301/2000 Coll.
LAW
on 2 December. August 2000
on the civil registry, the name and surname and amending certain related laws
Change: 320/2002 Coll., 578/2002 Sb.
Change: 165/2004 Sb.
Change: 422/2004 Sb.
Change: 499/2004 Sb.
Modified: 21/2006 Sb.
Change: 115/2006 Coll.
Change: 342/2006 Sb.
Change: 165/2006 Sb.
Change: 239/2008.
Change: 190/2009 Sb.
Change: 41/2009 Sb.
Change: 227/2009 Sb.
Change: 375/2007 Sb.
Change: 142/2012 Coll. 167/2012 Sb.
Change: 333/2009 Sb.
Change: 513/91 Coll., 312/Sb.
Change: 101/2014 Sb.
Change: 312/2013 Coll. (part)
Parliament has passed the following Act of the United States:
PART THE FIRST
THE REGISTRY OFFICE, THE NAME AND SURNAME
TITLE I OF THE
REGISTRY OFFICE
Part 1
General provisions
§ 1
(1) the Registry is the State Register of
and) birth, marriage, registered partnership
(hereinafter referred to as the "partnership") and death of individuals on the territory of the United
Republic,
b) births, marriages, and deaths, the emergence of a partnership to which the
occurred in a foreign country, in the case of nationals of the Czech Republic (hereinafter referred to as
"the citizen"), and
(c)) of the marriage, which occurred in a foreign country, if the life of the betrothed
directly threatened by ^ 15) and unless the citizens.
(2) the Registry shall be divided into
and birth registry for birth) which leads the book of birth,
(b)), for which the registry of marriage, marriage book, leads
(c)), for which the partnership registry are leads the book partnership
(d)), for which deaths birth registry are leads the book of death.
(3) the book of birth, marriage book, the book partnership and the book of death
(hereinafter referred to as the "registry") is created from the bound forms in advance.
(4) the part of the registry book is an alphabetical index of the names (hereinafter referred to as
"the register") performed the minutes of birth, marriage, the emergence of
partnerships and deaths of individuals (hereinafter referred to as "the registry event").
§ 1a
In this Act, means a natural person of minors under 18 years of age, which
received a full incapacitation.
The scope of the registry office
§ 2
(1) the scope of the registers, and other activities provided for by this Act
they perform
and) registry offices, which are the municipal authorities in the capital city of Prague
authorities of the districts in the regional offices, broken down statutory cities
districts or city districts offices and for the territory of the military
újezdů municipal authorities ^ 1) that determines and their administrative circuits shall define the
The Ministry of the Interior (hereinafter referred to as "the Ministry") of an
by-law,
(b)), the municipal authorities of municipalities with extended powers (hereinafter referred to as "the authority with
extended powers "),
(c) regional offices, in) the capital city of Prague and in the cities of Brno, Ostrava and
Pilsen city councils of the cities (hereinafter referred to as "regional authority"),
d) Ministry.
(2) determination of the Registrar or of its cancellation or change
administrative circuit, deaths and marriages can only be performed at the beginning of
the calendar year, in the absence of changes in the territorial subdivisions of the State to
another date.
§ 3
Registry Office
(1) the registry office leads
and registry books)
(b)) a collection of documents to the extent provided by law.
(2) the registry office leads the registry book and collection of documents for
and in which) the municipality is situated, and also for municipalities belonging to his administrative
the perimeter defined an implementing regulation [article 2, paragraph 1 (a))],
(b)) the territory of the military.
(3) the Registry Office competent for the adoption of a Declaration on the entry into
Partnership (hereinafter referred to as "signing registry office"), one registry
a book for the administrative district as defined by an implementing regulation [section 2
paragraph. 1 (b). and)].
(4) in the capital city of Prague and in the cities of Brno, Ostrava and Plzeň leads
Registry Office of births, books and collection of documents for the urban part of or
District in which it is situated, and for the other districts or urban
districts in its area, defined by an implementing regulation
[§ 2, paragraph 1 (a))].
(5) the registry book in which is recorded the birth of, the closure of
marriages, partnerships and the death citizens that occurred in a foreign country,
leads the Office of the city of Brno-Center (hereinafter referred to as "special wedding").
(6) the management of civil status acts and books delivered in connection with the
the leadership of the civil status of the books are the performance of State administration.
§ 4
Authority with extended powers
(1) the authority with extended powers checks the registry management
books and collections of papers, and for all the civil status offices in their territorial
the circuit at least once a year.
(2) the authority with extended powers performs authentication (section 28) native,
marriage and death certificates and documents of the partnership (hereinafter referred to as "registry
the document "), certificate of legal capacity to conclude a marriage,
certificate of legal capacity to enter into a partnership and confirmation
the data entered in the register of births, the book and the confirmation of the information to be entered in the
the collection of documents and duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. in December 1958,
If it is a birth, marriage or death, issued by the responsible
offices, which are included in its administrative district.
(3) the authority with extended powers kept and updated collection of documents and
leads and updates the druhopisy registry books held until 31 December 2006. December
1958, if it is a birth, marriage or death, for the registry
authorities put out in its administrative district.
Section 4a
Regional Office
(1) Regional Office checks the performance by the registry office,
the use of and changes to the names and surnames of offices with extended powers in
its administrative district at least once a year.
(2) Regional Office performs authentication (section 28) civil status documents
certificate of legal capacity to conclude a marriage, certificate of
legal capacity to enter into a partnership and confirmation of data
registered in the register of births, the book and the confirmation of the information to be entered in the collection
documents and duplicates the registry to be kept until 31 December 2006. in December 1958, if it is
about birth, marriage or death, issued by the responsible authorities and
offices with extended powers, which are included in its administrative
the circuit.
(3) Regional Office is kept and updated collection of deeds and results and updates
druhopisy registry books held until 31 December 2006. in December 1958, in the case of
birth, marriage or death, for offices with extended
application included in its administrative district.
(4) Regional Office carried out examination of professional competence to conduct
the registry books and for the performance of operational tasks in connection with the
the leadership of the civil status of books and collections of documents (hereinafter referred to as "test") in
an employee of the municipality, the employees in the capital city of Prague city district or
employees of the Ministry of Defense to the registry office (hereinafter
"the Registrar"), which is included in its administrative district.
§ 4b
The Ministry controls the performance by the registry office,
the use of and changes to the names and surnames of the civil status offices, offices with extended
and in the regional offices.
Entries in the registry office books
§ 5
(1) in the registry book is written
and the registry, event)
(b)) decision on marriage annulment, or that
marriage, divorce, dissolution of partnership
a decision on a declaration, that the partnership did not arise or that is invalid,
information on adoption, establishing parentage, change of name or last name, and more
fact, amending and supplementing the entries in the registry book, (hereinafter referred to
"the fact of births"), where the event was logged in the registry of births
the book kept by the registry office (section 1) or in a special registry (section 3).
(2) amendments and corrections of entries in the registry book shall be carried out on the basis of
public documents or other documents, if so provided by law.
§ 6
(1) Entries into the registry book rukopisně to perform in advance of the bound
books.
(2) the registry of births, events, facts, changes and corrections in parallel
lead by using computer technology.
(3) the Registry Entries, registry events, additional facts
registrations, changes and fixes by using computer technology shall be carried out on the basis of
the contained volume of enrollment in the registry book kept by the rukopisně. If
the data in the minutes is carried out using computational techniques differ from the
the data referred to in the book of rukopisně, they are considered
correct the information listed in the registry book of the rukopisně.
§ 7
(1) the registry entries referred to in paragraph 5 shall be carried out in official rooms in
the headquarters of the registry office after receipt of the documentation or the oral notification for
their implementation, not later than 30 days after receipt of such documents,
where appropriate, the oral notification.
(2) the authority with extended powers or regional office may authorise the
proposal for the implementation of the civil status registry office registrations referred to in paragraph
1, issue a certificate of civil status documents and the data entered in the
the registry book and outside the official registry office room at another suitable
the place where the conditions are created for it.
(3) the registry office is obliged to secure the protection of technical equipment and
Registry Office books from misuse of the data contained in them, and before the destruction
or damage and to keep the registry book for the specified time.
(4) the information in the registry books are non-public, unless stipulated
otherwise.
Collection of documents
§ 8
the title launched
(1) the registry office leads for the book, the book of marriage and the birth of the book
deaths and registering the Registry Office for the book partnership collection of documents
for each calendar year separately. A collection of documents make up the Charter, which
serves as a basis for the registration of births, the amendment or the correction.
(2) the Registry Office passes the collection of documents for the calendar year of the Office with the
extended powers or regional authority not later than the end of February
the following year.
(3) the Registry Office passes the authority with extended powers, or the regional
the Office once a month to the Foundation of the collection of documents or to the implementation of
additional registration of births, events, facts, repair or
changes in the registry book kept by a judgement until 31 December 2006. December 1958 and stored
at the Office with extended powers, or the regional office, of the Charter, on the
under which made an additional registration of births, events,
fact, repairs or changes to the original registry books. If the
perform additional registration of births, events, facts
corrections or changes to the registry to be kept duplicates to 31. December
1958, the registry office shall send the Office with extended powers, or the regional
the Office written communications with the wording of the additional registration of births, events,
registry fact, repairs or changes made in the original registry
book.
(4) of the Charter, under which the authority with extended powers, or
the Regional Office has made an additional registration of births, events,
fact, corrections or changes in civil status books kept by a judgement to
December 31, 1958, is not embedded into the druhopisů registry books kept by the
until 31 December 2006. December 1958. Duplicates are stored separately from the registry office books
conducted by 31 March. December 1958 for each calendar year separately to
folder with the reference on the original registry book in which
registration of births was an additional event, fact, repair or
the changes made. The registration shall be dated and signed by the staff of the Office with the
extended powers or the regional office responsible for activities in the field of
the registry office.
(5) the authority with extended powers and regional office shall keep and
updated collection of civil status documents and druhopisy books kept by 31 December 1998.
December 1958. These authorities are obliged to ensure the protection of the collection of documents
and druhopisů of civil status books held until 31 December 2006. before 31 December 1958
misuse of data and from destruction or damage.
§ 8a
(1) the registry office, the authority with extended powers or regional office
enables an insight into the collection of documents, or duplicates registry to be kept
until 31 December 2006. December 1958 and make extracts from them in the presence of the Registrar or
issues the certificate of the information appearing in the collection of documents, which leads, or
in a judgement of registry to be kept until 31 December 2006. December 1958
and the physical person) the registration relates, or to members of her family, her
siblings and agents of those persons,
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units,
c) statutory bodies authorised by them to church or spiritual, in the case of
the registry book kept by these churches to 31. in December 1949, or
(d)) a natural person who proves that it is necessary for the application of its
rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.
(2) Registering registry office, the authority with extended powers, or
Regional Office enables insight into the collection of documents led to the book
partnership and to make extracts from it, in the presence of the Registrar or issue
confirmation of the information to be entered in the document collection of the
and the physical person) registration is concerned, or its designee,
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units, or
c) a natural person who proves that it is necessary for the application of its
rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.
(3) in the case of adoption can consult the collection of documents, or a judgement
the registry to be kept until 31 December 2006. December 1958 only adoptive parents and after
the completion of 12 years of age and osvojenec, unless the Court decided on confidentiality
adoption; If the Court decision on the confidentiality of adoption, can
osvojenec insight into the collection of documents until after the acquisition of incapacitation.
