Advanced Search

On The Civil Registry, The Name And Surname

Original Language Title: o matrikách, jménu a příjmení

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
301/2000 Coll.



LAW



on 2 December. August 2000



on the civil registry, the name and surname and amending certain related laws



Change: 320/2002 Coll., 578/2002 Sb.



Change: 165/2004 Sb.



Change: 422/2004 Sb.



Change: 499/2004 Sb.



Modified: 21/2006 Sb.



Change: 115/2006 Coll.



Change: 342/2006 Sb.



Change: 165/2006 Sb.



Change: 239/2008.



Change: 190/2009 Sb.



Change: 41/2009 Sb.



Change: 227/2009 Sb.



Change: 375/2007 Sb.



Change: 142/2012 Coll. 167/2012 Sb.



Change: 333/2009 Sb.



Change: 513/91 Coll., 312/Sb.



Change: 101/2014 Sb.



Change: 312/2013 Coll. (part)



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



THE REGISTRY OFFICE, THE NAME AND SURNAME



TITLE I OF THE



REGISTRY OFFICE



Part 1



General provisions



§ 1



(1) the Registry is the State Register of



and) birth, marriage, registered partnership

(hereinafter referred to as the "partnership") and death of individuals on the territory of the United

Republic,



b) births, marriages, and deaths, the emergence of a partnership to which the

occurred in a foreign country, in the case of nationals of the Czech Republic (hereinafter referred to as

"the citizen"), and



(c)) of the marriage, which occurred in a foreign country, if the life of the betrothed

directly threatened by ^ 15) and unless the citizens.



(2) the Registry shall be divided into



and birth registry for birth) which leads the book of birth,



(b)), for which the registry of marriage, marriage book, leads



(c)), for which the partnership registry are leads the book partnership



(d)), for which deaths birth registry are leads the book of death.



(3) the book of birth, marriage book, the book partnership and the book of death

(hereinafter referred to as the "registry") is created from the bound forms in advance.



(4) the part of the registry book is an alphabetical index of the names (hereinafter referred to as

"the register") performed the minutes of birth, marriage, the emergence of

partnerships and deaths of individuals (hereinafter referred to as "the registry event").



§ 1a



In this Act, means a natural person of minors under 18 years of age, which

received a full incapacitation.



The scope of the registry office



§ 2



(1) the scope of the registers, and other activities provided for by this Act

they perform



and) registry offices, which are the municipal authorities in the capital city of Prague

authorities of the districts in the regional offices, broken down statutory cities

districts or city districts offices and for the territory of the military

újezdů municipal authorities ^ 1) that determines and their administrative circuits shall define the

The Ministry of the Interior (hereinafter referred to as "the Ministry") of an

by-law,



(b)), the municipal authorities of municipalities with extended powers (hereinafter referred to as "the authority with

extended powers "),



(c) regional offices, in) the capital city of Prague and in the cities of Brno, Ostrava and

Pilsen city councils of the cities (hereinafter referred to as "regional authority"),



d) Ministry.



(2) determination of the Registrar or of its cancellation or change

administrative circuit, deaths and marriages can only be performed at the beginning of

the calendar year, in the absence of changes in the territorial subdivisions of the State to

another date.



§ 3



Registry Office



(1) the registry office leads



and registry books)



(b)) a collection of documents to the extent provided by law.



(2) the registry office leads the registry book and collection of documents for



and in which) the municipality is situated, and also for municipalities belonging to his administrative

the perimeter defined an implementing regulation [article 2, paragraph 1 (a))],



(b)) the territory of the military.



(3) the Registry Office competent for the adoption of a Declaration on the entry into

Partnership (hereinafter referred to as "signing registry office"), one registry

a book for the administrative district as defined by an implementing regulation [section 2

paragraph. 1 (b). and)].



(4) in the capital city of Prague and in the cities of Brno, Ostrava and Plzeň leads

Registry Office of births, books and collection of documents for the urban part of or

District in which it is situated, and for the other districts or urban

districts in its area, defined by an implementing regulation

[§ 2, paragraph 1 (a))].



(5) the registry book in which is recorded the birth of, the closure of

marriages, partnerships and the death citizens that occurred in a foreign country,

leads the Office of the city of Brno-Center (hereinafter referred to as "special wedding").



(6) the management of civil status acts and books delivered in connection with the

the leadership of the civil status of the books are the performance of State administration.



§ 4



Authority with extended powers



(1) the authority with extended powers checks the registry management

books and collections of papers, and for all the civil status offices in their territorial

the circuit at least once a year.



(2) the authority with extended powers performs authentication (section 28) native,

marriage and death certificates and documents of the partnership (hereinafter referred to as "registry

the document "), certificate of legal capacity to conclude a marriage,

certificate of legal capacity to enter into a partnership and confirmation

the data entered in the register of births, the book and the confirmation of the information to be entered in the

the collection of documents and duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. in December 1958,

If it is a birth, marriage or death, issued by the responsible

offices, which are included in its administrative district.



(3) the authority with extended powers kept and updated collection of documents and

leads and updates the druhopisy registry books held until 31 December 2006. December

1958, if it is a birth, marriage or death, for the registry

authorities put out in its administrative district.



Section 4a



Regional Office



(1) Regional Office checks the performance by the registry office,

the use of and changes to the names and surnames of offices with extended powers in

its administrative district at least once a year.



(2) Regional Office performs authentication (section 28) civil status documents

certificate of legal capacity to conclude a marriage, certificate of

legal capacity to enter into a partnership and confirmation of data

registered in the register of births, the book and the confirmation of the information to be entered in the collection

documents and duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. in December 1958, if it is

about birth, marriage or death, issued by the responsible authorities and

offices with extended powers, which are included in its administrative

the circuit.



(3) Regional Office is kept and updated collection of deeds and results and updates

druhopisy registry books held until 31 December 2006. in December 1958, in the case of

birth, marriage or death, for offices with extended

application included in its administrative district.



(4) Regional Office carried out examination of professional competence to conduct

the registry books and for the performance of operational tasks in connection with the

the leadership of the civil status of books and collections of documents (hereinafter referred to as "test") in

an employee of the municipality, the employees in the capital city of Prague city district or

employees of the Ministry of Defense to the registry office (hereinafter

"the Registrar"), which is included in its administrative district.



§ 4b



The Ministry controls the performance by the registry office,

the use of and changes to the names and surnames of the civil status offices, offices with extended

and in the regional offices.



Entries in the registry office books



§ 5



(1) in the registry book is written



and the registry, event)



(b)) decision on marriage annulment, or that

marriage, divorce, dissolution of partnership

a decision on a declaration, that the partnership did not arise or that is invalid,

information on adoption, establishing parentage, change of name or last name, and more

fact, amending and supplementing the entries in the registry book, (hereinafter referred to

"the fact of births"), where the event was logged in the registry of births

the book kept by the registry office (section 1) or in a special registry (section 3).



(2) amendments and corrections of entries in the registry book shall be carried out on the basis of

public documents or other documents, if so provided by law.



§ 6



(1) Entries into the registry book rukopisně to perform in advance of the bound

books.



(2) the registry of births, events, facts, changes and corrections in parallel

lead by using computer technology.



(3) the Registry Entries, registry events, additional facts

registrations, changes and fixes by using computer technology shall be carried out on the basis of

the contained volume of enrollment in the registry book kept by the rukopisně. If

the data in the minutes is carried out using computational techniques differ from the

the data referred to in the book of rukopisně, they are considered

correct the information listed in the registry book of the rukopisně.



§ 7



(1) the registry entries referred to in paragraph 5 shall be carried out in official rooms in

the headquarters of the registry office after receipt of the documentation or the oral notification for

their implementation, not later than 30 days after receipt of such documents,

where appropriate, the oral notification.



(2) the authority with extended powers or regional office may authorise the

proposal for the implementation of the civil status registry office registrations referred to in paragraph

1, issue a certificate of civil status documents and the data entered in the

the registry book and outside the official registry office room at another suitable

the place where the conditions are created for it.



(3) the registry office is obliged to secure the protection of technical equipment and

Registry Office books from misuse of the data contained in them, and before the destruction

or damage and to keep the registry book for the specified time.



(4) the information in the registry books are non-public, unless stipulated

otherwise.



Collection of documents



§ 8



the title launched




(1) the registry office leads for the book, the book of marriage and the birth of the book

deaths and registering the Registry Office for the book partnership collection of documents

for each calendar year separately. A collection of documents make up the Charter, which

serves as a basis for the registration of births, the amendment or the correction.



(2) the Registry Office passes the collection of documents for the calendar year of the Office with the

extended powers or regional authority not later than the end of February

the following year.



(3) the Registry Office passes the authority with extended powers, or the regional

the Office once a month to the Foundation of the collection of documents or to the implementation of

additional registration of births, events, facts, repair or

changes in the registry book kept by a judgement until 31 December 2006. December 1958 and stored

at the Office with extended powers, or the regional office, of the Charter, on the

under which made an additional registration of births, events,

fact, repairs or changes to the original registry books. If the

perform additional registration of births, events, facts

corrections or changes to the registry to be kept duplicates to 31. December

1958, the registry office shall send the Office with extended powers, or the regional

the Office written communications with the wording of the additional registration of births, events,

registry fact, repairs or changes made in the original registry

book.



(4) of the Charter, under which the authority with extended powers, or

the Regional Office has made an additional registration of births, events,

fact, corrections or changes in civil status books kept by a judgement to

December 31, 1958, is not embedded into the druhopisů registry books kept by the

until 31 December 2006. December 1958. Duplicates are stored separately from the registry office books

conducted by 31 March. December 1958 for each calendar year separately to

folder with the reference on the original registry book in which

registration of births was an additional event, fact, repair or

the changes made. The registration shall be dated and signed by the staff of the Office with the

extended powers or the regional office responsible for activities in the field of

the registry office.



(5) the authority with extended powers and regional office shall keep and

updated collection of civil status documents and druhopisy books kept by 31 December 1998.

December 1958. These authorities are obliged to ensure the protection of the collection of documents

and druhopisů of civil status books held until 31 December 2006. before 31 December 1958

misuse of data and from destruction or damage.



§ 8a



(1) the registry office, the authority with extended powers or regional office

enables an insight into the collection of documents, or duplicates registry to be kept

until 31 December 2006. December 1958 and make extracts from them in the presence of the Registrar or

issues the certificate of the information appearing in the collection of documents, which leads, or

in a judgement of registry to be kept until 31 December 2006. December 1958



and the physical person) the registration relates, or to members of her family, her

siblings and agents of those persons,



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units,



c) statutory bodies authorised by them to church or spiritual, in the case of

the registry book kept by these churches to 31. in December 1949, or



(d)) a natural person who proves that it is necessary for the application of its

rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.



(2) Registering registry office, the authority with extended powers, or

Regional Office enables insight into the collection of documents led to the book

partnership and to make extracts from it, in the presence of the Registrar or issue

confirmation of the information to be entered in the document collection of the



and the physical person) registration is concerned, or its designee,



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units, or



c) a natural person who proves that it is necessary for the application of its

rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.



(3) in the case of adoption can consult the collection of documents, or a judgement

the registry to be kept until 31 December 2006. December 1958 only adoptive parents and after

the completion of 12 years of age and osvojenec, unless the Court decided on confidentiality

adoption; If the Court decision on the confidentiality of adoption, can

osvojenec insight into the collection of documents until after the acquisition of incapacitation.



