Dolní Kalná
3. Horní Kalná
4. Santa Cruz
5. KlášterskáLhota
6. Prosečné
2. Rudník 1. Rudník
3. Vrchlabí 1. Černý Důl
2. Dolní Branná
3. lower Court
4. Lower Lánov
Kunčice nad Labem 5
6. Lánov
7. the Guardian
8. ŠpindlerůvMlýn
9. Vrchlabi
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
LIBEREC REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. the Czech Lipa 1. Česká Lípa 1. Blíževedly
2. Ceska Lipa
3. the Holany
4. Horní Libchava
5. the Hawk
6.-Buck
7. Click here ...
8. Kvítkov
9. Akron
10. Provodín
11. Sosnová
12. Stružnice
13. Drum
14. Volfartice
15. The Garden
2. Doksy 1. Bezděz
2. Doksy
3. Luke
4. The window
5. to Skalka u Doks
6. the Tachov
7. Ždírec
3. Holiday home 1. Blatce
2. Dubá
3. the Chlum
4. Tuhaň
5. Vrchovany
4. Germany 1. Brniště
2. the Minion
3. the Newspaper podRalskem
4. Pertolticepod Ralskem
5. the Ralsko
6. Velký Valtinov
5. the Stráž pod Ralskem 1. Dubnice
2. the Hamr na Jezeře
3. the Stráž pod Ralskem
6. Zákupy 1. New CFO
2. Velenice
3. Zákupy
7. Evaluations 1. Top Shelf
2. Žandov
2. the Frýdlant 1. Frýdlant 1. Bulovka
2. Černousy
3. Detrichov
4. Lower Řasnice
5. the Frýdlant
6. Habartice
7. Heřmanice
8. Horní Řasnice
9. Beautiful wood
10. The surgery
11. Pertoltice
12. Cherry Berry
2. Town Hejnice – 1. Bílý Potok
2. town Hejnice
3. Spa Libverda
3. Jindřichovice pod Smrkem 1. Jindřichovice pod Smrkem
4. New Town pod Smrkem 1. New Městopod Spruce
5. Abu Dhabi 1. Raspenava
3. Jablonec nad Nisou 1. Jablonec nad Nisou 1. Bedřichov
2. the Dalešice
3. Jablonec nad Nisou
4. Janov nad Nisou
5. Josefuv DUL
6. the Lučany nadNisou
7. Maršovice
8. Nová Ves nad Nisou
2. Keywords: Rychnov in Jablonec nad Nisou 1. Zlata olesnice
2. Rádlo
3. Keywords: Rychnov in Jablonec nad Nisou
4. The town of 1. Jablonec nad Jizerou 1. Jablonec nad Jizerou
2. The town of 1. Benecko
2. Bukovina uČisté
3. the Čistá u Horek
4. the Horka u Staré Paky
5. upper Branná
6. the Jilemnice
7. Circle
8. Levínská Olešnice
9. the Martinice v Krkonoších
10. Mříčná
11. Peřimov
12. Roztoky u Jilemnice
13. Studenec
14. Svojek
15. Víchová nad Jizerou
16. Vítkovice
3. the Phone 1. Alexandria vKrkonoších
2. the Phone
4.1 Rokytnice nad Jizerou. Paseky nad Jizerou
2. the Rokytnice nad Jizerou
5. Liberec 1. Český Dub 1. White
2. Cetenov
3. Český Dub
4. actuator
5. Proseč podJeštědem
6. light podJeštědem
7. Šimonovice
2. Hodkovice nad Mohelkou 1. Hodkovice nad Mohelkou
3. the Hrádek nad Nisou 1. Castle nadNisou
2. Chotyně
3. Rynoltice
4. the Chrastava 1. Bílý Kostel nad Nisou
2. the Chrastava
3. KryštofovoÚdolí
4. The monk
5. Nová Ves
6. Oldřichov v Hájích
5. Jablonné v Podještědí 1. Jablonné vPodještědí
2. Lake City vPodještědí
6. Křižany 1. Křižany
2. Therese
7. Liberec 1. Long Bridge
2. Jeřmanice
3. Liberec
4. the Stráž nad Nisou
5. Louis, Singapore
8. Liberec-Vratislavice nad Nisou 1. District Vratislavice
nad Nisou
9. The town 1. Januv Dul
2. The town
6. New Bor 1. Zwickau 1. Zwickau
2. Krompach
3. Kunratice u Cvikova
4. Marenice
5. Con
2. the Kamenický Šenov 1. Kamenický Šenov
2. Prysk
3. new Bor 1. Chotovice
2. Nový Bor
3. Round
4. Polevsko
5. Radvanec
6. Skalice u České Lípy
7. Column in the Czech Republic
8. the Sun
9. Svojkov
7. Estonia 1. Turnov 1 1. Bělá
2. If you want to
3. Libštát
2. Lomnice nad Popelkou 1. Bradlecká Lhota
2. Lomnice nad Popelkou
3. Nová Ves nad Popelkou
4. Stružinec
5. Syřenov
6. Jolly
3. Estonia 1. Benešov u Semil
2. the Bozkov
3. Bright nadJizerou
4. The Grove nad Jizerou
5. Chuchelna
6. Christmas
7. the Steep
8. Roztoky u Semil
9. Semily
10. Salt
11. Záhoří
4.1 Vysoké nad Jizerou. Roprachtice
2. High nadJizerou
8. Tanvald 1. Desna 1. Desna
2. Korenov
2. Harrachov 1. Harrachov
3. Smržovka 1. Albrechtice v jizerskych horach
2. Jiřetín pod Bukovou
3. Smržovka
4. Tanvald 1. Tanvald
5. Velké Hamry 1. Plavy
2. Velké Hamry
3. Zlata Olesnice
9. Turnov 1. Hruba Skala 1. Hrubá Skála
2. Karlovice
2. Jenišovice 1. Frýdštejn
2. Jenišovice
3. Příšovice 1. Mares
2. Pěnčín
3. Příšovice
4. Soběslavice
5. Altoona
6. Svijany
4. In Rovensko pod Troskami 1. Greaves
2. Ktová
3. In Rovensko pod Troskami
4. Troskovice
5. Zernov
5. Sychrov 1. Semily
2. Lažany
3. Paceřice
4. Radimovice
5. the Sychrov
6. Vlastibořice
7. Žďárek
6. Turnov 1. Kacanovy
2. the Klokočí
3. Loučky
4. Little Rock
5. Peace podKozákovem
6. Modřišice
7. Wagon automotive
8. Olešnice
9. Přepeře
10. Radostná pod Kozákovem
11. Austria
12. Jan.
13. Turnov
14. Morpeth
15. Vyskeř
10. Železný Brod 1. Železný Brod 1. Držkov
2. Jílové u Držkova
3. Koberovy
4. Líšný
5. Loužnice
6. Pěnčín
7. Radčice
8. Birmingham
9. Vlastiboř
10. the principle of
11. the Železný Brod
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
MORAVIAN-SILESIAN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1.: 1. Bílovec 1. Bílov