(4) the collection of documents kept by the registration of the birth of the child, whose mother
asked for confidentiality in connection with childbirth ^ 22), may
a glimpse of the child's mother, and only after the completion of 12 years of age and the child.
(5) the registry office, the authority with extended powers or regional office shall issue
a copy of the collection of documents, or a literal listing of duplicates registry books
led by 31 December 1998. in December 1958, which you can buy copies of the registry
registration for the official use of the State authorities or the performance of the transferred
the scope of the bodies of territorial self-governing units.
(6) for the members of your family for the purposes of this Act, shall be deemed the husband,
partner, parents, children, grandparents, grandchildren and great-grandchildren.
§ 8b
If the original registry books, and duplicate registry to be kept until 31 December 2006.
in December 1958, stored in the national archives, the military historical archive, the
the State regional archives or archives of the city of Prague,
and) archive in which it is stored the original registry books, does the additional
registration of births, events, facts, repairs or changes to the
of the original. The registration shall bear the date of its completion and signature
Archivist. Of the Charter, under which an additional registration pursuant to the sentence was
first performed, along with written communication, with the wording of this
Archive National Archive, passes the Military historical archive, the
the State district archive or the archives of the city of Prague, in which
duplicate registry is saved to be kept until 31 December 2006. in December 1958,
(b)), in which the archive is stored in the registry kept duplicate 31.
in December 1958, performs additional registration of births, events,
fact, corrections or changes on the basis of the written communication referred to in point (a)
and this judgement). Of the Charter, under which was made
additional registration pursuant to the first sentence, are stored outside of the duplicated
in a separate folder for each calendar year, making reference to
the original registry book in which the additional registration of births
events, facts, repairs or changes made. The registration shall
be dated his copy and the signature of the Archivist.
§ 9
The Registrar
(1) a Registrar may be a citizen who is an employee of the municipality, in the main
the city of Prague, an employee of the city district, which has the scope of the registry
the Office has demonstrated expertise to the test at the regional office, where appropriate,
examination in special professional competence in the field of the registry office and the State
citizenship by a special Act. "^ 1a)
(2) the competence is demonstrated by the Registrar a certificate of execution
test issued by the regional authority. The content of the test is to verify the knowledge
legislation relating to the area of the registry office, the name and
citizenship, verification of conformity with the Charter of a copy or a copy, and
verifying the authenticity of the signature, and other legislation that is
related to the activities of the Registrar, and the validation of skills in the use of computing
techniques.
(3) the employer will allow registrars to test training and its
execution.
(4) if the applicant fails the test, the test may be repeated twice.
Recurring test is available no earlier than 60 days and not later than
90 days from the date of the test, in which the applicant has not complied with.
(5) the Registrar, and, if it is necessary for the performance of their duties,
the Mayor, Deputy Mayor, Mayor, Deputy Mayor, Mayor
the city of Prague and its Deputy, authorized member of the Municipal Council
municipalities, cities, the capital city of Prague or its district, or
City District or borough, broken down territorial statutory cities,
the Secretary of the municipal (City) Office, City Hall, the Office of the borough
the city of Prague or the Office of the borough or municipal
circuit broken down territorial statutory cities, and the Director of the municipality of the capital
the city of Prague have access to the personal data referred to in the registry office books
and collections of documents; are required to keep confidential the following
data, ^ 2) even after the performance of their duties.
(6) the Registrar and the Registrar to the registry office in the performance of the registry
the activities of the position of a public official.
The jurisdiction of the Registrar to the registration of births, events
§ 10
(1) the competent for registration of birth and death in the registry is the registry books
the authority in whose administrative area the natural person was born or died.
(2) if it does not detect where the birth or death of a natural person,
writes the registry office, in whose administrative district was born or
the deceased natural person found.
(3) if born or the death of a natural person, means of transport,
writes the birth or death of the registry office, in whose administrative district has
natural persons for unloading from means of transport.
(4) to implement the Court's decision declaring the registration of physical persons
dead is the competent authority in the city district of Prague 1.
§ 11
Competent to write on the conclusion of marriage is a registry office, in whose
administrative district in which the marriage occurred.
§ 11a
(1) Spouses reflected the will, that enter into marriage together before
and the Mayor, Deputy Mayor) or authorized member of the Municipal Council of the village,
the city district of Prague city, Borough or urban district
Chartered city, which are the Registrar, and this
only in the area of the registry office
(b) the mayor or Deputy Mayor of municipality), district of the capital city
Prague, Borough or urban district chartered
of the city, not the registry office, where one of the
the couple logged on to permanent residence in its administrative district, and it
only in the area of this municipality, the municipal district of the city of Prague,
districts or city districts, broken down territorial statutory
cities,
(c)) the Mayor of the capital city of Prague, the Deputy Mayor of the city
Prague or the authorised Member of the Municipal Council of the city of Prague, as well as
even before the Mayor of the city, Deputy Mayor of
the city or the authorised Member of of the city, and it
only in the area, the city of Prague or the city.
(2) a statement referred to in paragraph 1, the couple that we enter into
marriage, must be made in the presence of the Registrar, the registry office
in whose administrative jurisdiction the marriage is concluded.
(3) the Marriage is concluded in the location specified by the municipality for the venue festive
ceremonies.
(4) If a life fiance is directly threatened by ^ 15) and reflected the will of the
enter into marriage together before the Mayor, Deputy Mayor or
authorised by a member of the Municipal Council of the municipality, the municipal district of the capital city
Prague, Borough or urban district chartered
of the city or an official in the municipal office on the
any place even without the presence of the Registrar.
§ 12
The registry office may allow on application by the betrothed closure
marriage at any suitable place in your area, or
outside the period laid down by the Council of the municipality.
section 13 of the
(1) a certification that the bride and groom met all the requirements for
the conclusion of a religious marriage, (hereinafter referred to as "certificates") ^ 4) is the competent
the registry office, in whose administrative district is to be married. To
application for issue of the certificate is necessary to produce the documents needed to
the conclusion of marriage. Request for issuing a certificate of brides and grooms
through an agent, must have their signatures on the officially
verified.
(2) a certificate shall issue a registry office in duplicate.
§ 13a
(1) the competent for registration of partnership is registering registry office.
(2) persons entering the partnership makes the statement in person before
Registrar of the registering Registrar.
(3) Registering Registry Office adopts a Declaration on the spot that the
It specifies in its administrative district.
PART 2
Registrations of births, marriages, and deaths partnership
Birth of the book
§ 14
(1) the book of birth is recorded
and) the name or names and surname of the child,
(b)) the day, month and year of birth of the child,
(c)), social security number, place of birth and sex of the child,
(d) the name or names), surname, or last name, date of birth and
place of birth, social security numbers, nationality and place of residence
parents,
(e) the date of registration) and the signature of the Registrar.
(2) the information referred to in paragraph 1 (b). (d)) to book of birth not recorded
in the event that the child's mother asked for confidentiality in connection with the
childbirth. ^ 4a)
(3) writing in a book of birth shall be made
and on the basis of the written report) about the birth of a child, dead or alive,
or
(b)) on the basis of an oral notice of the child's birth outside the medical
device, not even to his mother subsequently provided health
the service; of the notification to the Registrar with the notifier will draw up the writing.
(4) a written report about the birth of the child, whose mother has asked for confidentiality
its people in connection with the birth, contains information that is
This is the case.
(5) at the oral notification, the Notifier is required to prove your
identity.
(6) if the notifier or the deaf, dumb, or if notification
other than the Czech or Slovak language, it is necessary the presence of
interpreter. ^ 6)
§ 15
(1) a Birth shall be obliged to notify the registry office provider
health services, in whose clinic was the birthing terminated;
If the birth has not been terminated in a medical facility shall notify the birth
the doctor who first provided during delivery or after delivery of health
the service.
(2) if the notification referred to in paragraph 1, the birth is obliged to notify
Registry Office one of the parents, or his legal representative, or
the court-appointed guardian.
(3) if the notification referred to in paragraph 1 or 2, the birth is required to
notify the Registry Office of the natural person who learned about the birth.
(4) the notification referred to in paragraphs 1 and 2 shall be made at the latest within 3 working
days from the birth of the child. The mother shall give the notification no later than 3 working
days from the time when the notification is able to do so. A natural person referred to
in paragraph 3, shall give the notification within 3 working days from the date of
the birth of the learned.
(5) the registry office shall immediately notify the provider of health services to the
the basis of his request, the social security number of the child whose birth this
the provider reported pursuant to paragraph 1.
section 16 of the
(1) to write the book the birth of a child born during the marriage
one of the parents
and) marriage certificate,
(b)) ID card or a travel document or identity card residence permit
the alien, if he was released,
(c) the Declaration of agreement of the parents) of the name, or the names of the child,
(d) a statement of the parents of the concurring) the surname of the child, if the indication of the surname
the child is not evident from the marriage certificate of parents of the child,
(e) where relevant, other necessary documents) to determine or verify the accuracy of
data being written into the book of birth.
(2) to write the book the birth of a child born out of wedlock, whose
the father is not known, shall submit to the mother
and a statement of the name), where applicable, the names of the child,
(b)) birth certificate,
(c) a final judgment of divorce) marriage, if the mother of the child
divorced, or the death certificate of the spouse if the child's mother is widowed,
d) identity card or travel document or identity card residence permit
foreigners, if it was issued,
(e) where relevant, other necessary documents) to determine or verify the accuracy of
data being written into the book of birth.
(3) to write the book the birth of a child born out of wedlock, to
which has been determined paternity, or whose father is the man who gave to the
artificial insemination consent ^ 23), one of the parents
concurring statement of the parents) of the name, or the names of the child,
(b) Declaration of agreement of the parents on the) establishment of paternity or the written consent of
a man who gave to the artificial insemination, a certified provider
health services, or a court decision on the establishment of paternity for
the child,
(c)), the birth certificate of the child's mother and father,
(d) a final judgment of divorce) marriage, if the mother of the child
divorced, or the death certificate of the spouse if the child's mother is widowed,
e) identity card or travel document or identity card residence permit
the alien, if he was released,
(f)) or other documents necessary to determine or verify the accuracy of
data being written into the book of birth.
(4) to write the book the birth of a child born outside of the medical
the device, whose mother were not subsequently provided health services,
one of the parents in addition to the documents referred to in paragraphs 1, 2, or
3 other documents needed to prove the fact that the child's mother is
a woman who gave birth to them.
(5) If a parent of a deaf, mute or do not speak or understand English, it is
required for the Declaration of agreement of the parents about paternity presence
interpreter ^ 6). The participation of an interpreter ensures that one of the parents on their own
costs, subject to specific legislation provides otherwise. Without the presence of
the interpreter cannot be affirmative Declaration of the parents of paternity in
these cases do. Unless an interpreter appointed by the Minister of
of Justice or the President of the regional court, the interpreter must pass
a promise in the hands of the Registrar, and this in the text of the oath under the Act on the experts and
interpreters. Determine the paternity by an affirmative statement of parents can only
once and cannot be taken back. Parents at the same time shall confirm by signature that the
have not specified the paternity of this child before another registry office, or
before the Court.
(6) in cases worthy of special attention, especially with the person who asks the
for international protection in the territory of the Czech Republic, azylanta or
beneficiaries of subsidiary protection, registry office may accept
the replacement of the documents referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of the Declaration
the parents, or one of them.
§ 17
(1) the registration of a child whose mother has asked for confidentiality in
childbirth, ^ 22) in a book of birth shall be carried out according to the
providers of health services, in which the facility was
delivery completed, containing the information specified in § 14 para. 1, while the data
referred to in § 14 para. 1 (b). (d)) to the birth of the book written.
