Advanced Search

Implementing The Law On The Civil Registry, The Name And Surname

Original Language Title: , kterou se provádí zákon o matrikách, jménu a příjmení

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
207/2001 Sb.



DECREE



The Ministry of the Interior of 8 June. June 2001, implementing Act No.

301/2000 Coll., on the civil registry, the name and surname and amending certain

related laws



Change: 230/2001 Sb.



Change: 499/2001 Sb.



Change: 566/2002 Sb.



Change: 660/2004 Sb.



Change: 539/2005 Sb.



Change: 300/2006 Coll., 352/2006 Sb.



Change: 389/2007 Sb.



Change: 419/2008 Sb.



Change: 445/2008 Sb.



Change: 485/2009 Sb.



Change: 485/2009 Coll. (part)



Change: 315/2010 Sb.



Change: 417/2007 Sb.



Change: 455/2009 Sb.



Change: 424/Sb.



Change: 192/2014 Sb.



Ministry of the Interior shall determine under section 96 of the Act No. 301/2000 Coll., on the

the civil registry, the name and surname and amending certain related laws,

(hereinafter referred to as the "Act"):



Introductory provisions



§ 1



Registry offices and their administrative circuits



(1) registry offices are



and) municipal authorities,



(b)) in the capital city of Prague city districts authorities,



(c)) in the territorial offices of the urban indicators broken down statutory cities circuits or

the authorities of urban areas,



(d)) for the territory of the military authorities, municipal újezdů that lead book

birth, marriage and death book book (the "registry"), and

other activities provided for by law.



(2) a list of the registry offices and the definition of their administrative circuits contains

Annex No. 1.



(3) the list registrujících registry offices and the definition of their administrative

circuit contains the annex No. 4.



§ 2



Patterns registry forms



In annex 2 shows the patterns of these forms of civil status:



1. preliminary list of registry books of birth



2. preliminary list of births, marriage book



3. preliminary list of registry books of death



4. Sheet signature cards



5. List the registry book of birth



6. the List of births, marriage book



7. List the registry book of death



8. An alphabetical index of the names of



9. Birth certificate



10. Marriage certificate



11. Death certificate



12. The death certificate, giving the data a living partner, there was the death of the

for the duration of the partnership



13. Certificate of legal capacity to marry



14. Certificate of legal capacity to enter into a partnership



15. a certificate for the conclusion of a religious marriage



16. The questionnaire to marriage



17. Protocol on the conclusion of marriage.



18. preliminary list of births, the book partnership



19. the List of births, the book partnership



20. the document of partnership



21. The questionnaire to the partnership



22. The log by entering into a partnership.



§ 2a



Forms



(1) Registry forms referred to in annex No. 2 in 9 to 14 and

the model 20 are strictly zúčtovatelnými forms with securing elements

against counterfeiting and alteration. Each form shall bear the letter "

or letters indicating the series and each series from the numeral šestimístnou

000001 to 999999. After the exhaustion of the series of numbers followed by a series

marked with the next letter according to alphabetical order.



(2) Registry forms referred to in paragraph 1 are printed on bezdřevém

of A4 paper from 100% pulp, 110 g/m2, without optical brightener

with full chemical protection.



(3) Securing elements of civil status of the forms referred to in paragraph 1

In addition to the full chemical protection are the paper's own unique and

an unmistakable midterm watermark lion in the shield and lime leaves.



(4) the registry office is leading an overview of received, issued, damaged or

impaired the forms referred to in paragraph 1; damaged and

debased forms formally received.



For details on the technical leadership of civil status books



§ 3



(1) the book consists of registry forms tied into bundles. Each

the volume of the book contains an introductory list of births, births, books, sheet

signature cards, sheets, on which is recorded the birth of, the closure of

marriage, partnership or death, (hereinafter referred to as the "registry"), and

alphabetical index of the names of sheets (hereinafter referred to as "the register"). Individual

Register of births, the leaves are numbered in advance.



(2) the volume of births, the book contains a maximum of 300 master sheets.



(3) each volume registry books at the front marked the kind of binding

births, deaths and marriages, the name of the book, name of the village, town, in the main

the city of Prague and territorial statutory cities, broken down and the name of the city

part or district or the designation of the military, for which th

the registry book of the leads, the sequence number of the volume, and the placing of initial and

the closing date of entries. Volumes of births, books that are written

births, marriages, civil partnerships and deaths

citizens of the Czech Republic (hereinafter referred to as "citizen") that occurred in a foreign country,

(hereinafter referred to as "special wedding") instead of the name of the village have shown "special

the wedding ".



(4) initial sheet of each volume of births, the book fills an employee of the municipality

or the Ministry of defence is included in the registry office (hereinafter referred to as

"the Registrar"). The data shown on this sheet verifies an employee authorised by the

activities in the field of birth registers



and) Municipal Office municipality with extended competence (hereinafter referred to as "the authority with

extended powers ") for registry offices, which are included into its

the administrative district, or



(b)) of the Regional Office for offices with extended powers, which are

included in its administrative district, and municipality of the capital city of Prague,

as well as the municipalities of Brno, Ostrava and Pilsen for municipalities

parts or districts of these cities (hereinafter referred to as "regional

the Office ").



(5) the Registry Office of births, the book leads for each village, town, city

part, and the territory of the military district of incoherence, separately. Registering

the registry office is leading one book for your constituency.



(6) the Volumes of the book of births from the effectiveness of the Decree marks a new

number series beginning with the numeral 1. The special registry office before

number sequence for each volume of births, the book presents "CHANGE".



(7) if the registry office concurrently more than one volume for a single type of

the registry book for the one village, town, district, territory

military of incoherence, or special birth registry, is marked on the front side of the

binding each volume registry books, starting with the Roman

the number also pointed to Arab volume number. This marking shall appear on

the initial volume of births, books, and sheet shall be, for what you

This volume of births, the book is maintained.



§ 4



(1) the entry in the register of births, the book performs the Registrar copy manuscript

fill in each section of the appropriate ink registry sheet.

Write the serial number is highlighted in its implementation. The font must be

legible.



(2) the registry Section of the worksheet that cannot be filled for an objective

the absence of data at the time of registration, it shall be crossed out horizontal

line. Blank part of the section "records and corrections before signing"

crossed the line across. Not striking through the section "additional records and

fix ".



(3) instead of the data to write into the closure could not determine, the

Registrar registry in the relevant sections of the worksheet, the word "unknown",

unless otherwise specified.



(4) if one of the figures Remained did not appeared, even after the conclusion of the registration and, after

subsequent further investigation, will make a record of it in the section of the registry

"additional records and repairs".



§ 5



(1) in the registry book, with the exception of the registry to be kept separate

Marina Vltava, are recorded births, marriages, partnerships

and deaths (hereinafter referred to as "event registry"), which occurred in the same calendar

year. After the last entry of the calendar year must be left

a reasonable number of sheets for additional registry entries. In the minutes

civil status events that have occurred in the following years continues,

If the entire volume of births does not discuss the book. While the entries in each

Vintage numbered separately, with the registry in the header of the worksheet on

which is listed first in writing, indicating the designation of the year, even in the

If in a calendar year will not be performed no writer.



(2) if the volume of births, the book described before the end of the calendar

of the year, the volume of births, the book further, taking in the numbering

of entries continues. The individual volumes of the registry book following in succession

gradually the Arab marks number.



§ 6



Omitting the registry Datasheet



Drop to one or more of the registry office, the Registrar shall cancel the sheets

blank sheet line across and this sheet marks the clause "by mistake

omitted ". To connect your signature and the date.



§ 7



Cancellation of the registration



Bad unclosed or incorrectly registered enrollment closed the registration shall be cancelled by

way that is crossed out a line across and under the heading "additional records and

fix ", noting that the registration shall be deemed cancelled with indication of

reason. The serial number of the cancelled registration must also be regarded as

neučiněné, if the registration is not cancelled yet another notation.



§ 8



Placing data in the minutes



The day, month and year in the minutes, the additional registration, additional recording and

correct the registration, and the day, month and year of their implementation are given in Arabic

digits according to the Gregorian calendar, so that for the calendar day

It's the designation of 01 to 31 for calendar month 01 to 12 and for

serial number of the calendar year. These marks are separated by dots.



§ 9



Indicate the place of registry events




(1) the place of births, events in the minutes shall be



and the name of the village, and) is divided into parts, whether or not the name of the part,

where appropriate, the name and number of the cadastral territory, descriptive or

registration; matches the name of the village with the name of the village, part of the village

does not indicate



(b)) in the capital city of Prague called part of the village, the land territory, the number

a disclosure or registration.



(2) if the place does not have a registry number or event registration,

attached to the name of the village closer to marking locations registry events. U

the place of the marriage or partnership can be next to numbers

descriptive or connect more indication of the place of registration.



(3) instead of the registry event occurring in a foreign country shall bear the name of the village,

where appropriate, a closer location registry events, and the name of the State.



§ 10



Indicate the place of birth, citizenship, sex, and residence



(1) the place of birth, unless it is for the registration of births, events space, shall be indicated

in the minutes



and the name of the village or the military) of incoherence, and the County, if it is a birth in the

The Czech Republic, or



(b) the name of the commune and the name) of the State with regard to place of birth in a foreign country.



(2) nationality is in the minutes shall indicate the name of the State. In the case of a person,

who is not a citizen of any State, the indication of the nationality of the

be crossed out and in the section "records and corrections before signing" shall indicate that the

the registered person is a person without citizenship.



(3) the minutes shall indicate the gender is the abbreviation M for male and F for

gender female.



(4) place of residence is in the minutes shall indicate the manner referred to in section 9

paragraph. 1 additional street name, number of the Guide, if allocated, and

the name of the County. If the person does not have a permanent residence in the Czech Republic, the

the place of the stay abroad in the manner specified in § 9 para. 3.



§ 11



Shortcuts



Shortcuts can be made in taking only if are common and if there is no

on the defect of the completeness and clarity of the process carried out by the registration. However, you cannot

shorten the name or names, the indication of the marital status and the names of the

municipalities.



§ 12



Fix registration



(1) the erroneous or incorrect information detected in registration the Registrar podtečkuje

or podčárkuje and correct data indicate



and) before closing it in section "records and corrections before signing",



(b)) after the closure in section "Additional entries and corrections."



(2) the misspelled serial number registration corrects stroke

wrong numbers, over which will be the correct number.



section 13 of the



The signature of the registration, an additional registration, an additional record and repair



(1) the Registrar shall sign each entry, an additional registration, an additional record and

the listing.



(2) the signature must match the signature of the Registrar is the model referred to in paragraph

4 of Annex No. 2.



§ 14



Additional writing



(1) Additional entry shall be effected in the registry book in which

the registry event occurred, in a form which is consistent with the

the legislation in force at that time.



(2) the additional registry entries of events occurring before 1 January 2002. January 1950

shall be carried out in the registry books which write registry

event people without religion.



(3) If, for lack of space to perform additional registration of births

events in the registry books in the year in which the registry

event occurs, the



and the registry books) on the end of the year 1949, when the registry event occurred

1. in January 1950,



(b)) to the registry books next year.



§ 15



An additional record



(1) Additional entry shall be made in the section "additional records and corrections" for

writing to which it belongs.



(2) if section "additional records and corrections" full, can be used for

additional records of births to the Center the book stick it at the relevant registration

not more than a sheet of paper. This list shall be provided at two locations, where

was affixed, the Registry Office's official stamp so that the part of the

the stamp was published into the registry books. On the vlepeném sheet

indicate: "Supplement to the registration of birth (marriage, the emergence of

partnership, death) No ... the registry book of St. ..... (designation of the

the registry office) ... ".



section 16 of the



The method and the procedure for keeping a register of



(1) the register is leading at the end of each volume registry books. Each

registration of births, the event shall be recorded in the register, with reference to the number of

the registry of the worksheet. If the registry book of multiple volumes to the registry

events occurring in one calendar year may be guided by a common

the index in the first volume of this book; in this case, the register

i shall indicate the volume number registry book in which the entry is made.



(2) the register shall be entered last name and the names of the two columns to the left

men, women to the right. Last name shall be given before the name. Closed

marriage shall be entered in the register, as by the last name of a man, so by

the surname of the woman.



(3) if there is a change in the name or the surname of the persons registered in the register of births

the book, this change in the register a new entry.



(4) a bad or incorrect or misspelled information serial number

the register shall be repaired their stroke and nadepsáním the correct information

or the correct numbers.



How to write to a registry office books



§ 17



Registration of birth



(1) the registration of the birth of the Registrar performs by filling in the registry

sheet in the book birth according to the notification.



(2) in section "records and corrections before signing", in particular

concurring statement of paternity and how to use the surname of the women.



section 18



Write multiple births



Writes multiple births Registrar performs in chronological order of birth

children and to the "Records and corrections before signing" shall, under the

which the serial number is written to siblings.



§ 19



Registration of still-born child



(1) the child stillborn writes in the book only the birth Registrar.



(2) in section "records and corrections before signing the" registration shall indicate that it is

the child stillborn.



section 20



Registration of birth of a child shall the identity of



Registration of the birth of the child's identity is not found after

Verify that the registry has not been carried out in the book. In section "records and

corrections before signing "shall state the time, place and circumstances under which it was

the child is found, the description of its specific physical characters, clothing and identification

other articles pertaining to determine his identity, including

the probable age.



section 21



Registration of marriage



(1) the registration of the marriage Registrar performs by filling in the registry

sheet in the book of marriage.



(2) in section "records and corrections before signing", in particular

the final decision about how to enable the regional office to marriage

Agent, the final decision of the Court for permission to marry

a minor 16 years older, a certificate of legal capacity to

the conclusion of a marriage or a final decision on the waiver,

certificate of compliance with all the requirements of the civil code for the conclusion of the

Church marriage ^ 4).



§ 21a



Writing partnership



(1) the registration of the partnership performs the Registrar, by filling in the registry

sheet in the book partnership.



(2) in section "records and corrections before signing the" are, in particular, shall be marked on

the presentation of a certificate of legal capacity to enter into a partnership

or a final decision about his pardon.



section 22



Registration of death



Registration of death by filling in the Registrar performs the registry sheet in

the book of death.



Article 23 of the



Registration of death of a person for an unknown identity



(1) the minutes of the death of a person shall, in the section "identification records and

corrections before signing the "time, place and circumstances under which it was

the person is found, the description of the clothing and other items relevant to the

the identification of this person, or special characters, as well as the body

even the likely age.



(2) if the registration of a newborn child found dead, which identity

Additionally, even if it was detected, the competent Registry Office

the investigation was not of such a newborn recorded in the registry book as a child

live born. If this was not written, arrange for the minutes.



The procedure for the issuance of birth certificates, marriage, evidence of

partnership, death certificates, certificates and verbatim extracts from the registry

books



section 24



(1) a birth certificate, a marriage certificate, a certificate of partnership or death certificate

(hereinafter referred to as "registry voucher") are issued only from a restricted registration ^ 1) on

the prescribed form. The details are filled in strojopisně or by using the

computer technology. A copy of the first issued by the civil registry of the document, a copy of the

a document issued by the registry after you make an additional record or

enrollment in the registry repair book for inclusion in the collection of documents or

duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. December 1958 in the manner specified

in section 8 of the Act. A copy of each document filed, unless the

the copies referred to in the third sentence, for inclusion in the file documentation.



(2) the particulars of the facts entered in the registry book in the registry

document state by State on the date of the statement.



(3) the names of the municipalities and counties or States in the registry document state

the name of an existing registry at the time of issue of the document, which shall indicate the

in the registry book, if there is no indication of the change in the name of the village is listed on the title


worksheet registry kept for this village. At the request of the original name can be

put into registry Notes document.



§ 25



(1) confirmation of the data registered in the registry book shall be issued on the basis of

the application and the



and) establishing that the person claimed in a foreign country, or



b) if provided for by a special law.



(2) confirmation of the data entered in the register of births, the book contains



the registry office), which issued the confirmation and reference number,



(b)) indication to whom it was issued,



(c) the reason for the issue of the certificate),



(d)) the type, date and place of births, events,



e) name and surname of person to whom the registry event refers to,



f) confirmed the fact referred to in the registry book,



g) place and date copy



h) name. first and last names of the Registrar, the signature and the imprint of the

official stamp, deaths and marriages.



(3) the literal statement shall be issued at the written request of the person referred to in section

to in article 25(2). 1 (b). and § 25a) or para. 1 (b). and) Act, a public authority

or the authority of a territorial self-governing unit for the performance of the transferred

the scope of the. A literal listing of Registrar shall endorse the clause indicating, from

What registry book was the literal statement taken. Connects the imprint of the official

stamp Registrar, first and last name, signature and date.



(4) the confirmation of the Registry of civil status documents and books



and transmitted to the applicant) on the basis of proof of his identity,



(b) be sent to the delivery receipt) into your own hands,



(c)) shall send to the registry office that provided the basis for entry in the

the registry book, to its transmission,



(d) be sent to the representative office of a foreign) State in the Czech Republic, if the

for the issue of request, or



(e)) to be sent to the Office with extended powers, or regional authority to

Verify the authenticity of the signature of the Registrar and the authenticity of the impression of an official stamp,

If the Embassy of a foreign country or State authority so requests;

authority with extended powers, or regional office after verification shall send the

the registry document, Ministry of Foreign Affairs.



section 26



The procedure for sending documents to the registry office abroad



(1) If a person requests to send the registry document abroad, it shall send the

the registry office that document on receipt into your own hands, if it was

paid a management fee for its issue or, if it is released from the

payment of the administrative fee shall be granted.



(2) if the fee for issue of the document filed and paid

the issue is not exempt from the charge, the registry office shall send the

Registry document to the applicant via Embassy the United

of the Republic.



(3) the registry are to be used in a foreign country, shall send to the registry office

on the basis of a request issued by the registry office with extended document

application, or the regional office to verify the authenticity of the signature of the Registrar and

the authenticity of the impression of an official stamp ^ 2)



(4) the verification shall be recorded in the form of verification clauses on civil status,

or other documents issued by registry office or an indication

the authentication clause on a separate sheet, which shall be firmly associated with the

the registry document.



Verification clause contains



and the designation of the authority) with extended powers, or the regional office,



(b)) reference number,



c) finding that the signature validates the authenticity of the Registrar, stating the

his first and last names and finding that validates the authenticity of the fingerprint

official stamp Registrar and its designation,



(d) the place and date of verification),



e) name. name, surname and signature of the Registrar Office with extended

application, or Registrar of the regional authority and to the official stamp

authority with extended powers, or the regional office.



(5) on application to the authority with extended powers, who carries out the tasks

for registry offices, which are included in its administrative district, or

Regional Office after the designation of the verification clause the registry document



and after proving the applicant) sends its identity,



(b) the applicant shall send to the address) in the Czech Republic on the acknowledgement of receipt into your own

the hands,



(c)) shall send the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, or



(d)) shall send to the registry office to delivery to the applicant.



General conditions for the management of the collection of documents and access to it



section 27 of the



(1) of the Charter, which make up the collection of deeds, ^ 3) marks the Registrar number

registration, the registry sheet, the volume and year of registry books. Collection

documents stored separately from the Registrar, the registry books so that the

protected against destruction or damage.



(2) The deposit of an instrument intended for the Foundation of the collection of documents stored at the Office with

extended powers, which performs tasks for registry offices, which are

included in its administrative district, or a regional office that holds the

tasks for the authorities with extended powers, which are included into its

the administrative district registrar shall indicate whether or not an indication of when the additional

write an additional record and fix made. At the same time the Registrar connects

date, signature and official seal of the Registrar.



(3) the registry office shall forward to the Office with extended powers, who carries out the tasks

for registry offices, which are included in its administrative district, or

the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers,

that are included in its administrative district, a collection of documents for

calendar year with an indication of the name of the Registrar and the name of the village,

urban district, Borough or military Újezd, for which the

the registry book of leads. Next, enter the type of registry books, year, volume and

the number of entries contained therein.



(4) after the execution of the additional registration, an additional record or repair

registration of births, events that occurred by the end of 1958, it shall

the Office of the Registrar, with extended powers, which performs tasks for registry

offices, which are included in its administrative district, or regional

the authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers, which are

included in its administrative district, in addition to the documents referred to in paragraph 1,



and literal statement from the registry) of the book in the case of the additional registration

registry events



(b) the text of the executed an additional record) and repairs.



(5) for the inspection of the collection of documents shall be submitted only to the part of it that

applies to the relevant registry events.



section 28



Confirmation of information provided in the collection of documents includes



and the designation of the authority that) of confirmation and reference number,



(b)) indication to whom it was issued,



(c) the reason for the issue of the certificate),



(d)) the type, date and place of births, events,



e) name and surname of person to whom the registry event refers to,



(f)) potvrzovanou the fact mentioned in the collection of documents,



g) place and date copy



h) name. first and last names of the Registrar or the Registrar of the Office with the

extended powers, which performs tasks for registry offices, which are

included in its administrative district or regional Office of the Registrar,

who carries out the tasks for the authorities with extended powers, which are classified

to its administrative circuits, his signature and official stamp.



The procedure for issuing certificates for the conclusion of a religious marriage,

certificate of legal capacity to marry and the report card on the

the legal capacity to enter into a partnership



section 29



Certificate of compliance with the requirements of the civil code for the conclusion of the

Church marriage ^ 4) shall issue a registry office on the basis of a written application

the couple after the submission of the documents to the marriage. ^ 5)



section 30



(1) a certificate of legal capacity to marriage issues

the Registry Office on the basis of a written application of the betrothed after submission

documents to issue a report card ^ 6) and after verifying the fulfilment of the conditions to the closing of

marriage. ^ 5)



(2) a certificate of legal capacity to enter into a partnership issues

the Registry Office on the basis of a written application of the person who wants to enter the

the partnership, after the submission of the documents to issue a report card ^ 6) and after verification

meeting the conditions to join the partnership ^ 5).



(3) a report card to be sent abroad, the procedure is similar as for

the sending of civil status documents abroad.



How to write a notice of use last name after divorce



section 31



(1) notification of acceptance of his former surname, or the abandonment of the

the use of a common last name in addition to the last name of the former may be made orally

in the log, or in writing at any Registrar.



(2) the registry office where the marriage is entered, validates the

specified in the notice of the submitted



and) an identity card, and



(b)) if the divorce of marriage in the registry book, written proof of divorce

with an indication of the legal power.



(3) the registry office where the marriage is not registered, shall verify the

the information referred to in the notice of the submitted



and) identity card,



(b)) the marriage certificate, and



(c)) of the document of divorce with the indication of the legal power.



§ 32



(1) a notice for the use of the surname after divorce shall issue the notifier

confirmation of Registrar, registry office, on which the notification was made.



(2) if the notification by the registry office, that is the conclusion of the

the marriage Registrar shall forward the written notification in writing a divorced

her husband, together with the documents referred to in § 31 para. 3 (b). (b)), and (c))


the competent registry office in the place of the marriage. In

records indicate that's registry office notification was forwarded.



(3) if the marriage of a citizen abroad, which can be closed to make the notification



and) through the registry office in the Czech Republic, or



(b)) through the Embassy of the Czech Republic, or



(c)) at the Special Registry Office.



The procedure for placing women's last name in books and on the civil status registry office

documents



§ 33



(1) a woman, marriage or formation of a partnership refers to,

where appropriate, the child's parents of the female gender who request entry

last name in a man's shape, the registry office shall submit a request to make

the entry of the last name in the registry book. Request can be filed at any

the registry office. Her submission is not limited.



(2) Write the surname in the masculine form is made on the basis of the



and proof of identity of the applicant),



(b) the document was filed) if entry is made and if it



(c) the written consent of the other parent) with authenticated signature or

a final court decision that consent to the replacement, in the case of

minor, and



(d)) the written consent of minors over 15 years old.



§ 34



(1) if the application is filed at the Registry Office of births, which is not

the event is registered, it shall refer the request to the Registrar together with the documents referred to in section

33 para. 2 (a). b), c) and (d)) the registry office in which the registry

the event is written. In the records, which shall indicate the's registry office was

request is transmitted.



(2) the Registrar, the registry office where the registry event writes,

writes to the registry books in the first place last name in accordance with the rules

Czech grammar and in second place behind the slash last name in a man's shape.

In the section "records and corrections before signing" shall specify the family name

the winner, or the parent of a minor female sex

chosen.



(3) in cases where the registration of births, the event has already been carried out, the

a record of the surname into the column, or section "additional records and

fix "and then issue a new registry document.



The method and the procedure for the verification of professional competence for the performance of functions

of the Registrar



§ 35



(1) an employee of the municipality, the employees in the capital city of Prague City District

or employee of the Department of Defense awarded the registry office

(hereinafter referred to as the "applicant") to log on to the test under section 4A(1). 4 of the law

his employer.



(2) preparation for the test shall be carried out by a combination of organized and

individual study.



(3) an organized study referred to in paragraph 2 means training

the exam conducted by the regional authority.



(4) the regional office shall send the applicant a list of study literature and an overview of the

the legislation, which will be subject to the tests, within 15 days of receipt of the

application for testing and will discuss with him how to ensure training

for the test. The training lasts for at least 3 months.



(5) date and place of the test, the regional authority shall determine, after their professional

preparation. Of the test shall notify the Regional Office of the tenderers at least 15

days before the date of the test.



section 36



(1) the test is conducted in the form of a written test and an oral test.



(2) as a condition for holding the oral part of the exam is the correct answer

at least two-thirds of the questions contained in the written test, the content of which

provides for the Ministry of the Interior.



(3) the examination Board of the Regional Office has three members, the Chairman is the Registrar

the regional authority.



(4) the test shall evaluate the degree of "pass" or "fail". The degree of

"pass" shall be assessed by a staff member who answered correctly at least two

thirds of the questions contained in the oral part of the exam.



(5) for the test, the regional authority will draw up the writing, stating



and) name, surname, and date and place of birth of the applicant,



(b)) name, surname and position of the members of the examination Board,



c) issues that were the subject of the oral test,



(d) the evaluation of the tests carried out.)



(6) the result of the test shall notify to the applicant the Commission President on the day of its

the venue.



§ 37



(1) Applicants who successfully performed the test, the examination Committee shall issue

certificate of competence for the performance of State administration in the field and the name of the registry office

first and last name in duplicate. The Tenderer shall forward one copy of the

to the employer.



(2) a certificate of competence for the performance of State administration in the field of birth registers and

name and last name contains



and) name, surname, date and place of birth of the applicant,



(b)) name, surname and position of the members of the examination Board and the signature of the

President of the Commission,



(c)) date of issue and the imprint of the stamp of the regional office.



(3) a certificate of competence for the performance of State administration in the field of birth registers and

name and surname is a prerequisite to the exercise of the functions of the Registrar.



The procedure to make entries in the special register



§ 38



The event in a special registry entries to the Registrar, shall be carried out in time

the order of incoming documents. The minutes shall indicate the serial numbers in each

calendar year separately.