(4) the collection of documents kept by the registration of the birth of the child, whose mother

asked for confidentiality in connection with childbirth ^ 22), may

a glimpse of the child's mother, and only after the completion of 12 years of age and the child.



(5) the registry office, the authority with extended powers or regional office shall issue

a copy of the collection of documents, or a literal listing of duplicates registry books

led by 31 December 1998. in December 1958, which you can buy copies of the registry

registration for the official use of the State authorities or the performance of the transferred

the scope of the bodies of territorial self-governing units.



(6) for the members of your family for the purposes of this Act, shall be deemed the husband,

partner, parents, children, grandparents, grandchildren and great-grandchildren.



§ 8b



If the original registry books, and duplicate registry to be kept until 31 December 2006.

in December 1958, stored in the national archives, the military historical archive, the

the State regional archives or archives of the city of Prague,



and) archive in which it is stored the original registry books, does the additional

registration of births, events, facts, repairs or changes to the

of the original. The registration shall bear the date of its completion and signature

Archivist. Of the Charter, under which an additional registration pursuant to the sentence was

first performed, along with written communication, with the wording of this

Archive National Archive, passes the Military historical archive, the

the State district archive or the archives of the city of Prague, in which

duplicate registry is saved to be kept until 31 December 2006. in December 1958,



(b)), in which the archive is stored in the registry kept duplicate 31.

in December 1958, performs additional registration of births, events,

fact, corrections or changes on the basis of the written communication referred to in point (a)

and this judgement). Of the Charter, under which was made

additional registration pursuant to the first sentence, are stored outside of the duplicated

in a separate folder for each calendar year, making reference to

the original registry book in which the additional registration of births

events, facts, repairs or changes made. The registration shall

be dated his copy and the signature of the Archivist.



§ 9



The Registrar



(1) a Registrar may be a citizen who is an employee of the municipality, in the main

the city of Prague, an employee of the city district, which has the scope of the registry

the Office has demonstrated expertise to the test at the regional office, where appropriate,

examination in special professional competence in the field of the registry office and the State

citizenship by a special Act. "^ 1a)



(2) the competence is demonstrated by the Registrar a certificate of execution

test issued by the regional authority. The content of the test is to verify the knowledge

legislation relating to the area of the registry office, the name and

citizenship, verification of conformity with the Charter of a copy or a copy, and

verifying the authenticity of the signature, and other legislation that is

related to the activities of the Registrar, and the validation of skills in the use of computing

techniques.



(3) the employer will allow registrars to test training and its

execution.



(4) if the applicant fails the test, the test may be repeated twice.

Recurring test is available no earlier than 60 days and not later than

90 days from the date of the test, in which the applicant has not complied with.



(5) the Registrar, and, if it is necessary for the performance of their duties,

the Mayor, Deputy Mayor, Mayor, Deputy Mayor, Mayor

the city of Prague and its Deputy, authorized member of the Municipal Council

municipalities, cities, the capital city of Prague or its district, or

City District or borough, broken down territorial statutory cities,

the Secretary of the municipal (City) Office, City Hall, the Office of the borough

the city of Prague or the Office of the borough or municipal

circuit broken down territorial statutory cities, and the Director of the municipality of the capital

the city of Prague have access to the personal data referred to in the registry office books

and collections of documents; are required to keep confidential the following

data, ^ 2) even after the performance of their duties.



(6) the Registrar and the Registrar to the registry office in the performance of the registry

the activities of the position of a public official.



The jurisdiction of the Registrar to the registration of births, events



§ 10



(1) the competent for registration of birth and death in the registry is the registry books

the authority in whose administrative area the natural person was born or died.



(2) if it does not detect where the birth or death of a natural person,

writes the registry office, in whose administrative district was born or

the deceased natural person found.



(3) if born or the death of a natural person, means of transport,

writes the birth or death of the registry office, in whose administrative district has

natural persons for unloading from means of transport.



(4) to implement the Court's decision declaring the registration of physical persons

dead is the competent authority in the city district of Prague 1.



§ 11



Competent to write on the conclusion of marriage is a registry office, in whose

administrative district in which the marriage occurred.



§ 11a




(1) Spouses reflected the will, that enter into marriage together before



and the Mayor, Deputy Mayor) or authorized member of the Municipal Council of the village,

the city district of Prague city, Borough or urban district

Chartered city, which are the Registrar, and this

only in the area of the registry office



(b) the mayor or Deputy Mayor of municipality), district of the capital city

Prague, Borough or urban district chartered

of the city, not the registry office, where one of the

the couple logged on to permanent residence in its administrative district, and it

only in the area of this municipality, the municipal district of the city of Prague,

districts or city districts, broken down territorial statutory

cities,



(c)) the Mayor of the capital city of Prague, the Deputy Mayor of the city

Prague or the authorised Member of the Municipal Council of the city of Prague, as well as

even before the Mayor of the city, Deputy Mayor of

the city or the authorised Member of of the city, and it

only in the area, the city of Prague or the city.



(2) a statement referred to in paragraph 1, the couple that we enter into

marriage, must be made in the presence of the Registrar, the registry office

in whose administrative jurisdiction the marriage is concluded.



(3) the Marriage is concluded in the location specified by the municipality for the venue festive

ceremonies.



(4) If a life fiance is directly threatened by ^ 15) and reflected the will of the

enter into marriage together before the Mayor, Deputy Mayor or

authorised by a member of the Municipal Council of the municipality, the municipal district of the capital city

Prague, Borough or urban district chartered

of the city or an official in the municipal office on the

any place even without the presence of the Registrar.



§ 12



The registry office may allow on application by the betrothed closure

marriage at any suitable place in your area, or

outside the period laid down by the Council of the municipality.



section 13 of the



(1) a certification that the bride and groom met all the requirements for

the conclusion of a religious marriage, (hereinafter referred to as "certificates") ^ 4) is the competent

the registry office, in whose administrative district is to be married. To

application for issue of the certificate is necessary to produce the documents needed to

the conclusion of marriage. Request for issuing a certificate of brides and grooms

through an agent, must have their signatures on the officially

verified.



(2) a certificate shall issue a registry office in duplicate.



§ 13a



(1) the competent for registration of partnership is registering registry office.



(2) persons entering the partnership makes the statement in person before

Registrar of the registering Registrar.



(3) Registering Registry Office adopts a Declaration on the spot that the

It specifies in its administrative district.



PART 2



Registrations of births, marriages, and deaths partnership



Birth of the book



§ 14



(1) the book of birth is recorded



and) the name or names and surname of the child,



(b)) the day, month and year of birth of the child,



(c)), social security number, place of birth and sex of the child,



(d) the name or names), surname, or last name, date of birth and

place of birth, social security numbers, nationality and place of residence

parents,



(e) the date of registration) and the signature of the Registrar.



(2) the information referred to in paragraph 1 (b). (d)) to book of birth not recorded

in the event that the child's mother asked for confidentiality in connection with the

childbirth. ^ 4a)



(3) writing in a book of birth shall be made



and on the basis of the written report) about the birth of a child, dead or alive,

or



(b)) on the basis of an oral notice of the child's birth outside the medical

device, not even to his mother subsequently provided health

the service; of the notification to the Registrar with the notifier will draw up the writing.



(4) a written report about the birth of the child, whose mother has asked for confidentiality

its people in connection with the birth, contains information that is

This is the case.



(5) at the oral notification, the Notifier is required to prove your

identity.



(6) if the notifier or the deaf, dumb, or if notification

other than the Czech or Slovak language, it is necessary the presence of

interpreter. ^ 6)



§ 15



(1) a Birth shall be obliged to notify the registry office provider

health services, in whose clinic was the birthing terminated;

If the birth has not been terminated in a medical facility shall notify the birth

the doctor who first provided during delivery or after delivery of health

the service.



(2) if the notification referred to in paragraph 1, the birth is obliged to notify

Registry Office one of the parents, or his legal representative, or

the court-appointed guardian.



(3) if the notification referred to in paragraph 1 or 2, the birth is required to

notify the Registry Office of the natural person who learned about the birth.



(4) the notification referred to in paragraphs 1 and 2 shall be made at the latest within 3 working

days from the birth of the child. The mother shall give the notification no later than 3 working

days from the time when the notification is able to do so. A natural person referred to

in paragraph 3, shall give the notification within 3 working days from the date of

the birth of the learned.



(5) the registry office shall immediately notify the provider of health services to the

the basis of his request, the social security number of the child whose birth this

the provider reported pursuant to paragraph 1.



section 16 of the



(1) to write the book the birth of a child born during the marriage

one of the parents



and) marriage certificate,



(b)) ID card or a travel document or identity card residence permit

the alien, if he was released,



(c) the Declaration of agreement of the parents) of the name, or the names of the child,



(d) a statement of the parents of the concurring) the surname of the child, if the indication of the surname

the child is not evident from the marriage certificate of parents of the child,



(e) where relevant, other necessary documents) to determine or verify the accuracy of

data being written into the book of birth.



(2) to write the book the birth of a child born out of wedlock, whose

the father is not known, shall submit to the mother



and a statement of the name), where applicable, the names of the child,



(b)) birth certificate,



(c) a final judgment of divorce) marriage, if the mother of the child

divorced, or the death certificate of the spouse if the child's mother is widowed,



d) identity card or travel document or identity card residence permit

foreigners, if it was issued,



(e) where relevant, other necessary documents) to determine or verify the accuracy of

data being written into the book of birth.



(3) to write the book the birth of a child born out of wedlock, to

which has been determined paternity, or whose father is the man who gave to the

artificial insemination consent ^ 23), one of the parents



concurring statement of the parents) of the name, or the names of the child,



(b) Declaration of agreement of the parents on the) establishment of paternity or the written consent of

a man who gave to the artificial insemination, a certified provider

health services, or a court decision on the establishment of paternity for

the child,



(c)), the birth certificate of the child's mother and father,



(d) a final judgment of divorce) marriage, if the mother of the child

divorced, or the death certificate of the spouse if the child's mother is widowed,



e) identity card or travel document or identity card residence permit

the alien, if he was released,



(f)) or other documents necessary to determine or verify the accuracy of

data being written into the book of birth.



(4) to write the book the birth of a child born outside of the medical

the device, whose mother were not subsequently provided health services,

one of the parents in addition to the documents referred to in paragraphs 1, 2, or

3 other documents needed to prove the fact that the child's mother is

a woman who gave birth to them.



(5) If a parent of a deaf, mute or do not speak or understand English, it is

required for the Declaration of agreement of the parents about paternity presence

interpreter ^ 6). The participation of an interpreter ensures that one of the parents on their own

costs, subject to specific legislation provides otherwise. Without the presence of

the interpreter cannot be affirmative Declaration of the parents of paternity in

these cases do. Unless an interpreter appointed by the Minister of

of Justice or the President of the regional court, the interpreter must pass

a promise in the hands of the Registrar, and this in the text of the oath under the Act on the experts and

interpreters. Determine the paternity by an affirmative statement of parents can only

once and cannot be taken back. Parents at the same time shall confirm by signature that the

have not specified the paternity of this child before another registry office, or

before the Court.



(6) in cases worthy of special attention, especially with the person who asks the

for international protection in the territory of the Czech Republic, azylanta or

beneficiaries of subsidiary protection, registry office may accept

the replacement of the documents referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of the Declaration

the parents, or one of them.