(2) the registration of the child's identity in the book unresolved birth performs
According to the results of the investigation, police authorities and reports containing
a communication on gender and the probable date of birth of the child. The result of the
the investigation and the report of the doctor passes the civil authority of the police, which
the investigation was conducted. ^ 7)
(3) If, after the subsequent further investigation to find out the date of birth
the child's identity, not the registry office notification from the Court about it
and date of birth of the child, the Court shall determine.
(4) If, after the subsequent further investigation to determine the place of birth
the child, shall be given in writing, an additional registration, additional recording and
fix registration as place of birth, deaths and marriages registered office responsible for
the implementation of registration of birth to the registry book.
§ 17a
An additional record of a sex change is to be effected on the birth book
the basis of a certificate issued by the provider of health care services, which is
This confirmation shall be obliged to notify the registry office within 3 working days from the
date of implementation of the gender reassignment. On the day of the gender reassignment is the day referred to in this
confirmation of ^ 24). Specimen certificate of health services provider about the
the start and end of therapy for a sex change operation provides for the Ministry of
an implementing regulation.
section 18
(1) the name or names of the child to the Registrar shall be entered by the
the corresponding declaration of the parents; If one of the parent is unknown, the parental
responsibility of the performance is stripped or their parental responsibility in this
restricted or suspended, the name or names of the child
According to the statement of the second parent, otherwise, according to the final decision
the Court.
(2) Written there can be two names, which may not be the same; a child who
is not a citizen and whose parents do not have the citizenship of the Czech Republic,
multiple names can be written. The provisions of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.
(3) by an affirmative statement is a written statement of the parents made for
providers of health services on the prescribed form.
(4) shall not be registered in the registry office books the birth name or names, and
the Court shall make a notification about it, if the parents
and do not agree on the name), where applicable, the names of the child within one month of
from the birth of a child, or
(b) the name of the child does not specify) within one month of birth of a child, or
(c)) shall determine the child's name or names, which cannot be added to the book of birth
write, or
(d)) are not known.
§ 19
(1) in the book the birth of the child writes a common surname, the parents, or,
If they have a different last name, the last name of one of them, specified by the
the marriage agreement. If this is not the marriage certificate of the parents
the agreement on the child's surname, the surname, the child shall be entered on the use of
the spouses (parents) agreed.
(2) a child whose parents do not have a marriage and have different last names,
the surname is written according to the agreement of the parents in determining the paternity of an affirmative
Declaration by the parents or by a final judgment of the Court for determining the
fatherhood. Agreement, you can specify the surname at the time of the agreement
There, one of the parents or the child. A child who is not a citizen and whose
parents do not have the citizenship of the Czech Republic, shall be entered last name
According to the agreement of the parents. A child of an earlier 15 years must be attached to this
the agreement's consent. This agreement cannot be modified.
(3) a child who is born at the time of the marriage to the end of
třístého the day after the marriage has been terminated or has been declared
invalid, or after the mother's husband was declared missing, the
writes the last name, on which the spouses have agreed to the marriage,
If the mother has not entered into a new marriage ^ 8).
(4) If a child is born, which is conceived by artificial insemination, woman
unmarried, for which it is considered that the child's father is the man who gave to the
artificial insemination consent ^ 23), writes in the book, the birth of a child
the surname, the parents agreed in accordance with paragraph 2.
(5) if the child's father is not known, writes in the book's birth surname
the mother, which has at the time of the birth of the child.
(6) If you cannot reach an agreement of the parents on the child's name, the last name to
the book of birth shall not be registered and the registry office notification from the Court about it.
The book of marriage
section 20
(1) marriage shall be entered into the books
and) name, surname, or last name, birth day, month, year and place of
of birth, social security numbers, personal status, and nationality of the men and women,
who have entered into marriage, (hereinafter referred to as "husbands"),
(b)) the day, month, year and place of the marriage,
(c)) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of
birth parents of spouses,
(d) the agreement of the spouses on the last name), and in the case that the spouses retain
current last name, agreement on the surname of the children in the male and the female form,
e) name, surname and social security numbers of witnesses; in the case of an alien who does not have
social security number, date and place of his birth,
(f) the date of registration) and the signature of the Registrar.
(2) write to the book marriage on the basis of the Protocol on the
of marriage (section 40). The Registrar verifies the data written from documents
necessary for the conclusion of marriage (section 33 to 38).
section 20a
The book partnership
(1) The partnership books are written
and) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of
of birth, social security numbers, personal status, and nationality of partners,
(b)) the day, month, year and place of the Declaration of entry into a partnership,
(c)) first and last name, or last name, birth day, month, year and place of
birth parents partners
(d) the date of registration) and the signature of the Registrar.
(2) the entry in the books of the partnership shall be conducted on the basis of the Protocol on the entry
the partnership (section 40a). The Registrar verifies the data written from documents
required to enter into a partnership (section 33 to 35).
The book of death
section 21
(1) the book of death shall be entered
and) day, month, year and place of death,
(b) the name or names), surname, maiden name, if applicable, the date,
month, year and place of birth, social security number, personal status, sex, national
citizenship and place of residence of the deceased,
(c) the name or names), surname, maiden name, if applicable, and native
the number of the surviving spouse, partner ^ 8a)
(d) the date of registration) and the signature of the Registrar.
(2) writing in the book death on the basis of
and the inspection of the deceased) worksheet, or
(b) the final decision of the Court of the) Declaration of physical person presumed dead
(article 10 (4)).
(3) the provider of health care services is required to notify the death of
the competent registry office within 3 working days of inspection body
of the deceased, or from performing autopsies on the inspection sheet
the deceased ^ 9).
section 22
(1) the registration of the death of a natural person for an unknown identity shall be made to the book
death on the basis of the inspection sheet, deceased.
(2) If, after the subsequent further investigation to determine the place of death
a natural person shall be given in writing, an additional registration, additional recording
and correct registration as a place of death where the body was found 25 ^ ^).
(3) If, after the subsequent further investigation to determine the date of death
natural persons registry office notification from the Court about it, and the date of death
determined by the Court.
Article 23 of the
Time saving the registry book and collection of documents
(1) the registry books will be stored after the last write
Registry Office:
and a book for birth) 100 years,
(b)) the book of marriage for a period of 75 years,
(c)) the book partnership for a period of 75 years,
(d)) the book of death for a period of 75 years.
(2) after the expiry of the prescribed period, the registry shall transmit to the book to archive
the competent State district archives, unless stipulated otherwise.
(3) Druhopisy registry books and collection of documents are saved after the
the last entry in the registry book of the original by the Office with the
extended powers or the regional office,
a) in the case of registrations of birth, for a period of 100 years,
(b)) in the case of registrations of marriages, for 75 years,
c) in the case of a partnership, writes a collection of documents for a period of 75 years,
d) in the case of registrations of deaths, for a period of 75 years.
(4) after the expiry of the prescribed period, the druhopisy registry books and collections
documents shall forward to the competent State district archive archive. In
capital city of Prague will be stored in the archives of the city of Prague.
(5) the registry book shall be in the State regional archives stored
separately from the druhopisů registry books, or collections of documents.
Part 3
The document, a certificate of registry data from the registry book and literal statement
from the registry book
section 24
(1) the registry document contains the data entered in the register of births, the book and the
equipped with special security features against forgery and alteration.
(2) a literal excerpt from the registry book contains all of the data entered in the
the registry book in the original and the amended version.
(3) confirmation of the data entered in the register of births, the book contains details
necessary for the exercise of the right of a natural person in a foreign country; in the other
cases, such a certificate be issued only if provided for by a special law.
(4) the registry book, a collection of documents, papers, certificate of
the data registered in the registry office books, verbatim extracts from them and
certificates issued by the registry office by the authority with extended powers, or
the regional authority of the collection of documents are public documents.
§ 24a
Birth certificate proof of birth, marriage certificate, shall
the marriage document proving the formation of partnership
partnership and death certificate providing proof of death.
§ 25
(1) the registry shall issue a Registry Office document, or allow an insight into the
the registry book and make extracts from them in the presence of the Registrar
and the physical person) the registration relates, or to members of her family, her
siblings and agents of those persons,
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units,
c) statutory bodies authorised by them to church or spiritual, in the case of
the registry book kept by these churches to 31. December 1949
(d)) a natural person who proves that it is necessary for the application of its
rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.
(2) in the case of adoption can look into writing only adoptive parents and after
the completion of 12 years of age and osvojenec, unless the Court decided on confidentiality
adoption; If the Court decision on the confidentiality of adoption, can
osvojenec insight into writing until after the acquisition of incapacitation.
(3) The registration of the birth of the child, whose mother has asked for confidentiality
in connection with childbirth ^ 22), may consult only the child's mother, and after
the completion of 12 years of age and the child.
(4) the registry office issues a school facilities for institutional upbringing
or protective upbringing and educational care centres ^ 9a) birth certificate of physical
person ^ 9b) placed in these facilities.
(5) the registry office will issue a death certificate to a physical person, which on its release
proves a legal interest or who lived with the deceased at the time of his death in
common household or a person who is vypravitelem his funeral.
(6) a verbatim extract from the registry book shall be issued
and physical person) referred to in paragraph 1, letter a)
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units,
and it can also copy the registry registration.
(7) if so requested by a natural person referred to in paragraph 1 (b). a), (c) and (d))) or
paragraph 5 on the issue of the civil registry of the document or the literal statement of
the registry book through an agent, you must be her signature on the
to be able to officially verified.
§ 25a
(1) Registering of births, the Office shall issue the document of partnership or allows
a peek into the book partnership and to make extracts thereof in the presence of
of the Registrar
and the physical person) registration is concerned, or its designee,
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units, or
c) a natural person who proves that it is necessary for the application of its
rights before the authorities of the State or before the authorities of territorial self-governing units.
(2) a literal listing of the books of the partnership shall be issued
and physical person) referred to in paragraph 1 (b). a), or
(b)) for the official use of the State authorities or the performance by the
organs of territorial self-governing units,
and it can also copy the registry registration.
(3) if so requested by a natural person referred to in paragraph 1 (b). and) and c) on the issue of
the registry document or literal statement of registry books
through an agent, you must be her signature on the officially
authenticated.
§ 25b
(1) a natural person shall issue a registry office of births, a document or permit the
look into the registry book and make extracts from it, in the presence of
Registrar, passed since the implementation of the registration in the registry book
the period 100 years for a book of birth, 75 years for the book or books
partnership and 30 years for a book of death.
(2) the registry office, the authority with extended powers or regional office
enables an insight into the collection of documents, or duplicates registry to be kept
until 31 December 2006. December 1958 and make extracts from them in the presence of the Registrar,
passed since the implementation of the registration in the registry book of the period 100
years for a book of birth, 75 years for the book or the book partnership
and 30 years for a book of death.
section 26
(1) the registry document, confirmation of the data entered in the register of births, the book and
a verbatim extract from the registry book kept in a language other than English, with
except for the copy of the registration, the registry shall be issued in the English language.
(2) at the request of a natural person, that the registration is concerned, it can be your name,
where applicable, names, listed in the registry under the original registration document,
i.e.. in a language other than the English language. To the registry book shall be marked, that was
issued by the registry with the name of the document, or names, based on the original
the registration; other registry documents are also issued with the name,
where appropriate, the names in this form.