§ 39



(1) the registry entries of the event shall be carried out



and) in accordance with the regulations applicable at the time of the births, events,

in the case of the registration of births, the event of the person at the time when the registry

event occurred, was a citizen,



(b)) according to the document issued by the registry in a foreign country, in the case of registration of births

the event of the person at the time when an event occurs, the registry has not been

citizen; This fact shall be mentioned in the section "records and corrections before

signature ".



(2) if it is not possible, the registry a document issued abroad for a major obstacle

supply, can be done both writing and on the basis of other sufficient evidence,

in particular, the hearing of witnesses.



(3) if the documents for registration of data according to another count of time than

used in the Czech Republic, enter the details in the minutes in accordance with the

time in force in the Czech Republic. Record is made in the

the "Records and corrections before signing".



How to transfer the registry books and collections of documents for archiving



section 40



(1) the Registry Office of births, the book passes after expiry of the

to store them to the competent State district archives referred to in

Annex No. 3, and it's always in the course of the first quarter of the following year after

Verify that is guided by a collection of documents or duplicate registry books.



(2) the authority with extended powers, which performs tasks for registry offices,

that are included in its administrative district or regional Office of the who

performs tasks for the authorities with extended powers, which are classified under

its administrative district, passes the druhopisy registry books and collections

documents after the expiry of the period set for saving them to the competent

State district archives referred to in annex No. 3, always in

during the first quarter of the following year, after verifying that it is guided by the original

the registry book.



§ 41



(1) the Registrar or the Registrar shall prepare a handover of the Office with extended

application that performs the tasks for registry offices, which are classified under

its administrative district, or a regional office, Registrar, who shall exercise the tasks

for offices with extended powers, which are included into its

the administrative district handover protocol, showing the kind of registry

the book, the municipality for which the registry book of the led, the serial number of the volume

and the initial and final date of registration. When passing a collection of documents shall be

the Office of the Registrar, with extended powers, which performs tasks for registry

offices, which are included in its administrative district, or the Registrar

the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended powers,

that are included in its administrative district, in the delivery certificate

details of the registry book, for which the collection of documents.



(2) a transfer shall draw up



and Registrar) in three copies; one together with the registry book passes

the second copy to the relevant archive, the archive shall be certified by the competent

stored in the file documentation, and the third copy shall forward to the Office with

extended powers, which performs tasks for registry offices, which are

included in its administrative district, or a regional authority that holds the

tasks for the authorities with extended powers, which are included into its

the administrative circuit



(b) the Office of the Registrar) with extended powers, which performs tasks for

registry offices, which are included in its administrative district, or

the Registrar of the regional authority, which shall carry out the tasks for the authorities with extended

which are included in its administrative district, in two

copies; one together with the registry book or collection of documents shall transmit to the

to the relevant archive, and the other, approved by the archive is

stored in the file documentation.



Transitional provisions, the cancellation and final



§ 42



(1) the registry office shall transmit to the Registrar in the case of changes to the Office with an extended

and the regional authority within five working days of its signature and pattern

the pattern of the fingerprint Registry Office official.



(2) Regional Office in case of change of the Registrar shall send to the Registrar,

authority with extended powers, or the regional authority of the Ministry of

Foreign Affairs within five working days of its signature pattern and the pattern

impression of an official stamp.



§ 43



Shall be deleted:




1. Decree No. 479/1950 Ú.l., issuing more regulations to

the law of use and change of name and surname.



2. Decree No. 52/1993 Coll., amending and supplementing the Ordinance

The Ministry of Interior in matters pertaining to the management, use and changes in the name and

the use of the coat of arms and flag.



3. The Federal Ministry of the Interior Decree No. 22/1977 Coll., which

issue more regulations to the law on registers.



4. The Federal Ministry of the Interior Decree No. 4/1991 Coll., which

amended Decree of the Federal Ministry of the Interior No. 22/1977 Coll., which

issue more regulations to the law on registers.



5. the Ministry of the Interior Decree No. 175/1998 Coll., amending the

the Federal Ministry of the Interior Decree No. 22/1977 Coll., which

issue more regulations to the law on the civil registry, as amended

regulations.



§ 44



This Decree shall enter into force on 1 January 2000. July 2001.



Minister:



Mgr. Gross in r.



Č. 1



A LIST OF REGISTRY OFFICES IN THE CZECH REPUBLIC AND THE DEFINITION OF THEIR ADMINISTRATIVE

CIRCUITS

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



SOUTH BOHEMIAN REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Harvard University 1. Bělčice 1. Bělčice

2. Hornosín

3. Trunk

4. Uzenice

5. Uzeničky



2. Harvard University 1. Bezdědovice

2. Harvard University

3. Rochester

4. Buzice

5. Čečelovice

6. Hajany

7. the Chlum

8. In Kadov

9. Cary

10. Lažany

11. Mačkov

12. Myštice

13. Záboří



3. Lnáře 1. Pregnant

2. Kocelovice

3. Lnáře

4. Předmíř

5. Tchořovice



4. Sedlice 1. LOM

2. Sedlice

3. Škvořetice



2. Ceske Budejovice 1. Boršov nad Vltavou 1. Boršov nadVltavou

2. Loaf

3. Hradec

4. Planá

5. Sparrows

6. Závraty



2. Ceske Budejovice 1. Borek

2. Borovnice

3. České Budějovice

4. the Dasný

5. Good water near České Budějovice

6. The 9th

7. Doudleby

8. Heřmaň

9. Junior Youth

10. Komařice

11. Litvínovice

12. Nedabyle

13. Nová Ves



14. Plav

15. University place

16. Nottingham

17. Staré Hodějovice

18. Strážkovice

19. Střížov

20. Úsilné

21. Vidov



3. Dříteň 1. Dříteň

2. Coordinates

3. Olešník



4. Dubné 1. Branišov

2. All stub articles

3. Čakov

4. All right reserved.

5. Dubné

6. Habří

7. Jankov

8. Kvítkovice

9. Lipí

10. Radošovice

11. Strýčice

12. Záboří

13. Žabovřesky



5. the Hluboká nad Vltavou 1. Hluboká nad Vltavou

2. Hosín



6. Stone Ujezd 1. Kamenný Újezd

2. Wet the quarry

3. The local

4. Coordinates



7. Ledenice 1. Ledenice



8. Russia 1. Hvozdec may refer to

2. Libín

3. Russia

4. Štěpánovice

5. the Zvíkov



9. Rudolfov 1. Adamov

2. Dubičné

3. Hlincová Hora

4. Hůry

5. Jivno

6. Libníč

7. Rudolfov

8. Vráto



10. Ševětín 1. Bošilec

2. Drahotěšice

3. Dynín

4. Chotýčany

5. Mazelov

6. Neplachov

7. Of Písek

8. Vitín

9. Vlkov



11. the Institutions 1. Dívčice

2. Keywords: Želč

3. Mydlovary

4. Pištín

Sedlec

6. Initiate

7. San Antonio



3. Český Krumlov 1. Direction 1. Boletice (military territory

Újezd)



2. Form 1. Repair

2. Nová Ves



3. Český Krumlov 1. Český Krumlov

2. Alain

3. the Chlumec

4. Mirkovice

5. Mojné

6. Přídolí

7. Přísečná

8. Srnín

9. Věžovatá Pláně

10. Zubčice



4.1 Frymburk. Frymburk

2. Lipno nadVltavou

3. Přední Výtoň



5.1 Horní Planá. Černá v Pošumaví

2. Horní Planá



6. Of Hořice na Šumavě 1. Hořice na Šumavě



7. Chvalšiny 1. Chvalšiny



8. the Kájov 1. Kájov



9. Selection 1. Holubov

2. the Křemže



10. Loučovice 1. Loučovice



11.1. Bohdalovice

2. the Skylight

3. Větřní



12. Vyšší Brod 1. Malšín

2. Rožmberk nad Vltavou

3. In Vyšší Brod



13. Golden Crown 1. Zlatá Koruna



4. the Dačice 1. Dačice 1. Báňovice

2. Budec

3. Budíškovice

4. Cizkrajov

5. Červený Hrádek

6. Český Rudolec

7. the Dačice

8. Dobrohošť

9. upper Slatina

10. Hříšice

11. Kostelní Vydří

12. The gate

13. Staré Hobzí

14. Třebětice

15. Volfířov



2. Dešná 1. Dešná

2. Županovice



3. the Slavonice 1. Sandy

2. the Slavonice



4. cold 1. Heřmaneč

2. Horní Meziříčko

3. Horní Němčice

4. cold



5. the Jindrichuv Hradec 1. Deštná 1. Brezina

2. Deštná

3. Drunče

4. the Republic of Iceland

5. The Saint

6. Vícemil



2. the Jindrichuv Hradec 1. Bednárec

2. Bednáreček


3. Blažejov

4. Lower the foam

5. Hatin

6. the upper Foam

7. Horní Skrýchov

8. Hospříz

9. Jarošov nad Nežárkou

10. In Jindřichův Hradec

11. Kačlehy

12. Stone Malíkov

13. Lodhéřov

14. Polště

15. Poplin

16. Raciborz

17. Riedweis

18. Roseč

19. Velký Ratmírov



3. Kardašova Řečice 1. Doňov

2. Kardašova Řečice

3. Plese

4. the Pluhův Žďár

5. Dubai

6. Cherry Berry

7. Záhoří



4. Germany 1. Shuttle

2. an Kunžak

3. the Střížovice



5. Nová Bystřice 1. Číměř

2. Nová Bystřice

3. Old town under Landštejn



6. Nová Včelnice 1. Dívčí Kopy

2. Hadravova Rosička

3. Horní Radouň

4. the Kostelní Radouň

5. Nová Včelnice

6. Okrouhlá Radouň

7. Vlčetínec

8. Žďár



7. Stráž nad Nežárkou 1. Dolní Žďár

2. Coordinates

3. Pístina

4. the Plavsko

5. Příbraz

6. Stráž nad Nežárkou

7. Otter



8. Strmilov 1. Bořetín

2. Jilem

3. Nová Olešná

4. Strmilov

5. The Garden



6. Blackpool 1. Benešov nad Černou 1. Benešov nad Černou

2. Pohorská Ves



2. London 1. Pergularia



3. Dolní Dvořiště 1. Dolní Dvořiště



4. Horní Dvořiště 1. Horní Dvořiště



5. Blackpool 1. Kaplice

2. The actualisation

3. the Soběnov

4. Střítež



6. Malonty 1. Malonty



7. Rožmitál na Šumavě 1. Bujanov

2. Rožmitál na Šumavě



8. Romania 1. Bangalore city

2. the Velešín

3. the Zvíkov



7. the Institutions 1. Keywords: 1. Bernartice

2. the Borovany

3. Veselíčko

4. Institut Zběšičky



2. Chyšky 1. Chyšky

2. Vlksice



3. Kovářov 1. Hrazany

2. the Kostelec nad Vltavou

3. Kovářov



4. the Institutions 1. Branice

2. Hrejkovice

3. Jetětice

4. Jickovice

5. Křižanov

6. Kučeř

7. Květov

8. Keywords: Milevsko

9. Round

10. Osek

11. Přeborov

12. Přeštěnice

13. Stehlovice

14. Zbelítov

15. Zhoř



5. Sepekov 1. Božetice

2. Sepekov



8. Sand 1. Čimelice 1. Čimelice

2. Rakovica

3. Smetanova Lhota

4. Varvažov



2. Mirotice 1. Kennels

2. Cerhonice

3. Mirotice

4. Ostrovec



3. Mirovice 1. Horosedly

2. Flights

3. Euro coins

4. Mirovice

5. Mišovice

6. Myslín

7. Nerestce



Orlík nad Vltavou 4 1. Kozli

2. The King's Lhota

3. Coordinates

Orlík nad Vltavou 4

5. Probulov



5. Sand 1. Albrechtice nad Vltavou

2. Čížová

3. Dobev

4. Drhovle

5. Heřmaň

6. Kestřany

7. Boys

8. Germany

9. Olešná

10. Sand

11. Podolí I

12. Předotice

13. the Putim

14. Ražice

15. Slabčice

16. Vraz



6. Protivín 1. Paseky

2. Protivín

3. The Rock

4. the Cytoskeletal proteins Talin

5. the Žďár



7. The land beyond 1. Dolní Novosedly

2. Timişoara

3. Sayali

4. Vojníkov

5. Vrcovice

6. Záhoří



8. Zvíkovské Podhradí 1. "Girlfriend"

2. Zvíkovské Podhradí



9. Prachatice 1. Carlisle 1. Drslavice

2. The courts

3. Husinec

4. Kratušín

5. Lažiště

6. Tallahassee

7. Zábrdí



2. Lhenice 1. Ktiš

2. Lhenice

3. Mičovice



3. White Hall 1. Babice

2. Savannah

3. Upper Lusatia

4. Mahouš

5. Malovice

6. Němčice

7. White Hall

8. Olšovice



4. the Prachatice 1. Chroboly

2. Nebahovy

3. the Prachatice

4. Těšovice

5. Vitějovice

6. Žernovice



5. Strunkovice nad Blanicí 1. Oak

2. the Hracholusky

3. Strunkovice nad Blanicí



6. Vlachovo Březí 1. Bohunice

2. Budkov

3. Bušanovice

4. Chlumany

5. Lipovice

6. Pěčnov

7. Radhostice

8. Tvrzice

9. Dubai

10. Vlachovo Březí



7. Do 1. Křišťanov

2. Lenora

3. a new Furnace

4. Stack "

5. Volary

6. Zbytiny

7. the Želnava



10. River 1. Dírná 1. Dírná

2. Třebějice



2. River 1. Dráchov

2. Keywords: Želč

3. Klenovice

4. Koněprusy caves

5. The critical

6. Myslkovice

7. Přehořov

8. Roudná

9. Sedlečko u Soběslavě

10. The vitriol

11. Soběslav

12. Vesce

13. Vlastiboř

14. Zvěrotice



3.1 life 1. Budislav

2. Chotěmice

3. The Executioner

4. the Renowned




4. Portland 1. Borkovice

2. Drahov

3. Mažice

4. Tábor

5. Sviny

6. Val

7. Veselí nad Lužnicí

8. Vlkov

9. Zálší

10. Zlukov

11. Žíšov



11. Strakonice 1. Čestice 1. Čestice

2. Drážov

3. the hidden categories

4. Hoslovice

5. the Němčice

6. Nová Ves

7. Vacovice

8. Zahorčice



2. the Katowice 1. Kalenice

2. the Katowice

3. the Kladruby

4. Krejnice

5. Krty-Hradec

6. Munich

7. Novosedly

8. The microwave tests dangerous

9. Mansfield

10. San Diego

11. Zvotoky



3. Radomyšl 1. Chrášťovice

2. the Osek

3. the Radomyshl

4. Třebohostice

5. Únice

6. Velká Turná



4. the Strakonice 1. Cehnice

2. The 9th

3. Drachkov

4. Droužetice

5. Jinín

6. Kraselov

7. Kuřimany

8. Kváskovice

9. Libětice

10. Miloňovice

11. Forward.

12. Nebřehovice

13. Paračov

14. Pracejovice

15. Přední Zborovice

16. Radějovice

17. Radošovice

18. equal

19. Rape seed

20. The Rock

21. Sousedovice

22. Strakonice

23. Strunkovice nad Volyňkou

24. Třešovice



5. Střelské Hoštice 1. Hlupín

2. upper Poříčí

3. Mečichov

4. Střelské Hoštice



6. Štěkeň 1. Čejetice

2. the Pomeranian geography stubs

3. Slaník

4. Štěkeň



7. Saint Louis 1. Čepřovice

2. Hoštice

3. Litochovice

4. Malenice

5. Milejovice

6. Němětice

7. Nihošovice

8. Nišovice

9. Personal tools

10. Přechovice

11. Úlehle

12. Saint Louis



12. camp 1. Bechyně, Figure 1. Bechyně

2. Březnice

3. Černýšovice

4. Dobroniceu, Bechyně, figure

5. Haškovcova Lhota

6. Hodětín

7. Hodonice

8. Tábor

9. Rataje

10. Sudoměřice u Bechyně

11. Záhoří



2. Point of interest 1. Borotín



3. Chotoviny 1. Chotoviny

2. Jedlany

3. Košín

4. Keywords: Nemyšl

5. Sudoměřiceu Camp



4. Keywords: 1. Dlouhá Lhota

2. Keywords:

3. Chrbonín

4. Krátošice

5. Krtov

6. Mills

7. Psárov

8. Skopytce

9. Vlčeves



5. Reading 1. Bradáčov

2. Dolní Hořice

3. the Portrait

4. Nová Ves uChýnova

5. Radenín

6. Turovec

7. Vodice

8. rear Střítež



6. Keywords: 1. Keywords: jistebnice



7. Malšice 1. Becice

2. Dražičky

3. Libějice

4. The quarry

5. Malšice

6. Radimoviceu Želče

7. Slapy



8. Mladá Vožice 1. Běleč

2. Hlasivo

3. Mladá Vožice

4. Nová Ves u Mladá Vožice

5. Oldřichov

6. Pojbuky

7. Řemíčov

8. Slapsko

9. Smilovy Hory

10. Šebířov

11. Vilice

12. Zhoř u Mladé Vožice



9. Nadějkov 1. Nadějkov



10. Opařany 1. Opařany

2. Řepeč



11 Planá nad Lužnicí 1. Košice

2. Planá nad Lužnicí

3. Skrýchov uMalšic

4. Ústrašice

5. Zhoř u Tábora

6. Želeč



12. Ratibořské Hory 1. Dolní Hrachovice

2. Pohnánec

3. Pohnání

4. RatibořskéHory

5. Social Security



13.1 Sezimovo Ústí. Sezimovo Ústí



14. Stádlec 1. Stádlec



15. camp 1. Balkova Lhota

2. Dražice

3. Drhovice

4. Meziříčí

5. Nasavrky

6. Radimoviceu Camp

7. Radkov

8. Svrabov

9. camp



13. Trhové Sviny 1. Borovany 1. Borovany

2. Mladošovice

3. Ostrolovský Újezd



2. The top Joist 1. Horní Stropnice



3. new Castles 1. The boundaries of the

2. the new Castles

3. Heat



4. Trhové Sviny 1. Čížkrajice

2. Jílovice

3. the Stone

4. Ločenice

5. the Olešnice

6. La Paz

7. Slavče

8. Svatý Jan nad Malší

9. Trhové Sviny



14. Miami Beach 1. České Velenice 1. České Velenice

2. Nová Ves nad Lužnicí



2. the Chlum u Třeboně 1. Hammer mill

2. the Chlum u Třeboně

3. Mathew

4. Staňkov



3. Gloucester 1. Frahelž

2. The cage

3. Lomnice nad Lužnicí

4. the Lužnice River

5. Novosedly nad Nežárkou

6. Ponědraž

7. Ponědrážka

8. Smržov

9. Záblatí



4. the Suchdol nad Lužnicí 1. Dvory nad Lužnicí

2. Halámky

3. Rapšach

4. the Suchdol nad Lužnicí



5. Miami Beach 1. CEP

2. Domanín

3. the Dunajovice

4. Hrachoviště

5. Stříbřec

6. Třeboň



15. Týn nad Vltavou 1. Dolní Bukovsko 1. Dolní Bukovsko

2. Hartmanice




2. Plant 1. Temelin

2. South



3. the Týn nad Vltavou 1. Becice

Čenkov u Bechyně 2

3. Worthing

4. Dražíč

5. Horní Kněžeklady

6. Guests

7. Chrášťany

8. Blue Hůrka

9. Týn nad Vltavou

10. Žimutice



16. Vimperk 1. Čkyně 1. Bohumilice

2. Bošice

3. Čkyně

4. Lčovice

5. the Historical



2. Stachy 1. Nicov

2. the Stachy



3. Šumavské Hoštice 1. Beech

2. Šumavské Hoštice

3. Žárovná



4. Vacov 1. Vacov

2. Vrbice



5. the Vimperk 1. Borová Lada

2. Horní Vltavice

3. Kubova Huť

4. the Kvilda

5. Nové Hutě

6. The guard

7. Svatá Maří

8. the Vimperk



6. Zdíkov 1. Zdíkov



17. Vodňany 1. Coat 1. Bavorov

2. the Bielsko

3. Budyně

4. H

5. Krajníčko

6. Měkynec

7. Pivkovice



2. Vodňany 1. Číčenice

2. Drahonice

3. the Church of Saint Martin

4. Krašlovice

5. Libějovice

6. Pohorovice

7. Skočice

8. the Stožice

9. Truskovice

10. Vodňany



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



SOUTH MORAVIAN REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Blansko 1. Adamov 1. Adamov



2. the Blansko 1. Blansko

2. Olomučany

3. Spešov

4. Šebrov-Kateřina



3. Santa Monica 1. Santa Monica



4. Black Mountain 1. Brťov-Jeneč

2. Býkovice

3. Montenegro

4. the long Lhota

5. Lubě

6. Small Lhota

7. the Žernovník



5. Doubravice nad Svitavou 1. Jonathan Doubravicenad

2. Kuničky



6. the Jedovnice 1. Jedovnice

2. Kotvrdovice

3. Karst

4. London

5. Senetářov

6. Vilémovice



7. Baptism 1. Bukovina

2. the Statistical Office

3. Habrůvka

4. Christening



8. Lipovec 1. Holštejn

2. Kulířov

3. Lipovec



Lipůvka 9 1. Lažany

2. Lipůvka

3. Milonice

4. Svinošice

5. the Újezd u Černé Hory

6. Envy



10. Ostrov u Macochy 1. Ostrov u Macochy



11. Rájec-Jestřebí 1. Rájec-Jestřebí



12. Czech 1. Ráječko



13. Pillar 1. Petrovice

2. Column

3. Šošůvka

4. Lawrence

5. the Žďár



14. Vysočany 1. Vysočany



2. Categories: 1. Benešov 1. Benešov

2. Kořenec

3. Round



2. Categories: 1. Boskovice

2. Chrudichromy

3. Jabloňany

4. Sacramento

5. Ludíkov

6. Němčice

7. Park

8. Sudice

9. Újezd u Boskovic

10. Valchov

11. Velenov



Knínice u Boskovic 3 1. Knínice u Boskovic

2. light

3. Šebetov

4. Vanovice

5. Vážany



4. the Kunštát 1. Kunštát

2. Makov

3. Nýrov

4. Petrov

5. Rozseč nadKunštátem

6. Sulíkov

7. Zbraslavec



5. Women 1. Deštná

2. upper Poříčí

3. Horní Smržov

4. Křetín

5. Lazinov

6. Letovice

7. Míchov

8. Pamětice

9. Brno

10. Roubanina

11. Skrchov

12. Stvolová

13. Hamlet

14. Valdez



6. Lysice 1. Bedřichov

2. Chernivtsi

3. External links

4. Bald knob

5. Kozárov

6. Krhov

7. Kunčina Ves

8. Kunice

9. Lhota u Lysic

10. Lysice

11. Štěchov

12. Tasovice

13. Voděrady

14. Žerůtky



7. Olešnice 1. Crhov

2. Kněževes

3. Křtěnov

4. Lhota u Olešnice

5. the Meadow

6. Olešnice

7. Coordinates

8. Retreat



8. Svitávka 1. Kansas City

Skalice nad Svitavou, 2.

3. Svitávka



9. Canada 1. Borotín

2. Farmland

3. Malá Roudka

4. the Uhřice

5. Úsobrno.