§ 17



(1) the registration of a child whose mother has asked for confidentiality in

childbirth, ^ 22) in a book of birth shall be carried out according to the

providers of health services, in which the facility was

delivery completed, containing the information specified in § 14 para. 1, while the data


referred to in § 14 para. 1 (b). (d)) to the birth of the book written.



(2) the registration of the child's identity in the book unresolved birth performs

According to the results of the investigation, police authorities and reports containing

a communication on gender and the probable date of birth of the child. The result of the

the investigation and the report of the doctor passes the civil authority of the police, which

the investigation was conducted. ^ 7)



(3) If, after the subsequent further investigation to find out the date of birth

the child's identity, not the registry office notification from the Court about it

and date of birth of the child, the Court shall determine.



(4) If, after the subsequent further investigation to determine the place of birth

the child, shall be given in writing, an additional registration, additional recording and

fix registration as place of birth, deaths and marriages registered office responsible for

the implementation of registration of birth to the registry book.



§ 17a



An additional record of a sex change is to be effected on the birth book

the basis of a certificate issued by the provider of health care services, which is

This confirmation shall be obliged to notify the registry office within 3 working days from the

date of implementation of the gender reassignment. On the day of the gender reassignment is the day referred to in this

confirmation of ^ 24). Specimen certificate of health services provider about the

the start and end of therapy for a sex change operation provides for the Ministry of

an implementing regulation.



section 18



(1) the name or names of the child to the Registrar shall be entered by the

the corresponding declaration of the parents; If one of the parent is unknown, the parental

responsibility of the performance is stripped or their parental responsibility in this

restricted or suspended, the name or names of the child

According to the statement of the second parent, otherwise, according to the final decision

the Court.



(2) Written there can be two names, which may not be the same; a child who

is not a citizen and whose parents do not have the citizenship of the Czech Republic,

multiple names can be written. The provisions of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.



(3) by an affirmative statement is a written statement of the parents made for

providers of health services on the prescribed form.



(4) shall not be registered in the registry office books the birth name or names, and

the Court shall make a notification about it, if the parents



and do not agree on the name), where applicable, the names of the child within one month of

from the birth of a child, or



(b) the name of the child does not specify) within one month of birth of a child, or



(c)) shall determine the child's name or names, which cannot be added to the book of birth

write, or



(d)) are not known.



§ 19



(1) in the book the birth of the child writes a common surname, the parents, or,

If they have a different last name, the last name of one of them, specified by the

the marriage agreement. If this is not the marriage certificate of the parents

the agreement on the child's surname, the surname, the child shall be entered on the use of

the spouses (parents) agreed.



(2) a child whose parents do not have a marriage and have different last names,

the surname is written according to the agreement of the parents in determining the paternity of an affirmative

Declaration by the parents or by a final judgment of the Court for determining the

fatherhood. Agreement, you can specify the surname at the time of the agreement

There, one of the parents or the child. A child who is not a citizen and whose

parents do not have the citizenship of the Czech Republic, shall be entered last name

According to the agreement of the parents. A child of an earlier 15 years must be attached to this

the agreement's consent. This agreement cannot be modified.



(3) a child who is born at the time of the marriage to the end of

třístého the day after the marriage has been terminated or has been declared

invalid, or after the mother's husband was declared missing, the

writes the last name, on which the spouses have agreed to the marriage,

If the mother has not entered into a new marriage ^ 8).



(4) If a child is born, which is conceived by artificial insemination, woman

unmarried, for which it is considered that the child's father is the man who gave to the

artificial insemination consent ^ 23), writes in the book, the birth of a child

the surname, the parents agreed in accordance with paragraph 2.



(5) if the child's father is not known, writes in the book's birth surname

the mother, which has at the time of the birth of the child.



(6) If you cannot reach an agreement of the parents on the child's name, the last name to

the book of birth shall not be registered and the registry office notification from the Court about it.



The book of marriage



section 20



(1) marriage shall be entered into the books



and) name, surname, or last name, birth day, month, year and place of

of birth, social security numbers, personal status, and nationality of the men and women,

who have entered into marriage, (hereinafter referred to as "husbands"),



(b)) the day, month, year and place of the marriage,



(c)) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of

birth parents of spouses,



(d) the agreement of the spouses on the last name), and in the case that the spouses retain

current last name, agreement on the surname of the children in the male and the female form,



e) name, surname and social security numbers of witnesses; in the case of an alien who does not have

social security number, date and place of his birth,



(f) the date of registration) and the signature of the Registrar.



(2) write to the book marriage on the basis of the Protocol on the

of marriage (section 40). The Registrar verifies the data written from documents

necessary for the conclusion of marriage (section 33 to 38).



section 20a



The book partnership



(1) The partnership books are written



and) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of

of birth, social security numbers, personal status, and nationality of partners,



(b)) the day, month, year and place of the Declaration of entry into a partnership,



(c)) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of

birth parents partners



(d) the date of registration) and the signature of the Registrar.



(2) the entry in the books of the partnership shall be conducted on the basis of the Protocol on the entry

the partnership (section 40a). The Registrar verifies the data written from documents

required to enter into a partnership (section 33 to 35).



The book of death



section 21



(1) the book of death shall be entered



and) day, month, year and place of death,



(b) the name or names), surname, maiden name, if applicable, the date,

month, year and place of birth, social security number, personal status, sex, national

citizenship and place of residence of the deceased,



(c) the name or names), surname, maiden name, if applicable, and native

the number of the surviving spouse, partner ^ 8a)



(d) the date of registration) and the signature of the Registrar.



(2) writing in the book death on the basis of



and the inspection of the deceased) worksheet, or



(b) the final decision of the Court of the) Declaration of physical person presumed dead

(article 10 (4)).



(3) the provider of health care services is required to notify the death of

the competent registry office within 3 working days of inspection body

of the deceased, or from performing autopsies on the inspection sheet

the deceased ^ 9).



section 22



(1) the registration of the death of a natural person for an unknown identity shall be made to the book

death on the basis of the inspection sheet, deceased.



(2) If, after the subsequent further investigation to determine the place of death

a natural person shall be given in writing, an additional registration, additional recording

and correct registration as a place of death where the body was found 25 ^ ^).



(3) If, after the subsequent further investigation to determine the date of death

natural persons registry office notification from the Court about it, and the date of death

determined by the Court.



Article 23 of the



Time saving the registry book and collection of documents



(1) the registry books will be stored after the last write

Registry Office:



and a book for birth) 100 years,



(b)) the book of marriage for a period of 75 years,



(c)) the book partnership for a period of 75 years,



(d)) the book of death for a period of 75 years.



(2) after the expiry of the prescribed period, the registry shall transmit to the book to archive

the competent State district archives, unless stipulated otherwise.



(3) Druhopisy registry books and collection of documents are saved after the

the last entry in the registry book of the original by the Office with the

extended powers or the regional office,



a) in the case of registrations of birth, for a period of 100 years,



(b)) in the case of registrations of marriages, for 75 years,



c) in the case of a partnership, writes a collection of documents for a period of 75 years,



d) in the case of registrations of deaths, for a period of 75 years.



(4) after the expiry of the prescribed period, the druhopisy registry books and collections

documents shall forward to the competent State district archive archive. In

capital city of Prague will be stored in the archives of the city of Prague.



(5) the registry book shall be in the State regional archives stored

separately from the druhopisů registry books, or collections of documents.



Part 3



The document, a certificate of registry data from the registry book and literal statement

from the registry book



section 24



(1) the registry document contains the data entered in the register of births, the book and the

equipped with special security features against forgery and alteration.



(2) a literal excerpt from the registry book contains all of the data entered in the

the registry book in the original and the amended version.



(3) confirmation of the data entered in the register of births, the book contains details

necessary for the exercise of the right of a natural person in a foreign country; in the other

cases, such a certificate be issued only if provided for by a special law.



(4) the registry book, a collection of documents, papers, certificate of

the data registered in the registry office books, verbatim extracts from them and

certificates issued by the registry office by the authority with extended powers, or


the regional authority of the collection of documents are public documents.



§ 24a



Birth certificate proof of birth, marriage certificate, shall

the marriage document proving the formation of partnership

partnership and death certificate providing proof of death.



§ 25



(1) the registry shall issue a Registry Office document, or allow an insight into the

the registry book and make extracts from them in the presence of the Registrar



and the physical person) the registration relates, or to members of her family, her

siblings and agents of those persons,



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units,



c) statutory bodies authorised by them to church or spiritual, in the case of

the registry book kept by these churches to 31. December 1949



(d)) a natural person who proves that it is necessary for the application of its

rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.



(2) in the case of adoption can look into writing only adoptive parents and after

the completion of 12 years of age and osvojenec, unless the Court decided on confidentiality

adoption; If the Court decision on the confidentiality of adoption, can

osvojenec insight into writing until after the acquisition of incapacitation.



(3) The registration of the birth of the child, whose mother has asked for confidentiality

in connection with childbirth ^ 22), may consult only the child's mother, and after

the completion of 12 years of age and the child.



(4) the registry office issues a school facilities for institutional upbringing

or protective upbringing and educational care centres ^ 9a) birth certificate of physical

person ^ 9b) placed in these facilities.



(5) the registry office will issue a death certificate to a physical person, which on its release

proves a legal interest or who lived with the deceased at the time of his death in

common household or a person who is vypravitelem his funeral.



(6) a verbatim extract from the registry book shall be issued



and physical person) referred to in paragraph 1, letter a)



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units,



and it can also copy the registry registration.



(7) if so requested by a natural person referred to in paragraph 1 (b). a), (c) and (d))) or

paragraph 5 on the issue of the civil registry of the document or the literal statement of

the registry book through an agent, you must be her signature on the

to be able to officially verified.



§ 25a



(1) Registering of births, the Office shall issue the document of partnership or allows

a peek into the book partnership and to make extracts thereof in the presence of

of the Registrar



and the physical person) registration is concerned, or its designee,



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units, or



c) a natural person who proves that it is necessary for the application of its

rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.



(2) a literal listing of the books of the partnership shall be issued



and physical person) referred to in paragraph 1 (b). a), or



(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the

organs of territorial self-governing units,



and it can also copy the registry registration.



(3) if so requested by a natural person referred to in paragraph 1 (b). and) and c) on the issue of

the registry document or literal statement of registry books

through an agent, you must be her signature on the officially

authenticated.



§ 25b



(1) a natural person shall issue a registry office of births, a document or permit the

look into the registry book and make extracts from it, in the presence of

Registrar, passed since the implementation of the registration in the registry book

the period 100 years for a book of birth, 75 years for the book or books

partnership and 30 years for a book of death.



(2) the registry office, the authority with extended powers or regional office

enables an insight into the collection of documents, or duplicates registry to be kept

until 31 December 2006. December 1958 and make extracts from them in the presence of the Registrar,

passed since the implementation of the registration in the registry book of the period 100

years for a book of birth, 75 years for the book or the book partnership

and 30 years for a book of death.



section 26



(1) the registry document, confirmation of the data entered in the register of births, the book and

a verbatim extract from the registry book kept in a language other than English, with

except for the copy of the registration, the registry shall be issued in the English language.



(2) at the request of a natural person, that the registration is concerned, it can be your name,

where applicable, names, listed in the registry under the original registration document,

i.e.. in a language other than the English language. To the registry book shall be marked, that was

issued by the registry with the name of the document, or names, based on the original

the registration; other registry documents are also issued with the name,

where appropriate, the names in this form.