(3) at the request of the citizen, who is a member of national minorities, which
the name or names, and last names are in the book is written in
the Czech, or in a language other than English, enter its name or
name and last name in the registry document in the language of national minorities ^ 9 c)
přepsanými characters in the form in which they appear in the information
systems of public administration. If in doubt about the correct spelling
the form of the name or surname, the citizen is obliged to submit a document issued
an expert ^ 6). If it is a common surname of the spouses, the last name in the
the language of the national minorities only with the consent of the other spouse,
where applicable, their minor child of an earlier 15 years. The registry books
shall be marked, that was issued by the registry with the name of the document, or
names, and last names in the language of national minorities. Other registry documents
shall be issued with the name, or names, and last names in this form.
(4) the registry document to a note indicating the shape of his alien with the names,
where appropriate, the names and last names referred to in the Latin alphabet in his travel document.
section 27 of the
In the registry document must bear the name, or two names, in the order
are listed in the registry book.
section 28
They are to be documents issued by Registry Office used abroad, the Office with
extended powers or regional office shall, upon request of their
validation.
section 29
The birth certificate contains
and) the name or names, and surname of the child,
(b)) the day, month and year of birth,
(c)), social security number, place of birth and sex of the child,
(d)) where appropriate, the name, surname, birth surname, date and place of birth, and
social security numbers of the parents of the child; in the case of adoption of a child, instead of
the information given about the parents of the child contain the following information about the adoptive parents,
where appropriate, the osvojitelích of the child,
e) date, name, surname and signature of the Registrar, the registry office designation
and stamp of the Registrar that a document is issued.
section 30
A marriage certificate contains
and) day, month, year and place of the marriage,
(b)) name, surname, birth surname, if applicable, the spouses and their social security
the numbers,
c) day, month, year and place of birth of spouses,
(d)) the personal status of the spouses,
e) name, surname, birth surname, the parents or the spouses,
(f) the agreement of the spouses on the last name) and an agreement on their common last name
children, and in the male and the female form,
g) date, name, surname and signature of the Registrar, the registry office designation
and stamp of the Registrar that a document is issued.
section 30a
The partnership document contains
and) day, month, year and place of the Declaration of entry into a partnership,
(b)) name, surname, birth surname, where applicable, the partners, and their social security
the numbers,
c) day, month, year and place of birth partners
(d)) the personal status of partners,
e) name, surname, birth surname, parents or partners,
(f)), name, date or name, surname and signature of the Registrar, the indication
the registering Registrar and stamp of the registering
the registry office issuing.
section 31
The death certificate contains
and) day, month, year and place of death,
(b) the name or names), surname, maiden name, if applicable
of the deceased,
c) day, month, year and place of birth of the deceased,
(d)), social security number, personal status, gender, place of residence of the deceased,
(e)) the name or name, surname, maiden name, if applicable, and native
the number of the surviving spouse, partner ^ 8a)
(f)), name, date or name, surname and signature of the Registrar, the indication
deaths and marriages and the stamp of the Registrar that a document is issued.
PART 4
Documents required for the conclusion of marriage and to enter into a partnership
§ 32
Brides and grooms or those who want to join the partnership, fills the front of the
the marriage or entering into partnerships prescribed form and
submitted to the registry office in whose administrative district is to be
marriage or partnership.
§ 33
If the fiance or a person who wants to enter into a partnership, citizen
registered permanent residence in the Czech Republic is obliged to the registry
the Office to prove their identity and to the form referred to in section 32 to connect
a) birth certificate,
(b) proof of nationality),
(c) listing of data from information) system of population register (hereinafter referred to as
"extract from the register of the inhabitants") of the place of residence,
d) extract from the register of civil status of the population,
e) final judgment of divorce a previous marriage, or death certificate
list of the deceased husband, or a final court decision on cancellation
partnership, or death certificate of the deceased partner ^ 8a).
§ 34
(1) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,
a citizen who has permanent residency in a foreign country, shall be obliged to prove their
the identity of the specified form and attach the documents referred to in section 33,
or equivalent similar documents, if they are a foreign State
issued.
(2) the documents referred to in paragraph 33 (a). (c)), and (d)) or the similar
the documents, if they are a foreign State issued, must be issued by a State, on the
whose territory the fiancé or the person who wants to enter the
partnership, stay.
§ 35
(1) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,
a stranger, to a prescribed form (§ 32) connects
a) birth certificate,
(b) proof of nationality),
(c) proof of legal capacity) to marriage or proof of
the legal capacity to enter into a partnership, if the foreign State
issued,
(d)) of a personal and State of residence, if the foreign State is issued,
e) death certificate of the deceased spouse, in the case of ovdovělého; This
It is not necessary to submit a document, if this fact is stated in the document of
the legal capacity to conclude a marriage or a proof of legal
eligibility to join the partnership,
(f) a final judgment of divorce) marriage, in the case of a divorced
the stranger,
g) confirmation that the marriage will be in the home state of foreigners recognised
to be valid, if it is concluded by an agent,
(h)), the final decision on the abolition of the Court, or the death certificate of partnership
the deceased partner ^ 8a), in the case of foreigners who lived in partnership ^ 8a)
I) document to which it is possible to prove the identity.
(2) if the fiancé or the person who wants to enter into a partnership,
a stranger, shall submit to the registry office prior to the marriage, or
the emergence of a partnership certificate issued by the police of the Czech Republic
the legitimacy of residence on the territory of the Czech Republic; This does not apply in the case of
the citizen of the European Union, a citizen of another Contracting State of the agreement on the European
economic area, or of his family ^ 10a). This
confirmation may not be on the date of the marriage or partnership
the earlier of 7 working days.
(3) the information referred to in paragraph 1 (b). b) to (d)) may be listed in
one document; nationality can also demonstrate travel
document.
(4) proof of the legal capacity to conclude a marriage or proof of
the legal capacity to enter into a partnership may not be the date of the conclusion of the
marriage or partnership over six months.
(5) a registered general registry office may, at the request of the person who wants to
enter into partnership and seeking international protection on
the territory of the Czech Republic or teach or the person is enjoying the
supplementary protection, the submission of the documents referred to in paragraph 1 (b). and)
to (f)), and (h)), if their measures associated with hard
obstacle overridden.
section 36
Fiance, who is a citizen of, or fiance, who is a person without
citizenship (hereinafter referred to as "homeless"), which he was granted a permanent
stay on the territory of the Czech Republic according to special legislation, ^ 11)
be submitted when entering into marriage before the Czech Embassy
Republic abroad, also a certificate of legal capacity to conclude
marriage ("scoreboard").
§ 37
A minor who is not fully enjoys and has attained the age of 16, connects to the
a prescribed form (§ 32) Court's decision to permit close
marriage ^ 12).
§ 38
(1) for permission to marry the agent shall be decided by the regional authority, in
whose administrative district is to be married. The application for authorisation
to marry an agent shall be accompanied by fiance papers that are
bundled with other programs to marriage, and power of attorney with an officially
certified signature ^ 13).
(2) a written power of Attorney contains the
and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and
place of birth, social security number and place of residence of engaged and
an agent,
(b)) Declaration of last name of engaged and their joint children in male and
a woman's shape,
(c) a declaration that the principal) are not aware of the obstacles that would prevent
to marry, that is known to the State of health of the second fiancée and that
together consider the arrangement of future financial circumstances, their housing and
physical security after marriage.
(3) an agent may be the only adult natural person whose legal capacity
It is not limited in this area.
§ 39
If the fiance or a person who wants to enter into a partnership,
deaf, dumb or do not speak or understand English, it is required when
Declaration on the conclusion of marriage or entry into a partnership the presence
interpreter ^ 6). The participation of an interpreter ensures that one of the spouses or persons
they want to enter into a partnership, at its own expense, unless otherwise provided by
special legislation provides otherwise. Without the presence of an interpreter cannot be
Declaration on the conclusion of a marriage or by entering into a partnership in these
cases, to do so. Unless an interpreter appointed by the Minister of
of Justice or the President of the regional court, the interpreter must pass
a promise in the hands of the Registrar, and this in the text of the oath under the Act on the experts and
interpreters.
section 40
On the conclusion of marriage with a report, which shall be signed by
) the spouses and, witnesses and registries,
(b)) agent, if a marriage is concluded by an agent,
c) interpreter, if his presence to the Declaration on the conclusion of marriage
required (section 39),
(d)) the Registrar, if the closed civil marriage.
§ 40a
By entering into a partnership with the report, which shall be signed by
and) partners,
(b)) interpreter, if his presence to the Declaration relating to the entry into
partnership required (section 39),
(c) the Registrar who statement) by entering into a partnership.
§ 41
(1) if the marriage took place in the case that was life fiance directly
vulnerable, ^ 15)
and) prior to the municipal authority, the Office of the borough or urban district
the capital city of Prague, the Office of the borough, which is not the registry office
This Office will send within 3 working days of the conclusion of the Protocol of the marriage
the competent registry office in the place of the marriage,
(b)) in a foreign country before the Commander of a naval vessel flying the State
the flag of the United States or the Commander of the aircraft in the aviation
Register in the Czech Republic, and if at least one of the spouses of State
a citizen of the United States, also before the Commander of the military unit of the Czech
Republic abroad, shall send to the Registrar a Protocol on marriage
Special matrix without delay through the Embassy
The United States and the Czech Republic directly; If both brides and grooms
Aliens shall send to the Registrar without delay a Protocol on marriage
The Office of the city district of Prague 1, which is competent to perform the write to the
the registry book.
(2) in the celebration of the marriage shall contain at least the name and
the surname of the spouses, their social security numbers, or the date and place of birth,
a valid official permit, which prove the identity of, and a statement that they
are not aware of circumstances which would preclude marriage. When it comes to
about marriage referred to in paragraph 1 (b). (b)), the Minister, together with the Protocol on
marriage delivers observations of the physician about the health of her husband,
and if this is not possible, a statement of the husband. If both spouses are foreigners,
the Minister is before marriage shall instruct that the closed
marriage may not be valid on the territory of their home State.
Part 5
The Special Registry Office
§ 42
(1) the Registrar shall be entered into the special birth, marriage, and
death, which occurred on the
and the territory of a foreign State)
(b)), the Embassy of the Czech Republic,
c) sea vessel or aircraft outside the territory of the Czech Republic,
d) place that do not fall under the jurisdiction of any State.
(2) the Registrar shall be entered into the special partnership and citizen incurred on the
the territory of a foreign State.
(3) if the birth, marriage, partnership or
the death of a citizen in a foreign country and if provided for in this Act or special legislation
the prescription that a citizen be required to provide the registry document, is a citizen or
surviving, in the case of the registration of births, deaths, be required to provide proof
issued a special registry.
(4) If an alien has entered into a marriage or partnership with citizen in a foreign country,
is obliged to submit at the hearing before the public authorities, the Czech
National Bank, the Ombudsman, the Office of the Government representation
in matters of property, State funds and health insurance (hereinafter
"official contact") a marriage certificate, or a document issued by the partnership
a special registry, unless the information required to verify otherwise.
§ 43
(1) an application for registration in a special registry office is served by the representative
the Office of the United States, for any Registrar or at the regional
the authority before which the citizen was composed by státoobčanský a promise or declaration
the acquisition of the citizenship of the Czech Republic, and connects to the
and foreign registry document) that relates to the event, which has the registry
be entered in the special register; If foreign registry document
for a major obstacle to submit, it is possible to make an entry on the basis of the
other public documents
(b) proof of nationality) of the Czech Republic persons who write
refers to, ^ 16)
(c)) other documents necessary to verify the accuracy of the facts, the registry
being written to the registry book, if you cannot prove the documents referred
in subparagraph (a)), or (b)).