2. Bílovec
3. the Bítov
4. Bravantice
5. Southampton
6. the Slatina
7. the Splinters
8. Velké Albrechtice
2. Sioux Falls 1. Sioux Falls
3. Olga 1. Albrechtičky
2. Pustějov
3. Olga.
2. Bohumín 1. Bohumín 1. Bohumín
2. Dolní Lutyně 1. Dolní Lutyně
3. San Diego 1. Rychvald
3. the Moravian-Silesian region 1. Moravian-Silesian region 1. Bruntál
2. Dětřichov nad Bystřicí
3. the long Hillside
4. Leskovec nad Moravicí
5. Lomnice
6. Mezina
7. Milotice nad Opavou
8. Moravskoslezský Kočov
9. Nová Pláň
10. Nové Heřminovy
11. Oborná
12. Razová
13. Roudno
14. Old Town
15. Václavov uBruntálu
16. Valšov
2. Courts 1. Bílčice
2. the Courts
3. Křišťanovice
3. Horní Benešov 1. Horní Benešov
2. Horní Životice
3. Staré Heřminovy
4. Svobodné Heřmanice
4. light the mountain 1. Andělská Hora
2. Rudná pod Pradědem
3. light Mount
5. Kobe 1. Karlova Studánka
2. Karlovice
3. Ludvíkov
4. the Wide blue cheese
5. Vrbno pod Pradědem
4. Český Těšín 1. Český Těšín 1. Český Těšín
2. Cottbus
5.1 Frenštát pod Radhoštěm. Frenštát pod Radhoštěm 1. Bordovice
2. the Frenštát pod Radhoštěm
3. Site
2. Lichnov 1. Lichnov
3. Silent 1. Silent
4. Veřovice 1. Veřovice
6. Frýdek-Místek 1. Brušperk 1. Brušperk
2. Krmelín
2. A good 1. Good
2. Dobratice
3. Dolní Tošanovice
4. Horní Tošanovice
5. Lower Lhota
6. Nošovice
7. Pazderna
8. the Třanovice
9. Vojkovice
3. the Halkida 1. Dolní Domaslavice
2. Horní Domaslavice
3. the Soběšovice
4. Fryčovice 1. Fryčovice
5. Frydek-mistek 1. Baška
2. Frydek-mistek
3. Stoke on Trent
4. Old Town
5. More ...
6. Mc 1. Hukvaldy
7. London 1. Village kozlovice
2. Laban
8. Lucina 1. Lučina
2. the Žermanice
9. Plymouth 1. Palkovice
10. Version 1. Paskov
2. Žabeň
11. By 1. Beautiful
2. the Morávka
3. Categories:
4. Of interest
5. Vyšní Lhoty
12. The saddling paddock 1. Bruzovice
2. Kaňovice
3. The saddling paddock
13. Staříč 1. Staříč
7.1 Frýdlant nad Ostravicí. Celadna, Czech Republic 1. Celadna, Czech Republic
2.1 Frýdlant nad Ostravicí. Frýdlant nad Ostravicí
2. the Janovice
3. Malenovice
4. Metylovice
5. Pržno
6. the Trout
3. Kunčice pod Ondřejníkem 1. Kunčice pod Ondřejníkem
4. the Ostravice 1. Ostravice
5. Preston 1. White
2. Preston
8. Havířov 1. Albrechtice 1. Albrechtice
2. the Havířov 1. Havířov
3. Zurich 1. Horní Bludovice
4. the upper Dry 1. Horní Suchá
5. Fell 1. Těrlicko
9. Hlučín 1. Dolni benesov 1. Bohuslavice
2. Dolní Benešov
3. Fault
2. Cork 1. Darkovice
2. Děhylov
3. Dobroslavice
4. the Winnipeg
5. the Hlučín
6. Kozmice
7. Toronto
3. Lebanon Junction 1. Lebanon junction
2. Markvartovice
3. the Šilheřovice
4. Píšť 1. Bělá
2. Píšť
10. the Jablunkov 1. Jablunkov 1. Bocanovice
2. Bukovec
3. Dolní Lomná
4. Horní Lomná
5. Castle
6. to Hrčava
7. the Jablunkov
8. Milíkov
9. the village green
10. Sandy
11. Sand
2. Mosty u Jablunkova 1. Mosty u Jablunkova
11. Karviná 1. Barcelona 1. Dětmarovice
2. Karviná 1. Karviná
3. Petrovice u Karviné 1. Petrovice u Karviné
4. Stonava 1. Stonava
12. Koprivnice 1. Koprivnice, Czech Republic 1. Kopřivnice
2. Závišice
2. Mount White 1. Petřvald
3. Knife and fork 1. Kateřinice
2. the Mošnov
3. the Cutlery
4. the Skotnice
5. Trnávka
4. Laguna 1. Štramberk
2. Ženklava
13. Liverpool 1. Seoul 1. Bolatice
2. Chuchelná 1. Chuchelná
2. Strahovice
3. Kobeřice 1. Kobeřice
4. Liverpool 1. Kravaře
5. Sudice 1. Rohov
2. Sudice
3. Třebom
6. Štěpánkovice 1. Štěpánkovice
14. Krnov 1. Brantice 1. Brantice
2. Show the 1. Genoa
2. Jindřichov
3. Petrovice
4. high
3. the Krnov 1. Býkov-Láryšov
2. Hošťálkovy
3. Krasov
4. the Krnov
5. Lichnov
4. the city of Albrechtice 1. Heřmanovice
2. Holčovice
3. Liptaň
4. the city of Albrechtice
5. The 1964
5. Osoblaha 1. Bohušov
2. the maiden's Castle
3. Hlinka
4. Osoblaha
5. Rusín
6. Slezské Pavlovice
7. Slezské Rudoltice
6. Úvalno 1. Úvalno
7. Zátor 1. Čaková
2. Zátor
15. Nigeria 1. Bartošovice 1. Bartošovice
2. Sedlnice
2. Rochester 1. Hodslavice
3. Jeseník nad Odrou 1. Jeseník nad Odrou
4. Mořkov 1. Mořkov
5. Nigeria 1. Bernarticenad Oder
2. Hladké Životice
3. Towns
4. Kunin
5. Slovakia
6. the Nový Jičín
7. fish
8th Šenov u Nového Jičína
9. Životice uNového Jičín
6. Starý Jičín 1. Starý Jičín
7. Suchdol nad Odrou 1. Suchdol nad Odrou
16. The oder 1. Bradford 1. Fulnek
2. the Hills
2. The oder 1. Heřmanice u Oder
2. Heřmánky
3. the Jakubčovice nad Odrou
4. Mankovice
5. The oder
6. Vražné
3. Spálov 1. Luboměř
2. Spálov
17. Opava 1. Háj ve Slezsku 1. Háj ve Slezsku
2. the Mokré Lazce
2. Hrabyně 1. Budišovice
2. Hrabyně
3. Hradec nad Moravicí 1. Branka u Opavy
2. Hradec nadMoravicí
4. Litultovice 1. Bratříkovice
2. Lower Životice
3. Hlavnice
4. Jakartovice
5. Lhotka u Litultovic
6. Litultovice
7. Mladecko
5. Opava 1. Brumovice
2. Hněvošice
3. Holasovice
4. Chlebičov
5. Chvalíkovice
6. Mikolajice
7. Neplachovice
8. New Sedlice
9. Oldřišov
10. Opava
11. Otice
12. Slavkov
13. Služovice
14. Štáblovice
15. Štítina
16. Uhlířov
17. Velké Hoštice
6. Pustá Polom 1. Hlubočec
2. Kyjovice
3. the Pustá Polom
4. Těškovice
7. the Gerrards Cross 1. Raduň
2. the Vršovice
8. Skřipov 1. Skřipov
9. Stěbořice 1. Jezdkovice
2. Stěbořice
10. Big Heraltice 1. Sosnová
2. large Heraltice
18. South Melbourne 1. Norman d 1. Doubrava
2. Orlova 1. Orlova
3. Mount White 1. Petřvald
19. Ostrava 1. Cedar Falls 1. Klimkovice
2. Olbramice
3. United Kingdom
2. the Mariánské Hory a Hulváky "1. Mariánské Hory and Hulváky
2. Nová Ves
3. the Moravská Ostrava and Přívoz 1. Hošťálkovice
2. Laban
3. the Moravská Ostrava and Přívoz
4. the Cork
4. Ostrava-Jih 1. Hrabová
2. Ostrava-Jih
3. James, Boston
Polanka nad Odrou 5 1. Polanka nad Odrou
6. the Poruba 1. Martinov
2. Plesná
3. the Poruba
4. Pustkovec
5. Ostrava-Třebovice
Radvanice and Bartovice 7 1. Radvanice and Bartovice
8. Slezská Ostrava 1. Michálkovice
2. Slezská Ostrava
9. Donald 1. New Bělá
2. Donald
10. Stará Ves nad Ondřejnicí 1. Stará Ves nad Ondřejnicí
11. Jack 1. Beautiful Field
2. the Svinov
12. Šenov 1. Šenov
13. Václavovice 1. Cieszyn Silesia
14. large Radius 1. Čavisov
2. Lower Lhota
3. Horní Lhota
4. large Radius
15. Vitkovice 1. VÍTKOVICE
16. Croatia 1. Vratimov
17. Toronto 1. Vřesina
20. Italy 1. Břidličná 1. Břidličná
2. Ryžoviště
3. the Velká Štáhle
2. upper city of 1. Upper Town
2. Tvrdkov
3. Italy 1. Dolní Moravice
2. Jiříkov
3. Mala Moravka
4. Malá Štáhle
5. the Rýmařov
6. Stará Ves
21. Třinec 1. Bystřice 1. Bystřice
2. Košařiska
2. Kazakhstan 1. Coprinus comatus
2. Komorní Lhotka
3. the river
4. in Smilovice
5. Střítež
6. Cincinnati
3. All documents 1. Nýdek
4. Třinec 1. Ropice
2. Třinec
3. P. 86.
22. the Vitkov hotel 1. Birch 1. Birch
2. Budišov nad Budišovkou 1. Budišov nad Budišovkou
2. Czech Switzerland
3. Nové Lublice
4. old Těchanovice
5. Svatoňovice
3. Philip M 1. Philip m
2. the Moravice
3. Keywords:
4. the Vitkov hotel 1. Čermná ve Slezsku
2. Větřkovice
3. the Vítkov
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
THE OLOMOUC REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. The boundaries of the 1. Bělotín 1. Bělotín
2. Radius
2. The boundaries of the 1. Černotín
2. Dolní Těšice
3. Horní Těšice
4. Menu:
5. The border
6. Jindřichov
7. Klokočí
8. Milenov
9. Olšovec
10. Partutovice
11. Radíkov
12. Skalička
13. Střítež nad Ludinou
14. Teplice nad Bečvou
15. Usti
16. Interest
3. "Hustopeče nad Bečvou 1. Hustopeče nad Bečvou
2. Milotice nad Bečvou
3. Tip
4. Canada 1. Býškovice
2. Opatovice
3. Paršovice
4. to Rakov
5. San Jose 1. San Jose
6. Všechovice 1. Horní Újezd
2. Malhotice
3. Provodovice
4.-cz Rouské
5. Všechovice
2. Jeseník 1. Javornik 1. Bernartice
2. White Water
3. the Javorník
4. Coal
5. The Wolf
2. Jeseník 1. Bělá pod Pradědem
2. the Czech Village
3. Jeseník
4. Lipová-lázně
5. Ostružná
6. Sandy
3. Headquarters 1. Hradec-Nová Ves
2. Mikulovice
3. Supíkovice
4. large Kunětice
4. Vidnava 1. Stará Červená Voda
2. large Kraš
3. Vidnava
5. Golden Mountains 1. Gold Mountain
6. Granite 1. Black Water
2. Kobylá nadVidnavkou
3. Skorošice
4. Lime
5. Granite
3. Region 1. Bohuslavice 1. Bohuslavice
2. Hačky
3. The forest
4. Polomí
5. Raková u Konice
6. Rakůvka
2. Brodek u Konice 1. Brodek u Konice
2. Lipová
3. Skřípov
4. San Diego
3. Horní Štěpánov 1. Horní Štěpánov
4. the Rollers 1. Pulleys
2. Ludmírov
5. Region 1. Březsko
2. Budětsko
3. Dzbel
4. Jesenec
5. Konice
6. Gallery
7. Categories
8. the Šubířov
4. a lipnik nad becvou 1. Lipník nad Bečvou 1. Bohuslávky
2. Lower Újezd
3. Jezernice
4. a Lipnik nadBečvou
5. Týn nad Bečvou
2. the Osek nad Bečvou 1. OSEK nad Bečvou
2. Veselíčko
3. Soběchleby 1. Dolní Nětčice
2. Hlinsko
3. Horní Nětčice
4. Kladníky
5. Lhota
6. Radotín
7. Soběchleby
5. the Litovel 1. Bouzov 1. Bouzov
2. Luká
3. Slavětín
2. Clarkston 1. Bielsko
2. Dubčany
3. Clarkston
4. Loučka
5. Olbramice
3. the Litovel 1. White Lhota
2. Robin
3. Haňovice
4. the Litovel
5. Měrotín
6. the Mladec
7. Pňovice
4. Náklo 1. Náklo
2. the Stren
5. Senice na Hané 1. Senice na Hané
2. Senička
3. Vilémov
6. Cover Photo 1. Loštice 1. Loštice
2. Yorkshire
3. Palonín
4. Pavlov
2. Cover Photo 1. Krchleby
2. Líšnice
3. Maletín
4. Mírov
5. Mohelnice
6. Třeština
3. Mission statement 1. Klopina
2. Shelf
3. Stavenice
4. Mission statement
7. Olomouc 1. Bohunovice 1. Bohunovice
2. Silver Spring
2. Evident, 1. Bělkovice-Lašťany
2. Dolany
3. Tover
3. Doloplazy 1. Doloplazy
4.1 Stub. Drahanovice
5. Dub nad Moravou 1. Dub nad Moravou
2. Charváty
3. Věrovany
6. the Hlubočky 1. Hlubočky
7. Horka nad Moravou 1. Horka nad Moravou
2. Skrbeň
8. Libavá 1. Libavá (military territory of Újezd)
9. Athens 1. Liboš
10. Lutín 1. Luběnice
2. the Lutin
3. Slatinice
11. Náměšť na Hané 1. Loučany
2. Náměšť na Hané
12. Olomouc 1. Blatec
2. Bystročice
3. Cranston
4. Plan of Hněvotín
5. Kožušany-Tážaly
6. Křelov-Břuchotín
7. Olomouc
8. Commands
9. Samotišky
13. Stepanov 1. Stepanov
14. Těšetice 1. Těšetice
2. Ústín
15. Tršice 1. Suchonice
2. Tršice
16. Velká Bystřice 1. Bukovany
2. Mrsklesy
3. Přáslavice
4. Svésedlice
5. Velká Bystřice
17. Grantham 1. Grygov
2. Krčmaň
3. the Welwyn Garden City
4. Velký Týnec
18. Big Ujezd 1. Daskabát
2. the Jubail
8. Prostějov, 1. Bedihošť 1. Bedihošť
2. Čehovice
3. Vřesovice
4. Výšovice
2.1 Brodek u Prostějova. Brodek u Prostějova
2. Dobrochov
3. the Hradčany-Kobeřice
4. Ondratice
5. Želeč
3. Čechy pod Kosířem 1. Čechy pod Kosířem
2. Hluchov
3. Stařechovice
4. the Drahany 1. Bousín
2. the Drahany
3. Blue Cheese
4. Otinoves
5. Rozstání
Klenovice na Hané 5 1. Čelčice
2. Ivaň
Klenovice na Hané 3
4. Obědkovice
5. Pivín
6. Rock Garden
7. Coordinates
6.1 Kostelec na Hané. Bílovice-Lutotín
2. Kostelec na Hané
3. Lešany
Kralice na Hané 7 1. Biskupice
2. Hrdibořice
3. Hrubčice
4. Klopotovice
5. Kralice naHané
8. Laškov 1. Laškov
2. Pěnčín
9. Thailand Hana 1. PEAR
2. Moritz
3. Thailand Hana
4. Pavlovice u Kojetína
5. Srbce
6. Vitčice
7. Vrchoslavice
10. Nezamyslice 1. Dobromilice
2. Doloplazy
3. Dřevnovice
4. Koválovice-Osíčany
5. Nezamyslice
6. Tištín
7. Víceměřice
11. Otaslavice 1. Otaslavice
2. Vincencov
3. the Vranovice-Kelčice
12. Tour of the 1. Krumsín
2. Ohrozim
3. the Plumlov
4. Prostějovičky
13. Prostějov, 1. Držovice
2. Mostkovice
Olšany u Prostějova 3
4. In Prostějov
5. Recipes
14. Protivanov 1. Beech
2. the Malé Hradisko
3. Protivanov
Přemyslovice 15 1. Přemyslovice
16. Pteni 1. Pteni
2. Stínava
3. Vícov
4. Zdětín
17 Smržice 1. Čelechovice na Hané
2. Slatinky
3. Smržice
18. Určice 1. Alojzov
2. Dětkovice
3. Myslejovice
4. "Seloutky
5. Určice
9. Přerov 1. Brodek u Přerova 1. Brodek u Přerova
2. Císařov
3. Citov
4. Rokytnice
2. Domaželice 1. Bohemia
2. Domaželice
3. Líšná
3. Dřevohostice 1. Dřevohostice
2. Křtomil
3. Linden
4. Nahošovice
5. Radkova Lhota
6. Radkovy
7. Turovice
8. Žákovice
4. Iran 1. Beňov
2. Dobrčice
3. Horní Moštěnice
4. the Assets
5. [edit]
6. Stará Ves
5. Sweden 1. Kojetín
2. Germany
3. Měrovice nad Hanou
4. Polkovice
5. Of Argentine
6. Uhřičice
6. the Kokory 1. Čelechovice
2. the Kokory
3. Laban
4. Nelešovice
7. the Přerov 1. Bezuchov
2. Bochoř
3. Lazníčky
4. Lazníky
5. Oprostovice
6. the Podolí
7. the Přerov
8. Tučín
9. Věžky
10. Vlkoš
11. Port credit
12. Želatovice
8. Paris 1. Beech
2. Grymov
3. the Castle District
4. Oldřichov
5. Pavlovice u Přerova
6. Prosenice
7. Auckland
8. Radvanice
9. Sobíšky
10. Sušice
11. Sisma
12. Zábeštní Lhota
9. Tovačov 1. Lobodice
2. Oplocany
3. the Tovačov
10. Troubky 1. Troubky
10. In Šternberk, Czechoslovakia 1. Moravský Beroun 1. Moravský Beroun
2. Norberčany
2. In Šternberk, Czechoslovakia 1. Babice
2. Domašov nad Bystřicí
3. Domašov u Šternberka
4. District
5. Hnojice
6. The top of the yard
7. Hraničné Petrovice
8. Huzová
9. Jívová
10. Czech Republic
11. Lipina
12. Upper Lusatia
13. Mladějovice
14. Mutkov
15. Řídeč
16. Strukov
17. Štarnov
18. Šternberk
19. the Žerotín
11. Šumperk 1. Coventry 1. Bludov
2. Blackwater state high
3. Chromeč
2. Branná 1. Branná
2. Šléglov
3. Vikantice
3. Hanušovice 1. Hanušovice
2. Jindřichov
3. Video
4. A small Moravia
4. Libina 1. Hrabišín
2. Edinburgh
5. Oskava 1. Oskava
6. Ruda nad Moravou 1. Bohdíkov
2. Busin
3. Jakubovice
4. Janoušov
5. Birthday
6. Ruda nad Moravou
7. Old City of 1. The Old Town
8. Šumperk 1. Bratrušov
2. Dlouhomilov
3. Dolní Studénky
4. Hraběšice
5. Nový Malín
6. nadDesnou Petrov
7. Písařov
8. Latvia
9. Rejchartice
10. Sobotín
11. Sudkov
12. Šumperk
13. Vernířovice
14. Vikýřovice
9. Velké Losiny 1. Kingston nadDesnou
2. Velké Losiny
12. Cover Photo 1. Dlouha loucka 1. Dlouha Loucka
2. The clearing 1. Paseka
3. Boogie down BX 1. Boogie down BX
4. Troubelice 1. Lipinka
2. Nová Hradečná
3. Troubelice
5. District 1. Újezd
6. Cover Photo 1. Medlov
2. the Uničov
3. Želechovice
13. Sydney 1. Brníčko 1. Brníčko
2. Lesnice
2. Dubicko 1. Bohuslavice
2. Dubicko
3. Hrabová
3. Postřelmov 1. Kolšov
2. Postřelmov
4. Rohle 1. Stone
2. Rohle
5. Shields 1. Horní Studénky
2. Shields
3. the Zborov
6. Sydney 1. Drozdov
2. Hoštejn fortress
3. Hynčina
4. Fir
5. the Hawk
6. the Kosov
7. Leština
8. Lukavice
9. Sorry
10. Postřelmůvek
11. Czech Republic
12. In Rovensko
13. Svébohov
14. Vyšehoří
15. Zábřeh
16. Select
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
PARDUBICKY KRAJ
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Nigeria 1. Ceska Trebova 1. Česká Třebová