(3) at the request of the citizen, who is a member of national minorities, which

the name or names, and last names are in the book is written in

the Czech, or in a language other than English, enter its name or

name and last name in the registry document in the language of national minorities ^ 9 c)

přepsanými characters in the form in which they appear in the information

systems of public administration. If in doubt about the correct spelling

the form of the name or surname, the citizen is obliged to submit a document issued

an expert ^ 6). If it is a common surname of the spouses, the last name in the

the language of the national minorities only with the consent of the other spouse,

where applicable, their minor child of an earlier 15 years. The registry books

shall be marked, that was issued by the registry with the name of the document, or

names, and last names in the language of national minorities. Other registry documents

shall be issued with the name, or names, and last names in this form.



(4) the registry document to a note indicating the shape of his alien with the names,

where appropriate, the names and last names referred to in the Latin alphabet in his travel document.



section 27 of the



In the registry document must bear the name, or two names, in the order

are listed in the registry book.



section 28



They are to be documents issued by Registry Office used abroad, the Office with

extended powers or regional office shall, upon request of their

validation.



section 29



The birth certificate contains



and) the name or names, and surname of the child,



(b)) the day, month and year of birth,



(c)), social security number, place of birth and sex of the child,



(d)) where appropriate, the name, surname, birth surname, date and place of birth, and

social security numbers of the parents of the child; in the case of adoption of a child, instead of

the information given about the parents of the child contain the following information about the adoptive parents,

where appropriate, the osvojitelích of the child,



e) date, name, surname and signature of the Registrar, the registry office designation

and stamp of the Registrar that a document is issued.



section 30



A marriage certificate contains



and) day, month, year and place of the marriage,



(b)) name, surname, birth surname, if applicable, the spouses and their social security

the numbers,



c) day, month, year and place of birth of spouses,



(d)) the personal status of the spouses,



e) name, surname, birth surname, the parents or the spouses,



(f) the agreement of the spouses on the last name) and an agreement on their common last name

children, and in the male and the female form,



g) date, name, surname and signature of the Registrar, the registry office designation

and stamp of the Registrar that a document is issued.



section 30a



The partnership document contains



and) day, month, year and place of the Declaration of entry into a partnership,



(b)) name, surname, birth surname, where applicable, the partners, and their social security

the numbers,



c) day, month, year and place of birth partners



(d)) the personal status of partners,



e) name, surname, birth surname, parents or partners,



(f)), name, date or name, surname and signature of the Registrar, the indication

the registering Registrar and stamp of the registering

the registry office issuing.



section 31



The death certificate contains



and) day, month, year and place of death,



(b) the name or names), surname, maiden name, if applicable

of the deceased,



c) day, month, year and place of birth of the deceased,



(d)), social security number, personal status, gender, place of residence of the deceased,



(e)) the name or name, surname, maiden name, if applicable, and native

the number of the surviving spouse, partner ^ 8a)



(f)), name, date or name, surname and signature of the Registrar, the indication

deaths and marriages and the stamp of the Registrar that a document is issued.



PART 4



Documents required for the conclusion of marriage and to enter into a partnership



§ 32



Brides and grooms or those who want to join the partnership, fills the front of the

the marriage or entering into partnerships prescribed form and

submitted to the registry office in whose administrative district is to be

marriage or partnership.



§ 33



If the fiance or a person who wants to enter into a partnership, citizen

registered permanent residence in the Czech Republic is obliged to the registry

the Office to prove their identity and to the form referred to in section 32 to connect



a) birth certificate,



(b) proof of nationality),



(c) listing of data from information) system of population register (hereinafter referred to as

"extract from the register of the inhabitants") of the place of residence,



d) extract from the register of civil status of the population,



e) final judgment of divorce a previous marriage, or death certificate


list of the deceased husband, or a final court decision on cancellation

partnership, or death certificate of the deceased partner ^ 8a).



§ 34



(1) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,

a citizen who has permanent residency in a foreign country, shall be obliged to prove their

the identity of the specified form and attach the documents referred to in section 33,

or equivalent similar documents, if they are a foreign State

issued.



(2) the documents referred to in paragraph 33 (a). (c)), and (d)) or the similar

the documents, if they are a foreign State issued, must be issued by a State, on the

whose territory the fiancé or the person who wants to enter the

partnership, stay.



§ 35



(1) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,

a stranger, to a prescribed form (§ 32) connects



a) birth certificate,



(b) proof of nationality),



(c) proof of legal capacity) to marriage or proof of

the legal capacity to enter into a partnership, if the foreign State

issued,



(d)) of a personal and State of residence, if the foreign State is issued,



e) death certificate of the deceased spouse, in the case of ovdovělého; This

It is not necessary to submit a document, if this fact is stated in the document of

the legal capacity to conclude a marriage or a proof of legal

eligibility to join the partnership,



(f) a final judgment of divorce) marriage, in the case of a divorced

the stranger,



g) confirmation that the marriage will be in the home state of foreigners recognised

to be valid, if it is concluded by an agent,



(h)), the final decision on the abolition of the Court, or the death certificate of partnership

the deceased partner ^ 8a), in the case of foreigners who lived in partnership ^ 8a)



I) document to which it is possible to prove the identity.



(2) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,

a stranger, shall submit to the registry office prior to the marriage, or

the emergence of a partnership certificate issued by the police of the Czech Republic

the legitimacy of residence on the territory of the Czech Republic; This does not apply in the case of

the citizen of the European Union, a citizen of another Contracting State of the agreement on the European

economic area, or of his family ^ 10a). This

confirmation may not be on the date of the marriage or partnership

the earlier of 7 working days.



(3) the information referred to in paragraph 1 (b). b) to (d)) may be listed in

one document; nationality can also demonstrate travel

document.



(4) proof of the legal capacity to conclude a marriage or proof of

the legal capacity to enter into a partnership may not be the date of the conclusion of the

marriage or partnership over six months.



(5) a registered general registry office may, at the request of the person who wants to

enter into partnership and seeking international protection on

the territory of the Czech Republic or teach or the person is enjoying the

supplementary protection, the submission of the documents referred to in paragraph 1 (b). and)

to (f)), and (h)), if their measures associated with hard

obstacle overridden.



section 36



Fiance, who is a citizen of, or fiance, who is a person without

citizenship (hereinafter referred to as "homeless"), which he was granted a permanent

stay on the territory of the Czech Republic according to special legislation, ^ 11)

be submitted when entering into marriage before the Czech Embassy

Republic abroad, also a certificate of legal capacity to conclude

marriage ("scoreboard").



§ 37



A minor who is not fully enjoys and has attained the age of 16, connects to the

a prescribed form (§ 32) Court's decision to permit close

marriage ^ 12).



§ 38



(1) for permission to marry the agent shall be decided by the regional authority, in

whose administrative district is to be married. The application for authorisation

to marry an agent shall be accompanied by fiance papers that are

bundled with other programs to marriage, and power of attorney with an officially

certified signature ^ 13).



(2) a written power of Attorney contains the



and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and

place of birth, social security number and place of residence of engaged and

an agent,



(b)) Declaration of last name of engaged and their joint children in male and

a woman's shape,



(c) a declaration that the principal) are not aware of the obstacles that would prevent

to marry, that is known to the State of health of the second fiancée and that

together consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and

physical security after marriage.



(3) an agent may be the only adult natural person whose legal capacity

It is not limited in this area.



§ 39



If the fiance or a person who wants to enter into a partnership,

deaf, dumb or do not speak or understand English, it is required when

Declaration on the conclusion of marriage or entry into a partnership the presence

interpreter ^ 6). The participation of an interpreter ensures that one of the spouses or persons

they want to enter into a partnership, at its own expense, unless otherwise provided by

special legislation provides otherwise. Without the presence of an interpreter cannot be

Declaration on the conclusion of a marriage or by entering into a partnership in these

cases, to do so. Unless an interpreter appointed by the Minister of

of Justice or the President of the regional court, the interpreter must pass

a promise in the hands of the Registrar, and this in the text of the oath under the Act on the experts and

interpreters.



section 40



On the conclusion of marriage with a report, which shall be signed by



) the spouses and, witnesses and registries,



(b)) agent, if a marriage is concluded by an agent,



c) interpreter, if his presence to the Declaration on the conclusion of marriage

required (section 39),



(d)) the Registrar, if the closed civil marriage.



§ 40a



By entering into a partnership with the report, which shall be signed by



and) partners,



(b)) interpreter, if his presence to the Declaration relating to the entry into

partnership required (section 39),



(c) the Registrar who statement) by entering into a partnership.



§ 41



(1) if the marriage took place in the case that was life fiance directly

vulnerable, ^ 15)



and) prior to the municipal authority, the Office of the borough or urban district

the capital city of Prague, the Office of the borough, which is not the registry office

This Office will send within 3 working days of the conclusion of the Protocol of the marriage

the competent registry office in the place of the marriage,



(b)) in a foreign country before the Commander of a naval vessel flying the State

the flag of the United States or the Commander of the aircraft in the aviation

Register in the Czech Republic, and if at least one of the spouses of State

a citizen of the United States, also before the Commander of the military unit of the Czech

Republic abroad, shall send to the Registrar a Protocol on marriage

Special matrix without delay through the Embassy

The United States and the Czech Republic directly; If both brides and grooms

Aliens shall send to the Registrar without delay a Protocol on marriage

The Office of the city district of Prague 1, which is competent to perform the write to the

the registry book.



(2) in the celebration of the marriage shall contain at least the name and

the surname of the spouses, their social security numbers, or the date and place of birth,

a valid official permit, which prove the identity of, and a statement that they

are not aware of circumstances which would preclude marriage. When it comes to

about marriage referred to in paragraph 1 (b). (b)), the Minister, together with the Protocol on

marriage delivers observations of the physician about the health of her husband,

and if this is not possible, a statement of the husband. If both spouses are foreigners,

the Minister is before marriage shall instruct that the closed

marriage may not be valid on the territory of their home State.



Part 5



The Special Registry Office



§ 42



(1) the Registrar shall be entered into the special birth, marriage, and

death, which occurred on the



and the territory of a foreign State)



(b)), the Embassy of the Czech Republic,



c) sea vessel or aircraft outside the territory of the Czech Republic,



d) place that do not fall under the jurisdiction of any State.



(2) the Registrar shall be entered into the special partnership and citizen incurred on the

the territory of a foreign State.



(3) if the birth, marriage, partnership or

the death of a citizen in a foreign country and if provided for in this Act or special legislation

the prescription that a citizen be required to provide the registry document, is a citizen or

surviving, in the case of the registration of births, deaths, be required to provide proof

issued a special registry.



(4) If an alien has entered into a marriage or partnership with citizen in a foreign country,

is obliged to submit at the hearing before the public authorities, the Czech

National Bank, the Ombudsman, the Office of the Government representation

in matters of property, State funds and health insurance (hereinafter

"official contact") a marriage certificate, or a document issued by the partnership

a special registry, unless the information required to verify otherwise.



§ 43



(1) an application for registration in a special registry office is served by the representative

the Office of the United States, for any Registrar or at the regional

the authority before which the citizen was composed by státoobčanský a promise or declaration

the acquisition of the citizenship of the Czech Republic, and connects to the



and foreign registry document) that relates to the event, which has the registry

be entered in the special register; If foreign registry document


for a major obstacle to submit, it is possible to make an entry on the basis of the

other public documents



(b) proof of nationality) of the Czech Republic persons who write

refers to, ^ 16)



(c)) other documents necessary to verify the accuracy of the facts, the registry

being written to the registry book, if you cannot prove the documents referred

in subparagraph (a)), or (b)).