6. Velké Opatovice



10. Žďárná 1. Dry

2. Žďárná



3. Brno 1. Brno-Bystrc 1. Brno-Bystrc

2. Brno-Kníničky

3. Brno-Žebětín



2. Brno-Královo Pole 1. Brno-Ivanovice

2. Brno-replacement ewe lambs originating

3. Brno-Královo Pole

4. the Brno-Medlánky

5. Brno-Statutory



3. Brno-Líšeň 1. Brno-Líšeň

2. Brno-Vinohrady



4. the Brno-Řečkovice a Mokrá Hora 1. Brno

2. Brno-Řečkovice a Mokrá Hora



5. Brno-sever 1. Brno-Obřany a Maloměřice

2. Brno-sever



6. Brno-Center 1. Brno-Bohunice

2. Brno-Bosonohy

3. Brno-Kohoutovice

4. the Brno-Nový Lískovec

5. the Brno-StarýLískovec

6. Brno-střed



7. Brno-Tuřany 1. Brno-Chrlice

2. Brno-turany




8. Brno-Žabovřesky 1. Brno-Workshop Location

2. Brno-Komín

3. Brno-Žabovřesky



9.1 Brno-Židenice. Brno-Černovice

2. Brno-South

3. Brno-Slatina

4. Brno-Židenice



Breclav 4 1. Břeclav 1. Břeclav

2. The curvaceous



2. Underwire 1. Underwire



3. Lanžhot 1. Lanžhot



4. Refrigerator 1. Bulgarians

2. Hlohovec

3. the Fridge



5. the Moravská Nová Ves 1. Pears

2. the Moravská Nová Ves

3. the Týnec



6. the Oddball 1. The weirdo



7. Reading 1. Přítluky

2. Reading

3. the Hare



8. Tvrdonice 1. Tvrdonice



9. Valtice 1. Valtice



10. Velké Bílovice 1. Moravský Žižkov

2. Velké Bílovice



5. San Diego 1. Brankovice 1. Brankovice

2. Dobročkovice

3. United Arab Emirates

4. Kožušice

5. Malínky

6. Nemochovice



2. San Diego 1. Bohaté Málkovice

2. San Diego

3. Kojátky

4. Křižanovice

5. Mouřínov

6. Rašovice



3. Letonice 1. Los Angeles

2. Letonice



4. Nemotice 1. Nemotice

2. Snovídky



5. Nesovice 1. Milonice

2. Nesovice

3. Nevojice

4. the Uhřice



6. Bald knob 1. Folsom CA 1. Folsom CA

2. Karlin

3. Terezin (Theresienstadt)



2. Sweden 1. Čejkovice

2. Nový Poddvorov

3. Starý Poddvorov



3. the Dolní Bojanovice 1. Dolní Bojanovice



4. Bogota 1. Dubňany



5. Bald knob 1. Hodonín



6. Upper Lusatia 1. Lusatia



7. Cork 1. Mikulčice



8. Forward 1. Mutěnice



9. Prušánky 1. Josefov

2. Prušánky



10. Ratíškovice 1. Ratíškovice



11. Usa 1. Petrov

2. Usa

3. Coral Springs



7. "Hustopeče 1. Boleradice 1. Boleradice

2. The audience



2. "Hustopeče 1. Horní Bojanovice

2. "Hustopeče

3. Kurdějov

4. Starovice

5. Starovičky

6. Šakvice



3. the Klobouky u Brna 1. Borkovany

2. Kašnice

3. Hats uBrna

4. the Pecs

5. Morkůvky

6. Velké Hostěrádky



4. mare's 1. Brumovice

2. mare's

3. the Vrbice



5. Popice 1. Popice

2. Pouzdřany

3. Strachotín



6. Šitbořice 1. Nikolčice

2. Šitbořice



7. Velké Němčice 1. Křepice

2. Uherčice

3. Velké Němčice



8. Velké Pavlovice 1. Bořetice

2. Němčičky

3. Velké Pavlovice



8. Romania 1. Dolní Kounice 1. Dolní Kounice

2. Kupařovice

3. Mělčany

4. Moravské Bránice

5. Němčičky

6. the new Diaphragm

7. Pravlov

8. Trboušany



2. Romania 1. Clay

2. New Delhi

3. Neslovice



3. Oslavany 1. Biskoupky

2. Čučice

3. Ketkovice

4. Nová Ves

5. Oslavany

6. Senorady



9. Kuřim 1. Kuřim 1. Čebín

2. the Czech

3. Jinačovice

4. Kuřim

5. the Tel-Aviv

6. Moravské Knínice

7. Rozdrojovice



2. Veverská Bítýška 1. Hvozdec may refer to

2. Chudčice

3. Veverská Bítýška



10. Dublin 1. Bzenec 1. Bzenec

2. Syrovín



2. the Dambořice 1. Dambořice



3. Domanín 1. Domanín



4. Hovorany 1. Hovorany



5. Croatia 1. Yezhov

2. Labuty

3. Rock Garden

4. Vřesovice

5. Žádovice



6. Poland 1. Čeložnice

2. the Czech pronunciation:

3. the Kostelec

4. Aberdeen



7. the Kyjov 1. Bukovany

2. Contributions

3. the Kyjov

4. Mouchnice

5. Nechvalín

6. Related to Nenkovice.

7. Ostrovánky

8. Skoronice

9. Sobůlky

10. Stavěšice

11. Strážovice

12. Věteřov

13. Želetice



8. Lovčice 1. Nabis flavomarginatus



9. Milotice 1. Milotice



10. Svatobořice-Mistřín 1. Svatobořice-Mistřín



11. Šardice 1. Šardice



12. Těmice 1. Těmice



13. Preston 1. Preston



Vlkoš 14 1. Vlkoš



15. Torrance 1. East Acton



16. Žarošice 1. Násedlovice

2. the Uhřice

3. the Žarošice



17. Ždánice 1. Archlebov

2. Manager

3. Ždánice



18. Port Huron 1. Port Huron



11. Mikulov 1. Dolní Dunajovice 1. Brod nad Dyjí

2. Dolní Dunajovice

3. Perná



2. the Dolní Věstonice 1. Dolní Věstonice

2. Horní Věstonice

3. Pavlov



3. Our 1. Drnholec

2. Jevišovka



4. the Mikulov 1. Bavory

2. Pregnant

3. Good Field

4. Klentnice

5. the Mikulov

6. Milovice

7. the Sedlec



5. Novosedly 1. Novosedly

2. Nový Přerov



12. Moravský Krumlov 1. Miroslav 1. Damnice

2. Dolenice

3. Hostěradice

4. Jiřice u Miroslavi

5. Miroslav

6. Miroslavské Knínice

7. Našiměřice

8. The vitriol

9. Miroslav Suchohrdlyu

10. Trnové Pole



2. Moravský Krumlov 1. Čermákovice

2. the Felixstowe

3. Dobřínsko

4. Lower Dubňany

5. Džbánice

6. upper Bognor Regis

7. upper Kounice

8. Jamolice

9. Lesonice

10. Moravský Krumlov

11. Rešice


12. Ponds

13. Tavíkovice

14. Trstěnice



3. Olbramovice 1. Bohutice

2. Jezeřany-Maršovice

3. Kubšice

4. In Olbramovice

5. Vedrovice



4. Vémyslice 1. In kadov

2. Petrovice

3. Tu

4. Vémyslice



13. Document 1. Ivaň 1. Ivaň



2. the Document 1. Branišovice

2. Cvrčovice

3. The shipyard

4. Malešovice

5. Odrovice

6. the Pasohlávky

7. Pohořelice

8. Malta

9. Troskotovice

10. Vlasatice



3. Vranovice 1. Přibice

2. Vranovice



14. Note: 1. Note: 1. Kratochvilka

2. Litostrov

3. the Rosice

4. Crawley

5. High Popovice

6. Stop



2. Richmond Hill 1. Domašov

2. the Sokol

3. forest Deep

4. Ostrovačice

5. Přibyslavice

6. Rudenka

7. Cape Coral

8. the River

9. Veverské Knínice



3. Czech Republic 1. Příbram naMoravě

2. Habitat

3. the Újezd u Rosic

4. Zálesná Zhoř

5. the Zbraslav



4. Zbýšov 1. Babice u Rosic

2. Lukovany

3. Zakřany

4. Zbýšov



15. Slavkov u Brna 1. Germany 1. Pears

2. Germany



2. Otnice 1. Bošovice

2. Lovčičky

3. Milešovice

4. Otnice



3. the Slavkov u Brna 1. Heršpice

2. Hodějice

3. Dove

4. Kobeřice uBrna

5. Němčany

6. Slovakia

7. Slavkov u Brna

8. Vážany nadLitavou

9. Velešovice



4. Šaratice 1. Hostěrádky-Rešov

2. Šaratice

3. Zbýšov



16. Jan 1. Bílovice nad Svitavou 1. Babice nadSvitavou

2. the Bílovice nad Svitavou

3. Brezina

4. the Grouper

5. Ochoz u Brna

6. Řícmanice

7. Vranov



2. Operated with 1. Hajany

2. Modřice

3. Regina

4. Availability

5. Rebešovice

6. Želešice



3. Point of interest 1. Ořechov

2. Prštice

3. Radostice

4. Silůvky



4. Pozořice 1. Hostěnice

2. Kovalovice

3. Pozořice

4. Sivice

5. Viničné Šumice



5. Canada 1. Sokolnice

2. Telnice



6. Sudbury 1. Střelice



7. Jan 1. Blažovice

2. the Plock

3. Kobylnice

4. the Podolí

5. Ponětovice

6. Work

7. Jan.



8. Bolton 1. Omice

2. Ostopovice

3. Popůvky

4. Hilton London Metropole



9.1 rating 1. Mokrá-Horákov

2. Tvarožná

3. Palos Heights



10. Újezd u Brna 1. Újezd u Brna



17. ^ 1. Deblín 1. Braníškov

2. Deblín

3. the Entrance

4. Maršov

5. Nelepeč-Žernůvka

6. Svatoslav

7. Úsuší



2. Dolní Loučky 1. Borovník

2. Dolní Loučky

3. Horní Loučky

4. Sludges

5. The Executioner

6. Křižínkov

7. Kuřimská Nová Ves

8. Kuřimské Jestřabí

9. Lubné

10. Níhov

11. Rojetín

12. Řikonín

13. Hide

14. Tišnovská Nová Ves

15. Újezd u Tišnova

16. Vratislávka

17. Fort



3. Doubravník 1. Borač

2. Doubravník

3. Drahonín

4. Alders

5. Pernštejnské Jestřabí



4. Lomnice 1. Běleč

2. Brumov

3. Lomnice

4. Ochoz u Tišnova

5. Aspen

6. Rašov

7. Strhaře

8. Synalov

9. Zhoř



5. Norwich 1. Černvír

2. Nedvědice



6. ^ 1. Brezina

2. Bukovice

3. Drásov

4. Heroltice

5. Deep Courtyards

6. Castle District

7. Lomnička

8. Malhostovice

9. The forecourt

10. Rohozec

11. Sentice

12. Skalička

13. Šerkovice

14. Štěpánovice

15. ^

16. Unín

17. Vohančice

18. Všechovice

19. Iron



18. Veselí nad Moravou 1. Blatnice pod Svatým Antonínkem 1. Blatnice pod Svatým Antonínkem

2. Blatnička

3. Dry



2. Hroznová Lhota 1. Hroznová Lhota

2. Kozojídky

3. To be

4. Žeraviny



3. the gross Vrbka 1. Hrubá Vrbka

2. Kuželov

3. Mala Vrbka



4. Kněždub 1. Kněždub

2. Tvarožná Lhota



5. Manchester 1. Lipov

2. the Meadow



6. Moravský Písek 1. Moravský Písek



7. Nová Lhota 1. Nová Lhota



8. The military post 1. Radějov

2. Guardhouse



Velká nad Veličkou 9 1. Javorník

2. Velká nad Veličkou



10. Milwaukee 1. Merry nadMoravou



11. Vnorovy 1. Vnorovy



19. Vyškov 1. Bohdalice-Pavlovice 1. Bohdalice-Pavlovice

2. Kozlany



2. Březina 1. Březina (military territory

Újezd)



3. Drnovice 1. Drnovice

2. Ježkovice



4. Hvězdlice 1. Hvězdlice



5. Ivanovice na Hané, 1. Ivanovice na Hané

2. Medlovice

3. Pond



6. Krásensko 1. Krásensko



7. Drumcondra 1. Luleč


2. Drumcondra

3. the Renowned



8. Podomí 1. Podomí

2. Ruprechtov



9. Pustiměř 1. Drysice

2. Podivice

3. Pustiměř

4. Auckland

5. Green Mountain



10. Račice-Pístovice 1. Račice-Pístovice



11. Rousínov 1. Habrovany

2. the Komořany

3. Birthday

4. Czech

5. Rousínov



12. Švábenice 1. Dětkovice

2. Švábenice



13. Vyškov 1. Hlubočany

2. Hoštice-Heroltice

3. Křižanovice u Vyškova

4. Kučerov

5. Lysovice

6. Moravské Málkovice

7. A new set of

8. Orlovice

9. Prusy-Boškůvky

10. Rostěnice-Zvonovice

11. The fountain

12. Topolany

13. Vážany

2. Taringa



20. Znojmo 1. Bítov 1. Bítov

2. Chvalatice

3. Oslnovice

4. the Vysočany

5. Zblovice



2. Blížkovice 1. Blanné

2. Blížkovice

3. Ctidružice

4. Grešlové Mýto

5. Hostim

6. Pavlice

7. Prokopov

8. Vranovska Ves



3. Who 1. Borotice

2. Božice

3. All right reserved.



4. Hodonice 1. Hodonice

2. Krhovice

3. the Tasovice



5. Hrušovany nad Jevišovkou 1. Břežany

2. Hevlín

3. Hrabětice

4. Hrušovany nad Jevišovkou

5. Litobratřice

6. Mackovice

7. Right

8. Šanov



6. Jaroslavice 1. Dyjákovice

2. Castle

3. Jaroslavice

4. Křídlůvky

5. Slup

6. Strachotice

7. Valtrovice

8. Big Karlov



7. the Jevišovice-1. Bojanovice

2. Boskovštejn

3. the Černín

4. the Jevišovice

5. Jiřice u Moravských Budějovic

6. Pleasure

7. the Slatina

8. Střelice

9. Vevčice



8. Kravsko 1. Hluboké Mašůvky

2. the Kravsko

3. Plenkovice

4. Žerůtky



9. Mikulovice 1. Běhařovice

2. Křepice

3. Mikulovice

4. Němčičky



5. Rudlice

6. Újezd

7. the Znojmo



10. Prosiměřice 1. Bantice

2. Kyjovice

3. Lechovice

4. Oleksovice

5. See also

6. Prosiměřice

7. Stošíkovice na Louce

8. Těšetice

9. Tvořihráz

10. Vítonice

11. Želetice

12. Žerotice



11. Šatov 1. Havraníky

2. Hnanice

3. Šatov



12. Graceful 1. Horní Břečkov

2. Forest

3. Onšov

4. Štítary

5. The graceful

6. Vracovice

7. Zálesí



13. Uherčice 1. Korolupy

2. Lubnice

3. Uherčice

4. Vratěnín



14. Sour cherry 1. Horní Dunajovice

2. Medlice

3. Morašice

4. Přeskače

5. Cherry



15. Vranov nad Dyjí 1. Lančov

2. Podhradí nad Dyjí

3. Podmyče

4. Stálky

5. Old Petrin

6. Šafov

7. Vranov nadDyjí



16. Znojmo 1. Bezkov

2. Citonice

3. Worthing

4. Dyjákovičky

5. the Dyje

6. Savannah

7. Kuchařovice

8. Santa Fe

9. Mašovice

10. Milíčovice

11. Nový Šaldorf-Sedlešovice

12. Olbramkostel



13. the town had 4,018 inhabitants

14. Podmolí

15. Suchohrdly

16. Únanov

17. Vrbovec

18. Znojmo



21. San Diego 1. Blučina 1. Blučina

2. The Menin



2. Russia 1. Bratčice

2. Holasice

3. Ledce

4. Opatovice

5. Otmarov

6. Popovice

7. the Rajhrad

8. Rajhradice

9. Sobotovice

10. Ukraine



3. Těšany 1. Moutnice

2. Nesvačilka

3. Těšany

4. Žatčany



4. San Diego 1. Hrušovany u Brna

2. Medlov

3. Nosislav

4. Přísnotice

5. Unkovice

6. Slovakia

7. Žabčice

8. San Diego



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



THE KARLOVY VARY REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. El 1. Aš 1. El

2. Beautiful

3. The Castle



2. Czech Republic 1. Hazlov



3. The boundaries of the 1. The boundaries of the



2. Cheb 1. Dolní Žandov 1. Dolní Žandov

2. Milíkov

3. Round



2. Cork 1. Františkovy Lázně

2. Mary Packer

3. Třebeň

4. Vojtanov



3. Cheb 1. Cheb

2. Lipová

3. The border nadOhří



4. Entertainment 1. Libá



5. the sides are 1. Luby

2. The new Church



6. Nebanice 1. Milhostov

2. Nebanice

3. the Odrava

4. the Tuřany



7. From € 91 1. Plesná



8. Skalná 1. Crossroads

2. the Skalná

3. Velký Luh




3. Karlovy Vary 1. Bečov nad Teplou 1. Bečov nad Teplou

2. the Chodov

3. Teplička



2. Bochov 1. Bochov

2. Stružná



3. Fortified settlement 1. Hradiště (military territory

Újezd)



4. Karlovy Vary 1. Andělská Hora

2. Birch

3. the Dalovice

4. The mountain

5. Design

6. Karlovy Vary

7. Peace

8. Otovice



5. the acidulous water 1. Kyselka

2. Šemnice



6. India 1. Černava

2. Nejdek

3. Nové Hamry

4. Smolné Pece

5. Blast furnace



7. New Role 1. Božičany

2. Depoltovice

3. New Role



8. Otročín 1. Otročín



9. Orchard 1. Sadov



10. Stanovice 1. Wheeled

2. Saw

3. Stanovice



11. Toronto 1. Beautiful Valley

2. Toužim

3. Útvina



12. Ireland 1. Čichalov

2. the Chyše

3. Pšov

4. the Generous

5. the valec spring show

6. Verušičky

7. Vrbice

8. Ireland



4. Easter eggs 1. Easter eggs 1. Bublava

2. Easter eggs

3. Silver



2. Lead 1. Oloví



3. Rotava 1. Jindřichovice

2. Přebuz

3. Rotava

4. The shingle



5.1 in Marianske Lazne. Lázně Kynžvart 1. Lázně Kynžvart

2. old Water



2. the Marianske Lazne 1. Marianske Lazne

2. Munich

3. Ovesné Kladruby

4. The sources of

5. Vlkovice

6. Zádub-Závišín



3. Warm 1. Warm



4. the Velká Hleďsebe 1. Drmoul

2. Trstěnice

3. three Axes

4. the Ramparts

5. Velká Hleďsebe



6. Island of 1. Hroznětín 1. Hroznětín

2. Merklín



2. the Jachymov, Czech Republic 1. The Gift Of God

2. the Jáchymov



3. Island of 1. Hájek

2. Beautiful wood

3. Island

4. the Stráž nad Ohří

5. Velichov

6. Slovakia



4. Pernink 1. Abertamy

2. Horní Blatná

3. Pernink

4. Brooks



7. Sokolov 1. Birch 1. Birch

2. Equal to the



2. Bukovany 1. Bukovany

2. the Chlum Svaté Maří



3. Habartov 1. Habartov

2. the Josefov

3. Lace



4. Atlanta 1. Horní Slavkov

2. Beautiful

3. Nová Ves



5. Scunthorpe 1. Chodov

2. Tatrovice

3. Saint Louis

4. Heather



6. the Riyadh 1. Dasnice

2. the Kaceřov

3. Kynšperk nad Ohří

4. Libavské Údolí

5. Šabina



7. Elbow 1. Elbow

2. The old Saddle



8. Lomnice 1. Dolní Nivy

2. Lomnice



9. the new Saddle 1. New Saddle



10. Sokolov 1. Citice

2. Lower Rychnov

3. Královské Poříčí

4. Sokolov

5. Dilek

6. Těšovice



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



HRADEC KRALOVE REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Burnley 1. Burnley 1. Bozanov

2. the Broumov

3. Hejtmánkovice

4. Heřmánkovice

5. the Křinice

6. Martínkovice

7. Otovice

8. Geography



2. Meziměstí 1. Hynčice

2. Jetřichov

3. Meziměstí

4. Vernéřovice



3.1 Teplice nad Metují. Adršpach

2. Teplice nad Metují



2. Cover Photo 1. České Meziříčí 1. České Meziříčí

2. The King's Lhota

3. Rohenice



2. Cover Photo 1. Bačetín

2. Bohdašín

3. Keen

4. the Good

5. the Dobruška

6. Chlístov

7. Genoa

8. Kounov

9. Ohnišov

10. Podbřezí

11. the mountain range

12. Val



3. the Opočno, Czech Republic 1. Wet

2. Očelice

3. the Opočno

4. Přepychy

5. Semechnice

6. Trnov



4. Sedloňov 1. Deštné v Orlických horách

2. Dobřany

3. the Olešnice v Orlických horách

4. Sedloňov

5. Snow



3. the Dvůr Králové nad Labem 1. Bílá Třemešná 1. Bílá Třemešná

2. Dolní Brusnice

3. Nemojov

4. Geography



2. Dubenec 1. Bílé Poličany

2. The 9th

3. Dubenec

4. Hřibojedy

5. Lanžov

6. Libotov

7. Litíč

8. Velký Vřešťov

9. Vilantice



3. the Dvůr Králové nad Labem 1. Dvůr Králové nad Labem

2. Choustníkovo Hradiště

3. Kocbeře

4. the Kohoutov

5. the Kuks

6. Stanovice

7. Trotina

8. The winning

9. Vlčkovice v Podkrkonoší

10. Zábřezí-Řečice

11. Zdobín



4. the Mostek 1. Borovnice

2. Borovnička

3. Horní Brusnice

4. the Mostek



4. Colorado Springs 1. Doncaster 1. Bašnice

2. Bílsko u Hořic

3. Boháňka

4. Bříšťany

5. Cerekvice nad Bystřicí

6. Good Vodau Hořic

7. Colorado Springs

8. the Jeřice

Lukavec u Hořic 9

10. Norway uHořic

11. Petrovičky

12. Rašín


13. Sukorady

14. Třebnouševes



2. Miletín 1. Borek

2. the Red Třemešná

3. the Miletín

4. Rohoznice

5. Tetín

6. Úhlejov

7. Vřesník



3. Ostroměř 1. Holovousy

2. Chomutice

3. Lískovice

4. Nevratice

5. Ostroměř

6. Podhorní Újezd a Vojice

7. Sobčice

8. Staré Smrkovice



5. Hradec Kralove 1. Černilov 1. Friendly helpful staff.

2. Divec

3. Lejšovka

4. Libníkovice

5. Librantice

6. Libřice

7. Výrava



2. Hradec Kralove 1. Hradec Králové

2. Lochenice

3. the Czech pronunciation:

4. Předměřicenad Labem

5. Stěžery

6. high Usti nad Labem



3.1 Chlumec nad Cidlinou. Chlumec nad Cidlinou

2. Chudeřice

3. Káranice/

4. Klamoš

5. Kosice

6. Kosičky

7. Lišice

8. Lovčice

9. New Town

10. Olešnice

11. Sand

12. Převýšov

13. old Water



4. Ipswich 1. Boharyně

2. Dolní Přím

3. Castle

4. Kunčice

5. Enjoy

6. Ipswich

7. Pšánky

8. Puchlovice

9. Stračov



5. Praskačka 1. Dobřenice

2. Hvozdnice

3. Kratonohy

4. Lhota pod Libčany

5. the staff are friendly.

6. Obědovice

7. Aspen

8. the Axle

9. Praskačka

10. Radíkovice

11. Radostov

12. David.

13. Whey

14. Těchlovice

15. Urbanice



6. Smiřice 1. Venice

2. Cernozice

3. Habřina

4. Ireland

5. Hořiněves

6. Lužany

7. Račice nadTrotinou

8. Sendražice

9. The vitriol

10. Smiřice

11. Smržov

12. Vrchovnice



7. Třebechovice pod Orebem 1. Běleč nad Orlicí

2. Coordinates

3. Jeníkovice

4. Jílovice

5. Ledce

6. Třebechovice pod Orebem

7. High Újezd



8. Všestary 1. Čistěves

2. Dohalice

3. Hněvčeves

4. Máslojedy

5. Mokrovousy

6. Mžany

7. the Orchard

8. Sovětice

9. Střezetice

10. Keeping the

11. Třešovice

12 Všestary



6. Plan, 1. Jaroměř 1. Dolany

2. Heřmanice

3. Hořenice

4. United Arab Emirates

5. Jaroměř

6. Jasenná

7. the new Ball

8. Rasošky

9. Atlantic City

10. Rychnovek

11. the bed was confortable.

12. Velichovky

13. Velký Třebešov

14. Vlkov

15. Moscow



7. the Jičín District 1. Jicin, Czech Republic 1. Brada-Rybníček

2. Brezina

3. the Queers

4. Butoves

5. Češov

6. Parts

7. Dolní Lochov

8. the Cottage

9. Holin

10. Chyjice

11. Jičín

12. Jičíněves

13. Jinolice

14. Kacákova Lhota

15. Kbelnice

16. Kněžnice

17. Konecchlumí

18. Kostelec

19. Kovač

20. the Club

21. Libuň

22. Lužany

23. Nemyčeves

24. Ohaveč

25. Zdar

26. The Castle

27. Podůlší

28. Radim

29. the Moors

30. Soběraz

31. Old place

32. Střevač

33. Tuř

34. Újezd pod Troskami

35. Úlibice

36. Valdice

37. Veliš

38. Vitiněves

39. Railway



2. Kopidlno 1. Běchary

2. Budčeves

3. Cholenice

4. Kopidlno

5. Slavhostice

6. Vršce

7. Židovice



3. India 1. Choteč

2. Spa Bělohrad

3. Mlázovice

4. Svatojanský Újezd

5. Šárovcova Lhota



4. Libáň 1. Bačalky

2. Bystřice

3. Dětenice

4. Liban

5. Rokytňany

6. The saddling paddock

7. Old castles

8. Údrnice

9. Zelenecká Lhota



5. Sharks 1. Libošovice

2. the ZELEZNY Brod

3. Mladějov

4. Ohařice

5. the Osek

6. Samšina

7. Sobotka

Zámostí-Blata 8



6. High Mirth 1. Kozojedy

2. Sběř

3. Sekeřice

4. Ocean Park

5. Volanice

6. Vrbice

7. High Hilarity

8. Žeretice

9. Žlunice



8. Kostelec nad Orlicí 1. Borohrádek 1. Borohrádek

2. Čermná nadOrlicí

3. Zdelov

4. Žďár nad Orlicí



Doudleby nad Orlicí 2 1. Doudleby nad Orlicí



3. the Kostelec nad Orlicí 1. Borovnice

2. Častolovice

3. Čestice

4. Hřibiny-Ledská

5. Chleny

6. the Kostelec nad Orlicí

7. KosteleckéHorky

8. Krchleby

9. Olešnice

10. Svídnice

11. Tutleky

12. Vrbice




4. Týniště nad Orlicí 1. Albrechtice nad Orlicí

2. Bolehošť

3. Lime nad Orlicí

4. Nová Ves

5. Týniště nad Orlicí



9. Náchod 1. Červený Kostelec 1. Red Mountain

2. Červený Kostelec

3. Horní Radechová

Slatina nad Úpou 4

5. Zábrodí



2. Poland 1. Česká Skalice

2. Říkov

3. large Jesenice

4. Zernov



3. Hořičky 1. United States of America

2. Hořičky

3. Lhota pod Hořičkami

4. the Populated

5. Mezilečí

6. David.



4. Grand Rapids 1. Hronov

2. Stárkov

3. Velké Poříčí

4. high Serbian

5. Žďárky



5.1 M. Machov



6. Náchod 1. Česká Čermná

2. Dolní Radechová

3. Kramolna

4. Náchod

5. The fountain

6. Vysokov



7. New Castle 1. Borová

2. New Castle



8. Police nad Metují 1. Bezděkov nad Metují

2. Bukovice

3. Czech Metuje

4. Shelf nadMetují

5. Dry Mine

6. large Petrovice

7. Žďár nad Metují



10. Nová Paka 1. Nová Paka 1. Nová Paka

2. the Stone

3. old Paka

4. Úbislavice

5. Vidochov



11. Nové Město nad Metují 1. Bohuslavice 1. Bohuslavice

2. Černčice

3. Slavětín nad Metují

4. Vršovka



2. Nové Město nad Metují 1. Jestřebí

2. Libchyně

3. Mezilesí

4. Nahořany

5. new Městonad Metují

6. Provodov-Šonov

7. Přibyslav

8. Sendraž

9. Slavoňov



12. Nový Bydžov 1. Nový Bydžov 1. Babice

2. –

3. Hlušice

4. the Czech pronunciation:

5. Kobylice

6. Rabbits

Lužec nad Cidlinou 7

8. Měník

9. Mlékosrby

10. Myštěves

11. the Nepolisy

12. Nový Bydžov

13. Petrovice

14. Prasek

15. Larks

16. Sloupno

17. Starý Bydžov

18. Zachrašťany

19. Zdechovice



2. Smidary 1. Ohnišťany

2. Smidary

3. Šaplava

4. Vinary



13. the Rychnov nad Kněžnou District 1. 1 Rokytnice v Orlických horách. Bartošovice v Orlických horách