2. Přívrat
3. the fish pond
4. Semanín
5. Ostrava-Třebovice
2. Ukraine 1. Hlinsko 1. Dědová
2. Hamry
3. Hlinsko
4. Holetín
5. Jeníkov
6. Kameničky
7. Kladno
8. Krouna
9. Miřetice
10. Otradov
11. Pokřikov
12. Early
13. The fountain
14. Svratouch
15. Tisovec
16. Včelákov
17. Vítanov
18. Vojtěchov
19. Vortová
2. A commercial Sink 1. Places Of Kamenice
2. Všeradov
3. Highland
3. Promotion to 1. Promotion to 1. Býšť
2. Dolní Roveň
3. Hila
4. Promotion
5. Horní Ředice
6. Chvojenec
7. Ostřetín
8. Poběžoviceu Holic
9. Trusnov
10. Hungary
11. Veliny
12. Vysoké Chvojno
2. upper Deer 1. Horní Jelení
2. Jaroslav
4. the Pardubice region 1. Scarborough 1. Heřmanův Městec
2. Hošťalovice
3. Klešice
4. the Kostelec uHeřmanova Městce
5. Lany
6. Míčov-Sušice
7. Morašice
8. Načešice
9. Podhořany u Ronova
10. Prachovice
11. Rozhovice
12. Úherčice
13. Vápenný Podol
14. Vyžice
2. Bangalore 1. Bořice
2. Čankovice
3. Honbice
4. Hrochův Týnec
5. Nabočany
6. Assets
7. Trojovice
8. Zájezdec
3. Alma 1. Bítovany
2. Heat
3. Hroubovice
4. Alma
5. Jenišovice
6. Lozice
7. Note:
8. Řestoky
9. Raja S
10. Zaječice
4. Czech Republic 1. Blue Bell
2. The island
5. Pardubice region 1. Bylany
2. Lower Bezděkov
3. Dřenice
4. Dvakačovice
5. the Chrudim
6. Carter
7. Křižanovice
8. Liboměřice
9. Licibořice
10. Lukavice
11. Mladoňovice
12. The Eagle
13. Elena
14. Sobětuchy.
15. Stolany
16. Svídnice
17. Třibřichy
18. Tuněchody
19. Úhřetice
20. Vejvanovice
21. Žumberk
6. The mountain 1. Lausche
2. Střemošice
7. Nasavrky 1. Bojanov
2. Ctětín
3. Czech Lhotice
4. Bald knob
5. Horní Bradlo
6. Beautiful
7. Libkov
8. Nasavrky
8. Village Proseč, 1. BOR u Skutče
2. Perálec
3. Proseč
4. Zderaz
9. Ronov nad Doubravou 1. Biskupice
2. Bousov
3. Kněžice
4. Lipovec
5. Ronov nad Doubravou
6. Žlebské Chvalovice
10. Actual 1. Deep
2. Leštinka
3. Mrákotín
4. Prosetín
5. Ward
6. The facts, as
7. Vrbatův Kostelec
11. Which is worth 1. Slatiňany
12. Las Vegas 1. Běstvina
2. Cet
3. Las Vegas
5. Rabbits 1. Red water 1. Red Water
2. Rabbits 1. Dolní Morava
2. Rabbits
3. Lichkov
4. Mladkov
6. the Guatemalan civil war 1. Dolní Čermná 1. Dolní Čermná
2. Horní Čermná
3. Petrovice
2. the Guatemalan civil war 1. Albrechtice
2. Start Spring
3. Cotkytle
4. Damníkov
5. Horní Třešňovec
6. Lanškroun
7. Lubník
8. Luková
9. Island
10. Rudoltice
11. the Sázava
12. Trpík
13. Žichlínek
3. Tatenice is 1. Krasíkov
2. Watch
3. Tatenice
4. Výprachtice 1. Čenkovice
2. Horní Heřmanice
3. Výprachtice
7. Litomyšl 1. Dolní Újezd 1. Budislav
2. Desna
3. lower Újezd
4. upper Újezd
5. Chotěnov
6. Jarošov
7. Nová Ves uJarošova
8. Poříčí u Litomyšle
9. Hertfordshire
2. Litomyšl 1. Venice
2. Bohunovice
3. Cerekvice nad Loučnou
4. NET
5. the Milf
6. Chmelík
7. Chotovice
8. Genoa
9. Litomyšl
10. Lubna
11. Makov
12. Morašice
13. Němčice
14. The new Headquarters
15. Osik
16. Příluka
17. The thin
18. Kansas City
19. The saddling paddock
20. Strakov
21. Dry Lhota
22. Trstěnice
23. Tržek
24. Dubai
3. Sloupnice 1. Sloupnice
2. Vlčkov
8. Moravska Trebova 1. Jevíčko 1. Bělá u Jevíčka
2. Biskupice
3. Brezina
4. Concentration
5. Hartinkov
6. Chornice
7. Jaroměřice
8. Jevíčko
9. Slatina
10. Víska u Jevíčka
11. Vrážné
12. high
Mestecko Trnavka 2 1. Bezděčí u Trnávky
Mestecko Trnavka 2
3. Rozstání
4. Vranová Lhota
3. the Moravska Trebova 1. Borušov
2. Dětřichov u Moravské Třebové
3. Dlouha Loucka
4. Gruna
5. Janůvky
6. The Crown
7. A nice one!
8. Kunčina
9. Linhartice
10. Malíkov
11. Mladějov na Moravě
12. Moravská Třebová
13. Radkov
14. the Keywords naMoravě
15. Old Town
16. Frinton on sea
17. The statutory
9. Pardubice 1. Dašice 1. Dašice
2. Kostěnice
3. the Lány u Dašic
2. Bangalore 1. Dolany
2. Křičeň
3. the Lázně Bohdaneč
4. Neratov
5. The Dormouse
6. Podůlšany
7. Rohoznice
8. Staré Ždánice
9. Živanice
3. Russia 1. Moravany
2. More guidance
4. Pardubice 1. Barchov
2. Bezděkov
3. Bukovina nad Labem
4. Čeperka
5. Čepí
6. Black u Bohdanče
7. Dříteč
8. Ludwick
9. Hrobice
10. Jezbořice
11. Libišany
12. Mikulovice
13. Němčice
14. Opatovice nad Labem
15. Ostřešany
16. Pardubice
17. Ráby
18. Rybitví
19. Connect
20. Srch
21. Ireland
22. old Hillfort
23. old Jesenčany
24. Starý Mateřov
25. Stéblová
26. Třebosice
27. Úhřetická Lhota
5. Rohovládova Bělá 1. Bukovka
2. Chýšť
3. Kasalice
4. the Malé Výkleky
5. Modifications
6. Rohovládova Bělá
7. Vlčí Habřina
8. Voleč
6. Business areas 1. Borek
2. Times
3. Choteč
4. Kunětice
5. Rokytno
6. Brighton & Hove
7. Újezd u Sezemic
10. Shelf 1. Sharp 1. Bystré
2. Hartmanice
3. the Fir
4. the Nedvězí
5. Svojanov
6. Trpín
2. Shelf 1. Borová
2. Březina
3. Kamenec u Poličky
4. Standard
5. Flower
6. Oldřiš
7. Shelf
8. The borderland
9. Pustá Kamenice
10. Pustá Rybná
11. The cages
12. Stašov
13. wide Mine
14. veal
11. Postal code 1. Choltice 1. Bukovina uPřelouče
2. Holotín
3. Cover Photo
4. the Villages
5. Jedousov
6. Jeníkovice
7. Nottingham
8. Poběžoviceu Village
9. Sovolusky
10. Stojice
11. the Villages
12. Svojšice
13. Turkovice
14. Urbanice
15. Glee
2. Plates and sheet 1. Chvaletice
2. Kojice
3. Postal code 1. Repair
2. The banks
3. Jankovice
4. Litošice
5. Mokošín
6. Postal code
7. Přelovice
8. Přepychy
9. Sopřeč
10. the Ramparts
11. Lime
12. Vyšehněvice
13. Žáravice
Řečany nad Labem 4 1. Hlavečník
2. the Kladruby nad Labem
3. the Labské Chrčice
4. Morašice
5. Řečany Usti nad Labem
6. Selmice
7. Semín
8. Strašov
9. Tetov
10. Trnávka
11. Újezd u Přelouče
12. Zdechovice
12. Svitavy 1. Brněnec 1. Banín
2. the Bělá nad Svitavou
3. Bohuňov
4. Brněnec
5. Chrastavec
6. Lavičné
7. the Interface
8. Rudná
9. Študlov
10. Vítějeves
11. Želivsko
2. the Březová nad Svitavou 1. Březová nad Svitavou
2. Views
3. the Svitavy 1. Detrichov
2. Hradec nadSvitavou
3. the Javorník
4. Hot Stone
5. Karl
6. Koclířov
7. Hood
8. Coordinates
9. the Opatov
10. Oberdorf
11. Radiměř
12. Rohozná
13. Glass
14. Svitavy
15. Vendolí
Ústí nad Orlicí, 13 1. 1 brandýs nad Orlicí. Brandýs nad Orlicí
2. Sudislav nad Orlicí
2. Dolní Dobrouč 1. Dolní Dobrouč
2. Hnátnice
3. the Ústí nad Orlicí District 1. České Libchavy
2. long Trebova
3. Castle
4. A very small
5. Libchavy
6. Orlické Podhůří
7. Řetová
8. Řetůvka
9. Coordinates
10. Ústí nad Orlicí
11. Velká Skrovnice
12. Voděrady
14. Vysoké Mýto 1. Exeter 1. Běstovice
2. Bošín
3. the Kish Island
4. Choceň
5. Koldín
6. Kosořín
7. the Mostek
8. Nasavrky
9. Oucmanice
10. Plchovice
11. Podlesí
12. Cet
13. Skořenice
14. Log cabins
15. Sudslava
16. Saint George
17. Újezd u Chocně
18. Vračovice-Orlov
19. Zálší
20. Zářecká Lhota
2. High tolls 1. Bučina
2. Czech Heřmanice
3. Džbánov
4. Hrušová
5. the Javorník
6. Leština
7. Libecina
8. the new Castles
9. Wasteland
10. The mystic Hill Radhošť
11. Řepníky
12. Slatina
13. Stradouň
14. Tisová
15. Týnišťko
16. Vinary
17. Vraclav
18. Vysoké Mýto
19. Zádolí
20. Zámrsk
15. Origin 1. Jablonné nad Orlicí 1. Bystřec
2. Jablonné nad Orlicí
3. Jamné nad Orlicí
4. Mistrovice
5. Orličky
6. Sobkovice
7. Cold
8. Těchonín
9. Verměřovice
2. Fax 1. Letohrad
2. Lukavice
3. Nekoř
4. Sandy
5. Wolf
6. Žampach
3. Origin 1. Česká Rybná
2. Czech Petrovice
3. Towns and villages
4. town Hejnice
5. Pardubice region
6. Kameničná
7. Klášterec nad Orlicí
8. Kunvald
9. Líšnice
10. the Meadow
11. Záchlumí
12. Žamberk
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
THE PILSEN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Netherlands 1. Blovice 1. Blovice
2. the Chlum
3. Chocenice
4. Jarov
5. Louňová
6. A pleasant place
7. Cet
8. Střížovice
9. the Únětice
10. Interest
11. Zdemyslice
12. Žákava
13. Ždírec
2. Letiny 1. Drahkov
2. Letiny
3. Interest 1. Borovno
2. Míšov
3. Nové Mitrovice
4. Spalene Porici
2. the Domažlice 1. Bělá nad Radbuzou 1. Bělá nad Radbuzou
2. the Domažlice 1. Babylon
2. Česká Kubice
3. the Domažlice
4. Chrastavice
5. Luženičky
6. Milavče
7. Mrákov
8. Nevolice
9. Pasečnice
10. Nests of
11. The guard
12. Tlumačov
13. Újezd
14. Zahořany
3. The town of 1. Brnířov
2. Chodská Lhota
3. The town
4. Bath na Šumavě
5. Libkov
6. Loučim
7. Talk
8. Nová Ves
9. Pocinovice
10. Spáňov
11. Úsilov
12. Všeruby
4. Klenčí pod Čerchovem 1. Parts
2. Drazenov
3. the Chodov
4. Klenčí podČerchovem
5. In the Nemanice
6. Oven
7. Postřekov
8. the Kfar Saba
9. Tax
5. Koloveč 1. Hradiště
2. Chocomyšl
3. the Grouper
4. For removals
5. Koloveč
6. Němčice
7. Srbice
8. Úboč
9. Únějovice
10. Všepadly
6. Round Rock 1. Drahotín
2. the Mountain of St. Wenceslas
3. Hostouň
4. Hvožďany
5. Munich
6. Mutěnín
7. Nový Kramolín
8. the Otov
9. Pařezov
10. Round Rock
11. Fish pond
12. Vlkanov
3. Horažďovice 1. Horažďovice 1. Břežany
2. S H
3. Horažďovice
4. Chanovice
5. Kejnice
6. Small Bor
7. Maňovice
8. Slatina
9. Svéradice
10. Velké Hydčice
11. Big Bor
2. Myslív 1. Kovčín
2. Myslív
3. Nehodiv
3. Nalžovské Hory 1. Hradešice
2. Nalžovské Hory
3. Tužice
4. Pačejov 1. Kvášňovice
2. Birthday
3. Pačejov
4. Horšovský Týn 1. Horšovský Týn 1. Blížejov
2. Horšovský Týn
3. Křenovy
4. Meclov
5. Talk
6. Mířkov
7. Močerady
8. Osvračín
9. Semněvice
10. The Serbs
11. Velký Malahov
12. Vidice
2. Central District 1. Čermná
2. Hlohová
3. Hlohovčice
4. Poděvousy
5. Puclice
6. Staňkov
5. the Klatovy 1. Běšiny 1. Běšiny
2. Čachrov
3. Vrhaveč
2. Chudenice 1. Biřkov
2. Chudenice
3. Ježovy
4. Křenice
5. Poleň
3. Derby 1. Běhařov
2. Bezděkov
3. Dlažov
4. the Janovice nad Úhlavou
5. Maple
6. the Klenová
7. Lomec
8. Týnec
4. the Klatovy 1. Bolešiny
2. Černíkov
3. Dolany
4. Chlistov
5. the Klatovy
6. Mochtín
7. Mysłowice
8. Obytce
9. Ostřetice
5. Měčín 1. Měčín
2. Předslav
6. Nýrsko 1. Dešenice
2. Hamry
3. Chudenín
4. Nýrsko
7. Plánice 1. Číhaň
2. Hnačov
3. Mlýnské Struhadlo
4. Plánice
5. the Újezd u Plánice
6. Zborovy
8. Strazov 1. Strazov
9. Svihov 1. Red Poříčí
2. Mezihoří
3. Svihov
4. the highest quality materials
10.1, Zavlekov. Zavlekov
11. Iron ore 1. Železná Ruda
6. the Kralovice 1. Dolní Bělá 1. Dolní Bělá
2. Dražeň (Czech)
3. upper Bělá
4. Fierce
5. Loza
6. Mrtník
2. The St. Regis Florence 1. Dobříč
2. Jarov
3. The St. Regis Florence
4. The feeding trough
5. Park
6. Rybnice
3. the Diplomats 1. Černíkovice
2. Kožlany
4. the Kralovice 1. Bílov
2. The gods
3. Brodeslavy
4. Lower Hradiště
5. Hlince
6. Holovousy
7. Chříč
8. Kočín
9. Kopidlo
10. Kozojedy
11. Kralovice
12. Potvorov
13. Sedlec
14. Slatina
15. cold
16. Všehrdy
17. Výrov
18. Vysoká Libyně
5. Manetin 1. Bezvěrov
2. The forest
3. the Manětín
4. Štichovice
6. Nečtiny 1. Nečtiny
7. Toronto 1. Plains
2. the Plasy
8. Žihle 1. Mladotice
2. Pastuchovice
3. Tis u Blatna
4. Velečín
5. Žihle
7. the Nepomuk 1. The town 1. Hradiště
2. The town
3. the Mladý Smolivec
4. Nezdřev
5. Oselce
6. Životice
2. the Nepomuk 1. Čížkov
2. Čmelíny
3. Chlumy
4. The monastery
5. the village Kozlovice
6. Kramolín
7. Mecholupy
8. Mileč
9. Mohelnice
10. Nekvasovy
11. Nepomuk
12. Polanka
13. Lingerie
14. The saddling paddock
15. Serbs
16. Tojice
17. Třebčice
18. Vrčeň
3. Žinkovy 1. Neurazy
2. Žinkovy
8. Nýřany 1. Heřmanova Huť 1. Heřmanova Huť
2. Hněvnice
3. Lochousice
4. Přehýšov
2. upper Birch 1. Booed
2. upper Birch
3. Krašovice
4. Ledce
5. Příšov
6. Tatiná
7. the Thorn
8. Žilov
3. Dump 1. Chotíkov
4. Líšťany 1. Líšťany
5. Město Touškov 1. Bdeněves
2. Čeminy
3. Upper Darby
4. Město Touškov
5. Myslinka
6. Plešnice
7. Pňovany
8. nadeMží Újezd
9. Úlice
6. Nýřany 1. Blatnice
2. Kbelany
3. the Nýřany
4. Rochlov
7. Pernarec 1. Čerňovice
2. Křelovice
3. Ostrov u Bezdružic
4. Pernarec
5. Úněšov
8. Christchurch 1. Česká Bříza
2. Dolany
3. Druztová
4. Groundhog Day
5. the Kaceřov
6. Nadryby
7. Třemošná
8. Zruč-Senec
9. Tuesday 1. Blažim
2. Beauty
3. Tuesday
10. Portsmouth 1. Tlučná
2. Vejprnice
3. Vochov
11. Adelaide 1. Kunějovice
2. Nekmíř
3. Towns and villages
4. Adelaide
5. the Garden
12. Children 1. Lazily
2. In the Czech Republic
3. Zbůch
9.1. Tops 1. Dýšina
2. Chrást
3. San Jose
2. Nezvěstice 1. Chválenice
2. Nezvěstice
3.3 1. Plzeň 1
2. the Plzeň-Slovany 2
3.3
4.4
5. Plzeň 5-Křimice
6. Plzeň 6-Litice
7.7-Radčice
8.8-Černice
9.9-Malesice
10.10-Lhota
4. Melbourne 1. Letkov
2. the time limit
3. Losiná
4. Mokrouše
5. Starý Plzenec
6. ŠtěnovickýBorek
7. Tymákov
5. Šťáhlavy 1. Nezbavětice
2. Šťáhlavy
10. Builder 1. Merklin 1. Bolkov
2. Beech
3. Merklín
4. Otěšice
5. Ptenín
6. Roupov
7. Soběkury
2. the Builder 1. Borovy
2. Dolce
3. Dolní Lukavice
4. Horní Lukavice
5. the Horšice
6. Saudi Arabia
7. Kbel
8. Lužany
9. Nezdice
10. the Oplot
11. Prestice
12. Příchovice
13. Radkovice
14.;