(2) the Embassy of the Czech Republic or the registry office shall draw up a

written notice stating the facts entered in the registry

books (sections 14, 20, 20 and 21), and send it along with the submitted papers

Special matrix.



(3) the documents referred to in paragraph 1 may be submitted and written notice

do the special matrix directly.



(4) registration in the special register shall be made on the basis of the Protocol on the

in the case of a marriage that was life fiance directly

threatened by ^ 15) if the marriage took place before the Commander of the maritime

vessel flying the national flag of the United States, the Commander of the

the aircraft, registered in the register in the Czech Republic or the Commander of the

military units of the United States in a foreign country, if at least one of the

engaged citizen.



(5) registration in the special register shall also ex officio on

the information contained in the document that the Registrar of cizozemském special

under an international agreement, an individual receives. The Special Registry Office may ask the

the competent authority of a foreign State to complete or refine the data.

Translations of these documents into the Czech language sent to secure the Special

the wedding itself. Validation of a foreign document need not be filed,

If it receives a special register of deaths directly from the authority of the foreign State, or

through another body of the United States.



§ 44



The administrative authorities, the courts, the public prosecutor's Office and the authorities of the territorial

Governments that receive, on the basis of international treaties

documents issued by the authorities of a foreign State certifying the birth, death or

the marriage of which they are not intended, shall send the following documents

Special matrix without delay.



PART 6



Certificate of legal capacity to marry and the report card on the

the legal capacity to enter into a partnership



§ 45



The report card shall issue on request of the citizen, or at the request of the homeless, which has

allowed stay on the territory of the Czech Republic according to special legal

^ 18) regulations, the registry office in the place of permanent residence, or

the last permanent residence of a citizen on the territory of the Czech Republic before

going abroad, and if such a stay never had, the Office of the municipal

parts of Prague 1.



§ 46



(1) a report card contains



and) the name or first and last name, maiden name, if applicable



(b)), the date and place of birth,



(c) the social security number),



(d)) the personal status,



e) the indication of the place of residence,



f) country of citizenship,



g) an indication of the citizen, or a homeless person, that has permitted residence

on the territory of the Czech Republic according to special regulations, it is referred to in

the legislation of the Czech Republic eligible for marriage,

where appropriate, to enter into a partnership,



h) the name or names and surname, date and place of birth and place of

residence of the second fiance, or the other person who wants to

to enter into a partnership,



I) release date, the imprint of the official stamp, name, surname and signature of the

of the Registrar.



(2) the request for the release of the report card, the applicant shall submit



and) national identity card, passport or residence permit for foreigners



(b)) birth certificate,



(c) extract from the register of the population) of the place of residence,



d) extract from the register of civil status of the population,



e) official proof of address and personal status, issued by the authorities of a foreign

State, if the applicant resides permanently in a foreign country,



(f) a final judgment of divorce) a previous marriage, or death certificate

list of the deceased husband, or a final court decision on cancellation

partnership, or death certificate of the deceased partner ^ 8a).



g) official proof of correct form used last name, if this is not

the fact seen from the submitted documents of civil status.



(3) if so requested by fiance on the issue of the report card, through an agent,

must be his signature on the officially verified.



(4) the report card shall be issued on the prescribed form and shall be valid for 6 months from the date

the date of its issue.



PART 7



The definition of certain concepts and practices of civil status offices



§ 47



Writing to the registry books



Writing to the registry of the book means the registration of data on birth, the conclusion of the

marriage, partnership or death by time sequence

referred to civil status event.



§ 48



An additional entry in the registry books



Additional registration in the registry of the book means the registration of data on

birth, marriage, or death outside of the partnership

the time sequence listed registry events.



§ 49



An additional record to the registry books



Additional record means the inclusion of certain registry facts

[§ 5 para. 1 (b))] After the conclusion of the registration (section 51).



§ 50



Fix registration in the registry book



Enrollment in the registry patch book means correcting erroneous or

false information in the registration, an additional registration, or subsequent record

in this book.



§ 51



The conclusion of the registration, an additional registration, an additional entry in the registry

Book



Registration, an additional registration, an additional record, or write in the registry patch

the book is concluded by signing of the Registrar, stating the date on which the

taken.



§ 52



cancelled



§ 53



The book is written in the registry adoption citizen or foreigners under the law

the laws of a foreign State provided that his birth or the conclusion of the

the marriage is recorded in the registry book kept by the Registrar in accordance with

of this Act. If the stranger in a marriage with a citizen,

change the last name as a result of the adoption of the citizen, where appropriate, for

of their minor children.



§ 54



(1) if provided for by an international treaty, at the same time, the registration of the birth,

marriage or entering into a partnership the alien in the territory of the United

Republic to the registry book shall be issued birth certificate or marriage certificate or document

of the partnership and shall be sent within 3 working days Representative Office

the foreign State of which he is born a natural person, or a person who

entered into marriage, or entered into a partnership, citizen.

If no such representative office within the territory of the Czech Republic, shall be

This document to the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic.



(2) death of a foreigner on the territory of the Czech Republic, after writing in a book of death

shall notify the representative office of a foreign country in the Czech Republic, and if it is not

in its territory, the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, always

death certificate. ^ 19)



section 55



Restore the registry book and collection of documents



(1) if the original registry book, or its duplicate led to

December 31, 1958, lost, or damaged, the registry office shall ensure their

renewal, or identify the duplicate copy for original and secures new

duplicates in cooperation with the authority with extended powers, or the regional

by the authority.



(2) if the registry book, led by 1. January 1959 lost, or

destroy, registry office shall ensure its restoration by the collection of documents in the

cooperation with the authority with extended powers *) or the regional authority.



(3) if it loses or destroys a copy of registry books acquired by the

the earlier legislation, and if it is not maintained collection of documents, the Office shall arrange with the

extended powers or regional office in which the copy of the registry

books saved, copy the new copy of the registry book. If the registry

the book kept in a foreign language, or is hard to read, the Office may, with the

extended powers to ensure the new copy of the registry book preparation

a copy of the registry book. Individual leaves a copy of the registry book must be

fixed binding or cord by inserting it, affix the seal or

's official stamp, bearing the signature of the employee to the Office with

extended powers, or employee of the County included within the regional

the Office and the verification clause.



(4) if it loses or destroys the collection of documents stored at the Office with extended

powers or the regional office, a copy of the registry it will replace books, or

a copy of a photograph taken in the manner specified in paragraph 3.



(5) if nedochová or collection of documents, shall ensure the registry office

restore the registry book under other instruments, as appropriate, in accordance with other

documents. Of the Charter, where appropriate, the documents, which were used to restore the registry

the book consists of a collection of documents.



§ 56



(1) the registry document to be issued from the registration in the registry book,

stored in the State regional archives, shall issue a registry office, in whose

administrative district to the birth, marriage, or death has occurred.

The supporting documents for the grant shall send to the registry office by the competent national

regional archives on application to the Registrar, legal or

natural persons.



(2) the registry document to be issued from the registration in the registry book

stored in the archives of the city of Prague, the national archives, or in the

The military historical archive, the Office shall issue to the city district of Prague 1.



(3) the registry document to be issued from the registration in the registry book

led by 31 December 1998. December 1949 for the territory of the city of Prague, the authority shall issue

the city district of Prague 1.




(4) the registry document to be issued from the registration in the registry book

led by 31 December 1998. December 2002 for the territory of the city of Brno, the authority of the municipal

Brno-Center.



(5) in the registry a document issued in accordance with paragraphs 1 to 4 selects the administrative

fee only registry office, which will issue this document.



§ 57



(1) documents issued by authorities of a foreign State, which are applicable in the place where they were

released under a public document and that are the basis for registration, an additional

write, or an additional entry in the registry book, or correction of registration in

the registry book shall be submitted with an official translation into Czech

language. ^ 6)



(2) the deposit of an instrument referred to in paragraph 1 shall be provided with the necessary

verifications. ^ 19a) registry office may need verification of documents,

If their measures associated with hard to beat.



§ 58



(1) where, in the registry book written erroneously name, if applicable

name, last name, or last name, date of birth, hometown, conclusion

marriage, partnership, death or birth,

fix registration pursuant to judgement of births, books, or collections of documents,

where appropriate, according to the minutes, which is listed in the book.



(2) if the information referred to in paragraph 1 are written incorrectly in the registry

the document, the competent Registry Office of births, to issue a new document.



(3) if the data in the Registry Office documents differ from the data

referred to in other public documents, they are considered correct details

referred to in the document by the Registrar unless it is proven otherwise.



(4) the registry office will repair an incorrectly registered particulars referred to in

paragraph 1 in the notation made in the registry book for the natural persons who

registration is concerned, and for its minor children. With adult children of this

natural persons registry office will repair an incorrectly registered data only

at their request.



(5) If a natural person in good faith over a period of at least 5 years is taking its

last name in an incorrect form, may by the registry office

declare that it will continue to use your last name in the form in which it is

as stated on the issue of documents. If it is a common surname of spouse, can be

make a statement only with the consent of the other spouse, where applicable, their

a minor child of an earlier 15 years.



§ 59



If the documentation to perform the write to the registry book incomplete and

If you cannot write data to find out from the people, to which the registration relates, each

obliged to inform the registry office to query him known fact that

are crucial for enrollment.



section 60



If this Act provides that social security shall be entered in the registry books

numbers, this provision shall apply to citizens. On the alien or

the homeless shall apply only provided that they were competent

a public authority the United States social security number allocated.



TITLE II



NAME AND SURNAME



Part 1



The name of the



§ 61



(1) a natural person who has been issued by the Registry Office of births, the document has

used in the official trade name or names, which are

listed on this document by the Registrar.



(2) the name means the personal name under the Civil Code ^ 26).



§ 62



(1) in the registry books can be written to any existing name, in

correct spelling form. Unable to write the names of the garbled, midget and

domesticated. The physical person of the male sex could not write the name of the female and

on the contrary. Furthermore, it does not log the name of the registry office, if it is aware that this

the name used for a living sibling, if they have common parents, siblings.

If in doubt about the correct spelling of name, is a citizen of the

obliged to submit a document issued by the expert. ^ 6)



(2) a natural person is required to be used in official contacts two names, if they are

recorded in the registry book kept by the registry office.



(3) a natural person who is registered in the registry book of one name, can

before the registry office to declare that he will use the two names. When choosing

the middle name, the provisions of paragraph 1 and section 18. For the minor shall take

This statement of his guardians. For a minor legacy 15 years

connects to the Declaration its approval, without which to choose a middle name

cannot occur.



(4) the Declaration referred to in paragraph 3 shall be made before the registry office

the competent according to the place of residence of a natural person, or before the

the registry office, in whose birth name is book to be written. Registry

the authority in whose birth is not registered, the name of the book, which the Declaration

refers to this Declaration, it shall, within 3 working days of the registry office in the

whose birth name is written book. This statement may only be made

once and cannot be taken back.



(5) if the registration of birth in a special registry office and, if the cizozemském

the Registrar indicated more names, may declare that a citizen of the

them, where appropriate, that the two of them will be taking. For the minor shall take

statement by his legal guardians.



§ 63



(1) the use of a Czech version of foreign names does not require a permit.