2. Orlické Záhoří

3. Pěčín

4. Rokytnice v Orlických horách

5. River in the Eagle Mountains

Slatina nad Zdobnicí 6



2. the Rychnov nad Kněžnou District 1. Jahodov

2. Maple Grove

3. Liberk

4. Lično

5. Lukavice

6. Of Rychnov nad Kněžnou

7. Skuhrov nad Bělou

8. Synkov-Slemeno is

9. Zdobnice



3. Salt 1. White Újezd

2. Byzhradec

3. Černíkovice

4. the Kvasiny

5. Libel

6. Osečnice

7. Salt-House

8. Třebešov



4. the Vamberk 1. Lhoty u Potštejna

2. Jillsveryprivateadmi

3. the Polom

4. Potštejn

5. Proruby

6. Rybná nad Zdobnicí

7. Vamberk

8. Záměl



5. Voděrady 1. Voděrady



14. Trutnov 1. Horní Maršov 1. Horní Maršov

2. Mala UPA

3. the Pec pod Sněžkou



2.1 Janske Lazne. Janske Lazne



3. Village 1. Riyadh



4. Young beech trees 1. Mladé Buky



5. Rtyně v Podkrkonoší 1. Rtyně v Podkrkonoší



6. Svoboda nad Úpou 1. Svoboda nad Úpou



7. the Trutnov 1. Dolní Olešnice

2. Hajnice

3. upper Olešnice

4. Chotěvice

5. Chvaleč

6. Jivka

7. Pilnikov

8. Radvanice

9. The old Beeches

10. Trutnov

11. The Wolf



8. Úpice 1. Batňovice

2. Hull

3. Libňatov

Maršov u Úpice 4

5. Suchovršice

6. Úpice



9. Velké Svatoňovice 1. Velké Svatoňovice



10. Žacléř 1. Bernartice

2. Královec

3. Lampertice

4. Zlata Olesnice

5. Žacléř



15. Vrchlabí 1. Santa Cruz 1. Čermná

2. Dolní Kalná

3. Horní Kalná

4. Santa Cruz

5. KlášterskáLhota

6. Prosečné



2. Rudník 1. Rudník



3. Vrchlabí 1. Černý Důl

2. Dolní Branná

3. lower Court

4. Lower Lánov

Kunčice nad Labem 5

6. Lánov

7. the Guardian

8. ŠpindlerůvMlýn

9. Vrchlabi



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



LIBEREC REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. the Czech Lipa 1. Česká Lípa 1. Blíževedly

2. Ceska Lipa

3. the Holany

4. Horní Libchava

5. the Hawk

6.-Buck

7. Click here ...

8. Kvítkov

9. Akron

10. Provodín

11. Sosnová

12. Stružnice

13. Drum

14. Volfartice

15. The Garden



2. Doksy 1. Bezděz

2. Doksy

3. Luke

4. The window

5. to Skalka u Doks

6. the Tachov

7. Ždírec



3. Holiday home 1. Blatce


2. Dubá

3. the Chlum

4. Tuhaň

5. Vrchovany



4. Germany 1. Brniště

2. the Minion

3. the Newspaper podRalskem

4. Pertolticepod Ralskem

5. the Ralsko

6. Velký Valtinov



5. the Stráž pod Ralskem 1. Dubnice

2. the Hamr na Jezeře

3. the Stráž pod Ralskem



6. Zákupy 1. New CFO

2. Velenice

3. Zákupy



7. Evaluations 1. Top Shelf

2. Žandov



2. the Frýdlant 1. Frýdlant 1. Bulovka

2. Černousy

3. Detrichov

4. Lower Řasnice

5. the Frýdlant

6. Habartice

7. Heřmanice

8. Horní Řasnice

9. Beautiful wood

10. The surgery

11. Pertoltice

12. Cherry Berry



2. Town Hejnice – 1. Bílý Potok

2. town Hejnice

3. Spa Libverda



3. Jindřichovice pod Smrkem 1. Jindřichovice pod Smrkem



4. New Town pod Smrkem 1. New Městopod Spruce



5. Abu Dhabi 1. Raspenava



3. Jablonec nad Nisou 1. Jablonec nad Nisou 1. Bedřichov

2. the Dalešice

3. Jablonec nad Nisou

4. Janov nad Nisou

5. Josefuv DUL

6. the Lučany nadNisou

7. Maršovice

8. Nová Ves nad Nisou



2. Keywords: Rychnov in Jablonec nad Nisou 1. Zlata olesnice

2. Rádlo

3. Keywords: Rychnov in Jablonec nad Nisou



4. The town of 1. Jablonec nad Jizerou 1. Jablonec nad Jizerou



2. The town of 1. Benecko

2. Bukovina uČisté

3. the Čistá u Horek

4. the Horka u Staré Paky

5. upper Branná

6. the Jilemnice

7. Circle

8. Levínská Olešnice

9. the Martinice v Krkonoších

10. Mříčná

11. Peřimov

12. Roztoky u Jilemnice

13. Studenec

14. Svojek

15. Víchová nad Jizerou

16. Vítkovice



3. the Phone 1. Alexandria vKrkonoších

2. the Phone



4.1 Rokytnice nad Jizerou. Paseky nad Jizerou

2. the Rokytnice nad Jizerou



5. Liberec 1. Český Dub 1. White

2. Cetenov

3. Český Dub

4. actuator

5. Proseč podJeštědem

6. light podJeštědem

7. Šimonovice



2. Hodkovice nad Mohelkou 1. Hodkovice nad Mohelkou



3. the Hrádek nad Nisou 1. Castle nadNisou

2. Chotyně

3. Rynoltice



4. the Chrastava 1. Bílý Kostel nad Nisou

2. the Chrastava

3. KryštofovoÚdolí

4. The monk

5. Nová Ves

6. Oldřichov v Hájích



5. Jablonné v Podještědí 1. Jablonné vPodještědí

2. Lake City vPodještědí



6. Křižany 1. Křižany

2. Therese



7. Liberec 1. Long Bridge

2. Jeřmanice

3. Liberec

4. the Stráž nad Nisou

5. Louis, Singapore



8. Liberec-Vratislavice nad Nisou 1. District Vratislavice

nad Nisou



9. The town 1. Januv Dul

2. The town



6. New Bor 1. Zwickau 1. Zwickau

2. Krompach

3. Kunratice u Cvikova

4. Marenice

5. Con



2. the Kamenický Šenov 1. Kamenický Šenov

2. Prysk



3. new Bor 1. Chotovice

2. Nový Bor

3. Round

4. Polevsko

5. Radvanec

6. Skalice u České Lípy

7. Column in the Czech Republic

8. the Sun

9. Svojkov



7. Estonia 1. Turnov 1 1. Bělá

2. If you want to

3. Libštát



2. Lomnice nad Popelkou 1. Bradlecká Lhota

2. Lomnice nad Popelkou

3. Nová Ves nad Popelkou

4. Stružinec

5. Syřenov

6. Jolly



3. Estonia 1. Benešov u Semil

2. the Bozkov

3. Bright nadJizerou

4. The Grove nad Jizerou

5. Chuchelna

6. Christmas

7. the Steep

8. Roztoky u Semil

9. Semily

10. Salt

11. Záhoří



4.1 Vysoké nad Jizerou. Roprachtice

2. High nadJizerou



8. Tanvald 1. Desna 1. Desna

2. Korenov



2. Harrachov 1. Harrachov



3. Smržovka 1. Albrechtice v jizerskych horach

2. Jiřetín pod Bukovou

3. Smržovka



4. Tanvald 1. Tanvald



5. Velké Hamry 1. Plavy

2. Velké Hamry

3. Zlata Olesnice



9. Turnov 1. Hruba Skala 1. Hrubá Skála

2. Karlovice



2. Jenišovice 1. Frýdštejn

2. Jenišovice



3. Příšovice 1. Mares

2. Pěnčín

3. Příšovice

4. Soběslavice

5. Altoona

6. Svijany



4. In Rovensko pod Troskami 1. Greaves

2. Ktová

3. In Rovensko pod Troskami

4. Troskovice

5. Zernov



5. Sychrov 1. Semily

2. Lažany

3. Paceřice

4. Radimovice

5. the Sychrov

6. Vlastibořice

7. Žďárek



6. Turnov 1. Kacanovy

2. the Klokočí

3. Loučky

4. Little Rock

5. Peace podKozákovem

6. Modřišice

7. Wagon automotive

8. Olešnice

9. Přepeře

10. Radostná pod Kozákovem

11. Austria

12. Jan.

13. Turnov

14. Morpeth

15. Vyskeř



10. Železný Brod 1. Železný Brod 1. Držkov

2. Jílové u Držkova

3. Koberovy

4. Líšný

5. Loužnice

6. Pěnčín

7. Radčice

8. Birmingham

9. Vlastiboř

10. the principle of


11. the Železný Brod



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



MORAVIAN-SILESIAN REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1.: 1. Bílovec 1. Bílov

2. Bílovec

3. the Bítov

4. Bravantice

5. Southampton

6. the Slatina

7. the Splinters

8. Velké Albrechtice



2. Sioux Falls 1. Sioux Falls



3. Olga 1. Albrechtičky

2. Pustějov

3. Olga.



2. Bohumín 1. Bohumín 1. Bohumín



2. Dolní Lutyně 1. Dolní Lutyně



3. San Diego 1. Rychvald



3. the Moravian-Silesian region 1. Moravian-Silesian region 1. Bruntál

2. Dětřichov nad Bystřicí

3. the long Hillside

4. Leskovec nad Moravicí

5. Lomnice

6. Mezina

7. Milotice nad Opavou

8. Moravskoslezský Kočov

9. Nová Pláň

10. Nové Heřminovy

11. Oborná

12. Razová

13. Roudno

14. Old Town

15. Václavov uBruntálu

16. Valšov



2. Courts 1. Bílčice

2. the Courts

3. Křišťanovice



3. Horní Benešov 1. Horní Benešov

2. Horní Životice

3. Staré Heřminovy

4. Svobodné Heřmanice



4. light the mountain 1. Andělská Hora

2. Rudná pod Pradědem

3. light Mount



5. Kobe 1. Karlova Studánka

2. Karlovice

3. Ludvíkov

4. the Wide blue cheese

5. Vrbno pod Pradědem



4. Český Těšín 1. Český Těšín 1. Český Těšín

2. Cottbus



5.1 Frenštát pod Radhoštěm. Frenštát pod Radhoštěm 1. Bordovice

2. the Frenštát pod Radhoštěm

3. Site



2. Lichnov 1. Lichnov



3. Silent 1. Silent



4. Veřovice 1. Veřovice



6. Frýdek-Místek 1. Brušperk 1. Brušperk

2. Krmelín



2. A good 1. Good

2. Dobratice

3. Dolní Tošanovice

4. Horní Tošanovice

5. Lower Lhota

6. Nošovice

7. Pazderna

8. the Třanovice

9. Vojkovice



3. the Halkida 1. Dolní Domaslavice

2. Horní Domaslavice

3. the Soběšovice



4. Fryčovice 1. Fryčovice



5. Frydek-mistek 1. Baška

2. Frydek-mistek

3. Stoke on Trent

4. Old Town

5. More ...



6. Mc 1. Hukvaldy



7. London 1. Village kozlovice

2. Laban



8. Lucina 1. Lučina

2. the Žermanice



9. Plymouth 1. Palkovice



10. Version 1. Paskov

2. Žabeň



11. By 1. Beautiful

2. the Morávka

3. Categories:

4. Of interest

5. Vyšní Lhoty



12. The saddling paddock 1. Bruzovice

2. Kaňovice

3. The saddling paddock



13. Staříč 1. Staříč



7.1 Frýdlant nad Ostravicí. Celadna, Czech Republic 1. Celadna, Czech Republic



2.1 Frýdlant nad Ostravicí. Frýdlant nad Ostravicí

2. the Janovice

3. Malenovice

4. Metylovice

5. Pržno

6. the Trout



3. Kunčice pod Ondřejníkem 1. Kunčice pod Ondřejníkem



4. the Ostravice 1. Ostravice



5. Preston 1. White

2. Preston



8. Havířov 1. Albrechtice 1. Albrechtice



2. the Havířov 1. Havířov



3. Zurich 1. Horní Bludovice



4. the upper Dry 1. Horní Suchá



5. Fell 1. Těrlicko



9. Hlučín 1. Dolni benesov 1. Bohuslavice

2. Dolní Benešov

3. Fault



2. Cork 1. Darkovice

2. Děhylov

3. Dobroslavice

4. the Winnipeg

5. the Hlučín

6. Kozmice

7. Toronto



3. Lebanon Junction 1. Lebanon junction

2. Markvartovice

3. the Šilheřovice



4. Píšť 1. Bělá

2. Píšť



10. the Jablunkov 1. Jablunkov 1. Bocanovice

2. Bukovec

3. Dolní Lomná

4. Horní Lomná

5. Castle

6. to Hrčava

7. the Jablunkov

8. Milíkov

9. the village green

10. Sandy

11. Sand



2. Mosty u Jablunkova 1. Mosty u Jablunkova



11. Karviná 1. Barcelona 1. Dětmarovice



2. Karviná 1. Karviná



3. Petrovice u Karviné 1. Petrovice u Karviné



4. Stonava 1. Stonava



12. Koprivnice 1. Koprivnice, Czech Republic 1. Kopřivnice

2. Závišice



2. Mount White 1. Petřvald



3. Knife and fork 1. Kateřinice

2. the Mošnov

3. the Cutlery

4. the Skotnice

5. Trnávka



4. Laguna 1. Štramberk

2. Ženklava



13. Liverpool 1. Seoul 1. Bolatice



2. Chuchelná 1. Chuchelná

2. Strahovice



3. Kobeřice 1. Kobeřice



4. Liverpool 1. Kravaře



5. Sudice 1. Rohov

2. Sudice

3. Třebom



6. Štěpánkovice 1. Štěpánkovice



14. Krnov 1. Brantice 1. Brantice



2. Show the 1. Genoa

2. Jindřichov

3. Petrovice

4. high



3. the Krnov 1. Býkov-Láryšov

2. Hošťálkovy

3. Krasov

4. the Krnov

5. Lichnov



4. the city of Albrechtice 1. Heřmanovice

2. Holčovice

3. Liptaň

4. the city of Albrechtice

5. The 1964



5. Osoblaha 1. Bohušov

2. the maiden's Castle

3. Hlinka

4. Osoblaha

5. Rusín

6. Slezské Pavlovice

7. Slezské Rudoltice




6. Úvalno 1. Úvalno



7. Zátor 1. Čaková

2. Zátor



15. Nigeria 1. Bartošovice 1. Bartošovice

2. Sedlnice



2. Rochester 1. Hodslavice



3. Jeseník nad Odrou 1. Jeseník nad Odrou



4. Mořkov 1. Mořkov



5. Nigeria 1. Bernarticenad Oder

2. Hladké Životice

3. Towns

4. Kunin

5. Slovakia

6. the Nový Jičín

7. fish

8th Šenov u Nového Jičína

9. Životice uNového Jičín



6. Starý Jičín 1. Starý Jičín



7. Suchdol nad Odrou 1. Suchdol nad Odrou



16. The oder 1. Bradford 1. Fulnek

2. the Hills



2. The oder 1. Heřmanice u Oder

2. Heřmánky

3. the Jakubčovice nad Odrou

4. Mankovice

5. The oder

6. Vražné



3. Spálov 1. Luboměř

2. Spálov



17. Opava 1. Háj ve Slezsku 1. Háj ve Slezsku

2. the Mokré Lazce



2. Hrabyně 1. Budišovice

2. Hrabyně



3. Hradec nad Moravicí 1. Branka u Opavy

2. Hradec nadMoravicí



4. Litultovice 1. Bratříkovice

2. Lower Životice

3. Hlavnice

4. Jakartovice

5. Lhotka u Litultovic

6. Litultovice

7. Mladecko



5. Opava 1. Brumovice

2. Hněvošice

3. Holasovice

4. Chlebičov

5. Chvalíkovice

6. Mikolajice

7. Neplachovice

8. New Sedlice

9. Oldřišov

10. Opava

11. Otice

12. Slavkov

13. Služovice

14. Štáblovice

15. Štítina

16. Uhlířov

17. Velké Hoštice



6. Pustá Polom 1. Hlubočec

2. Kyjovice

3. the Pustá Polom

4. Těškovice



7. the Gerrards Cross 1. Raduň

2. the Vršovice



8. Skřipov 1. Skřipov



9. Stěbořice 1. Jezdkovice

2. Stěbořice



10. Big Heraltice 1. Sosnová

2. large Heraltice



18. South Melbourne 1. Norman d 1. Doubrava



2. Orlova 1. Orlova



3. Mount White 1. Petřvald



19. Ostrava 1. Cedar Falls 1. Klimkovice

2. Olbramice

3. United Kingdom



2. the Mariánské Hory a Hulváky "1. Mariánské Hory and Hulváky

2. Nová Ves



3. the Moravská Ostrava and Přívoz 1. Hošťálkovice

2. Laban

3. the Moravská Ostrava and Přívoz

4. the Cork



4. Ostrava-Jih 1. Hrabová

2. Ostrava-Jih

3. James, Boston



Polanka nad Odrou 5 1. Polanka nad Odrou



6. the Poruba 1. Martinov

2. Plesná

3. the Poruba

4. Pustkovec

5. Ostrava-Třebovice



Radvanice and Bartovice 7 1. Radvanice and Bartovice



8. Slezská Ostrava 1. Michálkovice

2. Slezská Ostrava



9. Donald 1. New Bělá

2. Donald



10. Stará Ves nad Ondřejnicí 1. Stará Ves nad Ondřejnicí



11. Jack 1. Beautiful Field

2. the Svinov



12. Šenov 1. Šenov



13. Václavovice 1. Cieszyn Silesia



14. large Radius 1. Čavisov

2. Lower Lhota

3. Horní Lhota

4. large Radius



15. Vitkovice 1. VÍTKOVICE



16. Croatia 1. Vratimov



17. Toronto 1. Vřesina



20. Italy 1. Břidličná 1. Břidličná

2. Ryžoviště

3. the Velká Štáhle



2. upper city of 1. Upper Town

2. Tvrdkov



3. Italy 1. Dolní Moravice

2. Jiříkov

3. Mala Moravka

4. Malá Štáhle

5. the Rýmařov

6. Stará Ves



21. Třinec 1. Bystřice 1. Bystřice

2. Košařiska



2. Kazakhstan 1. Coprinus comatus

2. Komorní Lhotka

3. the river

4. in Smilovice

5. Střítež

6. Cincinnati



3. All documents 1. Nýdek



4. Třinec 1. Ropice

2. Třinec

3. P. 86.



22. the Vitkov hotel 1. Birch 1. Birch



2. Budišov nad Budišovkou 1. Budišov nad Budišovkou

2. Czech Switzerland

3. Nové Lublice

4. old Těchanovice

5. Svatoňovice



3. Philip M 1. Philip m

2. the Moravice

3. Keywords:



4. the Vitkov hotel 1. Čermná ve Slezsku

2. Větřkovice

3. the Vítkov



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



THE OLOMOUC REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. The boundaries of the 1. Bělotín 1. Bělotín

2. Radius



2. The boundaries of the 1. Černotín

2. Dolní Těšice

3. Horní Těšice

4. Menu:

5. The border

6. Jindřichov

7. Klokočí

8. Milenov

9. Olšovec

10. Partutovice

11. Radíkov

12. Skalička

13. Střítež nad Ludinou

14. Teplice nad Bečvou

15. Usti

16. Interest



3. "Hustopeče nad Bečvou 1. Hustopeče nad Bečvou

2. Milotice nad Bečvou

3. Tip



4. Canada 1. Býškovice

2. Opatovice

3. Paršovice

4. to Rakov



5. San Jose 1. San Jose



6. Všechovice 1. Horní Újezd

2. Malhotice

3. Provodovice

4.-cz Rouské

5. Všechovice



2. Jeseník 1. Javornik 1. Bernartice

2. White Water

3. the Javorník

4. Coal

5. The Wolf



2. Jeseník 1. Bělá pod Pradědem


2. the Czech Village

3. Jeseník

4. Lipová-lázně

5. Ostružná

6. Sandy



3. Headquarters 1. Hradec-Nová Ves

2. Mikulovice

3. Supíkovice

4. large Kunětice



4. Vidnava 1. Stará Červená Voda

2. large Kraš

3. Vidnava



5. Golden Mountains 1. Gold Mountain



6. Granite 1. Black Water

2. Kobylá nadVidnavkou

3. Skorošice

4. Lime

5. Granite



3. Region 1. Bohuslavice 1. Bohuslavice

2. Hačky

3. The forest

4. Polomí

5. Raková u Konice

6. Rakůvka



2. Brodek u Konice 1. Brodek u Konice

2. Lipová

3. Skřípov

4. San Diego



3. Horní Štěpánov 1. Horní Štěpánov



4. the Rollers 1. Pulleys

2. Ludmírov



5. Region 1. Březsko

2. Budětsko

3. Dzbel

4. Jesenec

5. Konice

6. Gallery

7. Categories

8. the Šubířov



4. a lipnik nad becvou 1. Lipník nad Bečvou 1. Bohuslávky

2. Lower Újezd

3. Jezernice

4. a Lipnik nadBečvou

5. Týn nad Bečvou



2. the Osek nad Bečvou 1. OSEK nad Bečvou

2. Veselíčko



3. Soběchleby 1. Dolní Nětčice

2. Hlinsko

3. Horní Nětčice

4. Kladníky

5. Lhota

6. Radotín

7. Soběchleby



5. the Litovel 1. Bouzov 1. Bouzov

2. Luká

3. Slavětín



2. Clarkston 1. Bielsko

2. Dubčany

3. Clarkston

4. Loučka

5. Olbramice



3. the Litovel 1. White Lhota

2. Robin

3. Haňovice

4. the Litovel

5. Měrotín

6. the Mladec

7. Pňovice



4. Náklo 1. Náklo

2. the Stren



5. Senice na Hané 1. Senice na Hané

2. Senička

3. Vilémov



6. Cover Photo 1. Loštice 1. Loštice

2. Yorkshire

3. Palonín

4. Pavlov



2. Cover Photo 1. Krchleby

2. Líšnice

3. Maletín

4. Mírov

5. Mohelnice

6. Třeština



3. Mission statement 1. Klopina

2. Shelf

3. Stavenice

4. Mission statement



7. Olomouc 1. Bohunovice 1. Bohunovice

2. Silver Spring



2. Evident, 1. Bělkovice-Lašťany

2. Dolany

3. Tover



3. Doloplazy 1. Doloplazy



4.1 Stub. Drahanovice



5. Dub nad Moravou 1. Dub nad Moravou

2. Charváty

3. Věrovany



6. the Hlubočky 1. Hlubočky



7. Horka nad Moravou 1. Horka nad Moravou

2. Skrbeň



8. Libavá 1. Libavá (military territory of Újezd)



9. Athens 1. Liboš



10. Lutín 1. Luběnice

2. the Lutin

3. Slatinice



11. Náměšť na Hané 1. Loučany

2. Náměšť na Hané



12. Olomouc 1. Blatec

2. Bystročice

3. Cranston

4. Plan of Hněvotín

5. Kožušany-Tážaly

6. Křelov-Břuchotín

7. Olomouc

8. Commands



9. Samotišky



13. Stepanov 1. Stepanov



14. Těšetice 1. Těšetice

2. Ústín



15. Tršice 1. Suchonice

2. Tršice



16. Velká Bystřice 1. Bukovany

2. Mrsklesy

3. Přáslavice

4. Svésedlice

5. Velká Bystřice



17. Grantham 1. Grygov

2. Krčmaň

3. the Welwyn Garden City

4. Velký Týnec



18. Big Ujezd 1. Daskabát

2. the Jubail



8. Prostějov, 1. Bedihošť 1. Bedihošť

2. Čehovice

3. Vřesovice

4. Výšovice



2.1 Brodek u Prostějova. Brodek u Prostějova

2. Dobrochov

3. the Hradčany-Kobeřice

4. Ondratice

5. Želeč



3. Čechy pod Kosířem 1. Čechy pod Kosířem

2. Hluchov

3. Stařechovice



4. the Drahany 1. Bousín

2. the Drahany

3. Blue Cheese

4. Otinoves

5. Rozstání



Klenovice na Hané 5 1. Čelčice

2. Ivaň

Klenovice na Hané 3

4. Obědkovice

5. Pivín

6. Rock Garden

7. Coordinates



6.1 Kostelec na Hané. Bílovice-Lutotín

2. Kostelec na Hané

3. Lešany



Kralice na Hané 7 1. Biskupice

2. Hrdibořice

3. Hrubčice

4. Klopotovice

5. Kralice naHané



8. Laškov 1. Laškov

2. Pěnčín



9. Thailand Hana 1. PEAR

2. Moritz

3. Thailand Hana

4. Pavlovice u Kojetína

5. Srbce

6. Vitčice

7. Vrchoslavice



10. Nezamyslice 1. Dobromilice

2. Doloplazy

3. Dřevnovice

4. Koválovice-Osíčany

5. Nezamyslice

6. Tištín

7. Víceměřice



11. Otaslavice 1. Otaslavice

2. Vincencov

3. the Vranovice-Kelčice



12. Tour of the 1. Krumsín

2. Ohrozim

3. the Plumlov

4. Prostějovičky

13. Prostějov, 1. Držovice

2. Mostkovice

Olšany u Prostějova 3

4. In Prostějov

5. Recipes

14. Protivanov 1. Beech

2. the Malé Hradisko

3. Protivanov



Přemyslovice 15 1. Přemyslovice



16. Pteni 1. Pteni

2. Stínava

3. Vícov


4. Zdětín



17 Smržice 1. Čelechovice na Hané

2. Slatinky

3. Smržice



18. Určice 1. Alojzov

2. Dětkovice

3. Myslejovice

4. "Seloutky

5. Určice



9. Přerov 1. Brodek u Přerova 1. Brodek u Přerova

2. Císařov

3. Citov

4. Rokytnice



2. Domaželice 1. Bohemia

2. Domaželice

3. Líšná



3. Dřevohostice 1. Dřevohostice

2. Křtomil

3. Linden

4. Nahošovice

5. Radkova Lhota

6. Radkovy

7. Turovice

8. Žákovice



4. Iran 1. Beňov

2. Dobrčice

3. Horní Moštěnice

4. the Assets

5. [edit]