15. Skašov
16. Týniště
17. The Wolf
3. Štěnovice 1. Čižice
2. the Nebílovy
3. Netunice
4. Předenice
5. Štěnovice
6. Útušice
11. Swindon 1. Břasy 1. Bezděkov
2. Břasy
3. Brezina
4. Bušovice
5. Smědčice
6. Všenice
2. Castle 1. Hrádek Castle
3. — 1. Kakejcov
2. Kornatice
3. Mešno
4. More ...
5. Příkosice
6. Cinnamon
7. Štítov
8. Trokavec
9. Hamlet
4. Tolls 1. Cheznovice
2. Medový Újezd
3. Toll
4. &
5. Town Hall 1. Bujesily
2. Hlohovice
3. the Chlum
4. Categories
5. An alum
6. the Kladruby
7. Lhotka u Radnic
8. Liblín
9. Němčovice
10. Přívětice
11. Town Hall
12. Sebečice
13. Skomelno
14. Újezd u Holy Cross
15. Vejvanov
6. Swindon 1. Dobřív
2. Ejpovice
3. Czech Republic
4. Bree
5. Stone Újezd
6. the Klabava
7. Litohlavy
8. Nevid
9. Osek
10.32
11. Rokycany
12. Svojkovice
13. Jolly
14. Iceland
7. Microwave tests dangerous 1. Microwave tests dangerous
2. Těně
8. Kent 1. Cekov
2. Wide Awake
3. Drahoňův Újezd
4. Hradiště
5. Kařez
6. Kařízek
7. Lhota pod Radčem
8. Líšná
9. Mlečice
10. Ostrovec-Lhotka
11. Plískov
12. Podmokly
13. Sirá
14. Terešov
15. Týček
16. Zbiroh
17. Zvíkovec
12. Stod 1. Dobřany 1. Dnešice
2. Dobřany
3. Nová Ves
4. the Assets
5. Vstiš
2. Switzerland 1. Bukovec
2. Čečovice
3. Chernivtsi
4. For sale
5. upper Kamenice
6. Kvíčovice
7. Neuměř
8. Štichov
9. Všekary
3. Cover Photo 1. Chotěšov
4. Stod 1. Honezovice
2. Hradec
3. Kotovice
4. Lisov
5. Líšina
6. Stod
7. Sudbury
8. Ves Touškov
9. Zemětice
13. Silver 1. Swansea 1. Bezdružice
2. Cebiv
3. Horní Kozolupy
4. Kokašice
5. Konstantinovy Lázně
2. Černošín 1. Černošín
2. Olbramov
3. Ošelín
4. Svojšín
3. the Kladruby 1. Kladruby
2. Kostelec
3. Prostiboř
4. Skapce
5. Zhoř
4. Silver 1. Benešovice
2. Erpužice
3. Kšice
4. Silver
5. Sulislav
6. Sytno
7. Trpísty
8. Únehle
9. Vranov
10. Záchlumí
14. Sušice 1. Hartmanice 1. Hartmanice
2. Have shed pollen
2.1 Kašperské Hory. Horská Kvilda
2. the Kašperské Hory
3. Modrava
4. Rejštejn
5. the Srní
3. Kolinec 1. Kolinec
2. Mokrosuky
4. The Rabí Castle 1. The Rabí Castle
5. Strašín 1. Bukovník
2. Nezdice naŠumavě
3. Soběšice
4. the Klatovy district
6. Sušice 1. Dlouhá Ves
2. Dobršín
3. Castle
4. Petrovice u Sušice
5. Podmokly
6. Sušice
7. The Velhartice Castle 1. Hlavňovice
2. The Velhartice Castle
8. Žihobce 1. Los Angeles
2. Žihobce
9. Žichovice 1. Budětice
2. Čímice
3. Domoraz
4. the Frymburk
5. Nezamyslice
6. Žichovice
15. Tachov 1. Bor 1. BOR
2. Staré Sedliště
2. Chodová Planá 1. Chodová Planá
3. Plana 1. Brod nad Tichou
2. the Broumov
3. Chodský Újezd
4. Kočov
5. Lestkov
6. Planá
7. Zadní Chodov
4. Přimda 1. Přimda
2. Rozvadov
5. Guard 1. The Old Saddle
2. Guard
3. Třemešné
6. Opening 1. Ctiboř
2. Částkov
3. Dlouhý Újezd
4. Halže
5. Hošťka
6. the Forest
7. the Lom u Tachova
8. A "pile"
9. Park
10. the Fountain
11. Tachov
12. Tisová
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
CENTRAL BOHEMIAN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Benešov 1. Benešov 1. Benešov
2. Čakov
3. Chlístov
4. Chotýšany
5. Chrášťany
6. Kozmice
7. Slapy
8. Petroupim
9. Popovice
10. St. Ives
11. London
12. Soběhrdy
13. Struhařov
14. Teplýšovice
15. Václavice
2. Bystřice 1. Bystřice
3. China 1. Čerčany
2. Chandler
3. Hvězdonice
4. Lštění
5. Mrač village
6. Nespeky
Poříčí 7 nadSázavou
8. Přestavlkyu Čerčan
9. Saint Joseph
10. Vranov
4. Newport Beach 1. Český Šternberk
2. Newport Beach
3. Drahňovice
4. Litichovice
5.-
5. Perth 1. Křečovice
2. Maršovice
3. Basking Ridge
4 Sided
5. the yew-tree
6. Geography 1. Chocerady
2. Coordinates
3. Ostředek
4. the Sázava
5. Vodslivy
6. Xaverov
7. the Týnec nad Sázavou 1. Bukovany
2. Chářovice
3. the Breads
4. Romania
5. Krňany
6. Lešany
7. Rabyně
8. the Týnec nad Sázavou
9. High Újezd
2. the Beroun 1. Beroun 1. Beroun
2. Bykoš
3. Los Angeles
4. Chyňava
5. Koněprusy
6. Málkov
7. Nižbor
8. The village of Suchomasty
9. Tetín
10. Tmaň
11. The Czech Republic
12. Vraz
13. Iron
2. Hudlice 1. Hudlice
2. new Jáchymov
3. Otročiněves
3. Karlstejn 1. Hlásná Třebaň
2. Karlstejn
3. Abu Dhabi
4. Mořinka
5. Serbia
6. Zadní Třebaň
4. The King's Court 1. Shepton Mallet
2. The King's Justice
3. Kublov
4. the Holy
5. Trubín
6. Trubská
5. the Barcelona 1. Korno
2. Barcelona
3. Měňany
4. Nesvačily
5. Podbrdy
6. Birmingham
7. Svinaře
8. Všeradice
6. The shipyard 1. Bubovice
2. the Phoenix
3. The shipyard
4. Lužce
5. Mezouň
6. Nenačovice
7. Holy Jan pod Skalou
8. High Újezd
7. Apo 1. Bavoryně
2. Chodouň
3. Stašov
4. Zdice
3. Brandýs nad Labem-1. Brandýs nad Labem-1. Brandys nad Labem-
Stará Boleslav Stará Boleslav Stará Boleslav
2. Brázdim
3. Dřevčice
4. Hlavenec
5. To be expanded
6. Káraný
7. Telford
8. the new Newcastle upon Tyne
9. Podolanka
10. Polerady
11. San Diego
12. Radonice
13. the Servant
14. Sudovo Hlavno
15. Garage
16. Zápy
17. Záryby, Czech Republic
2. Čelákovice 1. Čelákovice
2. Spa Toušeň
3. Rockville, MD
4. Chapel Hill
5. Svémyslice
6. View history
7. Mount Waverley
3. Dřísy 1. Borek
2. Dřísy
3. Konětopy
4. Krenek
5. Lhota
4. Singapore 1. Husinec
2. Newcastle upon Tyne
3. Categories:
4. the Radlett
5. the Vodochody
6. Czech Republic
5. Moscow 1. Bašť
2. Bořanovice
3. Sheffield
4. Overland Park
5. Israel
6. the Sedlec
7. Zlonín
6. Iowa 1. Měšice
2. Mratín
3. Nová Ves
7. Hamburg 1. Klíčany
2. Odolena Voda
3. Panenské Břežany
4. Great Village
8. Berlin 1. Květnice
2. Categories:
3. Berlin
4. Gold
9. Russia 1. Dobročovice
2. Horoušany
3. Generous proportions.
4. the bed was confortable.
5. Úvaly
4. St. Lucia 1. St. Lucia 1. White Podolí
2. potatoes
3. the Caslav
4. All right reserved.
5. Geography
6. Hot and
7. Horušice.
8. Hraběšín
9. Chotusice
10. Boys
11. Krchleby
12. Močovice
13. Rohozec
14. Geography
15. Souňov
16. Starkoč
17. Šebestěnice
18.-
19. Třebonín
20. Vlačice
21. Vodranty.
22. Vrdy
23. Zbýšov
24. Žehušice
2. Tupadły 1. Adamov
2. The South
3. Drobovice
4. the Milf
5. Coordinates
6. Schořov
7. Tupadły
8. Vlkaneč
9. Pupils
3. Žleby 1. Hostovlice
2. Okřesaneč
3. the Winemaker
4. Žleby
5. Los Angeles 1. Černošice near Prague 1. Černošice
2. Auckland
2. Červený Újezd 1. Červený Újezd
2. Ptitsa
3. Úhonice
3. Norwich 1. Davle
2. Hvozdnice
3. Rajecko
4. Czech Republic 1. Černolice
2. Prague, Czech Republic
3. Keith
4. Všenory
5. Kaliningrad 1. Croydon
2. Zlatníky-Hodkovice
6. Horoměřice 1. Horoměřice
2. Municipality of Statenice
3. the Únětice
7. Preston 1. Dobrovíz
2. Affinia Dumont
3. Chýně
4. Jeneč
8. Hradištko 1. Hradištko
9. Jesenice 1. Jesenice
2. Parking is free.
3. Newcastle upon Tyne
10. Jílové u Prahy 1. Jílové u Prahy
2. Kamenný Přívoz
3. Libeř
4. Penn
5. Okrouhlo
6. Petrov
7. Mountain range
11. Ed 1. Dobříč
2. Chrášťany
3. Ed.
4. Walnut
5. Zbuzany
12. Libčice nad Vltavou 1. Libčice nad Vltavou
2. Saint-Petersburg
13. Mníšek pod Brdy 1. Bojanovice
2. Coordinates
3. Čisovice
4. Jiloviste
5. Klínec
6. the Riyadh
7. Líšnice
8. The monk podBrdy
9. Australia
10. Thorns
11. Zahořany
14. Sri Lanka 1. Bures sur Yvette
2. Tachlovice
15. Pruhonice 1. Pruhonice
16. Solutions 1. Solutions
17. Houston 1. Drahelčice
2. Rudná
18. Dublin 1. Flights
2. the Řevnice
19. Mansfield 1. Bush
2. Slapy
3. Mansfield
20. Kingdom of 1. Choteč
2. Montrose
3. New
4. Roblín
5. the Kingdom of
21. Barnet 1. Cicovice
2. Kněževes
3. the Metford
4. Tuchoměřice
Velké Přílepy 22 1. Dove
2. Lichoceves
3. Okor
4. Svrkyně
5. Úholičky
6. Velké Přílepy
23. Vrané nad Vltavou 1. Březová-Oleško
2. Vrané nad Vltavou
3. Choose the
6. Český Brod 1. Český Brod 1. Břežany II
2. the Český Brod
3.3.54
4.190
5. Chrášťany
6. Klučov
7. the Krupá
8.130
9. Masojedy
10. Mrzky
11. Kowloon Tong
12. Přehvozdí
13. Talk
14. Přišimasy
15. Rostoklaty
16. Tismice
17. Kolín geography stubs
18. Dublin
19. Vitice
20. Vrátkov
2. Kounice 1. Bříství
2. the villages in the
3. the Kounice
4. Vykáň
7. Liverpool 1. Portsmouth 1. Borotice
2. Distant Dušníky
3. the Dobris
4. Drevníky
5. Drhovy
6. Obořiště
7. Ouběnice
8. Rosovice
9. Ponds
10. Old ironworks
11. The Holy field
12. Voznice
13. Županovice
2. Slovenia 1. Hřiměždice
2. New Plymouth
3. Nová Ves pod Pleší 1. Small Hraštice
2. Nová Ves pod Pleší
3. United Lečice
4. Toronto 1. The
2. Chotilsko
3. Korkyně
4. Mokrovraty
5. new Courts
6. Toronto
8. Wa 1. Hamilton 1. Cerhovice
2. Drozdov
3. the Újezd
4. Záluží
2. Wa 1. Felbabka
2. Wa
3. Kotopeky.
4. Lhotka
5. Libomyšl
6. Lochovice
7. Otmíče
8. Podluhy
9. Riverside
10. Coordinates
11. Crassula
3. Hostomice 1. Běštín
2. Hostomice
3. Lážovice
4. Neumětely
5. the Osov
6. Skřipel
7. Velký Chlumec
8. Vižina
4. Czech Republic 1. Hvozdec may refer to
2. The wood
3. Czech Republic
4. A small Village
5. the Osek
5. Zaječov 1. Jivina
2. Olešná
3. Zaječov
6. The beggar 1. Birch
2. Bzová
3. Hředle
4. Chlustina
5. the Točník
6. The beggar
9. Kladno 1. Built-up area 1. Blevice
2. Built-up area
3. Cvrčovice
4. Dřetovice
5. the Wheel
6. Libochovičky
7. Otvovice
8. Slatina
9. the villages in the
10. Třebusice
11. Zákolany
2. North London 1. Buštěhrad
2. the Trip
3. the villages in the 1. Hradečno
2. Kačice
4. Halifax 1. Běleč
2. the Bourne end
3. Doksy
4. Halifax
5. Lhota
6. Žilina
5. Kladno 1. Běloky
2. Dolany
3. Colorado Springs
4. Hostouň
5. Kladno
6. the Malé Přítočno
7. Třebichovice
8. Velké Přítočno
9. Czech Republic
6. Fields 1. Lány
7. Libušín 1. Libušín
2. the Kladno district
8. Poland 1. Worcester
2. The Lidice
3. the villages in the
9. Pchery 1. Pchery
10. Italy 1. Newbury Park
2. the Tuchlovice
11. The municipality 1. Margate
2. Horní Bezděkov
3. San Jose
4. the Malé Kyšice
5. Pavlov
6. Knitted Újezd
7. London
8. The municipality
12. United good 1. Velká Dobrá
10. Cologne 1. Red Brick 1. Red Brick
2. Availability
2. Cologne 1. Břežany I
2. the Who
3. Grunta
4. Jestřabí Lhota
5. Kbel
6. Cologne
7. Konárovice, Czech Republic
8. the Wood
9. Křečhoř
10. Libenice
11. Lošany
12. Němčice
13. In Nová Ves I
14. Ovčáry
15. Pašinka
Pňov-Předhradí 16
17. Stickers
18. Radovesnice I
19. Ratboř
20. Old Cologne
21. three Courtyards
22. Veletov
23. Volárna
3. Cover Photo 1. Horní Kruty
2. The monastery of Skalica
3. the Kouřim
4. Krychnov
5. Libodřice
6. Svojšice
7. Toušice
8. Třebovle
4. Brick 1. Velim
2. the Kolín geography stubs
3. Chotutice
4. Brick
5. Ratenice
6. It
5. Plaňany 1. Plaňany
2. Radim
3. Vrbčany
4. Zalešany
5. Žabonosy
6. the Týnec nad Labem 1. Bělušice
2. Krakovany
3. the Týnec nad Labem
4. Uhlířská Lhota
7. The Velim-1. Velim
8. the Big Osek 1. Velký Osek
2. Veltruby
Zásmuky 9 1. Barchovice
2. Bečváry
3. Církvice
4. Dolní Chvatliny
5. Drahobudice
6. Malotice
7. Dirt Voděrady
8. Skvrňov
9. Zásmuky
10. Ždánice
10th Žiželice 1. Dománovice
2. Choťovice
3. Lipec
4. the Hounds
5. Polní Chrčice
6. Radovesnice II
7. Žehuň
8. Žiželice
11. the Kralupy nad Vltavou 1. Kralupy nad Vltavou 1. Dolany
2. Dřínov
3. Chvatěruby
4. Kozomín
5. the Kralupy nad Vltavou
6. Plumb
7. Postřižín
8. Újezdec
9. Uzice
10. the Towns
2. the Address 1. Nelahozeves
3. Aberdeen 1. Hostín u Vojkovic
2. Ledčice
3. Nová Ves
4. the Veltrusy
5. Vojkovice
6. Všestudy
7. Zlosyň
12. Kutná Hora 1. Bohdaneč 1. Bohdaneč
2. Red Janovice 1. Bludov
2. Red Janovice
3. Opatovice I
4. Paběnice
5. Petrovice I
6. Geography
3. Coordinates 1. Kácov
2. Geography
4. Kutná Hora 1. Chlístovice
2. Křesetice
3. Kutná Hora
4. Minato-ku
5. the Miskovice
6. Úmonín
7. Vidice
5. new Courts 1. Církvice
2. Hlízov
3. new Courts
6.1 Rataje nad Sázavou. Ledečko
2. Geography
3. Rataje nadSázavou
4. Geography
5. Geography
7. San Diego 1. Suchdol
8. Saint Nicholas 1. Bernardov
2. Kobylnice
3. Saint Nicholas
4. Záboří Usti nad Labem
9. Switzerland 1. Čestín
2. Košice
3. Nepoměřice
4. Onomyšl
5. Petrovice II
6. Rašovice
7. Staňkovice
8. Sudějov
9. Uhlířské Janovice
10. Uzice
11. Vavrinec
10. Victoria 1. Černíny
2. Štipoklasy
3. Victoria
11. Zruč nad Sázavou 1. Dolní Pohleď
2. Heat II
3. Chabeřice
4. the Pertoltice
5. Řendějov
6. Geography
7. The Czech
8. Zruč nad Sázavou
13. the Lysá nad Labem 1. Lysá nad Labem 1. Jiřice
2. the Lysá nad Labem
3. Sharp
4. the Přerov Usti nad Labem
5. Semice
6. old Bald
7. Old Vestec
8. Stratov
2. Norway 1. Milovice
14. Montgomery 1. Byšice 1. Byšice
2. Čečelice
3. Germany
4. the Liblice
2. Liběchov 1. Dolní Zimoř
2. Liběchov
3. Medonosy
4. Tupadły
5. I can see
6. Želízy
Lužec nad Vltavou 3 1. Lužec nad Vltavou
4. Mělnické Vtelno 1. Mělnické Vtelno
5. Montgomery 1. Býkev
2. Cítov
3. Dolní Beřkovice
4. Horní Počaply
5. Hořín
6. Categories
7. the Tusks
8. Lhotka
9. Small Újezd
10. Melnik
11. Spomyšl
12. Střemy
13. Tuhaň
14. Big Borek
15. Vraňany
6. Mšeno 1. Chorušice
2. Kadlín
3. Kanina
4. Lobeč
5. Mšeno
6. Nebužely
7. Nosálov
8. Page
7. Řepín 1. Řepín
8. high 1. Dobřeň
2. the Kokořín
3. high
15. Mlada Boleslav 1. Bakov nad Jizerou 1. Bakov nad Jizerou
2. Bítouchov
3. new Ves uBakova
2 Macclesfield 1. Bělá pod Bezdězem
2. Březovice
3. NET
4. Plužná
3. Benátky nad Jizerou 1. Benátky nad Jizerou
2. Dolní Slivno
3. Horní Slivno
4. Kochánky
5. Mečeříž
6. Předměřicenad Jizerou
7. the Sedlec
8. Skorkov
9. Coordinates
10. Tuřice
11. Zdětín
4. Bezno 1. Bezno
2. Nemyslovice
3. Geography
4. Pětikozly
5. Rokytovec
6. Sovínky
7. Strenice
8. Big Všelisy
5. Brodce 1. Brodce
Horky nad Jizerou 2
3. Hrušov
Čachovice 6 1. Čachovice
2. a Lipnik
3. Vlkava
7. District 1. Ctiměřice
2. Dobrovice
3. Kobylnice
4. Ledce
5. the Němčice
6. Nepřevázka
7. Pěčice
8. Prodašice
9. In Semčice
10. Ujkovice
11. The Czech Republic
12. Žerčice
8. Tehran 1. Dobšín
2. Dolní Bousov
3. Domousnice
4. Obrubce
5. Frames
6. Přepeře
7. Rabakov
8. Rohatsko
9. Řitonice
10. The Jamboree
Chotětov 9 1. Chotětov
10. Katusice 1. Katusice
2. Geography
3. Beautiful Village
4. Sudoměř lesser
11. Kosmonosy 1. Bradlec
2. Bridgwater
12. Davis 1. Jizerní Vtelno
2. Cardiff
3. sand Lhota
4. Strašnov
Kropáčova Vrutice 13 1. Košátky
2. Kropáčova Vrutice
14. Geography 1. Charvatce
2. Chudíř
3. the Jabkenice
4. Kosořice
5. Geography
6. Smilovice
15. Mlada Boleslav 1. Březno
2. Bukovno
3. the Dalovice
4. the long Lhota
5. Dolní Stakory
6. the Goons
7. goose Lhota
8. Josefuv DUL
9. Kolomuty
10. Lick
11. Mlada Boleslav
12. new Telib
13. Geography
14. Reptiles
15. Geography
16. Sukorady
17. Vinec
18. Židněves
16. Was 1. Boreč
2. Doubravička
3. the Boys
4. Kovanec
5. Skalsko
6. Geography
17. Všejany 1. Všejany
16. Mnichovo Hradiste 1. Mnichovo Hradiste 1. White Clay
2. Boseň
3. Branžež
4. Brezina
5. Dolní Krupá
6. upper Bukovina
7. Chocnějovice
8. Jivina
9. The monastery of Hradiště nad Jizerou
10. Kněžmost
11. Mnichovo Hradiště
Mohelnice nad Jizerou 12.