(2) the Embassy of the Czech Republic or the registry office shall draw up a
written notice stating the facts entered in the registry
books (sections 14, 20, 20 and 21), and send it along with the submitted papers
Special matrix.
(3) the documents referred to in paragraph 1 may be submitted and written notice
do the special matrix directly.
(4) registration in the special register shall be made on the basis of the Protocol on the
in the case of a marriage that was life fiance directly
threatened by ^ 15) if the marriage took place before the Commander of the maritime
vessel flying the national flag of the United States, the Commander of the
the aircraft, registered in the register in the Czech Republic or the Commander of the
military units of the United States in a foreign country, if at least one of the
engaged citizen.
(5) registration in the special register shall also ex officio on
the information contained in the document that the Registrar of cizozemském special
under an international agreement, an individual receives. The Special Registry Office may ask the
the competent authority of a foreign State to complete or refine the data.
Translations of these documents into the Czech language sent to secure the Special
the wedding itself. Validation of a foreign document need not be filed,
If it receives a special register of deaths directly from the authority of the foreign State, or
through another body of the United States.
§ 44
The administrative authorities, the courts, the public prosecutor's Office and the authorities of the territorial
Governments that receive, on the basis of international treaties
documents issued by the authorities of a foreign State certifying the birth, death or
the marriage of which they are not intended, shall send the following documents
Special matrix without delay.
PART 6
Certificate of legal capacity to marry and the report card on the
the legal capacity to enter into a partnership
§ 45
The report card shall issue on request of the citizen, or at the request of the homeless, which has
allowed stay on the territory of the Czech Republic according to special legal
^ 18) regulations, the registry office in the place of permanent residence, or
the last permanent residence of a citizen on the territory of the Czech Republic before
going abroad, and if such a stay never had, the Office of the municipal
parts of Prague 1.
§ 46
(1) a report card contains
and) the name or first and last name, maiden name, if applicable
(b)), the date and place of birth,
(c) the social security number),
(d)) the personal status,
e) the indication of the place of residence,
f) country of citizenship,
g) an indication of the citizen, or a homeless person, that has permitted residence
on the territory of the Czech Republic according to special regulations, it is referred to in
the legislation of the Czech Republic eligible for marriage,
where appropriate, to enter into a partnership,
h) the name or names and surname, date and place of birth and place of
residence of the second fiance, or the other person who wants to
to enter into a partnership,
I) release date, the imprint of the official stamp, name, surname and signature of the
of the Registrar.
(2) the request for the release of the report card, the applicant shall submit
and) national identity card, passport or residence permit for foreigners
(b)) birth certificate,
(c) extract from the register of the population) of the place of residence,
d) extract from the register of civil status of the population,
e) official proof of address and personal status, issued by the authorities of a foreign
State, if the applicant resides permanently in a foreign country,
(f) a final judgment of divorce) a previous marriage, or death certificate
list of the deceased husband, or a final court decision on cancellation
partnership, or death certificate of the deceased partner ^ 8a).
g) official proof of correct form used last name, if this is not
the fact seen from the submitted documents of civil status.
(3) if so requested by fiance on the issue of the report card, through an agent,
must be his signature on the officially verified.
(4) the report card shall be issued on the prescribed form and shall be valid for 6 months from the date
the date of its issue.
PART 7
The definition of certain concepts and practices of civil status offices
§ 47
Writing to the registry books
Writing to the registry of the book means the registration of data on birth, the conclusion of the
marriage, partnership or death by time sequence
referred to civil status event.
§ 48
An additional entry in the registry books
Additional registration in the registry of the book means the registration of data on
birth, marriage, or death outside of the partnership
the time sequence listed registry events.
§ 49
An additional record to the registry books
Additional record means the inclusion of certain registry facts
[§ 5 para. 1 (b))] After the conclusion of the registration (section 51).
§ 50
Fix registration in the registry book
Enrollment in the registry patch book means correcting erroneous or
false information in the registration, an additional registration, or subsequent record
in this book.
§ 51
The conclusion of the registration, an additional registration, an additional entry in the registry
Book
Registration, an additional registration, an additional record, or write in the registry patch
the book is concluded by signing of the Registrar, stating the date on which the
taken.
§ 52
cancelled
§ 53
The book is written in the registry adoption citizen or foreigners under the law
the laws of a foreign State provided that his birth or the conclusion of the
the marriage is recorded in the registry book kept by the Registrar in accordance with
of this Act. If the stranger in a marriage with a citizen,
change the last name as a result of the adoption of the citizen, where appropriate, for
of their minor children.
§ 54
(1) if provided for by an international treaty, at the same time, the registration of the birth,
marriage or entering into a partnership the alien in the territory of the United
Republic to the registry book shall be issued birth certificate or marriage certificate or document
of the partnership and shall be sent within 3 working days Representative Office
the foreign State of which he is born a natural person, or a person who
entered into marriage, or entered into a partnership, citizen.
If no such representative office within the territory of the Czech Republic, shall be
This document to the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic.
(2) death of a foreigner on the territory of the Czech Republic, after writing in a book of death
shall notify the representative office of a foreign country in the Czech Republic, and if it is not
in its territory, the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, always
death certificate. ^ 19)
section 55
Restore the registry book and collection of documents
(1) if the original registry book, or its duplicate led to
December 31, 1958, lost, or damaged, the registry office shall ensure their
renewal, or identify the duplicate copy for original and secures new
duplicates in cooperation with the authority with extended powers, or the regional
by the authority.
(2) if the registry book, led by 1. January 1959 lost, or
destroy, registry office shall ensure its restoration by the collection of documents in the
cooperation with the authority with extended powers *) or the regional authority.
(3) if it loses or destroys a copy of registry books acquired by the
the earlier legislation, and if it is not maintained collection of documents, the Office shall arrange with the
extended powers or regional office in which the copy of the registry
books saved, copy the new copy of the registry book. If the registry
the book kept in a foreign language, or is hard to read, the Office may, with the
extended powers to ensure the new copy of the registry book preparation
a copy of the registry book. Individual leaves a copy of the registry book must be
fixed binding or cord by inserting it, affix the seal or
's official stamp, bearing the signature of the employee to the Office with
extended powers, or employee of the County included within the regional
the Office and the verification clause.
(4) if it loses or destroys the collection of documents stored at the Office with extended
powers or the regional office, a copy of the registry it will replace books, or
a copy of a photograph taken in the manner specified in paragraph 3.
(5) if nedochová or collection of documents, shall ensure the registry office
restore the registry book under other instruments, as appropriate, in accordance with other
documents. Of the Charter, where appropriate, the documents, which were used to restore the registry
the book consists of a collection of documents.
§ 56
(1) the registry document to be issued from the registration in the registry book,
stored in the State regional archives, shall issue a registry office, in whose
administrative district to the birth, marriage, or death has occurred.
The supporting documents for the grant shall send to the registry office by the competent national
regional archives on application to the Registrar, legal or
natural persons.
(2) the registry document to be issued from the registration in the registry book
stored in the archives of the city of Prague, the national archives, or in the
The military historical archive, the Office shall issue to the city district of Prague 1.
(3) the registry document to be issued from the registration in the registry book
led by 31 December 1998. December 1949 for the territory of the city of Prague, the authority shall issue
the city district of Prague 1.
(4) the registry document to be issued from the registration in the registry book
led by 31 December 1998. December 2002 for the territory of the city of Brno, the authority of the municipal
Brno-Center.
(5) in the registry a document issued in accordance with paragraphs 1 to 4 selects the administrative
fee only registry office, which will issue this document.
§ 57
(1) documents issued by authorities of a foreign State, which are applicable in the place where they were
released under a public document and that are the basis for registration, an additional
write, or an additional entry in the registry book, or correction of registration in
the registry book shall be submitted with an official translation into Czech
language. ^ 6)
(2) the deposit of an instrument referred to in paragraph 1 shall be provided with the necessary
verifications. ^ 19a) registry office may need verification of documents,
If their measures associated with hard to beat.
§ 58
(1) where, in the registry book written erroneously name, if applicable
name, last name, or last name, date of birth, hometown, conclusion
marriage, partnership, death or birth,
fix registration pursuant to judgement of births, books, or collections of documents,
where appropriate, according to the minutes, which is listed in the book.
(2) if the information referred to in paragraph 1 are written incorrectly in the registry
the document, the competent Registry Office of births, to issue a new document.
(3) if the data in the Registry Office documents differ from the data
referred to in other public documents, they are considered correct details
referred to in the document by the Registrar unless it is proven otherwise.
(4) the registry office will repair an incorrectly registered particulars referred to in
paragraph 1 in the notation made in the registry book for the natural persons who
registration is concerned, and for its minor children. With adult children of this
natural persons registry office will repair an incorrectly registered data only
at their request.
(5) If a natural person in good faith over a period of at least 5 years is taking its
last name in an incorrect form, may by the registry office
declare that it will continue to use your last name in the form in which it is
as stated on the issue of documents. If it is a common surname of spouse, can be
make a statement only with the consent of the other spouse, where applicable, their
a minor child of an earlier 15 years.
§ 59
If the documentation to perform the write to the registry book incomplete and
If you cannot write data to find out from the people, to which the registration relates, each
obliged to inform the registry office to query him known fact that
are crucial for enrollment.
section 60
If this Act provides that social security shall be entered in the registry books
numbers, this provision shall apply to citizens. On the alien or
the homeless shall apply only provided that they were competent
a public authority the United States social security number allocated.
TITLE II
NAME AND SURNAME
Part 1
The name of the
§ 61
(1) a natural person who has been issued by the Registry Office of births, the document has
used in the official trade name or names, which are
listed on this document by the Registrar.
(2) the name means the personal name under the Civil Code ^ 26).
§ 62
(1) in the registry books can be written to any existing name, in
correct spelling form. Unable to write the names of the garbled, midget and
domesticated. The physical person of the male sex could not write the name of the female and
on the contrary. Furthermore, it does not log the name of the registry office, if it is aware that this
the name used for a living sibling, if they have common parents, siblings.
If in doubt about the correct spelling of name, is a citizen of the
obliged to submit a document issued by the expert. ^ 6)
(2) a natural person is required to be used in official contacts two names, if they are
recorded in the registry book kept by the registry office.
(3) a natural person who is registered in the registry book of one name, can
before the registry office to declare that he will use the two names. When choosing
the middle name, the provisions of paragraph 1 and section 18. For the minor shall take
This statement of his guardians. For a minor legacy 15 years
connects to the Declaration its approval, without which to choose a middle name
cannot occur.
(4) the Declaration referred to in paragraph 3 shall be made before the registry office
the competent according to the place of residence of a natural person, or before the
the registry office, in whose birth name is book to be written. Registry
the authority in whose birth is not registered, the name of the book, which the Declaration
refers to this Declaration, it shall, within 3 working days of the registry office in the
whose birth name is written book. This statement may only be made
once and cannot be taken back.
(5) if the registration of birth in a special registry office and, if the cizozemském
the Registrar indicated more names, may declare that a citizen of the
them, where appropriate, that the two of them will be taking. For the minor shall take
statement by his legal guardians.
§ 63
(1) the use of a Czech version of foreign names does not require a permit.
(2) a citizen who wants to enjoy the Czech form of foreign names,
where appropriate, names, it shall notify the registry office in the book
birth is the name, or names, registered, provided this is not contrary to the
This Act. In case of doubt, whether it is a Czech name is
the notifier shall submit the representation expert. ^ 6) this notification may be
do this only once and cannot be taken back.