6. Stará Ves



5. Sweden 1. Kojetín

2. Germany

3. Měrovice nad Hanou

4. Polkovice

5. Of Argentine

6. Uhřičice



6. the Kokory 1. Čelechovice

2. the Kokory

3. Laban

4. Nelešovice



7. the Přerov 1. Bezuchov

2. Bochoř

3. Lazníčky

4. Lazníky

5. Oprostovice

6. the Podolí

7. the Přerov

8. Tučín

9. Věžky

10. Vlkoš

11. Port credit

12. Želatovice



8. Paris 1. Beech

2. Grymov

3. the Castle District

4. Oldřichov

5. Pavlovice u Přerova

6. Prosenice

7. Auckland

8. Radvanice

9. Sobíšky

10. Sušice

11. Sisma

12. Zábeštní Lhota



9. Tovačov 1. Lobodice

2. Oplocany

3. the Tovačov



10. Troubky 1. Troubky



10. In Šternberk, Czechoslovakia 1. Moravský Beroun 1. Moravský Beroun

2. Norberčany



2. In Šternberk, Czechoslovakia 1. Babice

2. Domašov nad Bystřicí

3. Domašov u Šternberka

4. District

5. Hnojice

6. The top of the yard

7. Hraničné Petrovice

8. Huzová

9. Jívová

10. Czech Republic

11. Lipina

12. Upper Lusatia

13. Mladějovice

14. Mutkov

15. Řídeč

16. Strukov

17. Štarnov

18. Šternberk

19. the Žerotín



11. Šumperk 1. Coventry 1. Bludov

2. Blackwater state high

3. Chromeč



2. Branná 1. Branná

2. Šléglov

3. Vikantice



3. Hanušovice 1. Hanušovice

2. Jindřichov

3. Video

4. A small Moravia



4. Libina 1. Hrabišín

2. Edinburgh



5. Oskava 1. Oskava



6. Ruda nad Moravou 1. Bohdíkov

2. Busin

3. Jakubovice

4. Janoušov

5. Birthday

6. Ruda nad Moravou



7. Old City of 1. The Old Town



8. Šumperk 1. Bratrušov

2. Dlouhomilov

3. Dolní Studénky

4. Hraběšice

5. Nový Malín

6. nadDesnou Petrov

7. Písařov

8. Latvia

9. Rejchartice

10. Sobotín

11. Sudkov

12. Šumperk

13. Vernířovice

14. Vikýřovice

9. Velké Losiny 1. Kingston nadDesnou

2. Velké Losiny



12. Cover Photo 1. Dlouha loucka 1. Dlouha Loucka



2. The clearing 1. Paseka



3. Boogie down BX 1. Boogie down BX



4. Troubelice 1. Lipinka

2. Nová Hradečná

3. Troubelice



5. District 1. Újezd



6. Cover Photo 1. Medlov

2. the Uničov

3. Želechovice



13. Sydney 1. Brníčko 1. Brníčko

2. Lesnice



2. Dubicko 1. Bohuslavice

2. Dubicko

3. Hrabová



3. Postřelmov 1. Kolšov

2. Postřelmov



4. Rohle 1. Stone

2. Rohle



5. Shields 1. Horní Studénky

2. Shields

3. the Zborov



6. Sydney 1. Drozdov

2. Hoštejn fortress

3. Hynčina

4. Fir

5. the Hawk

6. the Kosov

7. Leština

8. Lukavice

9. Sorry

10. Postřelmůvek

11. Czech Republic

12. In Rovensko

13. Svébohov

14. Vyšehoří

15. Zábřeh

16. Select



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



PARDUBICKY KRAJ

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Nigeria 1. Ceska Trebova 1. Česká Třebová

2. Přívrat

3. the fish pond

4. Semanín

5. Ostrava-Třebovice



2. Ukraine 1. Hlinsko 1. Dědová

2. Hamry

3. Hlinsko

4. Holetín

5. Jeníkov

6. Kameničky

7. Kladno

8. Krouna

9. Miřetice

10. Otradov

11. Pokřikov

12. Early

13. The fountain

14. Svratouch

15. Tisovec

16. Včelákov

17. Vítanov

18. Vojtěchov

19. Vortová



2. A commercial Sink 1. Places Of Kamenice

2. Všeradov

3. Highland



3. Promotion to 1. Promotion to 1. Býšť

2. Dolní Roveň

3. Hila


4. Promotion

5. Horní Ředice

6. Chvojenec

7. Ostřetín

8. Poběžoviceu Holic

9. Trusnov

10. Hungary

11. Veliny

12. Vysoké Chvojno



2. upper Deer 1. Horní Jelení

2. Jaroslav



4. the Pardubice region 1. Scarborough 1. Heřmanův Městec

2. Hošťalovice

3. Klešice

4. the Kostelec uHeřmanova Městce

5. Lany

6. Míčov-Sušice

7. Morašice

8. Načešice

9. Podhořany u Ronova

10. Prachovice

11. Rozhovice

12. Úherčice

13. Vápenný Podol

14. Vyžice



2. Bangalore 1. Bořice

2. Čankovice

3. Honbice

4. Hrochův Týnec

5. Nabočany

6. Assets

7. Trojovice

8. Zájezdec



3. Alma 1. Bítovany

2. Heat

3. Hroubovice

4. Alma

5. Jenišovice

6. Lozice

7. Note:

8. Řestoky

9. Raja S

10. Zaječice

4. Czech Republic 1. Blue Bell

2. The island



5. Pardubice region 1. Bylany

2. Lower Bezděkov

3. Dřenice

4. Dvakačovice

5. the Chrudim

6. Carter

7. Křižanovice

8. Liboměřice

9. Licibořice

10. Lukavice

11. Mladoňovice

12. The Eagle

13. Elena

14. Sobětuchy.

15. Stolany

16. Svídnice

17. Třibřichy

18. Tuněchody

19. Úhřetice

20. Vejvanovice

21. Žumberk



6. The mountain 1. Lausche

2. Střemošice



7. Nasavrky 1. Bojanov

2. Ctětín

3. Czech Lhotice

4. Bald knob

5. Horní Bradlo

6. Beautiful

7. Libkov

8. Nasavrky



8. Village Proseč, 1. BOR u Skutče

2. Perálec

3. Proseč

4. Zderaz



9. Ronov nad Doubravou 1. Biskupice

2. Bousov

3. Kněžice

4. Lipovec

5. Ronov nad Doubravou

6. Žlebské Chvalovice



10. Actual 1. Deep

2. Leštinka

3. Mrákotín

4. Prosetín

5. Ward

6. The facts, as

7. Vrbatův Kostelec



11. Which is worth 1. Slatiňany



12. Las Vegas 1. Běstvina

2. Cet

3. Las Vegas



5. Rabbits 1. Red water 1. Red Water



2. Rabbits 1. Dolní Morava

2. Rabbits

3. Lichkov

4. Mladkov



6. the Guatemalan civil war 1. Dolní Čermná 1. Dolní Čermná

2. Horní Čermná

3. Petrovice



2. the Guatemalan civil war 1. Albrechtice

2. Start Spring

3. Cotkytle

4. Damníkov

5. Horní Třešňovec

6. Lanškroun

7. Lubník

8. Luková

9. Island

10. Rudoltice

11. the Sázava

12. Trpík

13. Žichlínek



3. Tatenice is 1. Krasíkov

2. Watch

3. Tatenice



4. Výprachtice 1. Čenkovice

2. Horní Heřmanice

3. Výprachtice



7. Litomyšl 1. Dolní Újezd 1. Budislav

2. Desna

3. lower Újezd

4. upper Újezd

5. Chotěnov

6. Jarošov

7. Nová Ves uJarošova

8. Poříčí u Litomyšle

9. Hertfordshire



2. Litomyšl 1. Venice

2. Bohunovice

3. Cerekvice nad Loučnou

4. NET

5. the Milf

6. Chmelík

7. Chotovice

8. Genoa

9. Litomyšl

10. Lubna

11. Makov

12. Morašice

13. Němčice

14. The new Headquarters

15. Osik

16. Příluka

17. The thin

18. Kansas City

19. The saddling paddock

20. Strakov

21. Dry Lhota

22. Trstěnice

23. Tržek

24. Dubai



3. Sloupnice 1. Sloupnice

2. Vlčkov



8. Moravska Trebova 1. Jevíčko 1. Bělá u Jevíčka

2. Biskupice

3. Brezina

4. Concentration

5. Hartinkov

6. Chornice

7. Jaroměřice

8. Jevíčko

9. Slatina

10. Víska u Jevíčka

11. Vrážné

12. high



Mestecko Trnavka 2 1. Bezděčí u Trnávky

Mestecko Trnavka 2

3. Rozstání

4. Vranová Lhota



3. the Moravska Trebova 1. Borušov

2. Dětřichov u Moravské Třebové

3. Dlouha Loucka

4. Gruna

5. Janůvky

6. The Crown

7. A nice one!

8. Kunčina

9. Linhartice

10. Malíkov

11. Mladějov na Moravě

12. Moravská Třebová

13. Radkov

14. the Keywords naMoravě

15. Old Town

16. Frinton on sea

17. The statutory



9. Pardubice 1. Dašice 1. Dašice

2. Kostěnice

3. the Lány u Dašic



2. Bangalore 1. Dolany

2. Křičeň

3. the Lázně Bohdaneč

4. Neratov

5. The Dormouse

6. Podůlšany

7. Rohoznice

8. Staré Ždánice

9. Živanice




3. Russia 1. Moravany

2. More guidance



4. Pardubice 1. Barchov

2. Bezděkov

3. Bukovina nad Labem

4. Čeperka

5. Čepí

6. Black u Bohdanče

7. Dříteč

8. Ludwick

9. Hrobice

10. Jezbořice

11. Libišany

12. Mikulovice

13. Němčice

14. Opatovice nad Labem

15. Ostřešany

16. Pardubice

17. Ráby

18. Rybitví

19. Connect

20. Srch

21. Ireland

22. old Hillfort

23. old Jesenčany

24. Starý Mateřov

25. Stéblová

26. Třebosice

27. Úhřetická Lhota



5. Rohovládova Bělá 1. Bukovka

2. Chýšť

3. Kasalice

4. the Malé Výkleky

5. Modifications

6. Rohovládova Bělá

7. Vlčí Habřina

8. Voleč



6. Business areas 1. Borek

2. Times

3. Choteč

4. Kunětice

5. Rokytno

6. Brighton & Hove

7. Újezd u Sezemic



10. Shelf 1. Sharp 1. Bystré

2. Hartmanice

3. the Fir

4. the Nedvězí

5. Svojanov

6. Trpín



2. Shelf 1. Borová

2. Březina

3. Kamenec u Poličky

4. Standard

5. Flower

6. Oldřiš

7. Shelf

8. The borderland

9. Pustá Kamenice

10. Pustá Rybná

11. The cages

12. Stašov

13. wide Mine

14. veal



11. Postal code 1. Choltice 1. Bukovina uPřelouče

2. Holotín

3. Cover Photo

4. the Villages

5. Jedousov

6. Jeníkovice

7. Nottingham

8. Poběžoviceu Village

9. Sovolusky

10. Stojice

11. the Villages

12. Svojšice

13. Turkovice

14. Urbanice

15. Glee



2. Plates and sheet 1. Chvaletice

2. Kojice



3. Postal code 1. Repair

2. The banks

3. Jankovice

4. Litošice

5. Mokošín

6. Postal code

7. Přelovice

8. Přepychy

9. Sopřeč

10. the Ramparts

11. Lime

12. Vyšehněvice

13. Žáravice



Řečany nad Labem 4 1. Hlavečník

2. the Kladruby nad Labem

3. the Labské Chrčice

4. Morašice

5. Řečany Usti nad Labem

6. Selmice

7. Semín

8. Strašov

9. Tetov

10. Trnávka

11. Újezd u Přelouče

12. Zdechovice



12. Svitavy 1. Brněnec 1. Banín

2. the Bělá nad Svitavou

3. Bohuňov

4. Brněnec

5. Chrastavec

6. Lavičné

7. the Interface

8. Rudná

9. Študlov

10. Vítějeves

11. Želivsko



2. the Březová nad Svitavou 1. Březová nad Svitavou

2. Views



3. the Svitavy 1. Detrichov

2. Hradec nadSvitavou

3. the Javorník

4. Hot Stone

5. Karl

6. Koclířov

7. Hood

8. Coordinates

9. the Opatov

10. Oberdorf

11. Radiměř

12. Rohozná

13. Glass

14. Svitavy

15. Vendolí



Ústí nad Orlicí, 13 1. 1 brandýs nad Orlicí. Brandýs nad Orlicí

2. Sudislav nad Orlicí



2. Dolní Dobrouč 1. Dolní Dobrouč

2. Hnátnice



3. the Ústí nad Orlicí District 1. České Libchavy

2. long Trebova

3. Castle

4. A very small

5. Libchavy

6. Orlické Podhůří

7. Řetová

8. Řetůvka

9. Coordinates

10. Ústí nad Orlicí

11. Velká Skrovnice

12. Voděrady



14. Vysoké Mýto 1. Exeter 1. Běstovice

2. Bošín

3. the Kish Island

4. Choceň

5. Koldín

6. Kosořín

7. the Mostek

8. Nasavrky

9. Oucmanice

10. Plchovice

11. Podlesí

12. Cet

13. Skořenice

14. Log cabins

15. Sudslava

16. Saint George

17. Újezd u Chocně

18. Vračovice-Orlov

19. Zálší

20. Zářecká Lhota



2. High tolls 1. Bučina

2. Czech Heřmanice

3. Džbánov

4. Hrušová

5. the Javorník

6. Leština

7. Libecina

8. the new Castles

9. Wasteland

10. The mystic Hill Radhošť

11. Řepníky

12. Slatina

13. Stradouň

14. Tisová

15. Týnišťko

16. Vinary

17. Vraclav

18. Vysoké Mýto

19. Zádolí

20. Zámrsk



15. Origin 1. Jablonné nad Orlicí 1. Bystřec

2. Jablonné nad Orlicí

3. Jamné nad Orlicí

4. Mistrovice

5. Orličky

6. Sobkovice

7. Cold

8. Těchonín

9. Verměřovice



2. Fax 1. Letohrad

2. Lukavice

3. Nekoř

4. Sandy

5. Wolf

6. Žampach



3. Origin 1. Česká Rybná


2. Czech Petrovice

3. Towns and villages

4. town Hejnice

5. Pardubice region

6. Kameničná

7. Klášterec nad Orlicí

8. Kunvald

9. Líšnice

10. the Meadow

11. Záchlumí

12. Žamberk



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



THE PILSEN REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Netherlands 1. Blovice 1. Blovice

2. the Chlum

3. Chocenice

4. Jarov

5. Louňová

6. A pleasant place

7. Cet

8. Střížovice

9. the Únětice

10. Interest

11. Zdemyslice

12. Žákava

13. Ždírec



2. Letiny 1. Drahkov

2. Letiny



3. Interest 1. Borovno

2. Míšov

3. Nové Mitrovice

4. Spalene Porici



2. the Domažlice 1. Bělá nad Radbuzou 1. Bělá nad Radbuzou



2. the Domažlice 1. Babylon

2. Česká Kubice

3. the Domažlice

4. Chrastavice

5. Luženičky

6. Milavče

7. Mrákov

8. Nevolice

9. Pasečnice

10. Nests of

11. The guard

12. Tlumačov

13. Újezd

14. Zahořany



3. The town of 1. Brnířov

2. Chodská Lhota

3. The town

4. Bath na Šumavě

5. Libkov

6. Loučim

7. Talk

8. Nová Ves

9. Pocinovice

10. Spáňov

11. Úsilov

12. Všeruby



4. Klenčí pod Čerchovem 1. Parts

2. Drazenov

3. the Chodov

4. Klenčí podČerchovem

5. In the Nemanice

6. Oven

7. Postřekov

8. the Kfar Saba

9. Tax



5. Koloveč 1. Hradiště

2. Chocomyšl

3. the Grouper

4. For removals

5. Koloveč

6. Němčice

7. Srbice

8. Úboč

9. Únějovice

10. Všepadly



6. Round Rock 1. Drahotín

2. the Mountain of St. Wenceslas

3. Hostouň

4. Hvožďany

5. Munich

6. Mutěnín

7. Nový Kramolín

8. the Otov

9. Pařezov

10. Round Rock

11. Fish pond

12. Vlkanov



3. Horažďovice 1. Horažďovice 1. Břežany

2. S H

3. Horažďovice

4. Chanovice

5. Kejnice

6. Small Bor

7. Maňovice

8. Slatina

9. Svéradice

10. Velké Hydčice

11. Big Bor



2. Myslív 1. Kovčín

2. Myslív

3. Nehodiv



3. Nalžovské Hory 1. Hradešice

2. Nalžovské Hory

3. Tužice



4. Pačejov 1. Kvášňovice

2. Birthday

3. Pačejov



4. Horšovský Týn 1. Horšovský Týn 1. Blížejov

2. Horšovský Týn

3. Křenovy

4. Meclov

5. Talk

6. Mířkov

7. Močerady

8. Osvračín

9. Semněvice

10. The Serbs

11. Velký Malahov

12. Vidice



2. Central District 1. Čermná

2. Hlohová

3. Hlohovčice

4. Poděvousy

5. Puclice

6. Staňkov



5. the Klatovy 1. Běšiny 1. Běšiny

2. Čachrov

3. Vrhaveč



2. Chudenice 1. Biřkov

2. Chudenice

3. Ježovy

4. Křenice

5. Poleň



3. Derby 1. Běhařov

2. Bezděkov

3. Dlažov

4. the Janovice nad Úhlavou

5. Maple

6. the Klenová

7. Lomec

8. Týnec



4. the Klatovy 1. Bolešiny

2. Černíkov

3. Dolany

4. Chlistov

5. the Klatovy

6. Mochtín

7. Mysłowice

8. Obytce

9. Ostřetice



5. Měčín 1. Měčín

2. Předslav



6. Nýrsko 1. Dešenice

2. Hamry

3. Chudenín

4. Nýrsko



7. Plánice 1. Číhaň

2. Hnačov

3. Mlýnské Struhadlo

4. Plánice

5. the Újezd u Plánice

6. Zborovy



8. Strazov 1. Strazov



9. Svihov 1. Red Poříčí

2. Mezihoří

3. Svihov

4. the highest quality materials



10.1, Zavlekov. Zavlekov



11. Iron ore 1. Železná Ruda



6. the Kralovice 1. Dolní Bělá 1. Dolní Bělá

2. Dražeň (Czech)

3. upper Bělá

4. Fierce

5. Loza

6. Mrtník



2. The St. Regis Florence 1. Dobříč

2. Jarov

3. The St. Regis Florence

4. The feeding trough

5. Park

6. Rybnice



3. the Diplomats 1. Černíkovice

2. Kožlany



4. the Kralovice 1. Bílov

2. The gods

3. Brodeslavy

4. Lower Hradiště

5. Hlince

6. Holovousy

7. Chříč

8. Kočín

9. Kopidlo

10. Kozojedy

11. Kralovice

12. Potvorov


13. Sedlec

14. Slatina

15. cold

16. Všehrdy

17. Výrov

18. Vysoká Libyně



5. Manetin 1. Bezvěrov

2. The forest

3. the Manětín

4. Štichovice



6. Nečtiny 1. Nečtiny



7. Toronto 1. Plains

2. the Plasy



8. Žihle 1. Mladotice

2. Pastuchovice

3. Tis u Blatna

4. Velečín

5. Žihle



7. the Nepomuk 1. The town 1. Hradiště

2. The town

3. the Mladý Smolivec

4. Nezdřev

5. Oselce

6. Životice



2. the Nepomuk 1. Čížkov

2. Čmelíny

3. Chlumy

4. The monastery

5. the village Kozlovice

6. Kramolín

7. Mecholupy

8. Mileč

9. Mohelnice

10. Nekvasovy

11. Nepomuk

12. Polanka

13. Lingerie

14. The saddling paddock

15. Serbs

16. Tojice

17. Třebčice

18. Vrčeň



3. Žinkovy 1. Neurazy

2. Žinkovy



8. Nýřany 1. Heřmanova Huť 1. Heřmanova Huť

2. Hněvnice

3. Lochousice

4. Přehýšov



2. upper Birch 1. Booed

2. upper Birch

3. Krašovice

4. Ledce

5. Příšov

6. Tatiná

7. the Thorn

8. Žilov



3. Dump 1. Chotíkov



4. Líšťany 1. Líšťany



5. Město Touškov 1. Bdeněves

2. Čeminy

3. Upper Darby

4. Město Touškov

5. Myslinka

6. Plešnice

7. Pňovany

8. nadeMží Újezd

9. Úlice



6. Nýřany 1. Blatnice

2. Kbelany

3. the Nýřany

4. Rochlov



7. Pernarec 1. Čerňovice

2. Křelovice

3. Ostrov u Bezdružic

4. Pernarec

5. Úněšov



8. Christchurch 1. Česká Bříza

2. Dolany

3. Druztová

4. Groundhog Day

5. the Kaceřov

6. Nadryby

7. Třemošná

8. Zruč-Senec



9. Tuesday 1. Blažim

2. Beauty

3. Tuesday



10. Portsmouth 1. Tlučná

2. Vejprnice

3. Vochov



11. Adelaide 1. Kunějovice

2. Nekmíř

3. Towns and villages

4. Adelaide

5. the Garden



12. Children 1. Lazily

2. In the Czech Republic

3. Zbůch



9.1. Tops 1. Dýšina

2. Chrást

3. San Jose



2. Nezvěstice 1. Chválenice

2. Nezvěstice



3.3 1. Plzeň 1

2. the Plzeň-Slovany 2

3.3

4.4

5. Plzeň 5-Křimice

6. Plzeň 6-Litice

7.7-Radčice

8.8-Černice

9.9-Malesice

10.10-Lhota



4. Melbourne 1. Letkov

2. the time limit

3. Losiná

4. Mokrouše

5. Starý Plzenec

6. ŠtěnovickýBorek

7. Tymákov



5. Šťáhlavy 1. Nezbavětice

2. Šťáhlavy



10. Builder 1. Merklin 1. Bolkov

2. Beech

3. Merklín

4. Otěšice

5. Ptenín

6. Roupov

7. Soběkury



2. the Builder 1. Borovy

2. Dolce

3. Dolní Lukavice

4. Horní Lukavice

5. the Horšice

6. Saudi Arabia

7. Kbel

8. Lužany

9. Nezdice

10. the Oplot

11. Prestice

12. Příchovice

13. Radkovice

14.;

15. Skašov

16. Týniště

17. The Wolf



3. Štěnovice 1. Čižice

2. the Nebílovy

3. Netunice

4. Předenice

5. Štěnovice

6. Útušice



11. Swindon 1. Břasy 1. Bezděkov

2. Břasy

3. Brezina

4. Bušovice

5. Smědčice

6. Všenice



2. Castle 1. Hrádek Castle



3. — 1. Kakejcov

2. Kornatice

3. Mešno

4. More ...

5. Příkosice

6. Cinnamon

7. Štítov

8. Trokavec

9. Hamlet



4. Tolls 1. Cheznovice

2. Medový Újezd

3. Toll

4. &



5. Town Hall 1. Bujesily

2. Hlohovice

3. the Chlum

4. Categories

5. An alum

6. the Kladruby

7. Lhotka u Radnic

8. Liblín

9. Němčovice

10. Přívětice

11. Town Hall

12. Sebečice

13. Skomelno

14. Újezd u Holy Cross

15. Vejvanov



6. Swindon 1. Dobřív

2. Ejpovice

3. Czech Republic

4. Bree

5. Stone Újezd

6. the Klabava

7. Litohlavy

8. Nevid

9. Osek

10.32

11. Rokycany

12. Svojkovice

13. Jolly

14. Iceland



7. Microwave tests dangerous 1. Microwave tests dangerous

2. Těně



8. Kent 1. Cekov

2. Wide Awake

3. Drahoňův Újezd

4. Hradiště

5. Kařez

6. Kařízek


7. Lhota pod Radčem

8. Líšná

9. Mlečice

10. Ostrovec-Lhotka

11. Plískov

12. Podmokly

13. Sirá

14. Terešov

15. Týček

16. Zbiroh

17. Zvíkovec



12. Stod 1. Dobřany 1. Dnešice

2. Dobřany

3. Nová Ves

4. the Assets

5. Vstiš



2. Switzerland 1. Bukovec

2. Čečovice

3. Chernivtsi

4. For sale

5. upper Kamenice

6. Kvíčovice

7. Neuměř

8. Štichov

9. Všekary



3. Cover Photo 1. Chotěšov



4. Stod 1. Honezovice

2. Hradec

3. Kotovice

4. Lisov

5. Líšina

6. Stod

7. Sudbury

8. Ves Touškov

9. Zemětice



13. Silver 1. Swansea 1. Bezdružice

2. Cebiv

3. Horní Kozolupy

4. Kokašice

5. Konstantinovy Lázně



2. Černošín 1. Černošín

2. Olbramov

3. Ošelín

4. Svojšín



3. the Kladruby 1. Kladruby

2. Kostelec

3. Prostiboř

4. Skapce

5. Zhoř



4. Silver 1. Benešovice

2. Erpužice

3. Kšice

4. Silver

5. Sulislav

6. Sytno

7. Trpísty

8. Únehle

9. Vranov

10. Záchlumí



14. Sušice 1. Hartmanice 1. Hartmanice

2. Have shed pollen



2.1 Kašperské Hory. Horská Kvilda

2. the Kašperské Hory

3. Modrava

4. Rejštejn

5. the Srní



3. Kolinec 1. Kolinec

2. Mokrosuky



4. The Rabí Castle 1. The Rabí Castle



5. Strašín 1. Bukovník

2. Nezdice naŠumavě

3. Soběšice

4. the Klatovy district



6. Sušice 1. Dlouhá Ves

2. Dobršín

3. Castle

4. Petrovice u Sušice

5. Podmokly

6. Sušice



7. The Velhartice Castle 1. Hlavňovice

2. The Velhartice Castle



8. Žihobce 1. Los Angeles

2. Žihobce



9. Žichovice 1. Budětice

2. Čímice

3. Domoraz

4. the Frymburk

5. Nezamyslice

6. Žichovice



15. Tachov 1. Bor 1. BOR

2. Staré Sedliště



2. Chodová Planá 1. Chodová Planá



3. Plana 1. Brod nad Tichou

2. the Broumov

3. Chodský Újezd

4. Kočov

5. Lestkov

6. Planá

7. Zadní Chodov



4. Přimda 1. Přimda

2. Rozvadov



5. Guard 1. The Old Saddle

2. Guard

3. Třemešné



6. Opening 1. Ctiboř

2. Částkov

3. Dlouhý Újezd

4. Halže

5. Hošťka

6. the Forest

7. the Lom u Tachova

8. A "pile"

9. Park

10. the Fountain

11. Tachov

12. Tisová



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



CENTRAL BOHEMIAN REGION



----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Benešov 1. Benešov 1. Benešov

2. Čakov

3. Chlístov

4. Chotýšany

5. Chrášťany

6. Kozmice

7. Slapy

8. Petroupim

9. Popovice

10. St. Ives

11. London

12. Soběhrdy

13. Struhařov

14. Teplýšovice

15. Václavice



2. Bystřice 1. Bystřice



3. China 1. Čerčany

2. Chandler

3. Hvězdonice

4. Lštění

5. Mrač village

6. Nespeky

Poříčí 7 nadSázavou

8. Přestavlkyu Čerčan

9. Saint Joseph

10. Vranov



4. Newport Beach 1. Český Šternberk

2. Newport Beach

3. Drahňovice

4. Litichovice

5.-



5. Perth 1. Křečovice

2. Maršovice

3. Basking Ridge

4 Sided

5. the yew-tree



6. Geography 1. Chocerady

2. Coordinates

3. Ostředek

4. the Sázava

5. Vodslivy

6. Xaverov



7. the Týnec nad Sázavou 1. Bukovany

2. Chářovice

3. the Breads

4. Romania

5. Krňany

6. Lešany

7. Rabyně

8. the Týnec nad Sázavou

9. High Újezd



2. the Beroun 1. Beroun 1. Beroun

2. Bykoš

3. Los Angeles

4. Chyňava

5. Koněprusy

6. Málkov

7. Nižbor

8. The village of Suchomasty

9. Tetín

10. Tmaň

11. The Czech Republic

12. Vraz

13. Iron



2. Hudlice 1. Hudlice

2. new Jáchymov

3. Otročiněves



3. Karlstejn 1. Hlásná Třebaň

2. Karlstejn

3. Abu Dhabi

4. Mořinka

5. Serbia

6. Zadní Třebaň



4. The King's Court 1. Shepton Mallet

2. The King's Justice

3. Kublov

4. the Holy

5. Trubín

6. Trubská




5. the Barcelona 1. Korno

2. Barcelona

3. Měňany

4. Nesvačily

5. Podbrdy

6. Birmingham

7. Svinaře

8. Všeradice



6. The shipyard 1. Bubovice

2. the Phoenix

3. The shipyard

4. Lužce

5. Mezouň

6. Nenačovice

7. Holy Jan pod Skalou

8. High Újezd



7. Apo 1. Bavoryně

2. Chodouň

3. Stašov

4. Zdice



3. Brandýs nad Labem-1. Brandýs nad Labem-1. Brandys nad Labem-

Stará Boleslav Stará Boleslav Stará Boleslav

2. Brázdim

3. Dřevčice

4. Hlavenec

5. To be expanded

6. Káraný

7. Telford

8. the new Newcastle upon Tyne

9. Podolanka

10. Polerady

11. San Diego

12. Radonice

13. the Servant

14. Sudovo Hlavno

15. Garage

16. Zápy

17. Záryby, Czech Republic



2. Čelákovice 1. Čelákovice

2. Spa Toušeň

3. Rockville, MD

4. Chapel Hill

5. Svémyslice

6. View history

7. Mount Waverley



3. Dřísy 1. Borek

2. Dřísy

3. Konětopy

4. Krenek

5. Lhota



4. Singapore 1. Husinec

2. Newcastle upon Tyne

3. Categories:

4. the Radlett

5. the Vodochody

6. Czech Republic



5. Moscow 1. Bašť

2. Bořanovice

3. Sheffield

4. Overland Park

5. Israel

6. the Sedlec

7. Zlonín



6. Iowa 1. Měšice

2. Mratín

3. Nová Ves



7. Hamburg 1. Klíčany

2. Odolena Voda

3. Panenské Břežany

4. Great Village



8. Berlin 1. Květnice

2. Categories:

3. Berlin

4. Gold



9. Russia 1. Dobročovice

2. Horoušany

3. Generous proportions.

4. the bed was confortable.