13. Ireland
14. Neveklovice
15. Ptýrov
16. Geography
17. Strážiště Hill
2. Contact 1. The trough
2. Loukov
3. Geography
4. Brighton & Hove
5. the Žďár
17. Neratovice 1. Kostelec nad Labem 1. Kostelec nad Labem
2. Bohemian estates international
2. Neratovice 1. Čakovičky
2. Montreal
3. Sherwood
4. In the 1976
5. Neratovice
6. Zálezlice
3. Thun 1. Obříství
4. Rugby 1. Nedomice
2. Ovčáry
3. Leila Maria.
18. Central Bohemian region 1. Kostomlaty nad Labem 1. Kostomlátky
2. Kostomlatynad Labem
2. The trail 1. The trail
2. David.
3. the Visit 1. Jizbice
2. Loučeň
3. the Mcely
4. Central Bohemian region 1. Bobnice
2. Budiměřice
3. Čilec
4. The courts
5. Coordinates
6. the Stone Goods
7. Villages in the
8. Krchleby
9. the Bangalore city
10. Nymburk
11. Magpie
12. Všechlapy
13. Zbožíčko
5. Villages in the 1. Hrubý Jeseník
2. the Breads
3. Jíkev
4. the new Court
5. Villages in the
6. Derby 1. Basket
2. Derby
3. the Nymburk geography stubs
4. Žitovlice
7. Sadská 1. Hořany
2. Hradištko
3. Chrást
4. the Kostelní Lhota
5. Milčice
6. The Pistons
7. Sadská
8. Třebestovice
9. Reform
10. Zvěřínek
19. Poděbrady 1. Dymokury 1. Činěves
2. Dymokury
3. Velenice
2. Kněžice 1. Chotěšice
2. Chroustov
3. Kněžice
3. Městec Králové 1. Běrunice
2. Dlouhopolsko
3. the Castle District
4. Kněžičky
5. Městec Králové
6. Opočnice
7. Podmoky
8. Sloveč
9. Vrbice
10. Záhornice
4. Poděbrady 1. Choťánky
2. Corners
3. Křečkov
4. Libice nadCidlinou
5. Odřepsy
6. Okřínek
7. Oseček
8. Friday
9. Písková Lhota
10. Poděbrady
11. Senice
12. Sokoleč
13. Úmyslovice
14. Vlkov pod Oškobrhem
15. Vrbová Lhota
5. Sány 1. Dobšice
2. Kolaje
3. Opolany
4. Sány
20. Pribram 1. Brdy 1. Brdy (military territory of Újezd)
2. Březnice 1. Březnice
2. Drahenice
3. Hlubyně
4. Horčápsko
5. Hudčice
6. Chrást
7. Purchase
8. the Towns
9. Počaply
10. Starosedlský Hrádek
11. Svojšice
12. Tochovice
13. Tušovice
14. San Diego
3. lower Hbity 1. Lower Hbity
2. Jablonná
4. Hluboš 1. Bratkovice
2. Buková u Příbramě
3. Hluboš
4. the Picin
5. Hvožďany 1. Hvožďany
6. the Jince 1. Čenkov
2. the Jince
3. Křešín
4. the wagon automotive
7. Kamýk nad Vltavou 1. Kamýk nad Vltavou
2. Zduchovice
8. Hong Kong 1. Bohostice
2. Cetinje
3. Lazsko
4. Lesetice
5. Hong Kong
6. Island
7. Pečice
8. Tábor
9. Smolotely
10. Solenice.
11. Těchařovice
12. Vrančice
9. Obecnice 1. Drahlín
2. Obecnice
3. The cages
10. Pribram 1. Blackwater state high
2. Dlouhá Lhota
3. Dubenec
4. the Dubno
5. Groves
6. Kotenčice
7. The Resot Saison
8. Lhota u Příbramě
9. Modřovice
10. Narysov
11. Občov
12. Podlesí
13. Pribram
14. Suchodol
15. Trhové Dušníky
16. Třebsko
17. Vysoká u Příbramě
11. Rožmitál pod Třemšínem 1. Bezděkov pod Třemšínem
2. the Nepomuk
3. Rožmitál pod Třemšínem
4. Sedlice
5. Věšín
6. Vranovice
7. Vševily
12. Sour cherry 1. Drásov
2. Namespaces
3. Sour cherry
13. Zalužany 1. Bukovany
2. Chraštice
3. Kozárovice
4. Zalužany
5. Zbenice
21. Rakovník 1. NET 1. Břežany
2. NET
3. the Arrows
4. large Chmelištná
5. Coordinates
2. Jesenice 1. Děkov
2. Drahouš
3. Hořovičky
4. Jesenice
5. Kolešov
6. Krty
7. Oráčov
8. Svihov
9. Žďár
3. Kněževes 1. Chrášťany
2. Kněževes
3. Přílepy
4. Svojetín
4. Kolešovice 1. Hořesedly
2. Kolešovice
5. the Krivoklat, Czech Republic 1. Branov
2. the Karlova Ves
3. the Krivoklat
4. The town
5. Nezabudice
6. Pustověty
7. Fowey
6. Opening date: 1. Opening date:
7. the Lužná 1. Lužná
8. Vancouver 1. Bdín
2. Kalivoda
3. Dear
4. Vancouver
5. Mšecké Žehrovice
6. Přerubenice
7. Srbeč
8. Třtice
9. London 1. Hředle
2. Genoa
3. Kounov
4. the Krupá
5. Milostín
6. London
7. Nesuchyně
10. Nové Strašecí 1. Nové Strašecí
2. The ore
11. Abu Dhabi 1. Petrovice
2. The cause of
3. the Watercress
4. Šanov
5. Coordinates
6. Zavidov
12. Rakovník 1. Lašovice
2. Lubna
3. A new House
4. Olešná
5. Pavlíkov
6. the Rakovník
7. Senec
8. Leila Maria.
13. Solutions 1. Solutions
14. Rynholec 1. Rynholec
15. From 1. Kozojedy
2. Kroučová
3. Krušovice
4. This
5. The municipal website
6. Smilovice
7. Třeboc
16. Senomaty 1. Pšovlky
2. Senomaty
17. Slabce 1. Hracholusky
2. Hřebečníky
3. The forest
4. Krakow
5. Krakovec
6. Raspberry
7. Panoší Újezd
8. Hides
9. Slabce
18. Zbečno 1. Račice
2. Sýkořice
3. Zbečno
22. Richmond Hill 1. Navigation menu 1. Black Voděrady
2. Navigation menu
3. Vyžlovka
2. Kostelec forests 1. Konojedy
2. Kostelec forests
4. Sri Lanka
5. the Club
6. Oplany
7. Prusice
8. Štíhlice
9. Výžerky
3. Mnichovice 1. Hrusice
2. Mud pits
3. Mirošovice
4. Mnichovice
5. the Ondřejov
6. Pětihosty
7. Slovenia
8. Tyne & wear
9. Struhařov
10. Všestary
11. Zvánovice
4. Richmond Hill 1. Babice
2. Pregnant
3. Čestlice
4. Christchurch
5. D D
6. Herink
7. Klokočná
8. Křenice
9. Canada
10. Modletice
11. Ireland
12. Nupaky
13. Popovičky
14. Richmond Hill
15. Sluštice
16. Saint
17. Svojetice
18. Slovakia
19. Tehovec
5. Madras 1. Madras
2. Geography stubs
6. Richmond 1. Kamenice
2. Kostelec uKřížků
3. Křížkový Újezdec
4. Kunice
5. La Paz
6. Radějovice
7. Seaview
8. Velké Popovice
23. Lake Forest 1. Dublovice 1. Dublovice
2. Klučenice 1. Klučenice
2. Milešov
3. Kosovo, Montenegro 1. Kosova Hora
2. ProsenickáLhota
3. Štětkovice
4. Krásná Hora nad Vltavou 1. Krásná Hora nad Vltavou
5. Abu Dhabi 1. Nechvalice
2. Petrovice
6. Lake Forest 1. Jesenice
2. Kňovice
3. Related to Křepenice
4. Nalžovice
5. Nedrahovice
6. Osečany
7. Počepice
8. Příčovy
9. Radic
10. Edinburgh
11. Saint John
12. High Chlumec
7. the Sedlec-Prčice 1. Sedlec-Prčice
24. The salt 1. Salt 1. Bílichov
2. Drnek
3. Hobšovice
4. Hořešovice
5. Hořešovičky
6. Jedomělice
7. Jemníky
8. stone bridge
9. Klobuky
10. the Knovíz
11. Kutrovice
12. Kvílice
13. Libovice
14. Líský
15. Malíkovice
16. Neprobylice
17. Neuměřice
18. Plchov
19. Podlešín
20. Pozdeň
21. Řisuty
22. The salt
23. Studeněves
24. Třebíz
25. Tuřany
26. Vrbičany
27. Zichovec
28. Zvoleněves
29. Želenice
30. Žižice
2. Miss 1. Hrdlív
2. Ledce
3. Přelíc
4. Miss
3. Riyadh 1. Co. Cork
2. Hospozín
3. Chržín
4. Kmetiněves
5. Loucká
6. Poštovice
7. Fried
8. the Uhy
9. Velvary
4. Austria 1. Beřovice
2. Dřínov
3. Jarpice
4. Královice
5. Páleč
6. Stradonice
7. Jan.
8. Vraný
9. More ...
25. Children 1. Čechtice 1. Borovnice
2. Čechtice
3. the Křivsoudov
4. Mnichovice
5. Strojetice
2. Walkerville 1. Bernartice
2. Blažejovice
3. Děkanovice
4. Walkerville
5. Dunice
6. Keblov
7. Elbow
8. Snět
9. Cold
10. Šetějovice
11. Tomice
3. the Louňovice pod Blaníkem 1. Kamberk
2. Louňovice pod Blaníkem
3. Island
4. the Veliš
4. Trhový Štěpánov 1. Hulice
2. Soutice
3. Tichonice
4. Trhový Štěpánov
5. the Vlašim 1. Bílkovice
2. Ctiboř
3. Hradiště
4. the Chlum
5. Chmelná
6. the Javorník
7. the Kladruby
8. Kondrac
9. Kuňovice
10. Libež
11. Miřetice
12. New Milford
13. Pavlovice
14. Pravonín
15. Psáře
16. Radošovice
17. Rataje
18. Řimovice
19. Slověnice
20. Slovakia
21. Vlašim
22. Vracovice
23. Všechlapy
24. Zdislavice
26. Czech Republic 1. Czech Republic 1. Červený Újezd
2. Heřmaničky
3. Jankov
4. Ješetice
5. Payment methods
6. Miličín
7. And municipality
8. In Olbramovice
9. Ratměřice
10. Smilkov
11. Glasgow
12. Czech Republic
13. Zvěstov
2. Vrchotovy Janovice 1. Vojkov
2. Vrchotovy Janovice
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
THE ÚSTÍ REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Liverpool 1. Cardiff 1. Bílina