§ 64
(1) adoptive parents shall have the right within 6 months from the judgment of
adoption, but no later than reaching the age of the adopted child, choose
the adoptee of an affirmative declaration before the registry office a different name,
where appropriate, the name, than that which is recorded in the registry book. If it is to
only one name to be written, they may choose other. If osvojenec
over 15 years, connects to the Declaration its approval, without which a change
name or choose a different name or the other cannot occur.
(2) in the case of adoption, the child's mother, husband or wife of the father
the child, the rights referred to in paragraph 1 of the spouses.
(3) in the case of adoption of a solitary individual, has the rights referred to in
paragraph 1 of this person.
(4) To select the name or names, in accordance with paragraphs 1 to 3 shall apply
the provisions of section 18 and 62.
§ 65
Extinction, or the revocation of adoption does not affect the name or names,
the adopted child adopted pursuant to section 64.
§ 66
To the adoption of a declaration under section 64 is applicable any registry office.
If there is no record of birth written in the book of birth, they shall forward the
Declaration no later than 3 working days to the civil authority in whose
book the birth of the adopted child's birth is registered.
§ 67
(1) the Declaration of the election of the name, or names, contains
and) the name or name, surname, date of birth and social security number
the person whose name the Declaration refers to,
(b) the place of birth of the person), whose name refers to the Declaration,
(c) the name or names), surname, or last name, and date of birth
the birth of natural persons making the Declaration to a minor,
(d)) the name or names that they choose,
e) authorized signature prohlašovatelů; If the Declaration is made in person,
verification of the signature and the registry office is not necessary for a declaration noting that
It was signed in front of him, or that the signature was, or signatures,
recognized as their own.
(2) attached to the Declaration
and the birth certificate of a person) whose name relates,
(b) a final judgment on adoption), in the case of the procedure under section 64,
(c)) the birth certificates of natural persons referred to in section 62, their marriage certificate, if applicable
sheet.
PART 2
Last name
§ 68
(1) a natural person who has been issued by the Registry Office of births, the document has
used in the official contact last name, or surname, more
that are listed on this document by the Registrar.
(2) the first last name means the surname referred to in the book of birth when
the child's birth, filiation or adoption of incapacitation
of the child and in connection with the change of sex.
§ 69
(1) the surname of the women to form in accordance with the rules of Czech grammar.
(2) when the registration of the marriage or partnership can be on
the request of the women, marriage or partnership
refers to State in the registry book of the last name, that will be after the conclusion of the
marriage or entry into a partnership to use, in the male form, in the case of
and) stranger,
(b)) a citizen that has or will have permanent residency in a foreign country,
c) citizen, whose husband is a foreigner or whose female partner is foreigner,
or
(d)), which is the citizen other than Czech nationality.
(3) the registration of the birth of a child can be based on the parents ' request, provide
the surname of the child of the female sex in the male form, if the child is
and a stranger)
(b)) a citizen who has or will have permanent residency in a foreign country,
c) citizen, whose one of the parents is a foreigner, or
(d)), which is a citizen, other than Czech nationality.
If one parent is not known, is deprived of parental authority or is
the performance of their parental responsibility in this area is limited or
suspended, the masculine form surname female sex
According to the statement of the second parent.
(4) when the registration of the death of foreign nationals shall be specified in the registry book of the surname of a woman
to which the registration relates, in the male form, if its use has been demonstrated
the Registrar of proof, or any other public document.
section 69a
(1) at the request of a woman whose last name is recorded in the registry book
in accordance with the rules of Czech grammar, it can be noted her surname in the male
the shape, if it is a
and) stranger,
(b)), national has a permanent residence in a foreign country,
c) citizen, whose husband is a foreigner or whose female partner is foreigner,
or
(d)), which is the citizen other than Czech nationality.
(2) on application by the child's parents of the female sex, whose last name
It is recorded in the registry book in accordance with the rules of Czech grammar, it can be
mention his name in a man's shape, if the child is
and a stranger)
(b)) a citizen who has permanent residency in a foreign country,
c) citizen, whose one of the parents is a foreigner, or
(d)), which is a citizen, other than Czech nationality.
In the case of a child over 15 years, attached to the application's consent, without
which cannot change the shape of the last name to occur. If one of the parent is unknown, the
parental responsibility is stripped or the performance of their parental
responsibility in this area, restricted or suspended, male
the shape of the female child's name according to the request of the other parent.
(3) the request referred to in paragraph 1 or 2 may be made at any registry
Office or the Embassy of the Czech Republic.
(4) a document filed in the Registry Office notes or registering
the registry office shall indicate, when a woman or a child used female sex, your
last name in a man's shape.
(5) if the woman or the child's surname is of the female sex in the male
the form referred to in paragraph 1 or 2, other registry documents shall be issued with
last name in the following form.
(6) an application for the use of the surname in the male form may be submitted only once.
Any other request for release of the same surname in a man's shape are
assessed as a change of surname (art. 72).
section 69b
If a woman in accordance with section 69 or section 69a surname in the male form,
can any registry office to request the use of the surname in the
accordance with the rules of Czech grammar. In the case of a child over 15 years old, joins
to request his consent, without which it cannot change the shape of the last name
occur. It is not known if one parent is deprived of parental authority, or
is the performance of their parental responsibility in this area is limited or
suspended, the masculine form surname female sex
According to the request of the other parent.
section 70
(1) a citizen may use multiple surname only under the following conditions:
and if it is) under the previously applicable law and is entitled to use the
under this Act, or
(b) if in agreement) in the conclusion of marriage, that the name of the second
fiance of a drug more surname will be their common surname,
or
(c)) if said in the conclusion of the marriage, that together with the common
the last name will be taking and placing second in the previous last name, ^ 20)
or
(d)) if the last name of the child after his parents, who are authorized to
use multiple surname, or
e) if it is in connection with adoption ^ 27).
(2) a natural person whose last names are written in the book of birth or in
the book of marriage, may, prior to any registry office to declare that
It will take only one or two last names. For the duration of the marriage
such a declaration can be made only by an affirmative statement of the spouses.
She said if the natural person when entering into marriage, that together with the
the common surname will be taking and placing second last name
the previous declaration, you cannot refrain from taking a common last name,
If the marriage lasts.
(3) If a natural person Stated in the conclusion of a marriage that keeps
his last name, which is composed of multiple last names, and this
surname used common minor children of the spouses, a declaration of abandonment
from the surname during the marriage can be made only with the consent of
of the other spouse, and it also applies to common minor children of spouses.
(4) if left spouses after marriage their existing
last name, they can later make a statement before any Registrar
the authority that they have agreed on a common surname of one of them. The Declaration
also applies to common minor children of spouses. In a note, marriage certificate
the sheet shall indicate the date from which the registry office spouses are taking common
last name ^ 28).
(5) when the registration of a marriage contracted by a foreign State on the territory of the Special
upon request, an individual shall be a citizen of his surname and the surname of his
spouse in the form listed on the registry document or document cizozemském
or in the confirmation of the identity of a foreign country.
(6) in accordance with paragraph 5 of the special register of deaths and marriages writes,
which was concluded on the territory of the foreign State before 1 May 2004. July 2012.
section 70a
(1) the Registry Office on the basis of a declaration of a citizen, which is at the same time
a citizen of another Member State of the European Union, shall be specified in the registry
the book name or names, or the last name of the citizen in the form of him
allows you to use the law and tradition of that other Member State of the European
the Union, where the citizen's use of the registry document, or another
a public document of that other Member State of the European Union.
The Declaration shall be made before the registry office, in whose book, birth or
the book of marriage is the name, or names, or the last name to be written. U
a minor 15 years earlier to statement connects its approval, without
which statement cannot occur. The Declaration may be made only once and
You cannot take it back.
(2) the statement referred to in paragraph 1 of a minor child must be accompanied by
the written consent of the other parent or the final decision of the Court of
replacing this consent. If approval is held before the registry office
must be on the document containing the signature of the other parent's consent officially
authenticated. If one parent is not known, is deprived of parental responsibility
or is the performance of their parental responsibility in this area is limited or
suspended, the Declaration by the second parent.
§ 71
The book is written notification of the divorced spouse that it accepts
back to its former name, under the conditions laid down by specific legal
^ 21 code.)
section 71a
After the revocation of adoption can osvojenec declare before any Registrar
by the Office, that the surname acquired in connection with adoption leaves ^ 29).
Part 3
Change of name and surname
§ 72
(1) the name, or names, or last name, or surname, more
that is a natural person shall be required to use, can be changed only to a natural person
on the basis of the request, or the request of their legal guardians.
(2) change of surname shall be granted in particular, if the last name of defamatory,
or ridiculous, or if there is serious reason for it.
(3) the change of name shall not be authorized where a natural person of the male sex of
change the name of the female, or vice versa, asks about the name change the name of the
garbled, zdrobnělé, or homey, a name that has a living
sibling common parents. If in doubt about the proper
spelling of name, the applicant is obliged to submit a document issued
expert. ^ 6)
(4) change the name or surname shall not be authorised if the change was in the
inconsistent with the needs and interests of the minor.
(5) the registry office shall, at the request of the natural person and confirmation
provider of health services to the name change, if applicable, the names and
last name
and) on a neutral name and surname if the treatment for a change
sex, or
(b)) to the different name or names, and surname if the treatment for a change
gender completed ^ 24).
If a natural person has a sex change after the change of the name and surname,
the registry office shall indicate, in the book the birth of her last name in accordance with the rules
Czech grammar in the form of new sex; the name of the book
birth shall not be registered and will make the announcement about the Court.
(6) a natural person who is not a citizen, you can enable the change of the name or
last name, only if it has a permanent residency according to a special legal
legislation. ^ 18)
section 73
(1) for the duration of the marriage may be allowed only on the last name change
the basis of the consent of both spouses.
(2) if the spouses have a common last name, and if it is allowed to change last name
one of them, this change applies also to the surname of the other spouse, and
the last name of their minor children.
(3) if the spouses and parents of the child, change of surname, surnames,
the person whose last name has a minor, also applies to the minor.
(4) if the spouses have a common last name and one of them used, and on the other
the site lists the previous last name, they may be allowed to change only
This common surname.
section 73a
For natural persons, that changed the personal status, and which has been enabled
change the native surname, is allowed to change the surname writes in the book
marriage or partnership, or in a book in the book death in the minutes
the death of the deceased spouse or partner.
§ 74
(1) the application for authorisation of a change of name or surname shall be decided by the registry
the authority in whose area the applicant is logged on to a permanent residence permit; u
the minor children shall be decided by the registry office in the place of permanent residence
of the child.
(2) if the applicant or minor child is not in the territory of the United
the Republic is signed in permanent residence, is competent to judge
the application registry office in the place of the last permanent residence on the territory
Of the Czech Republic. If there is not even such a stay, is competent to judge
requests the Office of the city district of Prague 1.
(3) if there are serious grounds for doing so, may refer the request to the registry office
due to the registry office in the book birth name or
the surname to be changed, to be written.
§ 75
Application for permit changes in the name or the last name contains
and) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and
place of birth, or the date and place of marriage or
^ partnership 8a) of the applicant,
(b) the social security number),
(c) the place of residence of the applicant) or a minor child
(d) the name or names), or the applicant's surname, to choose
(e)) the name or name, surname, maiden name, if applicable, the date and
place of birth of the spouse or minor children, if
change of name or surname even on those natural persons,
f) indication of the nationality of the applicant or minor child,
(g)) justification.