5. Úvaly



4. St. Lucia 1. St. Lucia 1. White Podolí

2. potatoes

3. the Caslav

4. All right reserved.

5. Geography

6. Hot and

7. Horušice.

8. Hraběšín

9. Chotusice

10. Boys

11. Krchleby

12. Močovice

13. Rohozec

14. Geography

15. Souňov

16. Starkoč

17. Šebestěnice

18.-

19. Třebonín

20. Vlačice

21. Vodranty.

22. Vrdy

23. Zbýšov

24. Žehušice



2. Tupadły 1. Adamov

2. The South

3. Drobovice

4. the Milf

5. Coordinates

6. Schořov

7. Tupadły

8. Vlkaneč

9. Pupils



3. Žleby 1. Hostovlice

2. Okřesaneč

3. the Winemaker

4. Žleby



5. Los Angeles 1. Černošice near Prague 1. Černošice

2. Auckland



2. Červený Újezd 1. Červený Újezd

2. Ptitsa

3. Úhonice



3. Norwich 1. Davle

2. Hvozdnice

3. Rajecko



4. Czech Republic 1. Černolice

2. Prague, Czech Republic

3. Keith

4. Všenory



5. Kaliningrad 1. Croydon

2. Zlatníky-Hodkovice



6. Horoměřice 1. Horoměřice

2. Municipality of Statenice

3. the Únětice



7. Preston 1. Dobrovíz

2. Affinia Dumont

3. Chýně

4. Jeneč



8. Hradištko 1. Hradištko



9. Jesenice 1. Jesenice

2. Parking is free.

3. Newcastle upon Tyne



10. Jílové u Prahy 1. Jílové u Prahy

2. Kamenný Přívoz

3. Libeř

4. Penn

5. Okrouhlo

6. Petrov

7. Mountain range



11. Ed 1. Dobříč

2. Chrášťany

3. Ed.

4. Walnut

5. Zbuzany



12. Libčice nad Vltavou 1. Libčice nad Vltavou

2. Saint-Petersburg



13. Mníšek pod Brdy 1. Bojanovice

2. Coordinates

3. Čisovice

4. Jiloviste

5. Klínec

6. the Riyadh

7. Líšnice

8. The monk podBrdy

9. Australia

10. Thorns

11. Zahořany



14. Sri Lanka 1. Bures sur Yvette

2. Tachlovice



15. Pruhonice 1. Pruhonice



16. Solutions 1. Solutions



17. Houston 1. Drahelčice

2. Rudná



18. Dublin 1. Flights

2. the Řevnice



19. Mansfield 1. Bush

2. Slapy

3. Mansfield



20. Kingdom of 1. Choteč

2. Montrose

3. New

4. Roblín

5. the Kingdom of



21. Barnet 1. Cicovice

2. Kněževes

3. the Metford

4. Tuchoměřice



Velké Přílepy 22 1. Dove

2. Lichoceves

3. Okor

4. Svrkyně

5. Úholičky

6. Velké Přílepy



23. Vrané nad Vltavou 1. Březová-Oleško

2. Vrané nad Vltavou

3. Choose the



6. Český Brod 1. Český Brod 1. Břežany II

2. the Český Brod

3.3.54

4.190

5. Chrášťany

6. Klučov

7. the Krupá

8.130

9. Masojedy

10. Mrzky

11. Kowloon Tong

12. Přehvozdí


13. Talk

14. Přišimasy

15. Rostoklaty

16. Tismice

17. Kolín geography stubs

18. Dublin

19. Vitice

20. Vrátkov



2. Kounice 1. Bříství

2. the villages in the

3. the Kounice

4. Vykáň



7. Liverpool 1. Portsmouth 1. Borotice

2. Distant Dušníky

3. the Dobris

4. Drevníky

5. Drhovy

6. Obořiště

7. Ouběnice

8. Rosovice

9. Ponds

10. Old ironworks

11. The Holy field

12. Voznice

13. Županovice



2. Slovenia 1. Hřiměždice

2. New Plymouth



3. Nová Ves pod Pleší 1. Small Hraštice

2. Nová Ves pod Pleší

3. United Lečice



4. Toronto 1. The

2. Chotilsko

3. Korkyně

4. Mokrovraty

5. new Courts

6. Toronto



8. Wa 1. Hamilton 1. Cerhovice

2. Drozdov

3. the Újezd

4. Záluží



2. Wa 1. Felbabka

2. Wa

3. Kotopeky.

4. Lhotka

5. Libomyšl

6. Lochovice

7. Otmíče

8. Podluhy

9. Riverside

10. Coordinates

11. Crassula



3. Hostomice 1. Běštín

2. Hostomice

3. Lážovice

4. Neumětely

5. the Osov

6. Skřipel

7. Velký Chlumec

8. Vižina



4. Czech Republic 1. Hvozdec may refer to

2. The wood

3. Czech Republic

4. A small Village

5. the Osek



5. Zaječov 1. Jivina

2. Olešná

3. Zaječov



6. The beggar 1. Birch

2. Bzová

3. Hředle

4. Chlustina

5. the Točník

6. The beggar



9. Kladno 1. Built-up area 1. Blevice

2. Built-up area

3. Cvrčovice

4. Dřetovice

5. the Wheel

6. Libochovičky

7. Otvovice

8. Slatina

9. the villages in the

10. Třebusice

11. Zákolany



2. North London 1. Buštěhrad

2. the Trip



3. the villages in the 1. Hradečno

2. Kačice



4. Halifax 1. Běleč

2. the Bourne end

3. Doksy

4. Halifax

5. Lhota

6. Žilina



5. Kladno 1. Běloky

2. Dolany

3. Colorado Springs

4. Hostouň

5. Kladno

6. the Malé Přítočno

7. Třebichovice

8. Velké Přítočno

9. Czech Republic



6. Fields 1. Lány



7. Libušín 1. Libušín

2. the Kladno district



8. Poland 1. Worcester

2. The Lidice

3. the villages in the



9. Pchery 1. Pchery



10. Italy 1. Newbury Park

2. the Tuchlovice



11. The municipality 1. Margate

2. Horní Bezděkov

3. San Jose

4. the Malé Kyšice

5. Pavlov

6. Knitted Újezd

7. London

8. The municipality



12. United good 1. Velká Dobrá



10. Cologne 1. Red Brick 1. Red Brick

2. Availability



2. Cologne 1. Břežany I

2. the Who

3. Grunta

4. Jestřabí Lhota

5. Kbel

6. Cologne

7. Konárovice, Czech Republic

8. the Wood

9. Křečhoř

10. Libenice

11. Lošany

12. Němčice

13. In Nová Ves I

14. Ovčáry

15. Pašinka

Pňov-Předhradí 16

17. Stickers

18. Radovesnice I

19. Ratboř

20. Old Cologne

21. three Courtyards

22. Veletov

23. Volárna



3. Cover Photo 1. Horní Kruty

2. The monastery of Skalica

3. the Kouřim

4. Krychnov

5. Libodřice

6. Svojšice

7. Toušice

8. Třebovle



4. Brick 1. Velim

2. the Kolín geography stubs

3. Chotutice

4. Brick

5. Ratenice

6. It



5. Plaňany 1. Plaňany

2. Radim

3. Vrbčany

4. Zalešany

5. Žabonosy



6. the Týnec nad Labem 1. Bělušice

2. Krakovany

3. the Týnec nad Labem

4. Uhlířská Lhota



7. The Velim-1. Velim



8. the Big Osek 1. Velký Osek

2. Veltruby



Zásmuky 9 1. Barchovice

2. Bečváry

3. Církvice

4. Dolní Chvatliny

5. Drahobudice

6. Malotice

7. Dirt Voděrady

8. Skvrňov

9. Zásmuky

10. Ždánice



10th Žiželice 1. Dománovice

2. Choťovice

3. Lipec

4. the Hounds

5. Polní Chrčice

6. Radovesnice II

7. Žehuň

8. Žiželice



11. the Kralupy nad Vltavou 1. Kralupy nad Vltavou 1. Dolany

2. Dřínov

3. Chvatěruby

4. Kozomín

5. the Kralupy nad Vltavou

6. Plumb

7. Postřižín

8. Újezdec

9. Uzice

10. the Towns



2. the Address 1. Nelahozeves



3. Aberdeen 1. Hostín u Vojkovic

2. Ledčice

3. Nová Ves

4. the Veltrusy

5. Vojkovice

6. Všestudy

7. Zlosyň




12. Kutná Hora 1. Bohdaneč 1. Bohdaneč



2. Red Janovice 1. Bludov

2. Red Janovice

3. Opatovice I

4. Paběnice

5. Petrovice I

6. Geography



3. Coordinates 1. Kácov

2. Geography



4. Kutná Hora 1. Chlístovice

2. Křesetice

3. Kutná Hora

4. Minato-ku

5. the Miskovice

6. Úmonín

7. Vidice



5. new Courts 1. Církvice

2. Hlízov

3. new Courts



6.1 Rataje nad Sázavou. Ledečko

2. Geography

3. Rataje nadSázavou

4. Geography

5. Geography



7. San Diego 1. Suchdol



8. Saint Nicholas 1. Bernardov

2. Kobylnice

3. Saint Nicholas

4. Záboří Usti nad Labem



9. Switzerland 1. Čestín

2. Košice

3. Nepoměřice

4. Onomyšl

5. Petrovice II

6. Rašovice

7. Staňkovice

8. Sudějov

9. Uhlířské Janovice

10. Uzice

11. Vavrinec



10. Victoria 1. Černíny

2. Štipoklasy

3. Victoria



11. Zruč nad Sázavou 1. Dolní Pohleď

2. Heat II

3. Chabeřice

4. the Pertoltice

5. Řendějov

6. Geography

7. The Czech

8. Zruč nad Sázavou



13. the Lysá nad Labem 1. Lysá nad Labem 1. Jiřice

2. the Lysá nad Labem

3. Sharp

4. the Přerov Usti nad Labem

5. Semice

6. old Bald

7. Old Vestec

8. Stratov



2. Norway 1. Milovice



14. Montgomery 1. Byšice 1. Byšice

2. Čečelice

3. Germany

4. the Liblice



2. Liběchov 1. Dolní Zimoř

2. Liběchov

3. Medonosy

4. Tupadły

5. I can see

6. Želízy



Lužec nad Vltavou 3 1. Lužec nad Vltavou



4. Mělnické Vtelno 1. Mělnické Vtelno



5. Montgomery 1. Býkev

2. Cítov

3. Dolní Beřkovice

4. Horní Počaply

5. Hořín

6. Categories

7. the Tusks

8. Lhotka

9. Small Újezd

10. Melnik

11. Spomyšl

12. Střemy

13. Tuhaň

14. Big Borek

15. Vraňany



6. Mšeno 1. Chorušice

2. Kadlín

3. Kanina

4. Lobeč

5. Mšeno

6. Nebužely

7. Nosálov

8. Page



7. Řepín 1. Řepín



8. high 1. Dobřeň

2. the Kokořín

3. high



15. Mlada Boleslav 1. Bakov nad Jizerou 1. Bakov nad Jizerou

2. Bítouchov

3. new Ves uBakova



2 Macclesfield 1. Bělá pod Bezdězem

2. Březovice

3. NET

4. Plužná



3. Benátky nad Jizerou 1. Benátky nad Jizerou

2. Dolní Slivno

3. Horní Slivno

4. Kochánky

5. Mečeříž

6. Předměřicenad Jizerou

7. the Sedlec

8. Skorkov

9. Coordinates

10. Tuřice

11. Zdětín



4. Bezno 1. Bezno

2. Nemyslovice

3. Geography

4. Pětikozly

5. Rokytovec

6. Sovínky

7. Strenice

8. Big Všelisy



5. Brodce 1. Brodce

Horky nad Jizerou 2

3. Hrušov



Čachovice 6 1. Čachovice

2. a Lipnik

3. Vlkava



7. District 1. Ctiměřice

2. Dobrovice

3. Kobylnice

4. Ledce

5. the Němčice

6. Nepřevázka

7. Pěčice

8. Prodašice

9. In Semčice

10. Ujkovice

11. The Czech Republic

12. Žerčice



8. Tehran 1. Dobšín

2. Dolní Bousov

3. Domousnice

4. Obrubce

5. Frames

6. Přepeře

7. Rabakov

8. Rohatsko

9. Řitonice

10. The Jamboree



Chotětov 9 1. Chotětov



10. Katusice 1. Katusice

2. Geography

3. Beautiful Village

4. Sudoměř lesser



11. Kosmonosy 1. Bradlec

2. Bridgwater



12. Davis 1. Jizerní Vtelno

2. Cardiff

3. sand Lhota

4. Strašnov



Kropáčova Vrutice 13 1. Košátky

2. Kropáčova Vrutice



14. Geography 1. Charvatce

2. Chudíř

3. the Jabkenice

4. Kosořice

5. Geography

6. Smilovice



15. Mlada Boleslav 1. Březno

2. Bukovno

3. the Dalovice

4. the long Lhota

5. Dolní Stakory

6. the Goons

7. goose Lhota

8. Josefuv DUL

9. Kolomuty

10. Lick

11. Mlada Boleslav

12. new Telib

13. Geography

14. Reptiles

15. Geography

16. Sukorady

17. Vinec

18. Židněves



16. Was 1. Boreč

2. Doubravička

3. the Boys

4. Kovanec

5. Skalsko

6. Geography



17. Všejany 1. Všejany



16. Mnichovo Hradiste 1. Mnichovo Hradiste 1. White Clay

2. Boseň

3. Branžež

4. Brezina

5. Dolní Krupá

6. upper Bukovina

7. Chocnějovice


8. Jivina

9. The monastery of Hradiště nad Jizerou

10. Kněžmost

11. Mnichovo Hradiště

Mohelnice nad Jizerou 12.

13. Ireland

14. Neveklovice

15. Ptýrov

16. Geography

17. Strážiště Hill



2. Contact 1. The trough

2. Loukov

3. Geography

4. Brighton & Hove

5. the Žďár



17. Neratovice 1. Kostelec nad Labem 1. Kostelec nad Labem

2. Bohemian estates international



2. Neratovice 1. Čakovičky

2. Montreal

3. Sherwood

4. In the 1976

5. Neratovice

6. Zálezlice



3. Thun 1. Obříství



4. Rugby 1. Nedomice

2. Ovčáry

3. Leila Maria.



18. Central Bohemian region 1. Kostomlaty nad Labem 1. Kostomlátky

2. Kostomlatynad Labem



2. The trail 1. The trail

2. David.



3. the Visit 1. Jizbice

2. Loučeň

3. the Mcely



4. Central Bohemian region 1. Bobnice

2. Budiměřice

3. Čilec

4. The courts

5. Coordinates

6. the Stone Goods

7. Villages in the

8. Krchleby

9. the Bangalore city

10. Nymburk

11. Magpie

12. Všechlapy

13. Zbožíčko



5. Villages in the 1. Hrubý Jeseník

2. the Breads

3. Jíkev

4. the new Court

5. Villages in the



6. Derby 1. Basket

2. Derby

3. the Nymburk geography stubs

4. Žitovlice



7. Sadská 1. Hořany

2. Hradištko

3. Chrást

4. the Kostelní Lhota

5. Milčice

6. The Pistons

7. Sadská

8. Třebestovice

9. Reform

10. Zvěřínek



19. Poděbrady 1. Dymokury 1. Činěves

2. Dymokury

3. Velenice



2. Kněžice 1. Chotěšice

2. Chroustov

3. Kněžice



3. Městec Králové 1. Běrunice

2. Dlouhopolsko

3. the Castle District

4. Kněžičky

5. Městec Králové

6. Opočnice

7. Podmoky

8. Sloveč

9. Vrbice

10. Záhornice



4. Poděbrady 1. Choťánky

2. Corners

3. Křečkov

4. Libice nadCidlinou

5. Odřepsy

6. Okřínek

7. Oseček

8. Friday

9. Písková Lhota

10. Poděbrady

11. Senice

12. Sokoleč

13. Úmyslovice

14. Vlkov pod Oškobrhem

15. Vrbová Lhota



5. Sány 1. Dobšice

2. Kolaje

3. Opolany

4. Sány



20. Pribram 1. Brdy 1. Brdy (military territory of Újezd)



2. Březnice 1. Březnice

2. Drahenice

3. Hlubyně

4. Horčápsko

5. Hudčice

6. Chrást

7. Purchase

8. the Towns

9. Počaply

10. Starosedlský Hrádek

11. Svojšice

12. Tochovice

13. Tušovice

14. San Diego



3. lower Hbity 1. Lower Hbity

2. Jablonná



4. Hluboš 1. Bratkovice

2. Buková u Příbramě

3. Hluboš

4. the Picin



5. Hvožďany 1. Hvožďany



6. the Jince 1. Čenkov

2. the Jince

3. Křešín

4. the wagon automotive



7. Kamýk nad Vltavou 1. Kamýk nad Vltavou

2. Zduchovice



8. Hong Kong 1. Bohostice

2. Cetinje

3. Lazsko

4. Lesetice

5. Hong Kong

6. Island

7. Pečice

8. Tábor

9. Smolotely

10. Solenice.

11. Těchařovice

12. Vrančice



9. Obecnice 1. Drahlín

2. Obecnice

3. The cages



10. Pribram 1. Blackwater state high

2. Dlouhá Lhota

3. Dubenec

4. the Dubno

5. Groves

6. Kotenčice

7. The Resot Saison

8. Lhota u Příbramě

9. Modřovice

10. Narysov

11. Občov

12. Podlesí

13. Pribram

14. Suchodol

15. Trhové Dušníky

16. Třebsko

17. Vysoká u Příbramě



11. Rožmitál pod Třemšínem 1. Bezděkov pod Třemšínem

2. the Nepomuk

3. Rožmitál pod Třemšínem

4. Sedlice

5. Věšín

6. Vranovice

7. Vševily



12. Sour cherry 1. Drásov

2. Namespaces

3. Sour cherry



13. Zalužany 1. Bukovany

2. Chraštice

3. Kozárovice

4. Zalužany

5. Zbenice



21. Rakovník 1. NET 1. Břežany

2. NET

3. the Arrows

4. large Chmelištná

5. Coordinates



2. Jesenice 1. Děkov

2. Drahouš

3. Hořovičky

4. Jesenice

5. Kolešov

6. Krty

7. Oráčov

8. Svihov

9. Žďár



3. Kněževes 1. Chrášťany

2. Kněževes

3. Přílepy

4. Svojetín



4. Kolešovice 1. Hořesedly

2. Kolešovice



5. the Krivoklat, Czech Republic 1. Branov

2. the Karlova Ves

3. the Krivoklat

4. The town

5. Nezabudice

6. Pustověty

7. Fowey



6. Opening date: 1. Opening date:



7. the Lužná 1. Lužná




8. Vancouver 1. Bdín

2. Kalivoda

3. Dear

4. Vancouver

5. Mšecké Žehrovice

6. Přerubenice

7. Srbeč

8. Třtice



9. London 1. Hředle

2. Genoa

3. Kounov

4. the Krupá

5. Milostín

6. London

7. Nesuchyně



10. Nové Strašecí 1. Nové Strašecí

2. The ore



11. Abu Dhabi 1. Petrovice

2. The cause of

3. the Watercress

4. Šanov

5. Coordinates

6. Zavidov



12. Rakovník 1. Lašovice

2. Lubna

3. A new House

4. Olešná

5. Pavlíkov

6. the Rakovník

7. Senec

8. Leila Maria.



13. Solutions 1. Solutions



14. Rynholec 1. Rynholec



15. From 1. Kozojedy

2. Kroučová

3. Krušovice

4. This

5. The municipal website

6. Smilovice

7. Třeboc



16. Senomaty 1. Pšovlky

2. Senomaty



17. Slabce 1. Hracholusky

2. Hřebečníky

3. The forest

4. Krakow

5. Krakovec

6. Raspberry

7. Panoší Újezd

8. Hides

9. Slabce



18. Zbečno 1. Račice

2. Sýkořice

3. Zbečno



22. Richmond Hill 1. Navigation menu 1. Black Voděrady

2. Navigation menu

3. Vyžlovka



2. Kostelec forests 1. Konojedy



2. Kostelec forests

4. Sri Lanka

5. the Club

6. Oplany

7. Prusice

8. Štíhlice

9. Výžerky



3. Mnichovice 1. Hrusice

2. Mud pits

3. Mirošovice

4. Mnichovice

5. the Ondřejov

6. Pětihosty

7. Slovenia

8. Tyne & wear

9. Struhařov

10. Všestary

11. Zvánovice



4. Richmond Hill 1. Babice

2. Pregnant

3. Čestlice

4. Christchurch

5. D D

6. Herink

7. Klokočná

8. Křenice

9. Canada

10. Modletice

11. Ireland

12. Nupaky

13. Popovičky

14. Richmond Hill

15. Sluštice

16. Saint

17. Svojetice

18. Slovakia

19. Tehovec



5. Madras 1. Madras

2. Geography stubs



6. Richmond 1. Kamenice

2. Kostelec uKřížků

3. Křížkový Újezdec

4. Kunice

5. La Paz

6. Radějovice

7. Seaview

8. Velké Popovice



23. Lake Forest 1. Dublovice 1. Dublovice



2. Klučenice 1. Klučenice

2. Milešov



3. Kosovo, Montenegro 1. Kosova Hora

2. ProsenickáLhota

3. Štětkovice



4. Krásná Hora nad Vltavou 1. Krásná Hora nad Vltavou



5. Abu Dhabi 1. Nechvalice

2. Petrovice



6. Lake Forest 1. Jesenice

2. Kňovice

3. Related to Křepenice

4. Nalžovice

5. Nedrahovice

6. Osečany

7. Počepice

8. Příčovy

9. Radic

10. Edinburgh

11. Saint John

12. High Chlumec



7. the Sedlec-Prčice 1. Sedlec-Prčice



24. The salt 1. Salt 1. Bílichov

2. Drnek

3. Hobšovice

4. Hořešovice

5. Hořešovičky

6. Jedomělice

7. Jemníky

8. stone bridge

9. Klobuky

10. the Knovíz

11. Kutrovice

12. Kvílice

13. Libovice

14. Líský

15. Malíkovice

16. Neprobylice

17. Neuměřice

18. Plchov

19. Podlešín

20. Pozdeň

21. Řisuty

22. The salt

23. Studeněves

24. Třebíz

25. Tuřany

26. Vrbičany

27. Zichovec

28. Zvoleněves

29. Želenice

30. Žižice



2. Miss 1. Hrdlív

2. Ledce

3. Přelíc

4. Miss



3. Riyadh 1. Co. Cork

2. Hospozín

3. Chržín

4. Kmetiněves

5. Loucká

6. Poštovice

7. Fried

8. the Uhy

9. Velvary



4. Austria 1. Beřovice

2. Dřínov

3. Jarpice

4. Královice

5. Páleč

6. Stradonice

7. Jan.

8. Vraný

9. More ...



25. Children 1. Čechtice 1. Borovnice

2. Čechtice

3. the Křivsoudov

4. Mnichovice

5. Strojetice



2. Walkerville 1. Bernartice

2. Blažejovice

3. Děkanovice

4. Walkerville

5. Dunice

6. Keblov

7. Elbow

8. Snět

9. Cold

10. Šetějovice

11. Tomice



3. the Louňovice pod Blaníkem 1. Kamberk

2. Louňovice pod Blaníkem

3. Island

4. the Veliš



4. Trhový Štěpánov 1. Hulice

2. Soutice

3. Tichonice

4. Trhový Štěpánov



5. the Vlašim 1. Bílkovice

2. Ctiboř

3. Hradiště

4. the Chlum

5. Chmelná


6. the Javorník

7. the Kladruby

8. Kondrac

9. Kuňovice

10. Libež

11. Miřetice

12. New Milford

13. Pavlovice

14. Pravonín

15. Psáře

16. Radošovice

17. Rataje

18. Řimovice

19. Slověnice

20. Slovakia

21. Vlašim

22. Vracovice

23. Všechlapy

24. Zdislavice



26. Czech Republic 1. Czech Republic 1. Červený Újezd

2. Heřmaničky

3. Jankov

4. Ješetice

5. Payment methods

6. Miličín

7. And municipality

8. In Olbramovice

9. Ratměřice

10. Smilkov

11. Glasgow

12. Czech Republic

13. Zvěstov



2. Vrchotovy Janovice 1. Vojkov

2. Vrchotovy Janovice



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



THE ÚSTÍ REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Liverpool 1. Cardiff 1. Bílina