2. Hrobčice
3. the Ledvice
4. Santa Fe
5. Měrunice
2. Hostomice 1. Hostomice
2. Region
3. Saint 1. Saint
2. the Děčín 1. Benešov nad Ploučnicí 1. Benešov nad Ploučnicí
2. Dolní Habartice
3. Františkovnad Castle
4. Heřmanov
5. Horní Habartice
6. Malá Veleň
7. Merboltice
8. Starý Šachov
9. Valkeřice
10. Velká Bukovina
11. Verneřice
2. Ottawa 1. Česká Kamenice
2. J
3. Jetřichovice
4. The surgery
5. Kytlice
6. the ZELEZNY Brod
7. Leonor
8. Merry
3. the Děčín 1. Arnoltice
2. the Bynovec
3. the Děčín
4. Dobkovice
5. Dobrná
6. Hřensko
7. Huntířov
8. Genoa
9. Stone
10. Labská Stráň
11. Ludvíkovice
12. Malšovice
13. Pink
14. Těchlovice
4. Clay 1. Clay
3. the Chomutov 1. Chomutov 1. Bílence
2. Germany
3. the Březno
4. Chernivtsi
5. Droužkovice
6. Hora Svatého Šebestiána
7. Hrušovany
8. Chomutov
9. Kalek
10. Křimov
11. Málkov
# 12
13. Nezabylice
14. New Orleans
15. Údlice
16. Všehrdy
17. The limelight
2. Barry 1. Boleboř
2. Jirkov
3. Coordinates
4. Pesvice
5. Strupčice
6. Vrskmaň
7. Všestudy
8. Blast furnace
4. Teplice 1. Kadan 1. Chbany
2. the Kadaň
3. Libědice
4. Pětipsy
5. Gorge
2. Klášterec nad Ohří 1. Domašín
2. Klášterec nad Ohří
3. Smith 1. Kovářská
2. Měděnec
4. Perth 1. Okounov
2. Perth
5. Radonice 1. Mašťov
2. Renoir
3. Radonice
4. Great Village
5. Vilémov
6. Vejprty 1. KryštofovyHamry
2. the Kingston podKlínovcem
3. Vejprty
5. Seattle 1. Bohušovice nad Ohří 1. Bohušovicenad Ohri
2. Brňany
3. Sandy Springs
2. Brozany nad Ohří 1. Brozany nad Ohří
2. Dolánky nad Ohří
3. Rochov
3. Hoštka 1. Hoštka
4. Křešice 1. Křešice
5. Liběšice 1. Horní Řepčice
2. Chotiněves
3. Liběšice
6. Seattle 1. Býčkovice
2. Hlinná
3. Chudoslavice
4. Kamýk
5. Libochovany
6. Seattle
7. Malíč
8. Michalovice Castle
9. Miřejovice
10. Mlékojedy
11. Píšťany
12. Ploskovice
13. Staňkovice
14. Trnovany
15. Třebušín
16. Velké Žernoseky
17. Žalhostice
7. Stickers 1. Drahobuz
2. Stickers
3. Vrutice
8. London 1. Račice
2. An
3. Štětí
9. Terezin (Theresienstadt) 1. Terezin (Theresienstadt)
2. Travčice
10. Úštěk 1. Levín
2. Lovečkovice
3. In Ustek
11. Žitenice 1. Žitenice
6. the Litvínov 1. Hora Svaté Kateřiny 1. Brandov
2. Mount SvatéKateřiny
3. new Ves vHorách
2. Horní Jiřetín 1. Horní Jiřetín
3. the Litvínov 1. Český Jiřetín
2. Wedges
3. the Litvínov
4. The Louka u Litvínova
4. The quarry 1. LOM
2. Mariánské Radčice
5. Derby 1. Derby
7. In Louny, Czechoslovakia 1. Hřivice 1. Domoušice
2. Hřivice
3. Jimlín
4. the Opočno
5. Pnětluky
6. Zbrašín
2. Lenešice 1. Břvany
2. Lenešice
3. Saint Catharines 1. Qəzli
2. Saint Catharines
3. District
4. the Louny 1. Blšany u Loun
2. Brodec
3. Cítoliby
4. Černčice
5. Dobroměřice
6. Saudi Arabia
7. Czech
8. Chraberce
9. Koštice
10. Líšťany
11. Louny
12. Park
13. Počedělice
14. Early
15. Ročov
16. Slavětín
17. Veltěže
18. The Czech Republic
19. Vršovice
5. Virgin Týnec 1. Hříškov
2. Nová Ves
3. Virgin Týnec
4. Smolnice
5. Toužetín
6. In the Czech Republic
7. the Žerotín
6. Slovakia 1. Peruc
Vrbno nad Lesy 2
7. Postoloprty 1. Postoloprty
2. Tweeter
8. Sharon 1. Norwich 1. Černiv
2. Evaň
3. Cover Photo
4. Klapý
5. Křesín
6. Libochovice
7. Lkáň
8. Radovesice
9. Sedlec
10. Slatina
2. Sharon 1. Cižkovice
2. Chotiměř
3. Keblice
4. Lhotka Usti nad Labem
5. Sharon.
6. Pa
7. the Malé Žernoseky
8. Prackovicenad Labem
9. Siřejovice
10. Sulejovice
11. Úpohlavy
12. Velemín
13. Vchynice
14. Vrbičany
3. Třebenice 1. Dlažkovice
2. Chodovlice
3. Jenčice
4. Podsedice
5. Třebenice
6. Darya
4. Hanover 1. Děčany
2. Hanover
9. Bridge 1. Bečov 1. Bečov
2. Bělušice
3. Korozluky
4. Skršín
5. Volevčice
2. Bridge 1. Prohn
2. Havraň
3. Lišnice
4. Upper Lusatia
5. the Malé Březno
6. The bridge
7. Building
8. Towns and villages
9. Polerady
10. Želenice
10. Mount Uniacke 1. Blšany 1. Blšany
2. Očihov
2. Corby Northants 1. Kryry
2. St. Petersburg
3. Lubenec 1. Blatno
2. Lubenec
4. Mount Uniacke 1. Latur
2. Nepomyšl
3. Podbořanský Rohozec
4. Mount Uniacke
5. Vroutek
11. the Roudnice nad Labem 1. Budyně nad Ohří 1. Budyně nadOhří
2. the Assets
3. Žabovřeskynad Ohri
2. Leicester 1. Ctiněves
2. Černouček
3. Horní Beřkovice
4. Kostomlatypod Řípem
5. Libkovice pod Řípem
6. Mnetěš
7. Vražkov
Mšené-lázně 3 1. Birch
2. Martiněves
3. The mountains-SPA
4. Račiněves
4. the Roudnice nad Labem 1. Bechlín
2. Brzánky
3. Černěves
4. Dobříň
5. Doksany
6. Dušníky
7. The tomb
8. Chodouny
9. Kleneč
10. Krabčice
11. Kyškovice
12. Libotenice
13. Nové Dvory
14. the Roudnice nad Labem
Straškov-Vodochody 15
16. Vědomice
17. Vrbice
18. Záluží
19. Židovice
12. Cover Photo 1. 1 Krásná Lípa. Doubice
2. Krásná Lípa
2. Cover Photo 1. Jiříkov
2. the Rumburk
3. Staré Křečany
3. Newcastle upon Tyne 1. Šluknov
4. Big Šenov 1. Dolní Poustevna
2. Lipová
3. Lobendava
4. Mikulášovice
5. Big Šenov
6. Vilémov
13. Teplice 1. Dubi 1. Dubi
2. the Duchcov 1. Duchcov
2. Jeníkov
3. Lahošť
4. More guidance
3. The grave 1. Grave
2. the Mikulov
3. Moldava
4. Košťany 1. Košťany
5. Berlin 1. Krupka
6. Modlany 1. Modlany
2. Srbice
7. Leicester 1. Háj u Duchcova
2. the Osek
8. Teplice 1. Bystřany
2. the Kladruby
3. Kostomlatypod Milešovkou
4. Novosedlice
5. Proboštov
6. Teplice
7. Újezdeček
9. Žalany 1. Bořislav
2. Bžany
3. Rtyně nad Bílinou
4. Žalany
5. Mode
14. Usti nad Labem 1. Chabařovice 1. Chabařovice
2. Development in
2. Sweden 1. Chlumec
2. Telnice
3. Convention centres 1. Lee on the Solent
2. Tisá
3. Velké Chvojno
4. Abu Dhabi 1. Petrovice
5. Brampton Ontario 1. Povrly
6.7,0 km 1. Habrovany
2.7,0 km
3. Stebno
7. Europe 1. Trmice
8. Usti nad Labem-the city of 1. Dolní Zálezly
2. Chuderov
3. Malečov
4. Tašov
5.-the city of Ústí nad Labem
6. Usti nad Labem-North terrace
7. Ústí nad Labem-Střekov
9. Usti nad Labem-Neštěmice 1. Ryjice
2. Usti nad Labem-Neštěmice
10. Velké Březno 1. Homole u Panny
2. the Malé Březno
3. Velké Březno
4. Zubrnice
15. City: 1. Varnsdorf 1. Dolni Podluzi
2. Top of the Podluží region
3. Chřibská
4. Jiřetín pod Jedlová
5. Rybniště
6. The Varnsdorf
16. Plymouth 1. 10-1. Deštnice
2. Holedeč
3. Libořice
4. Mecholupy
2. Tuchořice 1. Liběšice
2. Lipno
3. Tuchořice
3. Plymouth 1. Bitozeves
2. Blažim
3. Čeradice
4. Libočany
5. Opening date:
6. the new Saddle
7. Staňkovice
8. Velemyšleves
9. Zálužice
10. the Žatec
11. Žiželice
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
VYSOČINA REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Bystřice nad Pernštejnem 1. Bystřice nad Pernštejnem 1. Bohuňov
2. Bystřice nad Pernštejnem
3. Býšovec
4. Dalečín
5. the Chlum-Korouhvice
6. Hazel trees
7. Sandy
8. The Krkonose
9. Strachujov
10. Unčín
11. Věchnov
12. Big Janovice
13. Vortex
14. Ždánice
2.1 km/H. Blažkov
2. Bukov
3. Dolní Rožínka
4. Horní Rožínka
5. Milasín
6. Moravecké Pavlovice
7. Rodkov
8. Střítež
9. Select
3. Rovečné 1. Nyklovice
2. Rovečné
3. Sulkovec
4. Ubušínek
5. Velké Tresné
6. Věstín
4. the Rožná 1. Rožná
2. Sejřek
3. Věžná
5. Strážek 1. Radkov
2. Strážek
Štěpánov nad Svratkou 6 1. Koroužné
2. Prosetín
3. Skorotice
4. Štěpánov nad Svratkou
5. Ujčov
2. Havlíčkův Brod 1. Golčův Jeníkov 1. Golčův Jeníkov
2. Chrtníč
3. new Ves uLeštiny
4. Podmoky
5. Hide the
6. Zvěstovice
2. Habry 1. Bačkov
2. Habry
3. the Stone
4. Leškovice
5. The pond
3. the Havlíčkův Brod 1. Bartoušov
2. Boňkov
3. Břevnice
4. Czech Bělá
5. Dlouhá Ves
6. Dolní Krupá
7. Havlíčkův Brod
8. Herálec
9. Horní Krupá
10. Hurtova Lhota
11. Knyk
12. Kochánov
13. Kojetín
14. short Ves
15. Květinov
16. Kyjov
17. Lime
18. The third
19. Michalovice Castle
20. Okrouhlice
21. Okrouhlička
22. Olešná
23.