(2) a citizen who wants to enjoy the Czech form of foreign names,

where appropriate, names, it shall notify the registry office in the book

birth is the name, or names, registered, provided this is not contrary to the

This Act. In case of doubt, whether it is a Czech name is

the notifier shall submit the representation expert. ^ 6) this notification may be

do this only once and cannot be taken back.



§ 64



(1) adoptive parents shall have the right within 6 months from the judgment of

adoption, but no later than reaching the age of the adopted child, choose

the adoptee of an affirmative declaration before the registry office a different name,

where appropriate, the name, than that which is recorded in the registry book. If it is to

only one name to be written, they may choose other. If osvojenec

over 15 years, connects to the Declaration its approval, without which a change

name or choose a different name or the other cannot occur.



(2) in the case of adoption, the child's mother, husband or wife of the father

the child, the rights referred to in paragraph 1 of the spouses.



(3) in the case of adoption of a solitary individual, has the rights referred to in

paragraph 1 of this person.



(4) To select the name or names, in accordance with paragraphs 1 to 3 shall apply

the provisions of section 18 and 62.



§ 65



Extinction, or the revocation of adoption does not affect the name or names,

the adopted child adopted pursuant to section 64.



§ 66



To the adoption of a declaration under section 64 is applicable any registry office.

If there is no record of birth written in the book of birth, they shall forward the

Declaration no later than 3 working days to the civil authority in whose

book the birth of the adopted child's birth is registered.



§ 67



(1) the Declaration of the election of the name, or names, contains



and) the name or name, surname, date of birth and social security number

the person whose name the Declaration refers to,



(b) the place of birth of the person), whose name refers to the Declaration,



(c) the name or names), surname, or last name, and date of birth

the birth of natural persons making the Declaration to a minor,



(d)) the name or names that they choose,



e) authorized signature prohlašovatelů; If the Declaration is made in person,

verification of the signature and the registry office is not necessary for a declaration noting that

It was signed in front of him, or that the signature was, or signatures,

recognized as their own.



(2) attached to the Declaration



and the birth certificate of a person) whose name relates,



(b) a final judgment on adoption), in the case of the procedure under section 64,



(c)) the birth certificates of natural persons referred to in section 62, their marriage certificate, if applicable

sheet.



PART 2



Last name



§ 68



(1) a natural person who has been issued by the Registry Office of births, the document has

used in the official contact last name, or surname, more

that are listed on this document by the Registrar.



(2) the first last name means the surname referred to in the book of birth when

the child's birth, filiation or adoption of incapacitation

of the child and in connection with the change of sex.



§ 69



(1) the surname of the women to form in accordance with the rules of Czech grammar.



(2) when the registration of the marriage or partnership can be on

the request of the women, marriage or partnership

refers to State in the registry book of the last name, that will be after the conclusion of the

marriage or entry into a partnership to use, in the male form, in the case of



and) stranger,



(b)) a citizen that has or will have permanent residency in a foreign country,



c) citizen, whose husband is a foreigner or whose female partner is foreigner,

or



(d)), which is the citizen other than Czech nationality.



(3) the registration of the birth of a child can be based on the parents ' request, provide

the surname of the child of the female sex in the male form, if the child is



and a stranger)



(b)) a citizen who has or will have permanent residency in a foreign country,



c) citizen, whose one of the parents is a foreigner, or



(d)), which is a citizen, other than Czech nationality.



If one parent is not known, is deprived of parental authority or is

the performance of their parental responsibility in this area is limited or

suspended, the masculine form surname female sex

According to the statement of the second parent.



(4) when the registration of the death of foreign nationals shall be specified in the registry book of the surname of a woman

to which the registration relates, in the male form, if its use has been demonstrated

the Registrar of proof, or any other public document.



section 69a




(1) at the request of a woman whose last name is recorded in the registry book

in accordance with the rules of Czech grammar, it can be noted her surname in the male

the shape, if it is a



and) stranger,



(b)), national has a permanent residence in a foreign country,



c) citizen, whose husband is a foreigner or whose female partner is foreigner,

or



(d)), which is the citizen other than Czech nationality.



(2) on application by the child's parents of the female sex, whose last name

It is recorded in the registry book in accordance with the rules of Czech grammar, it can be

mention his name in a man's shape, if the child is



and a stranger)



(b)) a citizen who has permanent residency in a foreign country,



c) citizen, whose one of the parents is a foreigner, or



(d)), which is a citizen, other than Czech nationality.



In the case of a child over 15 years, attached to the application's consent, without

which cannot change the shape of the last name to occur. If one of the parent is unknown, the

parental responsibility is stripped or the performance of their parental

responsibility in this area, restricted or suspended, male

the shape of the female child's name according to the request of the other parent.



(3) the request referred to in paragraph 1 or 2 may be made at any registry

Office or the Embassy of the Czech Republic.



(4) a document filed in the Registry Office notes or registering

the registry office shall indicate, when a woman or a child used female sex, your

last name in a man's shape.



(5) if the woman or the child's surname is of the female sex in the male

the form referred to in paragraph 1 or 2, other registry documents shall be issued with

last name in the following form.



(6) an application for the use of the surname in the male form may be submitted only once.

Any other request for release of the same surname in a man's shape are

assessed as a change of surname (art. 72).



section 69b



If a woman in accordance with section 69 or section 69a surname in the male form,

can any registry office to request the use of the surname in the

accordance with the rules of Czech grammar. In the case of a child over 15 years old, joins

to request his consent, without which it cannot change the shape of the last name

occur. It is not known if one parent is deprived of parental authority, or

is the performance of their parental responsibility in this area is limited or

suspended, the masculine form surname female sex

According to the request of the other parent.



section 70



(1) a citizen may use multiple surname only under the following conditions:



and if it is) under the previously applicable law and is entitled to use the

under this Act, or



(b) if in agreement) in the conclusion of marriage, that the name of the second

fiance of a drug more surname will be their common surname,

or



(c)) if said in the conclusion of the marriage, that together with the common

the last name will be taking and placing second in the previous last name, ^ 20)

or



(d)) if the last name of the child after his parents, who are authorized to

use multiple surname, or



e) if it is in connection with adoption ^ 27).



(2) a natural person whose last names are written in the book of birth or in

the book of marriage, may, prior to any registry office to declare that

It will take only one or two last names. For the duration of the marriage

such a declaration can be made only by an affirmative statement of the spouses.

She said if the natural person when entering into marriage, that together with the

the common surname will be taking and placing second last name

the previous declaration, you cannot refrain from taking a common last name,

If the marriage lasts.



(3) If a natural person Stated in the conclusion of a marriage that keeps

his last name, which is composed of multiple last names, and this

surname used common minor children of the spouses, a declaration of abandonment

from the surname during the marriage can be made only with the consent of

of the other spouse, and it also applies to common minor children of spouses.



(4) if left spouses after marriage their existing

last name, they can later make a statement before any Registrar

the authority that they have agreed on a common surname of one of them. The Declaration

also applies to common minor children of spouses. In a note, marriage certificate

the sheet shall indicate the date from which the registry office spouses are taking common

last name ^ 28).



(5) when the registration of a marriage contracted by a foreign State on the territory of the Special

upon request, an individual shall be a citizen of his surname and the surname of his

spouse in the form listed on the registry document or document cizozemském

or in the confirmation of the identity of a foreign country.



(6) in accordance with paragraph 5 of the special register of deaths and marriages writes,

which was concluded on the territory of the foreign State before 1 May 2004. July 2012.



section 70a



(1) the Registry Office on the basis of a declaration of a citizen, which is at the same time

a citizen of another Member State of the European Union, shall be specified in the registry

the book name or names, or the last name of the citizen in the form of him

allows you to use the law and tradition of that other Member State of the European

the Union, where the citizen's use of the registry document, or another

a public document of that other Member State of the European Union.

The Declaration shall be made before the registry office, in whose book, birth or

the book of marriage is the name, or names, or the last name to be written. U

a minor 15 years earlier to statement connects its approval, without

which statement cannot occur. The Declaration may be made only once and

You cannot take it back.



(2) the statement referred to in paragraph 1 of a minor child must be accompanied by

the written consent of the other parent or the final decision of the Court of

replacing this consent. If approval is held before the registry office

must be on the document containing the signature of the other parent's consent officially

authenticated. If one parent is not known, is deprived of parental responsibility

or is the performance of their parental responsibility in this area is limited or

suspended, the Declaration by the second parent.



§ 71



The book is written notification of the divorced spouse that it accepts

back to its former name, under the conditions laid down by specific legal

^ 21 code.)



section 71a



After the revocation of adoption can osvojenec declare before any Registrar

by the Office, that the surname acquired in connection with adoption leaves ^ 29).



Part 3



Change of name and surname



§ 72



(1) the name, or names, or last name, or surname, more

that is a natural person shall be required to use, can be changed only to a natural person

on the basis of the request, or the request of their legal guardians.



(2) change of surname shall be granted in particular, if the last name of defamatory,

or ridiculous, or if there is serious reason for it.



(3) the change of name shall not be authorized where a natural person of the male sex of

change the name of the female, or vice versa, asks about the name change the name of the

garbled, zdrobnělé, or homey, a name that has a living

sibling common parents. If in doubt about the proper

spelling of name, the applicant is obliged to submit a document issued

expert. ^ 6)



(4) change the name or surname shall not be authorised if the change was in the

inconsistent with the needs and interests of the minor.



(5) the registry office shall, at the request of the natural person and confirmation

provider of health services to the name change, if applicable, the names and

last name



and) on a neutral name and surname if the treatment for a change

sex, or



(b)) to the different name or names, and surname if the treatment for a change

gender completed ^ 24).



If a natural person has a sex change after the change of the name and surname,

the registry office shall indicate, in the book the birth of her last name in accordance with the rules

Czech grammar in the form of new sex; the name of the book

birth shall not be registered and will make the announcement about the Court.



(6) a natural person who is not a citizen, you can enable the change of the name or

last name, only if it has a permanent residency according to a special legal

legislation. ^ 18)



section 73



(1) for the duration of the marriage may be allowed only on the last name change

the basis of the consent of both spouses.



(2) if the spouses have a common last name, and if it is allowed to change last name

one of them, this change applies also to the surname of the other spouse, and

the last name of their minor children.



(3) if the spouses and parents of the child, change of surname, surnames,

the person whose last name has a minor, also applies to the minor.



(4) if the spouses have a common last name and one of them used, and on the other

the site lists the previous last name, they may be allowed to change only

This common surname.



section 73a



For natural persons, that changed the personal status, and which has been enabled

change the native surname, is allowed to change the surname writes in the book

marriage or partnership, or in a book in the book death in the minutes

the death of the deceased spouse or partner.



§ 74



(1) the application for authorisation of a change of name or surname shall be decided by the registry

the authority in whose area the applicant is logged on to a permanent residence permit; u

the minor children shall be decided by the registry office in the place of permanent residence

of the child.




(2) if the applicant or minor child is not in the territory of the United

the Republic is signed in permanent residence, is competent to judge

the application registry office in the place of the last permanent residence on the territory

Of the Czech Republic. If there is not even such a stay, is competent to judge

requests the Office of the city district of Prague 1.



(3) if there are serious grounds for doing so, may refer the request to the registry office

due to the registry office in the book birth name or

the surname to be changed, to be written.



§ 75



Application for permit changes in the name or the last name contains



and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and

place of birth, or the date and place of marriage or

^ partnership 8a) of the applicant,



(b) the social security number),



(c) the place of residence of the applicant) or a minor child



(d) the name or names), or the applicant's surname, to choose



(e)) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and

place of birth of the spouse or minor children, if

change of name or surname even on those natural persons,



f) indication of the nationality of the applicant or minor child,



(g)) justification.