§ 76
(1) the application for authorisation of a change of name, or last name must be accompanied by
and, if applicable, marriage certificate, birth certificate), list the applicant or minor child,
where applicable, proof of a closed partnership ^ 8a)
(b)) in the case of a divorced person, a final judgment of divorce,
c) in the case of persons whose partnership ^ 8a) ceases, the final
Court decision on cancellation of the partnership, or the death certificate of the deceased
^ 8a), partner
(d)) with respect to persons who are widowed, death certificate,
e) proof of place of residence in the territory of the Czech Republic,
f) proof of nationality, ^ 16)
(g)) the consent of the natural person older than 15 years, in the case of a change of her name,
where appropriate, the names and last names.
(2) the application for the permit changes in the name or the last name of a minor child
must be accompanied by the written consent of the other parent, or a final
decision of the Court replacing the consent.
(3) If no agreement made before the registry office, which decides on
change of name, or last name of a minor child must be a signature on the
consent with the above by changing the officially verified.
(4) a document referred to in paragraph 2 does not need to be submitted if
and the other parent) died; in this case, the application shall be accompanied by his death
sheet, or
(b)) if the other parent has been deprived of parental authority or power
their parental responsibility in this area is limited or suspended; in
this case, the application shall be accompanied by a final judgment, or
(c)) is not a known place of domicile of the other parent.
§ 77
(1) a citizen who lives in marriage with a foreigner, to a change request
last name shall be accompanied by proof of the fact that under the law of its home
the State of this State shall recognize a change last name, if you want to change the last name
This should also apply to foreigners.
(2) a document referred to in paragraph 1 shall not be presented if the alien is enabled
stay on the territory of the Czech Republic under special legislation. ^ 18)
§ 78
Final decisions of the foreign State in case the changes last name to the citizen,
that occurred during the marriage with a foreigner at the time
and when a citizen had to) the territory of a foreign State of permanent residence, shall be valid without the
next to the territory of the Czech Republic,
(b)) when not a citizen in the territory of a foreign country of residence are also valid on the
the territory of the Czech Republic after the Ministry shall recognise their validity.
§ 79
The decision to change the name or surname of citizens issued by the authorities of a foreign
the State is also valid for the authorities of the United States, notwithstanding the provisions
section 78, if provided for by an international treaty.
TITLE III
COMMON, TRANSITIONAL PROVISIONS, ENABLING AND FINAL
§ 80
Eligibility to conduct registry books and with the assurance
related operations completed under the existing legislation, the
considered a test under this Act.
§ 81
A public document under this Act is deemed to be the Charter, which
certifies the fact of birth, marriage, the emergence of
partnerships, deaths and civil status, if it was issued the registry office
by a court or other governmental authority of the United States within the limits of its
powers or Charter, which was special legislation for the
public document declared, or Charter, which is a public
under a special legal regulation, or in accordance with the international
of the Treaty.
section 81a
A document which is otherwise under this Act must submit to the civil
the Office, made, if in fact it's referred to the registry office
can verify from him led by the registry books, from the registry
the population information system of the population register, from the information
of aliens, from the information system of civil registration certificates
or from the information system records of travel documents.
§ 82
(1) the registry office shall perform the notification obligation on data entered in the
the registry books, or on decisions relating to names, or
the surname in the cases and ways, which provides for a special law.
(2) the Court shall send to the competent registry office to discuss the legacy of death
sheet; If he is I know vypravitel funeral, it shall state this fact in the
notes of a death certificate.
section 83
(1) the courts, administrative authorities, municipalities and registry offices are obliged to send
the competent registry office a notice of decisions issued, or
made the agreements, or permit declarations that affect the
registry of births, events and facts that appear in the registry books.
These papers, which are the basis for registration or additional registration in the
the registry book, or an additional record to the registry book shall
the said authorities the competent registry office within 30 days of final
judgment or within 30 days of the conclusion of the agreement, or a
statement.
(2) if the decision referred to in paragraph 1 being delivered abroad and
If you cannot fulfil the obligation of notification to the competent Registry Office
within 30 days of the decision, it is necessary to do so even after the expiry of the
This deadline, no later than 30 days after receipt of the acknowledgement of receipt
decision.
§ 84
(1) to verify the accuracy of the data being written to the registry books are
ministries, other administrative authorities, the courts and authorities of the territorial
local authorities are obliged to provide the necessary information.
(2) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
regional offices and registry offices from the population register these
reference data:
and) surname,
(b) the name or names),
(c) the address of the place of stay)
(d)) of the date, place and County of birth, for the data subject, who was born in
abroad, the date, place and the State where he was born,
(e)) of the date, place and County of death, in the case of the death of the data subject outside the territory
The United States, date of death, place and the State on whose territory the death
has occurred; If it is issued the Court's decision on the Declaration of death, day,
that is the decision, listed as the day of death or the day that did not survive, and
date of legal effect of this decision,
f) nationality, or more of State citizenship.
§ 84a
(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
the regional offices and the registry offices of the information system of population register
the following information:
and) the name or names, surnames, including previous name, maiden
last name,
(b)) date of birth,
c) gender,
d) place and County of birth, in the case of birth abroad instead of and the State
(e)), social security number,
f) nationality, or more of State citizenship,
g) address of residence, including previous address space
permanent residence, where appropriate, the address to which they are to be delivered
documents under a special legal regulation,
h) origin of the residence, where appropriate, the cancellation date data on the place of
permanent residence or the date of their permanent residence in the territory of the United
Republic,
I) limitation of incapacitation, the name or names, last name and social security number
the guardian, has been assigned, the date, the place and its district
birth; If the guardian is appointed, the local authority, the name and
the address of the registered office,
j) the name or names, surnames, including previous name, maiden
number of father, mother, or other legal representative; in the case that
one of the parents or other legal representative does not have assigned a social security number,
name or name, surname and date of birth; If other regulatory
the representative of the child's legal person, the name and address of the registered office,
k) marital status, date, place and County of marriage, if the
marriage outside the territory of the United States, place and State, date
the acquisition of the final court decision on marriage
invalid, the date of the decision of the Court about the lack of
the marriage, the date of the dissolution of marriage by the death of a spouse, or the date of
the acquisition of the final court decision on the statement of one of the spouses for
day of the dead, and that was in the final decision on the Declaration for the
dead listed as the day of death, or as a day that did not survive,
or the date of the decision of the Court for divorce,
l) date and place of the formation of the partnership, the date of acquisition of legal power
the Court's decision on the invalidity or non-existence of a partnership, the date
the demise of the partnership, the death of one of the partners, or the date of the acquisition of the legal
the decision of the Court about the statement of one of the partners for the dead and the day
that was in the final court decision on the Declaration of death listed
as the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition
the decision of the Court about the cancellation of the partnership,
m) the name or names, surnames, including previous surname, and
social security number of spouse or partner; If the husband or partner
an individual who has assigned a social security number, name, or
name, surname of the spouse or partner and its date of birth,
n) name or names, surnames, including previous surname, and
social security number of the child; If the child is an alien who has not been granted the native
number, the name or names, the child's name and date of birth,
for information about the adoptee) in the range of the date of the decision of the
adoption or decision to cancel the adoption,
p) day, who was in the Court decision about declared missing listed
as the day when the effects of the Declaration of the nezvěstnosti occurred, and the date of acquisition
the decision of the Court about the declared missing,
q) date, place and County of death; in the case of the death of a citizen outside the United
Republic, date of death, place and the State on whose territory the death occurred,
r) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed
as the day of death, or as a day that did not survive.
(2) data that are kept as reference data in the principal registry
of the population, shall be used from the information system of the population register, only
If you are in the shape of the previous status quo.
(3) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
regional offices and registry offices social security numbers from the registry, the following information:
and the reason for the allocation of a social security number),
(b)) the designation of places, picking which has assigned a social security number,
(c) the name or names), surname, maiden name, where applicable, the bearer of the
social security number,
(d)), social security number,
(e) the allocation date social security number),
(f)) of the date, place and County of birth, and social security number for the bearer,
He was born in a foreign country, the State in whose territory he was born.
section 84b
(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
the regional offices and the registry offices of the information system to foreigners those
details:
and the name or names), surname, maiden name,
(b)) date of birth,
c) gender,
(d)) instead, and the State where the alien was born; in the case that the alien
He was born on the territory of the United States, place and County of birth,
(e)), social security number,
f) nationality, or more of State citizenship,
(g)) the type and address of the place of residence on the territory of the Czech Republic,
(h) the beginning of the stay, if applicable) date of the termination of the stay,
I) limitation of incapacitation,
j) marital status, date and place of marriage, the date of acquisition of legal
can a court decision on marriage annulment, the date of acquisition
the decision of the Court about the lack of marriage, date of disappearance
marriage, death of a spouse, or the date of the acquisition of legal power
a court decision on the statement of one of the spouses is dead and the day that
He was in the final court decision on the Declaration of death is listed as
the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition
the decision of the Court for divorce,
to) date and place of developing partnerships, the date of acquisition of legal power
the Court's decision on the invalidity or non-existence of a partnership, the date
the demise of the partnership, the death of one of the partners, or the date of the acquisition of the legal
the decision of the Court about the statement of one of the partners for the dead and the day
that was in the final court decision on the Declaration of death listed
as the day of death, or as a day that did not survive, or date of acquisition
the decision of the Court about the cancellation of the partnership,
l) the name or names, the surname of the spouse or partner and his native
number; If the spouse or partner of an alien who has not been granted the native
number, name, or name, surname and date of birth,
m) the name or names, the family name of the child and his social security number; in
If the child has not been assigned a social security number, name, or
name, surname and date of birth,
n) name or names, the surname of the father, mother or any other
legal representative and their social security number; in the case that one of the parents
or another legal representative does not have assigned a social security number, name, or
name, surname and date of birth,
for information about the adoptee) in the range of the date of the decision of the
adoption or decision to cancel the adoption,
p) day, who was in the Court decision about declared missing listed
as the day when the effects of the Declaration of the nezvěstnosti occurred, and the date of acquisition
the decision of the Court about the declared missing,
q) date, place and County of death; in the case of deaths outside the United
the Republic, the State on whose territory the death occurred, or the date of death,
r) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed
as the day of death, or as a day that did not survive.
(2) data that are kept as reference data in the principal registry
of the population, shall be used from the information system of foreigners only if they are
in the shape of the previous status quo.
§ 84c
Data from the population register, register of information system
residents and foreigners can information system for the purposes of this Act,
the Ministry, the regional office and the registry office to retransmit.
section 84 d
(1) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
regional offices and registry offices from the information system records
civil licence on civil licences and their keepers way
allowing remote access the following information:
and) the name or name, last name,
(b) the social security number),
(c)) place and district of birth, in the case of birth abroad instead of and the State
(d)), or a series of number ID card,
e) date of issue of identity card,
(f)) indicate the Office which issued the identity card,
g) date of expiry of ID card,
(h)), or a series of numbers of lost, stolen, destroyed, or
invalid civil certificates and Declaration date of the loss, theft, or
the destruction of the identity card.