24. Radostín
25. Rozsochatec
26. Skorkov
27. Birmingham
28. Slavníč
29. Šlapanov
30. Štoky
31. Tis
32. Úhořilka
33. Úsobí
34. Veselý Žďár
35. the Tower
36. high
37. Ždírec
4. the Lipnice nad Sázavou 1. Krásná Hora
2. the Lipnice nad Sázavou
5. Location 1. HavlíčkovaBorová
2. Modlíkov
3. Olešenka
4. Sligo
5. Silver Mountain
6. Zizka Field
3. Humpolec 1. Humpolec 1. Budíkov
2. Bright
3. Čejov
4. Hojanovice
5. Horní Rápotice
6. Colorado Springs
7. Humpolec
8. Croatia
9. Allison Linn
10. Mud pits
11. Kejžlice
12. Wichita Falls
13. Komorovice
14. Mladé Bříště
15. the Pelhřimov district
16. Píšť
17. Proseč
18. Řečice
19. Sedlice
20. Senožaty
21. Staré Bříště
22. Syrov
23. the Pelhřimov district
24. Vystrkov
25. Zeliv
4. Support individual 1. Chotěboř 1. Bezděkov
2. Borek
3. Čachotín
4. Čečkovice
5. Dolní Sokolovec
6. Heřmanice
7. Chotěboř
8. Jeřišno
9. Jilem
10. Jitkov
11. Klokočov
12. Kraborovice
13. Lany
14. Libice nadDoubravou
15. Maleč
16. Nejepín
17. Nová Ves uChotěboře
18. Oudoleň
19. Havlíčkův Brod district
20. Sedletín
21. Sloupno
22. Uhelná Příbram
23. Vepříkov
24. Vilémov
25. the Village
2. Krucemburk 1. Krucemburk
3. Ždírec nad Doubravou 1. Podmoklany
2. Slavětín
3. Slavíkov
4. Sobinov
5. Ždírec nadDoubravou
5. Jihlava 1. Keywords: 1. Batelov
2. Švábov
2. Brtnice 1. Brtnice
3. it Dobronín 1. Dobronín
2. the Stone
3. Střítež
4. Ždírec
Dolní Cerekev 4 1. Dolní Cerekev
2. Rohozná
5. Dušejov 1. Boršov
2. Dušejov
3. Hojkov
4. Hubenov
5. Ježená
6. the Milíčov
7. More ...
8. the Opatov
6. upper Dubenky 1. Horní Dubenky
2. Jihlávka
3. Mud pits
7. Jamné 1. Arnolec
2. Jamné
3. Jersín
4. Nadějov
5. Rybné
6. Věžnice
8. Jihlava 1. White Stone
2. Cerekvička-Rosice
3. Part of a
4. Hybrálec
5. Jihlava
6. Malý Beranov
7. Měšín
8. Plandry
9. Puklice
10. Rančířov
11. Rantířov
12. Coordinates
13. Velký Beranov
14. Vílanec
15. Vyskytná nad Jihlavou
9. the Sink 1. Kamenice
10. Kněžice 1. Hrutov
2. Kněžice
11. Poland 1. Keilah
2. the Courts
3. the Kostelec
12. Luka nad Jihlavou 1. Bítovčice
2. Kozlov
3. Luka nad Jihlavou
4. Vysoké Studnice
13. Cover Photo 1. Brzkov
2. Dobroutov
3. Cover Photo
4. Stable
5. Věžnice
6. Věžnička
7. Záborná
14. Stonařov 1. Brtnička
2. Dlouhá Brtnice
3. Hungry
4. Otín
5. Stonařov
6. Dry
15. Třešť 1. Hodice
2. Jezdovice
3. the Panenská Rozsíčka
4. Pavlov
5. Coordinates
6. the Třešť
7. Coordinates
16. Saxmundham 1. Dudín
2. Coordinates
3. Šimanov
4. Mouth
5. Shanghai
6. Coordinates
7. Coordinates
17. Zhoř 1. Zhoř
6. the Moravské Budějovice 1. Scunthorpe 1. Bačkovice
2. Budkov
3. Chotěbudice
4. Jemnice
5. Lhotice
6. Quarries
7. Lovčovice
8. Menhartice
9. Mladoňovice
10. Oponešice
11. Pálovice
12. Rácovice
Radkovice u Budče 13
14. Radotice
15. Slavíkovice
16. Štěpkov
17. Třebelovice
2. the Moravské Budějovice 1. Babice
2. Winnipeg Beach
3. Bohušice
4. Scraper
5. Častohostice
6. Heirs
7. Dešov
8. Dolní Lažany
9. Domamil
10. Hornice
11. Jakubov u Moravských Budějovic
12. Kojatice
13. Komárovice
14. The Resot Saison
15. Lesonice
16. Litohoř
17. Santa Fe
18. Martínkov
19. Moravské Budějovice
20. Nimpšov
21. India
22. Vícenice
23. Zvěrkovice
3. Shelf 1. Jiratice
2. Kdousov
3. Kostníky
4. Shelf
4. Želetava 1. Lesná
2. Meziříčko
3. Želetava
7. Náměšť nad Oslavou 1. Mohelno 1. Kladeruby nad Oslavou
2. Kramolín
3. Lhánice
4. Mohelno
2. Náměšť nad Oslavou 1. Březník
2. Čikov
3. Hartvíkovice
4. the Deep
5. the Jasenice
6. Jinošov
7. Kralice nad Oslavou
8. Krokočín
9. Kuroslepy
10. Lesní Jakubov
11. Naloučany
12. Names nadOslavou
13. Ocmanice
14. Okarec
15. Popůvky
16. Pucov
17. Rapotice
18. Sedlec
19. Studenec
20. Sudice
21. Třesov
22. Vícenice uNáměště nad Oslavou
23. the Garden
8.1 Nové Město na Moravě. Bobrová 1. Bobrová
2. the Bobrůvka
3. long
4. More ...
5. the Podolí
6. Račice
7. Radešín
8. RadešínskáSvratka
2. the Jimramov 1. Borovnice
2. Sam J
3. the Jimramov
4. New Jimramov
5. Věcov
3.1 Nové Město na Moravě. Fryšava pod Žákovou horou
2. Wings
3. The town of Nová Ves uNového
in Moravia
4. New Městona Moravia
5. Radňovice
6. Řečice
7. Three Wells
8. Vlachovice
9. Buffalo
4. Snow 1. Daňkovice
2. In Kadov
3. Beautiful
4. Křižánky
5. Ice
6. Líšná
7. Snow
8. a Spělkov
9. Pacov 1. Coventry 1. Categories:
2. Pa
3. Mezilesí
4. Salačova Lhota
5. Vyklantice
2. District 1. Good Vodau Pacova
2. Esche
3. the Stone
4. District
5. Věžná
6. high Lhota
7. the Pelhřimov district
3. Keywords: 1. Bratřice
2. Buřenice
3. Cetoraz
4. Mine
5. the Forest
6. Pacov
7. Pošná, Vysočina region
8. Samšín
9. Těchobuz
10. Útěchovicepod Stražištěm
11. Velká Chyška
12. Zhořec
10. Keywords 1. Chernivtsi 1. Bořetín
2. Chernivtsi
3. Hojovice
4. the Cramp
5. Lidmaň
6. The monk
2. Červená Řečice 1. Bácovice
2. Červená Řečice
3. Křelovice
3. Horní Cerekev 1. Bělá
2. Chernov
3. Horní Cerekev
4. the upper Village
5. The new Beech
4. Keywords: 1. Bořetice
2. Keywords:
3. equal
5. the Kamenice nad Lipou 1. Bohdalín
2. the Kamenice nad Lipou
3. Lhota-Vlasenice
4. Rodinov
5. Těmice
6. Včelnička
6. Holiday home Chysna 1. Arneštovice
2. Chýstovice
3. Chyšná
4. Holiday home Chysna
5. Křešín
6. the Martinice u Onšova
7. Onšov
7. Nová Cerekev 1. Čížkov
2. Leskovice
3. Moraveč
4. Nová Cerekev
8. the new Keywords 1. New Keywords
9. Keywords 1. Keywords: božejov
2. Čelistná
3. Dehtáře
4. Good water
5. the Pelhřimov district
6. Kojčice
7. Krasíkovice
8. Libkova Voda
9. the Pelhřimov district
10. The critical
11. Olešná
12. Ondřejov
13. Pavlov
14. Keywords: Pelhřimov
15. Proseč podKřemešníkem
16. Putimov
17. Lookout Tower
18. Střítež
19. the Pelhřimov district
20. Ústrašín
21. the Pelhřimov district
22. the Pelhřimov district
23. A large pond
24. Vokov
25. Zachotín
26. Zajíčkov
27. the Pelhřimov district
10. The history of the 1. Častrov
2. the origins of
3. Forest District
4. Stojčín
5. Jolly
11. Vyskytná 1. Jankov
2. Střítež pod Křemešníkem
3. Keywords: Vyskytná
12. Keywords: 1. Keywords:
11. In Světlá nad Sázavou 1. Ledeč nad Sázavou 1. Bělá
2. The battlefield
3. Číhošť
4. Hněvkovice
5. Horní Paseka
6. Hradec
7. Chřenovice
8. Edible
9. Stony Lhota
10. Enclosures
11. Kozlov
12. Kozli
13. Ledeč nad Sázavou
14. The island
15. Pavlov
16. Prosíčka
17. Trpišovice
18. Vilémovice
2. the Světlá nad Sázavou 1. Lower City
2. Druhanov
3. Kunemil
4. Kynice
Leština u Světlé 5
6. Malčín
7. Nová Ves uSvětlé
8. Ovesná Lhota
9. Behold
10. Příseka
11. Jain
12. Služátky
13. light nadSázavou
14. Vlkanov
12. Norway 1. Mrákotín 1. Hostětice
2. Laban
3. Mrákotín
4. Řásná
5. Coordinates
2. new empire 1. Bohuslavice
2. Dolní Vilímeč
3. Jindřichovice
4. Knínice
5. Krasonice
6. New Empire
7. Rozseč
8. Svojkovice
9. Vápovice
10. Vystrčenovice
11. Coordinates
3. the old Kingdom 1. ZELEZNY Brod
2. Birthday
3. Sedlatice
4. the old empire
4. Norway 1. Borovná
2. Černíč
3. The Lair
4. Dyjice
Horní Myslová 5
6. Coordinates
7. the Kostelní Myslová
8. Krahulčí
9.126
10. Mysliboř
11. Coordinates
12. Alders
13. St Austell
14. The Seigniorial Dubenky
15. Radkov
16. Coordinates
17. Strachoňovice
18. Telč
19. Urbanov
20. Vanov
21. Vanůvek
22. Volevčice
23. Zadní Vydří
24. Coordinates
25. the Žatec
13. a Trebic 1. Budišov 1. Budišov
2. Categories:
3. the Stone
4. Nárameč
5. Pozďatín
6. Pyšel
7. The corners
8. The fountain
9. Valdíkov
2. Czech 1. Čáslavice
2. Loukovice
3. The local
3. Finland 1. Dukovany
4. – 1. Bačice
2. Biskupice-Pulkov
3. the Dalešice
4. –
5. Krhov
6. Litovany
7. Odunec
8. Račice
Radkovice u Hrotovic 9
10. Bohemia
11. Stropešín
12. Třebenice
13. Zárubice
5. Jaroměřice nad Rokytnou 1. Jaroměřicenad Rokytnou
2. Lesůňky
3. Myslibořice
4. Příštpo
5. Šebkovice
6. Okříšky 1. Bransouze
2. Číchov
3. Heraltice
4. Hvězdoňovice
5. Nová Ves
6. Okříšky
7. Petrovice
8. Pokojovice
9. Přibyslavice
10. Radonín
11. Zašovice
7. Latvia 1. Opatov
8. Předín 1. Předín
2. Štěměchy
Rokytnice nad Rokytnou 9 1. Chlístov
2. the ZELEZNY Brod
3. Rokytnice nad Rokytnou
10. Rouchovany 1. Přešovice
2. Rouchovany
11. Rudíkov 1. Horní Heřmanice
2. Hroznatín
3. Nový Telečkov
4. Přeckov
5. Rudíkov
6. Vlčatín
12. a Trebic 1. Benetice
2. Bochovice
3. Čechočovice
4.:
5. Červená Lhota
6. Číhalín
7. Dolní Vilémovice
8. Horní Smrčné
9. upper Újezd
10. Horní Vilémovice
11. Chlum
12. Klučov
13. Sherwood
14. Koněšín
15. Enclosures
16. Kozlany
17. Kožichovice
18. Krahulov
19. a Lipnik
20. Mastník
21. Mikulovice
22. District
23. Ostašov
24. Petrůvky
25. Radošov
26. Slavičky
27. London
28. Střítež
29. Svatoslav
30. Trnava
31. a Trebic
32. The Valeč
33. Výčapy
13. Vladislav 1. Číměř
2. Kojatín
3. Spruce
4. Vladislav
14. Velké Meziříčí 1. Křižanov, Czech Republic 1. Good Water
2. Dolní Libochová
3. Heřmanov
4. Horní Libochová
5. Jívoví
6. Kadolec
7. Kozlov
8. Křižanov
9. At Kunratice
10. Milešín
11. Moravec
12. Nová Ves
13. Czech
14. Radňoves
15. Rozseč
16. Sviny
17. Vidonín
2. Merin 1. Blízkov
2. Black
3. Horní Radslavice
4. Chlumek
5. Merin
6. Meziříčko
7. Otín
8. Pavlínov
9. Stránecká Zhoř
3. Osová Bítýška 1. Pregnant
2. St Austell
3. Osová Bítýška
4. Skřinářov
5. Vlkov
6. Tallahassee
4. To be 1. Tasov
5. large Bites 1. Březské
2. The bushes
3. A new set of
4. the Velká Bíteš
6. Spain 1. Baliny
2. Files
3. Březejc
4. Lower Heřmanice
5. District
6. Bench
7. the Martinice
8. Netín
9. Oslavice
10. Oslavička
11. the Tick
12. Petráveč
13. Radenice
14. Rousměrov
15. Ore
16. Glass nadOslavou
17. Uhřínov
18. Velké Meziříčí
19. Vienna
20. Zadní Zhořec
15.1 Žďár nad Sázavou. Bohdalov 1. Bohdalov
2. the Kyjov
3. the Room
4. Rudolec
2. Herálec 1. Herálec
3. Nížkov 1. Nížkov
2. Podesin
3. Sirákov
4. New Merry 1. Březí nad Oslavou
2. Budec
3. Kotlasy
4. Matějov
5. new Hilarity
6. Újezd
Radostín nad Oslavou 5 1. Kněževes
2. Krásněves
3. Pavlov
4. Radostín nad Oslavou
5. Znětínek
6. Historical Preservation 1. Chlumětín
2. Historical preservation
7.1 Žďár nad Sázavou. Maintenance Department
2. Cikháj
Hamry nad Sázavou 3
4. Hodíškov
5. The pit
6. the Karlov
7. Lhotka
8. Small Losenice
9. New Courts
10. Obyčtov
11. Island nadOslavou
12. Počítky
13. Polnička
14. Račín
15. Radostín
16. Republic of Iceland
17. Sázava
18. Sazomín
19. Glass
20. Světnov
21. Škrdlovice
22. Vatín
23. Velká Losenice
24. pork
25. Vojnův Městec
26. High
27. Žďár nad Sázavou
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
THE ZLÍN REGION
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Bystřice pod Hostýnem 1. Bystřice pod Hostýnem 1. Blazice
2. Grinding
3. Bystřice pod Hostýnem
4. Chomýž
5. Loukov
6. Mrlínek
7. Osíčko
8. Rusava
Slavkov pod Hostýnem 9
10. Vítonice
2. Chvalčov 1. Chvalčov
3. the Rajnochovice 1. Komárno
2. Podhradní Lhota
3. the Rajnochovice
2. Tic 1. Holešov 1. Bořenovice
2. the Holešov
3. The top Catcher
4. Jankovice
5. Kurovice
6. Lechotice
7. Ludslavice
8. the Martinice
9. Blackburn
10. Pacetluky
11. Prusinovice
12. Přílepy
13. Rymice
14. Třebětice
15. Zahnašovice
16. Žeranovice
2. Kostelec u Holešova 1. Kostelec uHolešova
2. the Němčice
3. Roštění
3. Kroměříž 1. In Africa 1. Dukla pass
2. the Hulin 1. Hulin
2. Pravčice
3. Chropyně 1. Chropyně
2. Kyselovice
3. Záříčí
4. Žalkovice
4. the Koryčany 1. Chvalnov-Lísky
2. Koryčany
3. Střílky
4. the Zástřizly
5. Kroměříž 1. Bařice-Velké Těšany
2. Bezměrov
3. Jarohněvice
4. Add comment
5. Kroměříž
6. Lubna
7. Lutopecny
8. Rataje
9. Skaštice
10. Šelešovice
11. Věžky
12. Zlobice
6. Kvasice 1. Karolín
2. the Nesher
3. New Village
4. the Střížovice
5. the Sulimov
6. Further reading
7. Litenčice 1. Hoštice
2. Kunkovice
3. Litenčice
4. Nítkovice
Morkovice-Slížany 8 1. Dřínov
2. Morkovice-Slížany
3. Pačlavice
4. Počenice-Tetětice
5. Prasklice
6. the Uhřice
9. Plan of Zborovice 1. Troubky-Zdislavice
2. Plan of Zborovice
10. Falls Church 1. Cetechovice.
2. Honětice
3. Roštín
4. In Soběsuky
5. Falls Church
4. the Luhačovice 1. Peterhead 1. Biskupice
2. Lower Lhota
3. Horní Lhota
4. Ludkovice
5. the Luhačovice
6. The Castle
7. Pozlovice
8. Sehradice
9. In Zlín
2. Slovakia 1. Bohuslavice nad Vláří
2. Lipová
3. the Petrůvka
4. Rudimov
5. Cover Photo
6. Šanov
5. Wigan 1. Nature 1. Halenkovice
2. Surry Hills 1. Komárov
2. Surry Hills
3. Oldřichovice
4. Pohořelice
5. Spytihněv
6. the Žlutava
3. Havant 1. Bělov
2. the Otrokovice
4. Tlumačov 1. Tlumačov
6.1 Rožnov pod Radhoštěm. Horní Bečva 1. Horní Bečva
2. Hutisko-Solanec 1. Hutisko-Solanec
2. Prostřední Bečva
3. Vigantice
3.1 Rožnov pod Radhoštěm. Dolní Bečva
2. Atlantic City podRadhoštěm
4. Valašská Bystřice 1. Valašská Bystřice
5. Blackburn 1. Blackburn
6. the Buffalo 1. Zubří
7. the Uherske Hradiste 1. Babice 1. Babice
2. Huštěnovice
3. Kudlovice
4. the Sušice
2. the Town 1. Bílovice
2. Kněžpole
3. Mistřice
4. Topolná
3. Boršice 1. Boršice
2. Of Argentine
4. Boršice u Blatnice 1. Boršice u Blatnice
5. Březolupy 1. Brezolupy
2. London
3. Hungary
6. Activity 1. Břestek
2. the Buchlovice
3. Staré Hutě
4. Stupava
5. Tupesy
6. Zlechov
7. Noise 1. Noise
8. Jalubí 1. Jalubí
9. Kostelany nad Moravou 1. Kostelany nad Moravou
10. Background information 1. Kunovice
11. Nedachlebice 1. Částkov
2. Nedachlebice
12. Nedakonice 1. Nedakonice
13. Ostrožská Lhota 1. Ostrožská Lhota
14. Ostrožská Nová Ves 1. Ostrožská Nová Ves
15. Cover Photo 1. Hostějov
2. Medlovice
3. Cover Photo
4. Újezdec
16. Polešovice 1. Ořechov
2. the Budapest
3. the Renowned
4. Vážany
17. Old City of 1. The Old Town
18. Traplice 1. Jankovice
2. Baskets
3. Traplice
19. Uherske Hradiste 1. Podolí
2. Popovice
3. the Uherské Hradiště
20. Uherský Ostroh 1. Uherský Ostroh
21. Velehrad 1. Blue
2. the Salaš
3. the Velehrad
8. Uherský Brod 1. Bánov 1. Bánov
2. Bystřice pod Lopeníkem
3. Suchá Loz
2. Cover Photo 1. Bojkovice
2. Hostětín
3. Serbia
4. Pitín
5. Záhorovice
3. Birch 1. Birch
2. Lopeník
4. Dolní Němčí 1. Dolní Němčí
5. Horní Němčí 1. Horní Němčí
2. the Slavkov
6. Hradčovice 1. Drslavice
2. Hradčovice
3. Veletiny
7. Korytná 1. Korytná
8. Nivnice 1. Nivnice
9. Prakšice 1. Pašovice
2. Prakšice
10. Starý Hrozenkov 1. Starý Hrozenkov
2. Vápenice
3. a Vyškovec.
4. Žítková
11. The slope 1. Strání
12. Malta 1. , Point of interest
2. London
3. the Šumice
13. Uherský Brod 1. Uherský Brod
14. Louisville 1. Vlčnov
9. Valašské Klobouky 1. Brumov-Bylnice 1. Brumov-Bylnice
2. Nedašov 1. Návojná
2. Nedašov
3. Nedašova Lhota
3. Štítná nad Vláří-Popov 1. Jestřabí
2. Rokytnice
3. Thyroid nadVláří-Popov
4. A District 1. Drnovice
2. Loučka
3. the Újezd
4. High Field
5. Valašské Klobouky 1. Křekov
2. Poteč
3. Študlov
4. Tichov
5. Valašské Klobouky
6. Valašské Příkazy
6. Dania Beach 1. Haluzice
2. Vlachova Lhota
3. Dania Beach
10. Leicester 1. Toronto 1. Kelč
2. Kladeruby
2. Point 1. Choryně
2. Lešná
3. Field 1. Kunovice
2. Loučka
3. the Podolí
4. Shelf
4. Leicester 1. Gates
2. Jarcová
3. Krhová
4. Mikulůvka
5. Oznice
6. Poličná
7. Valašské Meziříčí
8. large Lhota
5. Mechelen 1. Střítež nad Bečvou
2. Fort Dodge
11. [edit] 1. Birmingham 1. Birch
2. Dešná
3. Hrobice
4. Neubuz
5. Newcastle upon Tyne
6. Jolly
2 Trnava 1. Podkopná Lhota
2. the Trnava
3. the Vizovice 1. Bratřejov
2. Jasenná
3. Lhotsko
4. Liverpool
5. Ublo
6. the Vizovice
Zádveřice-Raková 7
4. Vsemina 1. Vsemina
12. Vsetín 1. Halenkov 1. Halenkov
2. upper Lideč 1. Francova Lhota
2. upper Lideč
3. Lačnov
4. Lidečko
5. Gunshot
6. Valašská Senice
3. Hošťálková 1. Hošťálková
4. beef 1. Beef
5. Huslenky 1. Huslenky.
2. Zděchov
6. Jablůnka 1. Jablůnka
2. Pržno
7. Fees 1. Karolinka
8. Nový Hrozenkov 1. Nový Hrozenkov
9. Vancouver 1. Kateřinice
2. Vancouver
10. Růžďka 1. Bystřička
2. Růžďka
11. Valašská Polanka 1. Lužná
2. Pozděchov
3. Prlov
4. Seninka
5. Valašská Polanka
12. Velké Karlovice 1. Velké Karlovice
13. Vsetín 1. Point of interest
2. Leskovec
3. Lhota u Vsetína
4. the Liptál
5. Small Bystřice
6. Mouth
7. Vsetín
13. Zlín 1. Leicester 1. Fryšták
2. Brno
2. The downtown 1. Držková
2. The downtown
3. Vader
3. Santa Fe 1. Lukov
4. the Zlin 1. Hostišová
2. M
3. the Zlin
4. Sazovice
5. Velký Ořechov 1. Dobrkovice
2. Oak Woods
3. Hřivínův Újezd
4. Kaňovice
5. Kelníky
6. Velký Ořechov
6. the Zlín 1. Bohuslavice u Zlína
2. Březnice
3. Březůvky
4. Hvozdná
5. Karlovice
6. Lhota
7. Lime
8. Ostrata
9. Provodov
10. Rack
11. Šarovy
12. Tečovice
13. Zlín
14. Alexei
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Region: Registry Office: list of municipalities, municipal
Parts of the municipality, Borough
with extended and military újezdů of the administrative
competence: the circumference of the registry office:
----------------------------------------------------------------------------------------------------
The capital city of Prague
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Prague 1 1. Prague 1
2. Prague 2 1. Prague 2
3. Prague 3 1. Prague 3
4. Prague 4 1. Prague 4
2. Prague-Kunratice
5. Prague 5 1. Prague 5
2. Prague-Slivenec
6. Prague 6 1. Prague 6
2. Prague-Lysolaje, Czech Republic
3. Prague-Nebušice
4. Prague-Predni Kopanina
5. Prague-Suchdol
7. Prague 7 1. Prague 7
2. Prague-Troja
8. Prague 8 1. Prague 8
2. Prague-Brezineves
3. Prague-Dolní Chabry
4. Prague-Dablice
9. Prague 9 1. Prague 9
10. Prague 10 1. Prague 10
11. Prague 11 1. Prague 11
2. Prague-Kreslice
3. Prague-Šeberov
4. Prague-Újezd
12. Prague 12 1. Prague 12
2. Prague-Libuš
Prague 13 13 1. Prague 13
2. Prague-Reporyje
14. Prague 14 1. Prague 14
2. Prague-Dolni Pocernice
15. Prague 15 1. Prague 15
2. Prague-Dolní Měcholupy
3. Prague-Czech Republic
4. Prague-Petrovice
5. Prague-Sterboholy
16. Prague 16 1. Prague 16
2. Prague-Lipence
3. Prague-Lochkov
4. Prague-Velká Chuchle
5. Prague-Zbraslav
17. Prague 17 1. Prague 17
2. Prague-Zličín
18. Prague 18 1. Prague 6
2. Prague-Čakovice ¨
7. Prague 19 1. Prague 19
2. Prague-Satalice
3. Prague-Vinoř
20. Prague 20 1. Prague 20
Prague 21 21 1. Prague 21
2. Prague-Bechovice
3. Prague-Klánovice
4. Prague-kolodeje
22. Prague 22 1. Prague 22
2. Prague-Benice
3. Prague-Kolovraty
4. Prague-Královice
5. Prague-Nedvezi
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Č. 2
Patterns registry forms
Pattern 1
Pattern 2
Pattern 3
Pattern 4
PATTERN 5
Pattern 6
Pattern 7
_________________
*) Note. ASPI: the model 7 was amended by Decree No 192/2014 Sb., the word "dead" is replaced by "the deceased".