2. Hrobčice

3. the Ledvice

4. Santa Fe

5. Měrunice



2. Hostomice 1. Hostomice

2. Region



3. Saint 1. Saint



2. the Děčín 1. Benešov nad Ploučnicí 1. Benešov nad Ploučnicí

2. Dolní Habartice

3. Františkovnad Castle

4. Heřmanov

5. Horní Habartice

6. Malá Veleň

7. Merboltice

8. Starý Šachov

9. Valkeřice

10. Velká Bukovina

11. Verneřice



2. Ottawa 1. Česká Kamenice

2. J

3. Jetřichovice

4. The surgery

5. Kytlice

6. the ZELEZNY Brod

7. Leonor

8. Merry



3. the Děčín 1. Arnoltice

2. the Bynovec

3. the Děčín

4. Dobkovice

5. Dobrná

6. Hřensko

7. Huntířov

8. Genoa

9. Stone

10. Labská Stráň

11. Ludvíkovice

12. Malšovice

13. Pink

14. Těchlovice



4. Clay 1. Clay



3. the Chomutov 1. Chomutov 1. Bílence

2. Germany

3. the Březno

4. Chernivtsi

5. Droužkovice

6. Hora Svatého Šebestiána

7. Hrušovany

8. Chomutov

9. Kalek

10. Křimov

11. Málkov

# 12

13. Nezabylice

14. New Orleans

15. Údlice

16. Všehrdy

17. The limelight



2. Barry 1. Boleboř

2. Jirkov

3. Coordinates

4. Pesvice

5. Strupčice

6. Vrskmaň

7. Všestudy

8. Blast furnace



4. Teplice 1. Kadan 1. Chbany

2. the Kadaň

3. Libědice

4. Pětipsy

5. Gorge



2. Klášterec nad Ohří 1. Domašín

2. Klášterec nad Ohří

3. Smith 1. Kovářská

2. Měděnec



4. Perth 1. Okounov

2. Perth



5. Radonice 1. Mašťov

2. Renoir

3. Radonice

4. Great Village

5. Vilémov



6. Vejprty 1. KryštofovyHamry

2. the Kingston podKlínovcem

3. Vejprty



5. Seattle 1. Bohušovice nad Ohří 1. Bohušovicenad Ohri

2. Brňany

3. Sandy Springs



2. Brozany nad Ohří 1. Brozany nad Ohří

2. Dolánky nad Ohří

3. Rochov



3. Hoštka 1. Hoštka



4. Křešice 1. Křešice



5. Liběšice 1. Horní Řepčice

2. Chotiněves

3. Liběšice



6. Seattle 1. Býčkovice

2. Hlinná

3. Chudoslavice

4. Kamýk

5. Libochovany

6. Seattle

7. Malíč

8. Michalovice Castle

9. Miřejovice

10. Mlékojedy

11. Píšťany

12. Ploskovice

13. Staňkovice

14. Trnovany

15. Třebušín

16. Velké Žernoseky

17. Žalhostice



7. Stickers 1. Drahobuz

2. Stickers

3. Vrutice



8. London 1. Račice

2. An

3. Štětí



9. Terezin (Theresienstadt) 1. Terezin (Theresienstadt)

2. Travčice



10. Úštěk 1. Levín

2. Lovečkovice

3. In Ustek



11. Žitenice 1. Žitenice



6. the Litvínov 1. Hora Svaté Kateřiny 1. Brandov

2. Mount SvatéKateřiny

3. new Ves vHorách



2. Horní Jiřetín 1. Horní Jiřetín



3. the Litvínov 1. Český Jiřetín

2. Wedges

3. the Litvínov

4. The Louka u Litvínova



4. The quarry 1. LOM

2. Mariánské Radčice



5. Derby 1. Derby



7. In Louny, Czechoslovakia 1. Hřivice 1. Domoušice

2. Hřivice

3. Jimlín

4. the Opočno

5. Pnětluky

6. Zbrašín



2. Lenešice 1. Břvany

2. Lenešice



3. Saint Catharines 1. Qəzli

2. Saint Catharines

3. District



4. the Louny 1. Blšany u Loun

2. Brodec

3. Cítoliby

4. Černčice

5. Dobroměřice

6. Saudi Arabia

7. Czech

8. Chraberce

9. Koštice


10. Líšťany

11. Louny

12. Park

13. Počedělice

14. Early

15. Ročov

16. Slavětín

17. Veltěže

18. The Czech Republic

19. Vršovice



5. Virgin Týnec 1. Hříškov

2. Nová Ves

3. Virgin Týnec

4. Smolnice

5. Toužetín

6. In the Czech Republic

7. the Žerotín



6. Slovakia 1. Peruc

Vrbno nad Lesy 2



7. Postoloprty 1. Postoloprty

2. Tweeter



8. Sharon 1. Norwich 1. Černiv

2. Evaň

3. Cover Photo

4. Klapý

5. Křesín

6. Libochovice

7. Lkáň

8. Radovesice

9. Sedlec

10. Slatina



2. Sharon 1. Cižkovice

2. Chotiměř

3. Keblice

4. Lhotka Usti nad Labem

5. Sharon.

6. Pa

7. the Malé Žernoseky

8. Prackovicenad Labem

9. Siřejovice

10. Sulejovice

11. Úpohlavy

12. Velemín

13. Vchynice

14. Vrbičany



3. Třebenice 1. Dlažkovice

2. Chodovlice

3. Jenčice

4. Podsedice

5. Třebenice

6. Darya



4. Hanover 1. Děčany

2. Hanover



9. Bridge 1. Bečov 1. Bečov

2. Bělušice

3. Korozluky

4. Skršín

5. Volevčice



2. Bridge 1. Prohn

2. Havraň

3. Lišnice

4. Upper Lusatia

5. the Malé Březno

6. The bridge

7. Building

8. Towns and villages

9. Polerady

10. Želenice



10. Mount Uniacke 1. Blšany 1. Blšany

2. Očihov



2. Corby Northants 1. Kryry

2. St. Petersburg



3. Lubenec 1. Blatno

2. Lubenec



4. Mount Uniacke 1. Latur

2. Nepomyšl

3. Podbořanský Rohozec

4. Mount Uniacke

5. Vroutek



11. the Roudnice nad Labem 1. Budyně nad Ohří 1. Budyně nadOhří

2. the Assets

3. Žabovřeskynad Ohri



2. Leicester 1. Ctiněves

2. Černouček

3. Horní Beřkovice

4. Kostomlatypod Řípem

5. Libkovice pod Řípem

6. Mnetěš

7. Vražkov



Mšené-lázně 3 1. Birch

2. Martiněves

3. The mountains-SPA

4. Račiněves



4. the Roudnice nad Labem 1. Bechlín

2. Brzánky

3. Černěves

4. Dobříň

5. Doksany

6. Dušníky

7. The tomb

8. Chodouny

9. Kleneč

10. Krabčice

11. Kyškovice

12. Libotenice

13. Nové Dvory

14. the Roudnice nad Labem

Straškov-Vodochody 15

16. Vědomice

17. Vrbice

18. Záluží

19. Židovice



12. Cover Photo 1. 1 Krásná Lípa. Doubice

2. Krásná Lípa



2. Cover Photo 1. Jiříkov

2. the Rumburk

3. Staré Křečany



3. Newcastle upon Tyne 1. Šluknov



4. Big Šenov 1. Dolní Poustevna

2. Lipová

3. Lobendava

4. Mikulášovice

5. Big Šenov

6. Vilémov



13. Teplice 1. Dubi 1. Dubi



2. the Duchcov 1. Duchcov

2. Jeníkov

3. Lahošť

4. More guidance



3. The grave 1. Grave

2. the Mikulov

3. Moldava



4. Košťany 1. Košťany



5. Berlin 1. Krupka



6. Modlany 1. Modlany

2. Srbice



7. Leicester 1. Háj u Duchcova

2. the Osek



8. Teplice 1. Bystřany

2. the Kladruby

3. Kostomlatypod Milešovkou

4. Novosedlice

5. Proboštov

6. Teplice

7. Újezdeček



9. Žalany 1. Bořislav

2. Bžany

3. Rtyně nad Bílinou

4. Žalany

5. Mode



14. Usti nad Labem 1. Chabařovice 1. Chabařovice

2. Development in



2. Sweden 1. Chlumec

2. Telnice



3. Convention centres 1. Lee on the Solent

2. Tisá

3. Velké Chvojno



4. Abu Dhabi 1. Petrovice



5. Brampton Ontario 1. Povrly



6.7,0 km 1. Habrovany

2.7,0 km

3. Stebno



7. Europe 1. Trmice



8. Usti nad Labem-the city of 1. Dolní Zálezly

2. Chuderov

3. Malečov

4. Tašov

5.-the city of Ústí nad Labem

6. Usti nad Labem-North terrace

7. Ústí nad Labem-Střekov



9. Usti nad Labem-Neštěmice 1. Ryjice

2. Usti nad Labem-Neštěmice



10. Velké Březno 1. Homole u Panny

2. the Malé Březno

3. Velké Březno

4. Zubrnice



15. City: 1. Varnsdorf 1. Dolni Podluzi

2. Top of the Podluží region

3. Chřibská

4. Jiřetín pod Jedlová

5. Rybniště

6. The Varnsdorf



16. Plymouth 1. 10-1. Deštnice

2. Holedeč

3. Libořice

4. Mecholupy



2. Tuchořice 1. Liběšice

2. Lipno

3. Tuchořice



3. Plymouth 1. Bitozeves

2. Blažim

3. Čeradice

4. Libočany

5. Opening date:

6. the new Saddle

7. Staňkovice

8. Velemyšleves

9. Zálužice

10. the Žatec

11. Žiželice



----------------------------------------------------------------------------------------------------


Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



VYSOČINA REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Bystřice nad Pernštejnem 1. Bystřice nad Pernštejnem 1. Bohuňov

2. Bystřice nad Pernštejnem

3. Býšovec

4. Dalečín

5. the Chlum-Korouhvice

6. Hazel trees

7. Sandy

8. The Krkonose

9. Strachujov

10. Unčín

11. Věchnov

12. Big Janovice

13. Vortex

14. Ždánice



2.1 km/H. Blažkov

2. Bukov

3. Dolní Rožínka

4. Horní Rožínka

5. Milasín

6. Moravecké Pavlovice

7. Rodkov

8. Střítež

9. Select



3. Rovečné 1. Nyklovice

2. Rovečné

3. Sulkovec

4. Ubušínek

5. Velké Tresné

6. Věstín



4. the Rožná 1. Rožná

2. Sejřek

3. Věžná



5. Strážek 1. Radkov

2. Strážek



Štěpánov nad Svratkou 6 1. Koroužné

2. Prosetín

3. Skorotice

4. Štěpánov nad Svratkou

5. Ujčov



2. Havlíčkův Brod 1. Golčův Jeníkov 1. Golčův Jeníkov

2. Chrtníč

3. new Ves uLeštiny

4. Podmoky

5. Hide the

6. Zvěstovice



2. Habry 1. Bačkov

2. Habry

3. the Stone

4. Leškovice

5. The pond



3. the Havlíčkův Brod 1. Bartoušov

2. Boňkov

3. Břevnice

4. Czech Bělá

5. Dlouhá Ves

6. Dolní Krupá

7. Havlíčkův Brod

8. Herálec

9. Horní Krupá

10. Hurtova Lhota

11. Knyk

12. Kochánov

13. Kojetín

14. short Ves

15. Květinov

16. Kyjov

17. Lime

18. The third

19. Michalovice Castle

20. Okrouhlice

21. Okrouhlička

22. Olešná

23.

24. Radostín

25. Rozsochatec

26. Skorkov

27. Birmingham

28. Slavníč

29. Šlapanov

30. Štoky

31. Tis

32. Úhořilka

33. Úsobí

34. Veselý Žďár

35. the Tower

36. high

37. Ždírec



4. the Lipnice nad Sázavou 1. Krásná Hora

2. the Lipnice nad Sázavou



5. Location 1. HavlíčkovaBorová

2. Modlíkov

3. Olešenka

4. Sligo

5. Silver Mountain

6. Zizka Field



3. Humpolec 1. Humpolec 1. Budíkov

2. Bright

3. Čejov

4. Hojanovice

5. Horní Rápotice

6. Colorado Springs

7. Humpolec

8. Croatia

9. Allison Linn

10. Mud pits

11. Kejžlice

12. Wichita Falls

13. Komorovice

14. Mladé Bříště

15. the Pelhřimov district

16. Píšť

17. Proseč

18. Řečice

19. Sedlice

20. Senožaty

21. Staré Bříště

22. Syrov

23. the Pelhřimov district

24. Vystrkov

25. Zeliv



4. Support individual 1. Chotěboř 1. Bezděkov

2. Borek

3. Čachotín

4. Čečkovice

5. Dolní Sokolovec

6. Heřmanice

7. Chotěboř

8. Jeřišno

9. Jilem

10. Jitkov

11. Klokočov

12. Kraborovice

13. Lany

14. Libice nadDoubravou

15. Maleč

16. Nejepín

17. Nová Ves uChotěboře

18. Oudoleň

19. Havlíčkův Brod district

20. Sedletín

21. Sloupno

22. Uhelná Příbram

23. Vepříkov

24. Vilémov

25. the Village



2. Krucemburk 1. Krucemburk



3. Ždírec nad Doubravou 1. Podmoklany

2. Slavětín

3. Slavíkov

4. Sobinov

5. Ždírec nadDoubravou



5. Jihlava 1. Keywords: 1. Batelov

2. Švábov



2. Brtnice 1. Brtnice



3. it Dobronín 1. Dobronín

2. the Stone

3. Střítež

4. Ždírec



Dolní Cerekev 4 1. Dolní Cerekev

2. Rohozná



5. Dušejov 1. Boršov

2. Dušejov

3. Hojkov

4. Hubenov

5. Ježená

6. the Milíčov

7. More ...

8. the Opatov



6. upper Dubenky 1. Horní Dubenky

2. Jihlávka

3. Mud pits



7. Jamné 1. Arnolec

2. Jamné

3. Jersín

4. Nadějov

5. Rybné

6. Věžnice



8. Jihlava 1. White Stone

2. Cerekvička-Rosice

3. Part of a

4. Hybrálec

5. Jihlava

6. Malý Beranov

7. Měšín

8. Plandry

9. Puklice

10. Rančířov

11. Rantířov

12. Coordinates

13. Velký Beranov

14. Vílanec

15. Vyskytná nad Jihlavou



9. the Sink 1. Kamenice



10. Kněžice 1. Hrutov

2. Kněžice



11. Poland 1. Keilah


2. the Courts

3. the Kostelec



12. Luka nad Jihlavou 1. Bítovčice

2. Kozlov

3. Luka nad Jihlavou

4. Vysoké Studnice



13. Cover Photo 1. Brzkov

2. Dobroutov

3. Cover Photo

4. Stable

5. Věžnice

6. Věžnička

7. Záborná



14. Stonařov 1. Brtnička

2. Dlouhá Brtnice

3. Hungry

4. Otín

5. Stonařov

6. Dry



15. Třešť 1. Hodice

2. Jezdovice

3. the Panenská Rozsíčka

4. Pavlov

5. Coordinates

6. the Třešť

7. Coordinates



16. Saxmundham 1. Dudín

2. Coordinates

3. Šimanov

4. Mouth

5. Shanghai

6. Coordinates

7. Coordinates



17. Zhoř 1. Zhoř



6. the Moravské Budějovice 1. Scunthorpe 1. Bačkovice

2. Budkov

3. Chotěbudice

4. Jemnice

5. Lhotice

6. Quarries

7. Lovčovice

8. Menhartice

9. Mladoňovice

10. Oponešice

11. Pálovice

12. Rácovice

Radkovice u Budče 13

14. Radotice

15. Slavíkovice

16. Štěpkov

17. Třebelovice



2. the Moravské Budějovice 1. Babice

2. Winnipeg Beach

3. Bohušice

4. Scraper

5. Častohostice

6. Heirs

7. Dešov

8. Dolní Lažany

9. Domamil

10. Hornice

11. Jakubov u Moravských Budějovic

12. Kojatice

13. Komárovice

14. The Resot Saison

15. Lesonice

16. Litohoř

17. Santa Fe

18. Martínkov

19. Moravské Budějovice

20. Nimpšov

21. India

22. Vícenice

23. Zvěrkovice



3. Shelf 1. Jiratice

2. Kdousov

3. Kostníky

4. Shelf



4. Želetava 1. Lesná

2. Meziříčko

3. Želetava



7. Náměšť nad Oslavou 1. Mohelno 1. Kladeruby nad Oslavou

2. Kramolín

3. Lhánice

4. Mohelno



2. Náměšť nad Oslavou 1. Březník

2. Čikov

3. Hartvíkovice

4. the Deep

5. the Jasenice

6. Jinošov

7. Kralice nad Oslavou

8. Krokočín

9. Kuroslepy

10. Lesní Jakubov

11. Naloučany

12. Names nadOslavou

13. Ocmanice

14. Okarec

15. Popůvky

16. Pucov

17. Rapotice

18. Sedlec

19. Studenec

20. Sudice

21. Třesov

22. Vícenice uNáměště nad Oslavou

23. the Garden



8.1 Nové Město na Moravě. Bobrová 1. Bobrová

2. the Bobrůvka

3. long

4. More ...

5. the Podolí

6. Račice

7. Radešín

8. RadešínskáSvratka



2. the Jimramov 1. Borovnice

2. Sam J

3. the Jimramov

4. New Jimramov

5. Věcov



3.1 Nové Město na Moravě. Fryšava pod Žákovou horou

2. Wings

3. The town of Nová Ves uNového

in Moravia

4. New Městona Moravia

5. Radňovice

6. Řečice

7. Three Wells

8. Vlachovice

9. Buffalo



4. Snow 1. Daňkovice

2. In Kadov

3. Beautiful

4. Křižánky

5. Ice

6. Líšná

7. Snow

8. a Spělkov



9. Pacov 1. Coventry 1. Categories:

2. Pa

3. Mezilesí

4. Salačova Lhota

5. Vyklantice



2. District 1. Good Vodau Pacova

2. Esche

3. the Stone

4. District

5. Věžná

6. high Lhota

7. the Pelhřimov district



3. Keywords: 1. Bratřice

2. Buřenice

3. Cetoraz

4. Mine

5. the Forest

6. Pacov

7. Pošná, Vysočina region

8. Samšín

9. Těchobuz

10. Útěchovicepod Stražištěm

11. Velká Chyška

12. Zhořec



10. Keywords 1. Chernivtsi 1. Bořetín

2. Chernivtsi

3. Hojovice

4. the Cramp

5. Lidmaň

6. The monk



2. Červená Řečice 1. Bácovice

2. Červená Řečice

3. Křelovice



3. Horní Cerekev 1. Bělá

2. Chernov

3. Horní Cerekev

4. the upper Village

5. The new Beech



4. Keywords: 1. Bořetice

2. Keywords:

3. equal



5. the Kamenice nad Lipou 1. Bohdalín

2. the Kamenice nad Lipou

3. Lhota-Vlasenice

4. Rodinov

5. Těmice

6. Včelnička



6. Holiday home Chysna 1. Arneštovice

2. Chýstovice

3. Chyšná

4. Holiday home Chysna

5. Křešín

6. the Martinice u Onšova

7. Onšov



7. Nová Cerekev 1. Čížkov

2. Leskovice

3. Moraveč

4. Nová Cerekev



8. the new Keywords 1. New Keywords



9. Keywords 1. Keywords: božejov

2. Čelistná

3. Dehtáře

4. Good water

5. the Pelhřimov district

6. Kojčice

7. Krasíkovice

8. Libkova Voda


9. the Pelhřimov district

10. The critical

11. Olešná

12. Ondřejov

13. Pavlov

14. Keywords: Pelhřimov

15. Proseč podKřemešníkem

16. Putimov

17. Lookout Tower

18. Střítež

19. the Pelhřimov district

20. Ústrašín

21. the Pelhřimov district

22. the Pelhřimov district

23. A large pond

24. Vokov

25. Zachotín

26. Zajíčkov

27. the Pelhřimov district



10. The history of the 1. Častrov

2. the origins of

3. Forest District

4. Stojčín

5. Jolly



11. Vyskytná 1. Jankov

2. Střítež pod Křemešníkem

3. Keywords: Vyskytná



12. Keywords: 1. Keywords:



11. In Světlá nad Sázavou 1. Ledeč nad Sázavou 1. Bělá

2. The battlefield

3. Číhošť

4. Hněvkovice

5. Horní Paseka

6. Hradec

7. Chřenovice

8. Edible

9. Stony Lhota

10. Enclosures

11. Kozlov

12. Kozli

13. Ledeč nad Sázavou

14. The island

15. Pavlov

16. Prosíčka

17. Trpišovice

18. Vilémovice



2. the Světlá nad Sázavou 1. Lower City

2. Druhanov

3. Kunemil

4. Kynice

Leština u Světlé 5

6. Malčín

7. Nová Ves uSvětlé

8. Ovesná Lhota

9. Behold

10. Příseka

11. Jain

12. Služátky

13. light nadSázavou

14. Vlkanov



12. Norway 1. Mrákotín 1. Hostětice

2. Laban

3. Mrákotín

4. Řásná

5. Coordinates



2. new empire 1. Bohuslavice

2. Dolní Vilímeč

3. Jindřichovice

4. Knínice

5. Krasonice

6. New Empire

7. Rozseč

8. Svojkovice

9. Vápovice

10. Vystrčenovice

11. Coordinates



3. the old Kingdom 1. ZELEZNY Brod

2. Birthday

3. Sedlatice

4. the old empire



4. Norway 1. Borovná

2. Černíč

3. The Lair

4. Dyjice

Horní Myslová 5

6. Coordinates

7. the Kostelní Myslová

8. Krahulčí

9.126

10. Mysliboř

11. Coordinates

12. Alders

13. St Austell

14. The Seigniorial Dubenky

15. Radkov

16. Coordinates

17. Strachoňovice

18. Telč

19. Urbanov

20. Vanov

21. Vanůvek

22. Volevčice

23. Zadní Vydří

24. Coordinates

25. the Žatec



13. a Trebic 1. Budišov 1. Budišov

2. Categories:

3. the Stone

4. Nárameč

5. Pozďatín

6. Pyšel

7. The corners

8. The fountain

9. Valdíkov



2. Czech 1. Čáslavice

2. Loukovice

3. The local



3. Finland 1. Dukovany



4. – 1. Bačice

2. Biskupice-Pulkov

3. the Dalešice

4. –

5. Krhov

6. Litovany

7. Odunec

8. Račice

Radkovice u Hrotovic 9

10. Bohemia

11. Stropešín

12. Třebenice

13. Zárubice



5. Jaroměřice nad Rokytnou 1. Jaroměřicenad Rokytnou

2. Lesůňky

3. Myslibořice

4. Příštpo

5. Šebkovice



6. Okříšky 1. Bransouze

2. Číchov

3. Heraltice

4. Hvězdoňovice

5. Nová Ves

6. Okříšky

7. Petrovice

8. Pokojovice

9. Přibyslavice

10. Radonín

11. Zašovice



7. Latvia 1. Opatov



8. Předín 1. Předín

2. Štěměchy



Rokytnice nad Rokytnou 9 1. Chlístov

2. the ZELEZNY Brod

3. Rokytnice nad Rokytnou



10. Rouchovany 1. Přešovice

2. Rouchovany



11. Rudíkov 1. Horní Heřmanice

2. Hroznatín

3. Nový Telečkov

4. Přeckov

5. Rudíkov

6. Vlčatín



12. a Trebic 1. Benetice

2. Bochovice

3. Čechočovice

4.:

5. Červená Lhota

6. Číhalín

7. Dolní Vilémovice

8. Horní Smrčné

9. upper Újezd

10. Horní Vilémovice

11. Chlum

12. Klučov

13. Sherwood

14. Koněšín

15. Enclosures

16. Kozlany

17. Kožichovice

18. Krahulov

19. a Lipnik

20. Mastník

21. Mikulovice

22. District

23. Ostašov

24. Petrůvky

25. Radošov

26. Slavičky

27. London

28. Střítež

29. Svatoslav

30. Trnava

31. a Trebic

32. The Valeč

33. Výčapy



13. Vladislav 1. Číměř

2. Kojatín

3. Spruce

4. Vladislav



14. Velké Meziříčí 1. Křižanov, Czech Republic 1. Good Water

2. Dolní Libochová

3. Heřmanov

4. Horní Libochová

5. Jívoví

6. Kadolec

7. Kozlov

8. Křižanov

9. At Kunratice


10. Milešín

11. Moravec

12. Nová Ves

13. Czech

14. Radňoves

15. Rozseč

16. Sviny

17. Vidonín



2. Merin 1. Blízkov

2. Black

3. Horní Radslavice

4. Chlumek

5. Merin

6. Meziříčko

7. Otín

8. Pavlínov

9. Stránecká Zhoř



3. Osová Bítýška 1. Pregnant

2. St Austell

3. Osová Bítýška

4. Skřinářov

5. Vlkov

6. Tallahassee



4. To be 1. Tasov



5. large Bites 1. Březské

2. The bushes

3. A new set of

4. the Velká Bíteš



6. Spain 1. Baliny

2. Files

3. Březejc

4. Lower Heřmanice

5. District

6. Bench

7. the Martinice

8. Netín

9. Oslavice

10. Oslavička

11. the Tick

12. Petráveč

13. Radenice

14. Rousměrov

15. Ore

16. Glass nadOslavou

17. Uhřínov

18. Velké Meziříčí

19. Vienna

20. Zadní Zhořec



15.1 Žďár nad Sázavou. Bohdalov 1. Bohdalov

2. the Kyjov

3. the Room

4. Rudolec



2. Herálec 1. Herálec



3. Nížkov 1. Nížkov

2. Podesin

3. Sirákov



4. New Merry 1. Březí nad Oslavou

2. Budec

3. Kotlasy

4. Matějov

5. new Hilarity

6. Újezd



Radostín nad Oslavou 5 1. Kněževes

2. Krásněves

3. Pavlov

4. Radostín nad Oslavou

5. Znětínek



6. Historical Preservation 1. Chlumětín

2. Historical preservation



7.1 Žďár nad Sázavou. Maintenance Department

2. Cikháj

Hamry nad Sázavou 3

4. Hodíškov

5. The pit

6. the Karlov

7. Lhotka

8. Small Losenice

9. New Courts

10. Obyčtov

11. Island nadOslavou

12. Počítky

13. Polnička

14. Račín

15. Radostín

16. Republic of Iceland

17. Sázava

18. Sazomín

19. Glass

20. Světnov

21. Škrdlovice

22. Vatín

23. Velká Losenice

24. pork

25. Vojnův Městec

26. High

27. Žďár nad Sázavou



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



THE ZLÍN REGION

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Bystřice pod Hostýnem 1. Bystřice pod Hostýnem 1. Blazice