(2) for the performance of State administration in the field of use pertaining to the Ministry,
regional offices and registry offices from the information system records
travel documents for travel documents and their keepers way
allowing remote access the following information:
and) the name or name, last name and social security number,
(b)) place and district of birth, in the case of birth abroad State of birth,
(c) the number and type of the issued) travel document
(d)) of the date of issue of a travel document,
e) date on the travel document,
(f)) date of expiry of validity of the travel document,
g) the designation of the authority which issued the travel document,
h) of lost, stolen or invalid travel documents number,
the type, date of issue and date of expiry of the lost, stolen
or invalid travel document and the date and place of announcement of its loss
or stolen.
section 84e
Of data that can be used in a particular case, use only such
the data which are necessary for the performance of the task.
§ 85
If you are in the registry book written to 31. December 1949, two names
or more names, the name of the contact in the official referred to in the first place.
However, if some of them marked in the main, the paperwork
This name.
§ 86
(1) a natural person who is registered in the registry book of 31. December
1949 two names before the registry office may declare that this
the names to be used. If the registry is written in this book of more than two names,
before the registry office may declare that the name of the registered
names will be used as the second.
(2) the Declaration shall be made before the Registry Office competent according to the place
permanent residence of a natural person, or the registry office, in whose book
birth names are registered. The registry office, in whose book the birth of
is not written names, relates, it shall forward this
Declaration within 3 working days to the civil authority in whose book the birth of
the names are written. This statement can be done only once and cannot be
take it back.
§ 87
If the applicant, pursuant to section 5, section 8a of the paragraph. 1 (b). and) or (d)), section 8a of the paragraph.
2 (a). and) or (c)), section 8a of the paragraph. 3 or 4, § 12, 13, § 16 para. 6, § 19,
§ 25 para. 1 (b). and) or (d)), § 25 para. 2 or 3, § 25 para. 6 (a).
and, § 25a paragraph 1). 1 (b). and) or (c)), section 25a paragraph 1. 2 (a). and, § 25b), section 26
paragraph. 2 or 3, § 28, 45, 53, § 57 para. 2, § 62 para. 1, 3 or 5, §
63 para. 2, § 64 para. 1, § 69 to 71 or § 86 para. 1 does not comply with the full
the scope, issues a decision about it.
§ 88
The registry office, which from the effectiveness of this law, will lead the registry book,
takes no later than one month from the efficacy of this Act
the registry books by municipal authorities and újezdních authorities, "^ 1") responsible for the
the leadership of the registry office, whose presence in the section pertaining to lapse.
§ 89
A collection of documents pursuant to section 8 (2). 1 from 1. January 2006 also copy
a computer record.
§ 90
(1) in cases where the originals are stored and druhopisy registry
books and collections of documents in accordance with the provisions of section 23, shall transmit to the registry office,
authority with extended powers or regional office and archive within 2 years
from the registry book of this Act to save to the appropriate archive
established by this law.
(2) if it is not maintained the original or duplicate registry books with the competent
registry or authority with extended powers, or the regional office,
the registry office and the Office shall proceed with expanded authority or provincial
the Office of the registry office prior to the transfer of the books (section 23) to the archives in accordance with §
55.
(3) if it is not maintained duplicate registry book and her original is already
filed with the competent archives, ensuring archive copy duplicates
the registry book. In doing so, it shall proceed in accordance with § 55 para. 3.
§ 91
(1) the registry documents
and drawn up by the competent authorities) for their release, according to the laws of the
valid to 31. December 1949 (native or native and first,
where applicable, the given and native, or marriage, or death certificate), or
(b)), drawn up in accordance with the legislation in force at the beginning of the effectiveness
This Act (birth, marriage, or death certificate),
remain in effect, and have the character of public documents, if
There has been no change in the facts referred to in them (§ 58).
(2) the First sheet is considered a public document proving birth
provided that the
and) contains particulars at the time of its release in the native worksheet
(b)) was issued to 31. December 1949.
§ 92
When you issue the documents of civil status registry office books from the entries in the data
be provided in accordance with the provisions in force at the time of the registry event.
Similarly, when the additional registry entries of events,
additional records or changes to them.
§ 93
cancelled
§ 94
Registration in the special register shall not apply if there is a registry
before the event 1. in January 1950, when this event was written according to the
the legislation in force at the time the entry in the registry book,
which now leads the registry office in the territory of the Czech Republic.
§ 95
Submissions made by before the effective date of this law shall be executed by the
the existing regulations.
§ 95a
For the regional office, the Municipal Council of the municipality with extended
application of Prague City Hall, the Office of the borough
the city of Prague, the municipality of the city of Brno, Ostrava and Pilsen, offices
boroughs or municipalities disaggregated territorial statutory
cities, Municipal Council, Mayor, owned or authorized Member
Council pursuant to this Act are performance by.
§ 96
The Ministry shall determine the implementing regulation
and) registry offices and their administrative circuits,
b) registering registry offices and their administrative circuits,
(c) the details of the technical way) leadership in advance of the bound of civil status
books,
(d)) the manner and procedure for the keeping of a register
(e)) how to write to a registry office books
(f) the procedure for the issuance of civil status) of documents, the confirmation and verbatim
extracts from civil status books
g) to the sending of civil status documents abroad
h) General conditions for the management of the collection of documents and access to it,
I) the procedure for issuing the certificate ^ 4) and school reports,
j) notice of registration procedure surname after divorce,
the procedure for placing last name) of women in books and on the civil status registry office
documents,
l) designs registry forms
m) specimen certificate providers of health services to initiate and
discontinuation for a sex change operation,
n) the manner and procedure for the verification of professional competence for the performance of functions
the Registrar,
about) the procedure to make entries in the special register,
p) how to transfer the registry books and collections of documents for archiving.
PART TWO
cancelled
§ 97
cancelled
PART THREE
Amendment of the Act amending and supplementing certain laws in the field of
General internal administration
§ 98
Act No. 68/1993 Coll., amending and supplementing certain laws in the field of
General internal administration, as amended by Act No. 116/1994 Coll., is amended
as follows:
Article. (IV) it is deleted.
PART FOUR
REGULATION (EEC)
§ 99
Shall be deleted:
1. Act No. 268/1949 Coll. on registers.
2. Act No. 55/1950 Coll. on use and change of name and surname.
3. Government Regulation No. 161/1950 Coll., on certain transfers of competence in
the scope of the military administration.
4. Government Regulation No. 93/1958 Coll. on amendments to the scope of the registry
matters.
PART FIVE
The EFFECTIVENESS of the
§ 100
The effectiveness of the
This Act shall take effect on 1 January 2000. July 2001, with the exception of
the provisions of § 6 (1). 2, referred to in the first section of this Act, which
shall take effect on 1 January 2000. January 1, 2006.
Klaus r.
Havel, v. r.
Zeman in r.
Selected provisions of the novel
Article. (II) Act No. 165/2004 Sb.
Transitional provision
Registry events, fact, changes and fixes from the date
the publication of this law may lead to 31.12.2005 in parallel by using the
computer technology. A collection of documents pursuant to section 8 (2). 1 form in this
the case also a copy of a computer record.
§ 92 of law no 499/2004 Sb.
Transitional provisions
(1) after the expiry of the time-limits laid down in article 23 of Act No. 301/2000 Coll., on the
the civil registry, the name and surname and amending certain related laws,
as amended by Act No. 320/2002 Coll., Act No. 578/2002 Coll. and the
the law, they are stored
and registry books of the territory), the capital city of Prague in the archives of the capital
Prague,
(b)) the registry books, including druhopisů and, where appropriate, the collections of documents,
Jewish communities of the Czech Republic in the national archives,
(c) the registry books) military from the territory of the United States in the military
the historical archive.
(2) for 10 years from the date of entry into force of this Act shall prepare National
archive copy of registry books and micrographic druhopisů registry books
Jewish communities of the Czech Republic from the period until 1949 and stores
them separately. At the same time draw up military history archive
micrographic copies of registry books stored on it, and forwards them to the
The national archive.
Article. XIX Act No. 167/2012 Sb.
At the request of individuals, which was enabled to change the last name pursuant to § 73
Act No. 301/2000 Coll., before the date of entry into force of this law and the
written in the book of birth registry office will repair the registry
registration and issue a new birth certificate, on which it will be referred to its original native
last name before changing the enabled.
Article. (II) Act No. 312/Sb.
Transitional provision
Maiden name, that a natural person is used on the date of entry into force of
This Act shall be regarded as maiden name according to law No. 301/2000
Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act.
1) section 35 of Act No. 222/1999 Coll., on ensuring the defence of the Czech Republic.
1A) § 21 of Act No. 312/2002 Coll., on officials of territorial self-governing
units and on amendment to certain laws.
2) Act No. 101/2000 Coll., on the protection of personal data and on amendments to certain
laws.
4) § 666 para. 1 of the civil code.
4A) thatweshouldalsomentionatleastbriefly. 20 Act No. 20/1966 Coll., on the health care of the people.
Act No. 155/1998 Coll. on sign language and amending other laws.
6) Act No. 36/1967 Coll. on experts and interpreters. Act No. 155/1998
Coll. on sign language and amending other laws.
7) § 2 (2). 1 (b). e) of the Act No. 283/1991 Coll., on the police of the Czech
Republic, as amended.
section 212 of the Act No. 140/1961 Coll., the criminal act.
8) § 776 para. 1 of the civil code.
8A) Act No. 115/2006 Coll., on registered partnership and amending
some related laws.
9) Decree No. 297/2009 Coll., on terms of the inspection Worksheet
the deceased, how to fill it out and forward points of destination, and
the constituent reports termination of pregnancy to delivery the dead child, about
death of a child and the reports on the death of the mother (Ordinance on the inspection Sheet
the deceased).
9A) § 1 and 2 of paragraph 1. 1 of Act No. 109/2002 Coll. on the execution of institutional care
or protective care in school facilities and on the educational
care in school facilities and amending other laws, as amended by law
No 562/2004 Coll., Act No. 561/2004 Coll., Act No. 383/2005 Coll. and
Act No. 115/2006 Coll.
9B) § 1 (1). 2 Act No. 109/2002 Coll.
Article 9 c). 11 (1) 1 of the framework Convention for the protection of national minorities
(communication from the Ministry of Foreign Affairs No. 96/1998 Coll.).
section 7 of the Act No. 273/2001 Coll., on the rights of members of national minorities
and amending certain laws, as amended.
10A) article 24 of the European Parliament and Council Directive 2004/38/EC of the European
29.4. 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to
to move and reside freely within the territory of the Member States.
11) Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and
amending some laws.
12) section 672 of the civil code.
13) section 669 of the civil code.
14) § 86a of the Act No. 100/1988 Coll. on social security, as amended by
Act No. 155/1998 Sb.
667) § 15 of the civil code.
16) section 20 of Act No. 40/1993 Coll. on acquisition and loss of
citizenship of the Czech Republic, as amended by Act No. 194/1999 Coll.
18) Act No. 325/1999 Coll., on asylum and on the amendment of Act No. 283/1991 Coll., on the
Police of the Czech Republic, as amended, (asylum Act),
in the wording of later regulations.
Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and
amendments to certain laws, as amended.
19) Article. 37 of the Decree No. 32/1969 Coll. on the Vienna Convention on consular
relations.
19a) § 52 of Act No 97/1963 on private international law and
procedural.
20) § 660 (a). (c)) of the civil code.
21) section 759 of the civil code.
22) section 37 of Act No. 372/2007 Coll., on health services and conditions
their provision (law on health services).
23) § 778 of the civil code.
24) section 29 para. 1 of the civil code.
25) § 28 para. 1 of the civil code.
26) § 77 para. 1 of the civil code.
27) section 835 para. 2 and § 851 para. 2 of the civil code.
28) § 661 of paragraph 1. 2 of the civil code.
29) section 842 of the civil code.