§ 76



(1) the application for authorisation of a change of name, or last name must be accompanied by



and, if applicable, marriage certificate, birth certificate), list the applicant or minor child,

where applicable, proof of a closed partnership ^ 8a)



(b)) in the case of a divorced person, a final judgment of divorce,



c) in the case of persons whose partnership ^ 8a) ceases, the final

Court decision on cancellation of the partnership, or the death certificate of the deceased

^ 8a), partner



(d)) with respect to persons who are widowed, death certificate,



e) proof of place of residence in the territory of the Czech Republic,



f) proof of nationality, ^ 16)



(g)) the consent of the natural person older than 15 years, in the case of a change of her name,

where appropriate, the names and last names.



(2) the application for the permit changes in the name or the last name of a minor child

must be accompanied by the written consent of the other parent, or a final

decision of the Court replacing the consent.



(3) If no agreement made before the registry office, which decides on

change of name, or last name of a minor child must be a signature on the

consent with the above by changing the officially verified.



(4) a document referred to in paragraph 2 does not need to be submitted if



and the other parent) died; in this case, the application shall be accompanied by his death

sheet, or



(b)) if the other parent has been deprived of parental authority or power

their parental responsibility in this area is limited or suspended; in

this case, the application shall be accompanied by a final judgment, or



(c)) is not a known place of domicile of the other parent.



§ 77



(1) a citizen who lives in marriage with a foreigner, to a change request

last name shall be accompanied by proof of the fact that under the law of its home

the State of this State shall recognize a change last name, if you want to change the last name

This should also apply to foreigners.



(2) a document referred to in paragraph 1 shall not be presented if the alien is enabled

stay on the territory of the Czech Republic under special legislation. ^ 18)



§ 78



Final decisions of the foreign State in case the changes last name to the citizen,

that occurred during the marriage with a foreigner at the time



and when a citizen had to) the territory of a foreign State of permanent residence, shall be valid without the

next to the territory of the Czech Republic,



(b)) when not a citizen in the territory of a foreign country of residence are also valid on the

the territory of the Czech Republic after the Ministry shall recognise their validity.



§ 79



The decision to change the name or surname of citizens issued by the authorities of a foreign

the State is also valid for the authorities of the United States, notwithstanding the provisions

section 78, if provided for by an international treaty.



TITLE III



COMMON, TRANSITIONAL PROVISIONS, ENABLING AND FINAL



§ 80



Eligibility to conduct registry books and with the assurance

related operations completed under the existing legislation, the

considered a test under this Act.



§ 81



A public document under this Act is deemed to be the Charter, which

certifies the fact of birth, marriage, the emergence of

partnerships, deaths and civil status, if it was issued the registry office

by a court or other governmental authority of the United States within the limits of its

powers or Charter, which was special legislation for the

public document declared, or Charter, which is a public

under a special legal regulation, or in accordance with the international

of the Treaty.



section 81a



A document which is otherwise under this Act must submit to the civil

the Office, made, if in fact it's referred to the registry office

can verify from him led by the registry books, from the registry

the population information system of the population register, from the information

of aliens, from the information system of civil registration certificates

or from the information system records of travel documents.



§ 82



(1) the registry office shall perform the notification obligation on data entered in the

the registry books, or on decisions relating to names, or

the surname in the cases and ways, which provides for a special law.



(2) the Court shall send to the competent registry office to discuss the legacy of death

sheet; If he is I know vypravitel funeral, it shall state this fact in the

notes of a death certificate.



section 83



(1) the courts, administrative authorities, municipalities and registry offices are obliged to send

the competent registry office a notice of decisions issued, or

made the agreements, or permit declarations that affect the

registry of births, events and facts that appear in the registry books.

These papers, which are the basis for registration or additional registration in the

the registry book, or an additional record to the registry book shall

the said authorities the competent registry office within 30 days of final

judgment or within 30 days of the conclusion of the agreement, or a

statement.



(2) if the decision referred to in paragraph 1 being delivered abroad and

If you cannot fulfil the obligation of notification to the competent Registry Office

within 30 days of the decision, it is necessary to do so even after the expiry of the

This deadline, no later than 30 days after receipt of the acknowledgement of receipt

decision.



§ 84



(1) to verify the accuracy of the data being written to the registry books are

ministries, other administrative authorities, the courts and authorities of the territorial

local authorities are obliged to provide the necessary information.



(2) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

regional offices and registry offices from the population register these

reference data:



and) surname,



(b) the name or names),



(c) the address of the place of stay)



(d)) of the date, place and County of birth, for the data subject, who was born in

abroad, the date, place and the State where he was born,



(e)) of the date, place and County of death, in the case of the death of the data subject outside the territory

The United States, date of death, place and the State on whose territory the death

has occurred; If it is issued the Court's decision on the Declaration of death, day,

that is the decision, listed as the day of death or the day that did not survive, and

date of legal effect of this decision,



f) nationality, or more of State citizenship.



§ 84a



(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

the regional offices and the registry offices of the information system of population register

the following information:



and) the name or names, surnames, including previous name, maiden

last name,



(b)) date of birth,



c) gender,



d) place and County of birth, in the case of birth abroad instead of and the State



(e)), social security number,



f) nationality, or more of State citizenship,



g) address of residence, including previous address space

permanent residence, where appropriate, the address to which they are to be delivered

documents under a special legal regulation,



h) origin of the residence, where appropriate, the cancellation date data on the place of

permanent residence or the date of their permanent residence in the territory of the United

Republic,



I) limitation of incapacitation, the name or names, last name and social security number

the guardian, has been assigned, the date, the place and its district

birth; If the guardian is appointed, the local authority, the name and

the address of the registered office,



j) the name or names, surnames, including previous name, maiden

number of father, mother, or other legal representative; in the case that

one of the parents or other legal representative does not have assigned a social security number,

name or name, surname and date of birth; If other regulatory

the representative of the child's legal person, the name and address of the registered office,



k) marital status, date, place and County of marriage, if the

marriage outside the territory of the United States, place and State, date

the acquisition of the final court decision on marriage

invalid, the date of the decision of the Court about the lack of

the marriage, the date of the dissolution of marriage by the death of a spouse, or the date of

the acquisition of the final court decision on the statement of one of the spouses for

day of the dead, and that was in the final decision on the Declaration for the

dead listed as the day of death, or as a day that did not survive,


or the date of the decision of the Court for divorce,



l) date and place of the formation of the partnership, the date of acquisition of legal power

the Court's decision on the invalidity or non-existence of a partnership, the date

the demise of the partnership, the death of one of the partners, or the date of the acquisition of the legal

the decision of the Court about the statement of one of the partners for the dead and the day

that was in the final court decision on the Declaration of death listed

as the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition

the decision of the Court about the cancellation of the partnership,



m) the name or names, surnames, including previous surname, and

social security number of spouse or partner; If the husband or partner

an individual who has assigned a social security number, name, or

name, surname of the spouse or partner and its date of birth,



n) name or names, surnames, including previous surname, and

social security number of the child; If the child is an alien who has not been granted the native

number, the name or names, the child's name and date of birth,



for information about the adoptee) in the range of the date of the decision of the

adoption or decision to cancel the adoption,



p) day, who was in the Court decision about declared missing listed

as the day when the effects of the Declaration of the nezvěstnosti occurred, and the date of acquisition

the decision of the Court about the declared missing,



q) date, place and County of death; in the case of the death of a citizen outside the United

Republic, date of death, place and the State on whose territory the death occurred,



r) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed

as the day of death, or as a day that did not survive.



(2) data that are kept as reference data in the principal registry

of the population, shall be used from the information system of the population register, only

If you are in the shape of the previous status quo.



(3) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

regional offices and registry offices social security numbers from the registry, the following information:



and the reason for the allocation of a social security number),



(b)) the designation of places, picking which has assigned a social security number,



(c) the name or names), surname, maiden name, where applicable, the bearer of the

social security number,



(d)), social security number,



(e) the allocation date social security number),



(f)) of the date, place and County of birth, and social security number for the bearer,

He was born in a foreign country, the State in whose territory he was born.



section 84b



(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

the regional offices and the registry offices of the information system to foreigners those

details:



and the name or names), surname, maiden name,



(b)) date of birth,



c) gender,



(d)) instead, and the State where the alien was born; in the case that the alien

He was born on the territory of the United States, place and County of birth,



(e)), social security number,



f) nationality, or more of State citizenship,



(g)) the type and address of the place of residence on the territory of the Czech Republic,



(h) the beginning of the stay, if applicable) date of the termination of the stay,



I) limitation of incapacitation,



j) marital status, date and place of marriage, the date of acquisition of legal

can a court decision on marriage annulment, the date of acquisition

the decision of the Court about the lack of marriage, date of disappearance

marriage, death of a spouse, or the date of the acquisition of legal power

a court decision on the statement of one of the spouses is dead and the day that

He was in the final court decision on the Declaration of death is listed as

the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition

the decision of the Court for divorce,



to) date and place of developing partnerships, the date of acquisition of legal power

the Court's decision on the invalidity or non-existence of a partnership, the date

the demise of the partnership, the death of one of the partners, or the date of the acquisition of the legal

the decision of the Court about the statement of one of the partners for the dead and the day

that was in the final court decision on the Declaration of death listed

as the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition

the decision of the Court about the cancellation of the partnership,



l) the name or names, the surname of the spouse or partner and his native

number; If the spouse or partner of an alien who has not been granted the native

number, name, or name, surname and date of birth,



m) the name or names, the family name of the child and his social security number; in

If the child has not been assigned a social security number, name, or

name, surname and date of birth,



n) name or names, the surname of the father, mother or any other

legal representative and their social security number; in the case that one of the parents

or another legal representative does not have assigned a social security number, name, or

name, surname and date of birth,



for information about the adoptee) in the range of the date of the decision of the

adoption or decision to cancel the adoption,



p) day, who was in the Court decision about declared missing listed

as the day when the effects of the Declaration of the nezvěstnosti occurred, and the date of acquisition

the decision of the Court about the declared missing,



q) date, place and County of death; in the case of deaths outside the United

the Republic, the State on whose territory the death occurred, or the date of death,



r) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed

as the day of death, or as a day that did not survive.



(2) data that are kept as reference data in the principal registry

of the population, shall be used from the information system of foreigners only if they are

in the shape of the previous status quo.



§ 84c



Data from the population register, register of information system

residents and foreigners can information system for the purposes of this Act,

the Ministry, the regional office and the registry office to retransmit.



section 84 d



(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

regional offices and registry offices from the information system records

civil licence on civil licences and their keepers way

allowing remote access the following information:



and) the name or name, last name,



(b) the social security number),



(c)) place and district of birth, in the case of birth abroad instead of and the State



(d)), or a series of number ID card,



e) date of issue of identity card,



(f)) indicate the Office which issued the identity card,



g) date of expiry of ID card,



(h)), or a series of numbers of lost, stolen, destroyed, or

invalid civil certificates and Declaration date of the loss, theft, or

the destruction of the identity card.