PATTERN 8
PATTERN 9
PATTERN 10
PATTERN 11
PATTERN 12
PATTERN 13
PATTERN 14
The MODEL 15
PATTERN 16
QUESTIONNAIRE TO MARRIAGE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MALE FEMALE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Name, or. the names of the
first and last name
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maiden name
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Date, place and the district (State)
the birth of the
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Social security number
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Personal status
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Country of citizenship
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Residence (permanent resident)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Declaration on the conclusion of marriage we would like to do it before
..................................................................................................................
(authority name)
in the ceremony room Office)
at another suitable place *)
We are aware that the marriage we are obliged to make an agreement on užívánípříjmení. Tentatively, we agreed,
that we will be after marriage:
and the common surname) using the man:.............................................
žena: ............................................
(b)) to take each of your existing surname man:.............................................
and common children will be taking the last name of wife:............................................
děti: ............................................
(c)) use a common surname and male-female *) *) male:.............................................
will be taking and placing second in the female:.............................................
previous surname. děti:.............................................
*) Delete where inapplicable
We were advised that when writing the marriage on the basis of the request of the woman, which refers to the marriage,
State under the conditions in the registry book of the last name that will be used after uzavřenímanželství, in a man's shape.
A woman tentatively asks that her last name.........................., arising from the agreement on the last name after marriage,
It was in the book the marriage registered in male shape:.............................................., because it is
and, stranger)
(b) a citizen of the United States) a State that has or will have permanent residency in a foreign country,
(c) a citizen of the United States), whose husband is a stranger,
(d) a citizen of the United States) state that is other than Czech nationality.)
We note that in the sňatečném ceremony, before we make sňatečný Declaration of will, that we are not aware of barriers that would prevent us to marry, that we know each other, their health, and that we consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and material security after marriage.
We declare that we are not in a relationship and Ward's guardian, the child and the person in whose care the child has been entrusted, or a foster parent and given to the child.
We got together for these children-name and surname, date and place of birth-evidenced by the birth certificate of the child (children):
..................................................................................................................
..................................................................................................................
The agreement on the last name will also apply to this child (children) of the bride, whose father (whose) is not known-evidenced by the birth certificate of the child (children):
..................................................................................................................
V ........................................................
.................................................. ..................................................
signature signature women men
*) Delete where inapplicable
DOCUMENTS TO THE MARRIAGE (REGISTRAR FILLED IN)
Proof that you are a man or woman otherwise required to submit, made, pokudsi the fact it referred to the registry office shall verify the
of the registry kept by the book, from the population register, the information system of the population register of the information system
the foreigners, from the information system of civil registration certificates or registration of informačníhosystému travel documents. This fact
shall be indicated in the table below for each of the documents referred to under point 3. až7 separately.
The following documents were submitted:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MALE FEMALE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Identity card **) identity card **)
No valid until no. valid until
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Birth certificate birth certificate
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Proof of citizenship, proof of citizenship
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Extract from the register of the inhabitants of the place of residence, extract from the register of the inhabitants of the place of residence,
for foreigners, it is issued to a foreign State. for foreign nationals, if the foreign State is issued.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Extract from the register of civil status of the population, extract from the register of civil status of the population,
for foreigners, it is issued to a foreign State. for foreign nationals, if the foreign State is issued.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Proof of the legal capacity to conclude the proof of the legal capacity to conclude
marriage, in the case of foreigners; certificate of marriage, if it is a stranger; the report card
the legal capacity to conclude a marriage, about the legal capacity to conclude a marriage,
in the case of a citizen of the United States at the conclusion of the case of a citizen of the United States at the conclusion of the
marriage at the Embassy of the Czech marriage at the Embassy of the Czech
the Republic abroad. the Republic abroad.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. the final judgment of divorce prior final judgment of divorce the previous
marriage, or death certificate of the deceased spouse, marriage, or death certificate of the deceased spouse,
where appropriate, a final court decision on cancellation, where appropriate, a final court decision on cancellation
partnership, or death certificate of the deceased partner. partnership, neboúmrtní sheet of a deceased partner.
In the case of foreigners, it is not necessary to submit a death certificate, if it is a stranger, it is not necessary to submit a death certificate,
If this fact is stated in the legal document if this fact is stated in the document of the legal
eligibility for marriage. eligibility for marriage.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
**)
-identity card or travel document, if it is a State citizen of the Czech Republic,
-licence for a residence permit or travel document or identity card of the citizen of a Member State of the European Union,
in the case of foreigners,
-the card of an applicant for international protection, in the case of a person who podalažádost for international protection,
— azylanta residence permit, in the case of a person who has been granted asylum, or
-license permission to stay to beneficiaries of subsidiary protection, if it is a person enjoying subsidiary protection,
-identity card of the applicant for the granting of temporary protection, in the case of the person who made the request for the grant of temporary protection, or
-pass foreigners rejected by a temporary protection, in the case of a person which has been granted temporary protection.
................................................................
stamp and signature of the Registrar
PATTERN 17
PROTOCOL ON THE CONCLUSION OF MARRIAGE
Dne ....................................................................
Před .........................................................................................................
(the name of the authority and the place of marriage)
Man:
(A) name and surname,
button is clicked. rodné příjmení .........................................................................................
the identity of the
............................................................ prokázána......................................
date and place of,
okres (stát)narození..........................................................................................
............................................................ rodné číslo....................................
personal State
stav....................................................... občanství......................................
the parents of a man:
father-name (s) and surname. rodné příjmení ..............................................................
............................................................ datum narození ................................
Instead, the district (State)
narození......................................................................................................
mother-name (s) and surname. rodné příjmení ............................................................
............................................................ datum narození ................................
Instead, the district (State)
narození......................................................................................................
Female:
(A) name and surname,
button is clicked. rodné příjmení..........................................................................................
the identity of the
............................................................ prokázána .....................................
date and place of,
okres (stát) narození ........................................................................................
............................................................ rodné číslo....................................
personal State
stav........................................................ občanství......................................
the parents of a woman:
father-name (s) and surname. rodné příjmení ..............................................................
............................................................ datum narození ................................
Instead, the district (State)
narození......................................................................................................
mother-name (s) and surname. rodné příjmení ............................................................
............................................................ datum narození ................................
Instead, the district (State)
narození......................................................................................................
Před oddávajícím:..............................................................................................
(name, surname, position)
za přítomnosti matrikáře.......................................................................................
(name, surname)
brides and grooms have declared that enter into marriage together, that they are not aware of circumstances, negative marriage
that know each other their health and that of future majetkovýchvztahů, considered organizing future housing
and material security of the family after marriage.
brides and grooms have expressed the will that enter into marriage together, and claimed that the jimnejsou known obstacles that prevent them to marry each other, they know your medical condition and that consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and material security after marriage
Brides and grooms have agreed that they will:
and the common surname) using the man:..........................................
žena: .........................................
(b)) to take each of your existing surname man:..........................................
and common children will be taking the last name of wife:.........................................
děti: .........................................
(c)) use a common surname and male-female *) *) male:..........................................
will be taking and placing second in the female:.........................................
previous surname. děti: .........................................
The agreement on the last name also applies to the child (children) of the bride, whose father (whose) is not known (to be verified in the
the book birth)-illustrated by the birth certificate of the child (children):
...............................................................................................................
A woman calls her last name.........................., arising from the agreement opříjmení after marriage, it was
in the book the marriage registered in male shape:.............................................., because it is
and, stranger)
(b) a citizen of the United States) a State that has or will have permanent residency in a foreign country,
(c) a citizen of the United States), whose husband is a stranger,
(d) a citizen of the United States) state that is other than Czech nationality.)
*) Delete where inapplicable
Witnesses:
1.jméno(a) a příjmení............................................................................................
your social security number. date, place and County of birth (country).....................................................
2. jméno(a) a příjmení...........................................................................................
your social security number. date, place and County of birth (country).....................................................
Tlumočník: ......................................................................................................
Man-woman-sweethearts *) was remitted the submission of the following documents:
Okresní soud v ............................................................................................ udělil
a minor who is not fully competent and sixteen years of age (male-female))
authorization to the marriage decision of ... ... ... ... ... ... ... ... ref.................................,
has power on ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....
*) Delete where inapplicable
Because the bride and groom met all the conditions required by the Czech legal order of provznik marriage, the marriage was
declared your officiant for validly concluded.
...................................... manžel ........................................
officiants
rozený.........................................
......................................
Registrar (ka)
manželka ......................................
rozená.........................................
......................................
the interpreter
svědek ........................................
svědek ........................................
A marriage entered into the information system of population register on:
Marriage announced foreign police services Directorate of the police of the Czech Republic on:
(in the case of foreigners)
Marriage certificate drawn up on:
Marriage certificate passed/posted on:
(the way of identity verification)
The submitted documents are returned/sent on:
(indicate which)
PATTERN 18
The MODEL 19
MODEL 20
MODEL 21
MODEL 22
Č. 3
The jurisdiction of the civil status offices of individual counties to store registry
books, druhopisů books and collections of civil status documents in the archives
+---------------------------+-----------------------------+
| Registry offices | The registry books, their |
|: District | druhopisy and collections |
| documents belongs to | |
| | State regional archives |
+---------------------------+-----------------------------+
| | |
+---------------------------+-----------------------------+
| Benešov | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Beroun | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Blansko | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Brno-city | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Brno-venkov | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Moravian-Silesian region | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Břeclav | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Ceska Lipa | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| České Budějovice | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Český Krumlov | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Adelaide | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Domažlice | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Frydek-Mistek | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Havlíčkův Brod | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Hodonín | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Hradec Králové | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Cheb | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Chomutov | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Chrudim | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Jablonec nad Nisou | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Jeseník | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Jičín | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Jihlava | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Jindřichův Hradec | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Karlovy Vary | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Karviná | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Kladno | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Klatovy | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Cologne | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Kroměříž | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Kutná Hora | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Liberec | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Seattle | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Louny | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Melnik | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Mladá Boleslav | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| The bridge | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Náchod | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Nový Jičín | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Nymburk | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Olomouc | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Opava | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Ostrava-city | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Pardubice | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Pelhřimov | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Sand | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Plzeň-South | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Plzeň-city | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Plzeň-North | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| ^ Prague *) | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Prague-East | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Prague-West | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Prachatice | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Prostejov | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Prerov | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Příbram | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Rakovník, Czech Republic | Prague |
+---------------------------+-----------------------------+
| Rokycany | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Rychnov nad Kneznou | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Semily | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Sokolov | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Strakonice | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Svitavy | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Šumperk | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Camp | Miami Beach |
+---------------------------+-----------------------------+
| Tachov | Pilsen |
+---------------------------+-----------------------------+
| Teplice | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Trutnov | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Třebíč | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Uherske Hradiste | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Ústí nad Labem | Seattle |
+---------------------------+-----------------------------+
| Ústí nad Orlicí | Zámrsk |
+---------------------------+-----------------------------+
| Vsetín | Opava |
+---------------------------+-----------------------------+
| Vyškov, Czech Republic | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Zlín | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Znojmo | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
| Žďár nad Sázavou | Brno |
+---------------------------+-----------------------------+
Explanatory notes:
*) In the capital city of Prague, the druhopisy and the collection of documents stored in
The archives of the city of Prague (article 23, paragraph 4, of the Act).
Č. 4
List of registrujících of civil status offices and defining their administrative
circuits
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| | Registry Office: | Administrative district: |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 1. | The Office of the city district of Prague 1 | the territory of the city of Prague |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 2. | Municipality of Kladno | the territory of the Central Bohemia region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 3. | City of České Budějovice | the territory of the South Bohemian region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 4. | The Office of the district Pilsen 3 | the territory of the Pilsen region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 5. | City of Karlovy Vary | the territory of the Karlovy Vary region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 6. | The Office of the urban perimeter of Ústí nad Labem-City | the territory of the Ústí region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 7. | City of Liberec | the territory of the Liberec region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 8. | Municipality of Hradec Králové | the territory of Hradec Králové region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 9. | Municipality of Pardubice | the territory of the Pardubice region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 10. | Municipality of Jihlava | the territory of the Vysočina region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 11. | The Office of the city of Brno-Center | the territory of the South Moravian region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 12. | City of Olomouc | the territory of the Olomouc region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 13. | The Office of the municipal Moravská Ostrava and Přívoz | the territory of the Moravian-Silesian region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
| 14. | City of Zlín | the territory of the Zlín region |
+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+
Č. 5
CONFIRMATION OF THE START OF TREATMENT FOR SEX CHANGE
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| The name and address of the health care provider | |
| the service, which was launched by treatment | |
| to change gender | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Information about a natural person that was | |
| treatment for sex change | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Name, or. the names | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Last name | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Maiden name | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Day, month and year of birth | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Place and County of birth | |
| (for persons born abroad | |
| location and State) | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Social security number | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Date of treatment start to change gender | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
Release date confirmation
Stamp providers of health services,
for which treatment was started for a sex change operation
Name, surname and signature of the authorized person
Č. 6
CONFIRMATION OF COMPLETION OF TREATMENT FOR SEX CHANGE
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| The name and address of the health care provider | |
| the service, which was discontinued treatment | |
| to change gender | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Information about a natural person that was | |
| discontinued for a sex change operation | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Name, or. the names | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Last name | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Maiden name | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Day, month and year of birth | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Place and County of birth | |
| (for persons born abroad | |
| location and State) | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Social security number | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| Gender when you change | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| End date changes gender | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
| | |
+------------------------------------------+------------------------------------------+
Release date confirmation
Stamp providers of health services,
that was discontinued for a sex change operation
Name, surname and signature of the authorized person
Selected provisions of the novel
Article. (II) Decree No. 455/2012 Sb.
Transitional provision
Registry forms issued in accordance with the existing legislation can be
from the date of entry into force of this Decree, used by no later than 31 March 2004.
December 2015, provided that they indicated the amendments referred to in
article. I, points 3 and 4.
Article. (II) Decree No. 424/Sb.
Transitional provision
Registry forms issued in accordance with the existing legislation can be
from the date of entry into force of this Decree, used until 31 December 2004.
December 2015, provided that they indicated the amendments referred to in
article. I, points 26 to 30 and in paragraph 31, the models 21 and 22.
Article. (II) Decree No. 192/2014 Sb.
Transitional provision
The registry of births deaths book Sheet forms issued in accordance with the existing
law may be from the date of entry into force of this order
used until 31 December 2004. December 2025, provided that they
marked changes referred to in the article. I, point 5.
1) § 51 of the Act.
2) section 28 of the Act.
3) section 8 of Act.
4) § 666 para. 1 of the civil code.
5) § 32 to 37 of the Act.
6) section 46 of the Act.