2. Grinding

3. Bystřice pod Hostýnem

4. Chomýž

5. Loukov

6. Mrlínek

7. Osíčko

8. Rusava

Slavkov pod Hostýnem 9

10. Vítonice



2. Chvalčov 1. Chvalčov



3. the Rajnochovice 1. Komárno

2. Podhradní Lhota

3. the Rajnochovice



2. Tic 1. Holešov 1. Bořenovice

2. the Holešov

3. The top Catcher

4. Jankovice

5. Kurovice

6. Lechotice

7. Ludslavice

8. the Martinice

9. Blackburn

10. Pacetluky

11. Prusinovice

12. Přílepy

13. Rymice

14. Třebětice

15. Zahnašovice

16. Žeranovice



2. Kostelec u Holešova 1. Kostelec uHolešova

2. the Němčice

3. Roštění



3. Kroměříž 1. In Africa 1. Dukla pass



2. the Hulin 1. Hulin

2. Pravčice



3. Chropyně 1. Chropyně

2. Kyselovice

3. Záříčí

4. Žalkovice



4. the Koryčany 1. Chvalnov-Lísky

2. Koryčany

3. Střílky

4. the Zástřizly



5. Kroměříž 1. Bařice-Velké Těšany

2. Bezměrov

3. Jarohněvice

4. Add comment

5. Kroměříž

6. Lubna

7. Lutopecny

8. Rataje

9. Skaštice

10. Šelešovice

11. Věžky

12. Zlobice



6. Kvasice 1. Karolín

2. the Nesher

3. New Village

4. the Střížovice

5. the Sulimov

6. Further reading



7. Litenčice 1. Hoštice

2. Kunkovice

3. Litenčice

4. Nítkovice



Morkovice-Slížany 8 1. Dřínov

2. Morkovice-Slížany

3. Pačlavice

4. Počenice-Tetětice

5. Prasklice

6. the Uhřice



9. Plan of Zborovice 1. Troubky-Zdislavice

2. Plan of Zborovice



10. Falls Church 1. Cetechovice.

2. Honětice

3. Roštín

4. In Soběsuky

5. Falls Church



4. the Luhačovice 1. Peterhead 1. Biskupice

2. Lower Lhota

3. Horní Lhota

4. Ludkovice

5. the Luhačovice

6. The Castle

7. Pozlovice

8. Sehradice

9. In Zlín



2. Slovakia 1. Bohuslavice nad Vláří

2. Lipová

3. the Petrůvka

4. Rudimov

5. Cover Photo

6. Šanov



5. Wigan 1. Nature 1. Halenkovice



2. Surry Hills 1. Komárov


2. Surry Hills

3. Oldřichovice

4. Pohořelice

5. Spytihněv

6. the Žlutava



3. Havant 1. Bělov

2. the Otrokovice



4. Tlumačov 1. Tlumačov



6.1 Rožnov pod Radhoštěm. Horní Bečva 1. Horní Bečva



2. Hutisko-Solanec 1. Hutisko-Solanec

2. Prostřední Bečva

3. Vigantice



3.1 Rožnov pod Radhoštěm. Dolní Bečva

2. Atlantic City podRadhoštěm



4. Valašská Bystřice 1. Valašská Bystřice



5. Blackburn 1. Blackburn



6. the Buffalo 1. Zubří



7. the Uherske Hradiste 1. Babice 1. Babice

2. Huštěnovice

3. Kudlovice

4. the Sušice



2. the Town 1. Bílovice

2. Kněžpole

3. Mistřice

4. Topolná



3. Boršice 1. Boršice

2. Of Argentine



4. Boršice u Blatnice 1. Boršice u Blatnice



5. Březolupy 1. Brezolupy

2. London

3. Hungary



6. Activity 1. Břestek

2. the Buchlovice

3. Staré Hutě

4. Stupava

5. Tupesy

6. Zlechov



7. Noise 1. Noise



8. Jalubí 1. Jalubí



9. Kostelany nad Moravou 1. Kostelany nad Moravou



10. Background information 1. Kunovice



11. Nedachlebice 1. Částkov

2. Nedachlebice



12. Nedakonice 1. Nedakonice



13. Ostrožská Lhota 1. Ostrožská Lhota



14. Ostrožská Nová Ves 1. Ostrožská Nová Ves



15. Cover Photo 1. Hostějov

2. Medlovice

3. Cover Photo

4. Újezdec



16. Polešovice 1. Ořechov

2. the Budapest

3. the Renowned

4. Vážany



17. Old City of 1. The Old Town



18. Traplice 1. Jankovice

2. Baskets

3. Traplice



19. Uherske Hradiste 1. Podolí

2. Popovice

3. the Uherské Hradiště



20. Uherský Ostroh 1. Uherský Ostroh



21. Velehrad 1. Blue

2. the Salaš

3. the Velehrad



8. Uherský Brod 1. Bánov 1. Bánov

2. Bystřice pod Lopeníkem

3. Suchá Loz



2. Cover Photo 1. Bojkovice

2. Hostětín

3. Serbia

4. Pitín

5. Záhorovice



3. Birch 1. Birch

2. Lopeník



4. Dolní Němčí 1. Dolní Němčí



5. Horní Němčí 1. Horní Němčí

2. the Slavkov



6. Hradčovice 1. Drslavice

2. Hradčovice

3. Veletiny



7. Korytná 1. Korytná



8. Nivnice 1. Nivnice



9. Prakšice 1. Pašovice

2. Prakšice



10. Starý Hrozenkov 1. Starý Hrozenkov

2. Vápenice

3. a Vyškovec.

4. Žítková



11. The slope 1. Strání



12. Malta 1. , Point of interest

2. London

3. the Šumice



13. Uherský Brod 1. Uherský Brod



14. Louisville 1. Vlčnov



9. Valašské Klobouky 1. Brumov-Bylnice 1. Brumov-Bylnice



2. Nedašov 1. Návojná

2. Nedašov

3. Nedašova Lhota



3. Štítná nad Vláří-Popov 1. Jestřabí

2. Rokytnice

3. Thyroid nadVláří-Popov



4. A District 1. Drnovice

2. Loučka

3. the Újezd

4. High Field



5. Valašské Klobouky 1. Křekov

2. Poteč

3. Študlov

4. Tichov

5. Valašské Klobouky

6. Valašské Příkazy



6. Dania Beach 1. Haluzice

2. Vlachova Lhota

3. Dania Beach



10. Leicester 1. Toronto 1. Kelč

2. Kladeruby



2. Point 1. Choryně

2. Lešná



3. Field 1. Kunovice

2. Loučka

3. the Podolí

4. Shelf



4. Leicester 1. Gates

2. Jarcová

3. Krhová

4. Mikulůvka

5. Oznice

6. Poličná

7. Valašské Meziříčí

8. large Lhota



5. Mechelen 1. Střítež nad Bečvou

2. Fort Dodge



11. [edit] 1. Birmingham 1. Birch

2. Dešná

3. Hrobice

4. Neubuz

5. Newcastle upon Tyne

6. Jolly



2 Trnava 1. Podkopná Lhota

2. the Trnava



3. the Vizovice 1. Bratřejov

2. Jasenná

3. Lhotsko

4. Liverpool

5. Ublo

6. the Vizovice

Zádveřice-Raková 7



4. Vsemina 1. Vsemina



12. Vsetín 1. Halenkov 1. Halenkov



2. upper Lideč 1. Francova Lhota

2. upper Lideč

3. Lačnov

4. Lidečko

5. Gunshot

6. Valašská Senice



3. Hošťálková 1. Hošťálková



4. beef 1. Beef



5. Huslenky 1. Huslenky.

2. Zděchov



6. Jablůnka 1. Jablůnka

2. Pržno



7. Fees 1. Karolinka



8. Nový Hrozenkov 1. Nový Hrozenkov



9. Vancouver 1. Kateřinice

2. Vancouver



10. Růžďka 1. Bystřička

2. Růžďka



11. Valašská Polanka 1. Lužná

2. Pozděchov

3. Prlov

4. Seninka

5. Valašská Polanka



12. Velké Karlovice 1. Velké Karlovice



13. Vsetín 1. Point of interest

2. Leskovec

3. Lhota u Vsetína

4. the Liptál

5. Small Bystřice

6. Mouth

7. Vsetín



13. Zlín 1. Leicester 1. Fryšták

2. Brno



2. The downtown 1. Držková

2. The downtown

3. Vader



3. Santa Fe 1. Lukov



4. the Zlin 1. Hostišová

2. M

3. the Zlin

4. Sazovice



5. Velký Ořechov 1. Dobrkovice

2. Oak Woods

3. Hřivínův Újezd


4. Kaňovice

5. Kelníky

6. Velký Ořechov



6. the Zlín 1. Bohuslavice u Zlína

2. Březnice

3. Březůvky

4. Hvozdná

5. Karlovice

6. Lhota

7. Lime

8. Ostrata

9. Provodov

10. Rack

11. Šarovy

12. Tečovice

13. Zlín

14. Alexei



----------------------------------------------------------------------------------------------------

Region: Registry Office: list of municipalities, municipal

Parts of the municipality, Borough

with extended and military újezdů of the administrative

competence: the circumference of the registry office:

----------------------------------------------------------------------------------------------------



The capital city of Prague

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Prague 1 1. Prague 1



2. Prague 2 1. Prague 2



3. Prague 3 1. Prague 3



4. Prague 4 1. Prague 4

2. Prague-Kunratice



5. Prague 5 1. Prague 5

2. Prague-Slivenec



6. Prague 6 1. Prague 6

2. Prague-Lysolaje, Czech Republic

3. Prague-Nebušice

4. Prague-Predni Kopanina

5. Prague-Suchdol



7. Prague 7 1. Prague 7

2. Prague-Troja



8. Prague 8 1. Prague 8

2. Prague-Brezineves

3. Prague-Dolní Chabry

4. Prague-Dablice



9. Prague 9 1. Prague 9



10. Prague 10 1. Prague 10



11. Prague 11 1. Prague 11

2. Prague-Kreslice

3. Prague-Šeberov

4. Prague-Újezd



12. Prague 12 1. Prague 12

2. Prague-Libuš



Prague 13 13 1. Prague 13

2. Prague-Reporyje



14. Prague 14 1. Prague 14

2. Prague-Dolni Pocernice



15. Prague 15 1. Prague 15

2. Prague-Dolní Měcholupy

3. Prague-Czech Republic

4. Prague-Petrovice

5. Prague-Sterboholy



16. Prague 16 1. Prague 16

2. Prague-Lipence

3. Prague-Lochkov

4. Prague-Velká Chuchle

5. Prague-Zbraslav



17. Prague 17 1. Prague 17

2. Prague-Zličín



18. Prague 18 1. Prague 6

2. Prague-Čakovice ¨



7. Prague 19 1. Prague 19

2. Prague-Satalice

3. Prague-Vinoř



20. Prague 20 1. Prague 20



Prague 21 21 1. Prague 21

2. Prague-Bechovice

3. Prague-Klánovice

4. Prague-kolodeje



22. Prague 22 1. Prague 22

2. Prague-Benice

3. Prague-Kolovraty

4. Prague-Královice

5. Prague-Nedvezi

----------------------------------------------------------------------------------------------------



Č. 2



Patterns registry forms



Pattern 1



Pattern 2



Pattern 3



Pattern 4



PATTERN 5



Pattern 6



Pattern 7



_________________

*) Note. ASPI: the model 7 was amended by Decree No 192/2014 Sb., the word "dead" is replaced by "the deceased".



PATTERN 8



PATTERN 9



PATTERN 10



PATTERN 11



PATTERN 12



PATTERN 13



PATTERN 14



The MODEL 15



PATTERN 16



QUESTIONNAIRE TO MARRIAGE



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MALE FEMALE

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Name, or. the names of the

first and last name

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Maiden name

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date, place and the district (State)

the birth of the

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Social security number

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Personal status

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Country of citizenship

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Residence (permanent resident)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Declaration on the conclusion of marriage we would like to do it before



..................................................................................................................

(authority name)



in the ceremony room Office)



at another suitable place *)



We are aware that the marriage we are obliged to make an agreement on užívánípříjmení. Tentatively, we agreed,

that we will be after marriage:



and the common surname) using the man:.............................................

žena: ............................................



(b)) to take each of your existing surname man:.............................................

and common children will be taking the last name of wife:............................................

děti: ............................................



(c)) use a common surname and male-female *) *) male:.............................................

will be taking and placing second in the female:.............................................

previous surname. děti:.............................................



*) Delete where inapplicable



We were advised that when writing the marriage on the basis of the request of the woman, which refers to the marriage,

State under the conditions in the registry book of the last name that will be used after uzavřenímanželství, in a man's shape.



A woman tentatively asks that her last name.........................., arising from the agreement on the last name after marriage,

It was in the book the marriage registered in male shape:.............................................., because it is



and, stranger)

(b) a citizen of the United States) a State that has or will have permanent residency in a foreign country,

(c) a citizen of the United States), whose husband is a stranger,

(d) a citizen of the United States) state that is other than Czech nationality.)



We note that in the sňatečném ceremony, before we make sňatečný Declaration of will, that we are not aware of barriers that would prevent us to marry, that we know each other, their health, and that we consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and material security after marriage.



We declare that we are not in a relationship and Ward's guardian, the child and the person in whose care the child has been entrusted, or a foster parent and given to the child.



We got together for these children-name and surname, date and place of birth-evidenced by the birth certificate of the child (children):



..................................................................................................................



..................................................................................................................



The agreement on the last name will also apply to this child (children) of the bride, whose father (whose) is not known-evidenced by the birth certificate of the child (children):



..................................................................................................................



V ........................................................



.................................................. ..................................................

signature signature women men



*) Delete where inapplicable



DOCUMENTS TO THE MARRIAGE (REGISTRAR FILLED IN)




Proof that you are a man or woman otherwise required to submit, made, pokudsi the fact it referred to the registry office shall verify the

of the registry kept by the book, from the population register, the information system of the population register of the information system

the foreigners, from the information system of civil registration certificates or registration of informačníhosystému travel documents. This fact

shall be indicated in the table below for each of the documents referred to under point 3. až7 separately.



The following documents were submitted:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MALE FEMALE

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Identity card **) identity card **)

No valid until no. valid until

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Birth certificate birth certificate

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3. Proof of citizenship, proof of citizenship

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4. Extract from the register of the inhabitants of the place of residence, extract from the register of the inhabitants of the place of residence,

for foreigners, it is issued to a foreign State. for foreign nationals, if the foreign State is issued.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5. Extract from the register of civil status of the population, extract from the register of civil status of the population,

for foreigners, it is issued to a foreign State. for foreign nationals, if the foreign State is issued.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6. Proof of the legal capacity to conclude the proof of the legal capacity to conclude

marriage, in the case of foreigners; certificate of marriage, if it is a stranger; the report card

the legal capacity to conclude a marriage, about the legal capacity to conclude a marriage,

in the case of a citizen of the United States at the conclusion of the case of a citizen of the United States at the conclusion of the

marriage at the Embassy of the Czech marriage at the Embassy of the Czech

the Republic abroad. the Republic abroad.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7. the final judgment of divorce prior final judgment of divorce the previous

marriage, or death certificate of the deceased spouse, marriage, or death certificate of the deceased spouse,

where appropriate, a final court decision on cancellation, where appropriate, a final court decision on cancellation

partnership, or death certificate of the deceased partner. partnership, neboúmrtní sheet of a deceased partner.

In the case of foreigners, it is not necessary to submit a death certificate, if it is a stranger, it is not necessary to submit a death certificate,

If this fact is stated in the legal document if this fact is stated in the document of the legal

eligibility for marriage. eligibility for marriage.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



**)

-identity card or travel document, if it is a State citizen of the Czech Republic,

-licence for a residence permit or travel document or identity card of the citizen of a Member State of the European Union,

in the case of foreigners,

-the card of an applicant for international protection, in the case of a person who podalažádost for international protection,

— azylanta residence permit, in the case of a person who has been granted asylum, or

-license permission to stay to beneficiaries of subsidiary protection, if it is a person enjoying subsidiary protection,

-identity card of the applicant for the granting of temporary protection, in the case of the person who made the request for the grant of temporary protection, or

-pass foreigners rejected by a temporary protection, in the case of a person which has been granted temporary protection.



................................................................



stamp and signature of the Registrar



PATTERN 17



PROTOCOL ON THE CONCLUSION OF MARRIAGE



Dne ....................................................................



Před .........................................................................................................

(the name of the authority and the place of marriage)



Man:

(A) name and surname,

button is clicked. rodné příjmení .........................................................................................

the identity of the

............................................................ prokázána......................................

date and place of,

okres (stát)narození..........................................................................................



............................................................ rodné číslo....................................

personal State

stav....................................................... občanství......................................



the parents of a man:

father-name (s) and surname. rodné příjmení ..............................................................



............................................................ datum narození ................................

Instead, the district (State)

narození......................................................................................................



mother-name (s) and surname. rodné příjmení ............................................................



............................................................ datum narození ................................

Instead, the district (State)

narození......................................................................................................



Female:

(A) name and surname,

button is clicked. rodné příjmení..........................................................................................

the identity of the

............................................................ prokázána .....................................

date and place of,

okres (stát) narození ........................................................................................



............................................................ rodné číslo....................................

personal State

stav........................................................ občanství......................................



the parents of a woman:

father-name (s) and surname. rodné příjmení ..............................................................



............................................................ datum narození ................................

Instead, the district (State)

narození......................................................................................................



mother-name (s) and surname. rodné příjmení ............................................................



............................................................ datum narození ................................

Instead, the district (State)

narození......................................................................................................



Před oddávajícím:..............................................................................................

(name, surname, position)

za přítomnosti matrikáře.......................................................................................

(name, surname)



brides and grooms have declared that enter into marriage together, that they are not aware of circumstances, negative marriage

that know each other their health and that of future majetkovýchvztahů, considered organizing future housing

and material security of the family after marriage.

brides and grooms have expressed the will that enter into marriage together, and claimed that the jimnejsou known obstacles that prevent them to marry each other, they know your medical condition and that consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and material security after marriage

Brides and grooms have agreed that they will:



and the common surname) using the man:..........................................

žena: .........................................



(b)) to take each of your existing surname man:..........................................

and common children will be taking the last name of wife:.........................................

děti: .........................................



(c)) use a common surname and male-female *) *) male:..........................................

will be taking and placing second in the female:.........................................

previous surname. děti: .........................................



The agreement on the last name also applies to the child (children) of the bride, whose father (whose) is not known (to be verified in the


the book birth)-illustrated by the birth certificate of the child (children):



...............................................................................................................



A woman calls her last name.........................., arising from the agreement opříjmení after marriage, it was

in the book the marriage registered in male shape:.............................................., because it is



and, stranger)



(b) a citizen of the United States) a State that has or will have permanent residency in a foreign country,



(c) a citizen of the United States), whose husband is a stranger,



(d) a citizen of the United States) state that is other than Czech nationality.)



*) Delete where inapplicable



Witnesses:

1.jméno(a) a příjmení............................................................................................



your social security number. date, place and County of birth (country).....................................................



2. jméno(a) a příjmení...........................................................................................



your social security number. date, place and County of birth (country).....................................................



Tlumočník: ......................................................................................................



Man-woman-sweethearts *) was remitted the submission of the following documents:



Okresní soud v ............................................................................................ udělil



a minor who is not fully competent and sixteen years of age (male-female))



authorization to the marriage decision of ... ... ... ... ... ... ... ... ref.................................,

has power on ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....



*) Delete where inapplicable



Because the bride and groom met all the conditions required by the Czech legal order of provznik marriage, the marriage was

declared your officiant for validly concluded.



...................................... manžel ........................................

officiants



rozený.........................................



......................................

Registrar (ka)

manželka ......................................



rozená.........................................



......................................

the interpreter



svědek ........................................



svědek ........................................



A marriage entered into the information system of population register on:



Marriage announced foreign police services Directorate of the police of the Czech Republic on:

(in the case of foreigners)



Marriage certificate drawn up on:



Marriage certificate passed/posted on:

(the way of identity verification)



The submitted documents are returned/sent on:

(indicate which)

PATTERN 18



The MODEL 19



MODEL 20



MODEL 21



MODEL 22



Č. 3



The jurisdiction of the civil status offices of individual counties to store registry

books, druhopisů books and collections of civil status documents in the archives

+---------------------------+-----------------------------+

| Registry offices | The registry books, their |

|: District | druhopisy and collections |

| documents belongs to | |

| | State regional archives |

+---------------------------+-----------------------------+

| | |

+---------------------------+-----------------------------+

| Benešov | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Beroun | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Blansko | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Brno-city | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Brno-venkov | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Moravian-Silesian region | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Břeclav | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Ceska Lipa | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| České Budějovice | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Český Krumlov | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Adelaide | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Domažlice | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Frydek-Mistek | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Havlíčkův Brod | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Hodonín | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Hradec Králové | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Cheb | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Chomutov | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Chrudim | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Jablonec nad Nisou | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Jeseník | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Jičín | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Jihlava | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Jindřichův Hradec | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Karlovy Vary | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Karviná | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Kladno | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Klatovy | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Cologne | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Kroměříž | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Kutná Hora | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Liberec | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Seattle | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Louny | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Melnik | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Mladá Boleslav | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| The bridge | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Náchod | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Nový Jičín | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Nymburk | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Olomouc | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Opava | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Ostrava-city | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Pardubice | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Pelhřimov | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Sand | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Plzeň-South | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Plzeň-city | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Plzeň-North | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| ^ Prague *) | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Prague-East | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Prague-West | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Prachatice | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Prostejov | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Prerov | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Příbram | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Rakovník, Czech Republic | Prague |

+---------------------------+-----------------------------+

| Rokycany | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Rychnov nad Kneznou | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Semily | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Sokolov | Pilsen |


+---------------------------+-----------------------------+

| Strakonice | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Svitavy | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Šumperk | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Camp | Miami Beach |

+---------------------------+-----------------------------+

| Tachov | Pilsen |

+---------------------------+-----------------------------+

| Teplice | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Trutnov | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Třebíč | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Uherske Hradiste | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Ústí nad Labem | Seattle |

+---------------------------+-----------------------------+

| Ústí nad Orlicí | Zámrsk |

+---------------------------+-----------------------------+

| Vsetín | Opava |

+---------------------------+-----------------------------+

| Vyškov, Czech Republic | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Zlín | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Znojmo | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+

| Žďár nad Sázavou | Brno |

+---------------------------+-----------------------------+



Explanatory notes:



*) In the capital city of Prague, the druhopisy and the collection of documents stored in

The archives of the city of Prague (article 23, paragraph 4, of the Act).



Č. 4



List of registrujících of civil status offices and defining their administrative

circuits



+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| | Registry Office: | Administrative district: |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 1. | The Office of the city district of Prague 1 | the territory of the city of Prague |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 2. | Municipality of Kladno | the territory of the Central Bohemia region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 3. | City of České Budějovice | the territory of the South Bohemian region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 4. | The Office of the district Pilsen 3 | the territory of the Pilsen region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 5. | City of Karlovy Vary | the territory of the Karlovy Vary region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 6. | The Office of the urban perimeter of Ústí nad Labem-City | the territory of the Ústí region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 7. | City of Liberec | the territory of the Liberec region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 8. | Municipality of Hradec Králové | the territory of Hradec Králové region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 9. | Municipality of Pardubice | the territory of the Pardubice region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 10. | Municipality of Jihlava | the territory of the Vysočina region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 11. | The Office of the city of Brno-Center | the territory of the South Moravian region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 12. | City of Olomouc | the territory of the Olomouc region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 13. | The Office of the municipal Moravská Ostrava and Přívoz | the territory of the Moravian-Silesian region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+

| 14. | City of Zlín | the territory of the Zlín region |

+-----+-------------------------------------------------+----------------------------------+



Č. 5



CONFIRMATION OF THE START OF TREATMENT FOR SEX CHANGE

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| The name and address of the health care provider | |

| the service, which was launched by treatment | |

| to change gender | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Information about a natural person that was | |

| treatment for sex change | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Name, or. the names | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Last name | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Maiden name | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Day, month and year of birth | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Place and County of birth | |

| (for persons born abroad | |

| location and State) | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Social security number | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Date of treatment start to change gender | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+



Release date confirmation



Stamp providers of health services,

for which treatment was started for a sex change operation



Name, surname and signature of the authorized person



Č. 6



CONFIRMATION OF COMPLETION OF TREATMENT FOR SEX CHANGE

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| The name and address of the health care provider | |

| the service, which was discontinued treatment | |

| to change gender | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Information about a natural person that was | |

| discontinued for a sex change operation | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Name, or. the names | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Last name | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Maiden name | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Day, month and year of birth | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Place and County of birth | |

| (for persons born abroad | |

| location and State) | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Social security number | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| Gender when you change | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| End date changes gender | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------+



Release date confirmation



Stamp providers of health services,

that was discontinued for a sex change operation



Name, surname and signature of the authorized person



Selected provisions of the novel



Article. (II) Decree No. 455/2012 Sb.



Transitional provision



Registry forms issued in accordance with the existing legislation can be


from the date of entry into force of this Decree, used by no later than 31 March 2004.

December 2015, provided that they indicated the amendments referred to in

article. I, points 3 and 4.



Article. (II) Decree No. 424/Sb.



Transitional provision



Registry forms issued in accordance with the existing legislation can be

from the date of entry into force of this Decree, used until 31 December 2004.

December 2015, provided that they indicated the amendments referred to in

article. I, points 26 to 30 and in paragraph 31, the models 21 and 22.



Article. (II) Decree No. 192/2014 Sb.



Transitional provision



The registry of births deaths book Sheet forms issued in accordance with the existing

law may be from the date of entry into force of this order

used until 31 December 2004. December 2025, provided that they

marked changes referred to in the article. I, point 5.



1) § 51 of the Act.



2) section 28 of the Act.



3) section 8 of Act.



4) § 666 para. 1 of the civil code.



5) § 32 to 37 of the Act.



6) section 46 of the Act.