(2) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,

regional offices and registry offices from the information system records

travel documents for travel documents and their keepers way

allowing remote access the following information:



and) the name or name, last name and social security number,



(b)) place and district of birth, in the case of birth abroad State of birth,



(c) the number and type of the issued) travel document



(d)) of the date of issue of a travel document,



e) date on the travel document,



(f)) date of expiry of validity of the travel document,



g) the designation of the authority which issued the travel document,



h) of lost, stolen or invalid travel documents number,

the type, date of issue and date of expiry of the lost, stolen

or invalid travel document and the date and place of announcement of its loss

or stolen.



section 84e



Of data that can be used in a particular case, use only such

the data which are necessary for the performance of the task.



§ 85



If you are in the registry book written to 31. December 1949, two names

or more names, the name of the contact in the official referred to in the first place.

However, if some of them marked in the main, the paperwork

This name.



§ 86



(1) a natural person who is registered in the registry book of 31. December

1949 two names before the registry office may declare that this

the names to be used. If the registry is written in this book of more than two names,

before the registry office may declare that the name of the registered

names will be used as the second.



(2) the Declaration shall be made before the Registry Office competent according to the place

permanent residence of a natural person, or the registry office, in whose book

birth names are registered. The registry office, in whose book the birth of

is not written names, relates, it shall forward this

Declaration within 3 working days to the civil authority in whose book the birth of

the names are written. This statement can be done only once and cannot be

take it back.



§ 87



If the applicant, pursuant to section 5, section 8a of the paragraph. 1 (b). and) or (d)), section 8a of the paragraph.

2 (a). and) or (c)), section 8a of the paragraph. 3 or 4, § 12, 13, § 16 para. 6, § 19,

§ 25 para. 1 (b). and) or (d)), § 25 para. 2 or 3, § 25 para. 6 (a).

and, § 25a paragraph 1). 1 (b). and) or (c)), section 25a paragraph 1. 2 (a). and, § 25b), section 26

paragraph. 2 or 3, § 28, 45, 53, § 57 para. 2, § 62 para. 1, 3 or 5, §

63 para. 2, § 64 para. 1, § 69 to 71 or § 86 para. 1 does not comply with the full

the scope, issues a decision about it.



§ 88



The registry office, which from the effectiveness of this law, will lead the registry book,

takes no later than one month from the efficacy of this Act


the registry books by municipal authorities and újezdních authorities, "^ 1") responsible for the

the leadership of the registry office, whose presence in the section pertaining to lapse.



§ 89



A collection of documents pursuant to section 8 (2). 1 from 1. January 2006 also copy

a computer record.



§ 90



(1) in cases where the originals are stored and druhopisy registry

books and collections of documents in accordance with the provisions of section 23, shall transmit to the registry office,

authority with extended powers or regional office and archive within 2 years

from the registry book of this Act to save to the appropriate archive

established by this law.



(2) if it is not maintained the original or duplicate registry books with the competent

registry or authority with extended powers, or the regional office,

the registry office and the Office shall proceed with expanded authority or provincial

the Office of the registry office prior to the transfer of the books (section 23) to the archives in accordance with §

55.



(3) if it is not maintained duplicate registry book and her original is already

filed with the competent archives, ensuring archive copy duplicates

the registry book. In doing so, it shall proceed in accordance with § 55 para. 3.



§ 91



(1) the registry documents



and drawn up by the competent authorities) for their release, according to the laws of the

valid to 31. December 1949 (native or native and first,

where applicable, the given and native, or marriage, or death certificate), or



(b)), drawn up in accordance with the legislation in force at the beginning of the effectiveness

This Act (birth, marriage, or death certificate),



remain in effect, and have the character of public documents, if

There has been no change in the facts referred to in them (§ 58).



(2) the First sheet is considered a public document proving birth

provided that the



and) contains particulars at the time of its release in the native worksheet



(b)) was issued to 31. December 1949.



§ 92



When you issue the documents of civil status registry office books from the entries in the data

be provided in accordance with the provisions in force at the time of the registry event.

Similarly, when the additional registry entries of events,

additional records or changes to them.



§ 93



cancelled



§ 94



Registration in the special register shall not apply if there is a registry

before the event 1. in January 1950, when this event was written according to the

the legislation in force at the time the entry in the registry book,

which now leads the registry office in the territory of the Czech Republic.



§ 95



Submissions made by before the effective date of this law shall be executed by the

the existing regulations.



§ 95a



For the regional office, the Municipal Council of the municipality with extended

application of Prague City Hall, the Office of the borough

the city of Prague, the municipality of the city of Brno, Ostrava and Pilsen, offices

boroughs or municipalities disaggregated territorial statutory

cities, Municipal Council, Mayor, owned or authorized Member

Council pursuant to this Act are performance by.



§ 96



The Ministry shall determine the implementing regulation



and) registry offices and their administrative circuits,



b) registering registry offices and their administrative circuits,



(c) the details of the technical way) leadership in advance of the bound of civil status

books,



(d)) the manner and procedure for the keeping of a register



(e)) how to write to a registry office books



(f) the procedure for the issuance of civil status) of documents, the confirmation and verbatim

extracts from civil status books



g) to the sending of civil status documents abroad



h) General conditions for the management of the collection of documents and access to it,



I) the procedure for issuing the certificate ^ 4) and school reports,



j) notice of registration procedure surname after divorce,



the procedure for placing last name) of women in books and on the civil status registry office

documents,



l) designs registry forms



m) specimen certificate providers of health services to initiate and

discontinuation for a sex change operation,



n) the manner and procedure for the verification of professional competence for the performance of functions

the Registrar,



about) the procedure to make entries in the special register,



p) how to transfer the registry books and collections of documents for archiving.



PART TWO



cancelled



§ 97



cancelled



PART THREE



Amendment of the Act amending and supplementing certain laws in the field of

General internal administration



§ 98



Act No. 68/1993 Coll., amending and supplementing certain laws in the field of

General internal administration, as amended by Act No. 116/1994 Coll., is amended

as follows:



Article. (IV) it is deleted.



PART FOUR



REGULATION (EEC)



§ 99



Shall be deleted:



1. Act No. 268/1949 Coll. on registers.



2. Act No. 55/1950 Coll. on use and change of name and surname.



3. Government Regulation No. 161/1950 Coll., on certain transfers of competence in

the scope of the military administration.



4. Government Regulation No. 93/1958 Coll. on amendments to the scope of the registry

matters.



PART FIVE



The EFFECTIVENESS of the



§ 100



The effectiveness of the



This Act shall take effect on 1 January 2000. July 2001, with the exception of

the provisions of § 6 (1). 2, referred to in the first section of this Act, which

shall take effect on 1 January 2000. January 1, 2006.



Klaus r.



Havel, v. r.



Zeman in r.



Selected provisions of the novel



Article. (II) Act No. 165/2004 Sb.



Transitional provision



Registry events, fact, changes and fixes from the date

the publication of this law may lead to 31.12.2005 in parallel by using the

computer technology. A collection of documents pursuant to section 8 (2). 1 form in this

the case also a copy of a computer record.



§ 92 of law no 499/2004 Sb.



Transitional provisions



(1) after the expiry of the time-limits laid down in article 23 of Act No. 301/2000 Coll., on the

the civil registry, the name and surname and amending certain related laws,

as amended by Act No. 320/2002 Coll., Act No. 578/2002 Coll. and the

the law, they are stored



and registry books of the territory), the capital city of Prague in the archives of the capital

Prague,



(b)) the registry books, including druhopisů and, where appropriate, the collections of documents,

Jewish communities of the Czech Republic in the national archives,



(c) the registry books) military from the territory of the United States in the military

the historical archive.



(2) for 10 years from the date of entry into force of this Act shall prepare National

archive copy of registry books and micrographic druhopisů registry books

Jewish communities of the Czech Republic from the period until 1949 and stores

them separately. At the same time draw up military history archive

micrographic copies of registry books stored on it, and forwards them to the

The national archive.



Article. XIX Act No. 167/2012 Sb.



At the request of individuals, which was enabled to change the last name pursuant to § 73

Act No. 301/2000 Coll., before the date of entry into force of this law and the

written in the book of birth registry office will repair the registry

registration and issue a new birth certificate, on which it will be referred to its original native

last name before changing the enabled.



Article. (II) Act No. 312/Sb.



Transitional provision



Maiden name, that a natural person is used on the date of entry into force of

This Act shall be regarded as maiden name according to law No. 301/2000

Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act.



1) section 35 of Act No. 222/1999 Coll., on ensuring the defence of the Czech Republic.



1A) § 21 of Act No. 312/2002 Coll., on officials of territorial self-governing

units and on amendment to certain laws.



2) Act No. 101/2000 Coll., on the protection of personal data and on amendments to certain

laws.



4) § 666 para. 1 of the civil code.



4A) thatweshouldalsomentionatleastbriefly. 20 Act No. 20/1966 Coll., on the health care of the people.



Act No. 155/1998 Coll. on sign language and amending other laws.



6) Act No. 36/1967 Coll. on experts and interpreters. Act No. 155/1998

Coll. on sign language and amending other laws.



7) § 2 (2). 1 (b). e) of the Act No. 283/1991 Coll., on the police of the Czech

Republic, as amended.



section 212 of the Act No. 140/1961 Coll., the criminal act.



8) § 776 para. 1 of the civil code.



8A) Act No. 115/2006 Coll., on registered partnership and amending

some related laws.



9) Decree No. 297/2009 Coll., on terms of the inspection Worksheet

the deceased, how to fill it out and forward points of destination, and

the constituent reports termination of pregnancy to delivery the dead child, about

death of a child and the reports on the death of the mother (Ordinance on the inspection Sheet

the deceased).



9A) § 1 and 2 of paragraph 1. 1 of Act No. 109/2002 Coll. on the execution of institutional care

or protective care in school facilities and on the educational

care in school facilities and amending other laws, as amended by law

No 562/2004 Coll., Act No. 561/2004 Coll., Act No. 383/2005 Coll. and

Act No. 115/2006 Coll.



9B) § 1 (1). 2 Act No. 109/2002 Coll.



Article 9 c). 11 (1) 1 of the framework Convention for the protection of national minorities

(communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 96/1998 Coll.).



section 7 of the Act No. 273/2001 Coll., on the rights of members of national minorities

and amending certain laws, as amended.



10A) article 24 of the European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of the European

29.4. 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to

to move and reside freely within the territory of the Member States.



11) Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and

amending some laws.



12) section 672 of the civil code.




13) section 669 of the civil code.



14) § 86a of the Act No. 100/1988 Coll. on social security, as amended by

Act No. 155/1998 Sb.



667) § 15 of the civil code.



16) section 20 of Act No. 40/1993 Coll. on acquisition and loss of

citizenship of the Czech Republic, as amended by Act No. 194/1999 Coll.



18) Act No. 325/1999 Coll., on asylum and on the amendment of Act No. 283/1991 Coll., on the

Police of the Czech Republic, as amended, (asylum Act),

in the wording of later regulations.



Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and

amendments to certain laws, as amended.



19) Article. 37 of the Decree No. 32/1969 Coll. on the Vienna Convention on consular

relations.



19a) § 52 of Act No 97/1963 on private international law and

procedural.



20) § 660 (a). (c)) of the civil code.



21) section 759 of the civil code.



22) section 37 of Act No. 372/2007 Coll., on health services and conditions

their provision (law on health services).



23) § 778 of the civil code.



24) section 29 para. 1 of the civil code.



25) § 28 para. 1 of the civil code.



26) § 77 para. 1 of the civil code.



27) section 835 para. 2 and § 851 para. 2 of the civil code.



28) § 661 of paragraph 1. 2 of the civil code.



29) section 842 of the civil code.