On Assistance In Material Need

Original Language Title: o pomoci v hmotné nouzi

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=62337&nr=111~2F2006~20Sb.&ft=txt

111/2006 Sb.



Law



of 14 July 1999. March 2006



on assistance in material need



Change: 165/2006 Sb.



Change: 379/2007 Sb.



Change: 261/2007 Coll.



Change: 239/2008.



Change: 259/2008 Sb.



Change: 585/2006 Coll. 261/2007 Coll. (part), 382/2008 Coll., 479/2008 Sb.

(part)



Change: 41/2009 Sb.



Change: 479/2008 Sb.



Change: 206/2009 Sb.



Change: 306/2008 Coll., 382/2008 Coll. (part), 479/2008 Coll. (part)



Change: 141/2010 Sb.



Change: 227/2009 Sb.



Change: 347/2010 Coll., 427/2010 Sb.



Change: 73/2011 Sb.



Change: 329/2007 Coll., 364/2011 Coll., 366/2011 Sb.



Change: 375/2007 Sb.



Change: 399/2009 Sb.



Change: 306/Sb.



Change: 303/2013 Coll. 344/Sb.



Change: 64/2014 Sb.



Change: 252/2014 Coll. (part)



Change: 252/2014 Coll. 254/2014 Sb.



Change: 205/2015 Sb.



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



INTRODUCTORY PROVISIONS



§ 1



The subject of the edit



(1) this Act regulates the provision of assistance to provide basic

the living conditions of ^ 1) natural persons (hereinafter referred to as "the person")

located in material need, through assistance in material need benefits

(hereinafter referred to as "dose").



(2) everyone has the right to basic social advice leading to the solution

material need or to its prevention.



§ 2



Poverty



(1) for the purposes of assessing the State of the material need income and social and

the financial situation of the person who asks for the benefit, be considered together with the revenue

and social and equity ratios of other people. Circuit these together

the persons assessed shall be assessed according to the law on the subsistence

a minimum ^ 2), unless this Act provides otherwise.



(2) a person is located in material need, unless the context otherwise requires,

If her income and the income of jointly assessed persons



and), after deducting reasonable costs for housing (section 9 (2)) is less than

the amount of living (para. 24), or



(b)) alone or together with a contribution to living in accordance with § 4 para. 1

(a). and) amounts of living, but it is not sufficient to safeguard the justified

housing costs (section 34) and housing services immediately the United

(hereinafter referred to as "justified the cost of living"),



While you cannot increase the income due to their age,

State of health or other serious reasons, own and

the security of its basic living conditions is so seriously threatened.



(3) a person shall be deemed in material need also, if it does not meet the

the conditions referred to in paragraph 2, however, taking into account the income,

the total social wealth and her risk of serious personal injury.



(4) per person in material need, assistance in material need be considered

whether or not the person whom a serious emergency and affects its overall

the social and financial circumstances are such that they do not allow it to overcome the

the unfavourable situation on its own; a serious emergency,

means, in particular, a natural disaster (such as flood, storm and more

the degree of wind disasters, earthquakes), fire or other destructive

event, ecological or industrial accident.



(5) per person in material need, assistance in material need be considered

whether or not the person who does not have relative to incomes and overall social and

commensurately sufficient resources



and to pay the necessary one-time) costs, associated in particular with the

upon payment of an administrative fee in case of confirmed loss of personal documents,

When you issue a duplicate birth certificate or documents required for admission to the

jobs, with the payment of the fare in the event of loss of funds, and

in the case of payment of the appropriate accommodation, or



(b)) to recover costs associated with the acquisition or repair of the necessary

the basic subjects of long-term needs, or



(c)) to cover reasonable costs associated with training or

After-school activities dependent child and to ensure the necessary

activities related to social and legal protection of children ^ 59).



(6) per person in material need, assistance in material need be considered

whether or not a person at a given time, in view of the unsatisfactory social

facilities and the lack of financial resources cannot solve its successfully

situation and is at risk of social exclusion, in particular if



and is released from the performance of) security detention, custody or from performance of the

imprisonment, or



(b) after the end of treatment) is a disease of addictions released from

medical equipment providers of health services, psychiatric

hospital or medical facilities for pathological addiction, or



(c)) is dismissed from the school facility for institutional or protective

education or from foster care after reaching the age of 19, respectively, in

years, or



(d)) has satisfactorily fulfilled the vital needs of the given

that the person is homeless, or



e) is a person whose rights and interests are threatened by crime, other

of the person.



§ 3



A person who is not in material need



(1) unless otherwise provided in this Act, a person in material need is not the person

that



and not in the or) similar relationship nor does not separate

gainful activity and is not entered in the register of job seekers,

where appropriate, the person who is in the work, or a similar relationship, but does not have the

These relationships during the relevant period, except for the income of the person who is



1. the older the age of 68,



2. the beneficiary of the old-age pension,



3. in the third stage,



4. a person in receipt of sickness insurance cash benefits because of

pregnancy and maternity or parent all day, personally and properly

at least 1 child carers and because of this care benefiting from parental

contribution, and that the duration of entitlement to parental benefits and after this

the following time caring for a child who for serious reasons cannot be located

in the Manger or a nursery school or a similar device,



5. the person personally taking care of a child under the age of 10 years dependent on help

other individuals in the tier I or a person personally taking care of a person

dependent on the assistance of another individual in Tier II (moderate

dependency), or in stage III (severe dependence) or in stage IV

(total dependence), and provided that the request for a post on the

care for a person dependent on the assistance of another individual was listed or the

After the award of custody to the competent authority is reported as a person

providing assistance ^ 17a); If more carers, this provision can be

use only one of them, the one that was intended, upon written

Agreement, and unless otherwise agreed, you cannot apply this provision at all,



6. the beneficiary of the care allowance in Tier II (moderate

dependency), or in stage III (severe dependence) or in stage IV

(total dependence),



7. the dependent child,



8. temporarily incapable of work, recognized by the



9. unable to work because of that would be insured by the insured person

under the Act on sickness insurance, the reason for the decision

the attending physician about the emergence of temporary incapacity for work,



10. an employee, to whom the employer did not pay, salary, reward

work or their compensation in the period to their maturity ^ 70),



(b)) is included in the registration of job seekers and without serious reasons

refused to engage in short-term employment ^ 3) or to take part in the targeted

program to address employment ^ 4), for a period of 3 calendar months

following the month in which there has been a refusal,



(c) sufficient effort has not demonstrated a proven) to increase their own income

hands (§ 11),



d) is self-employed and her income after deduction of

reasonable housing costs is less than the amount of their livelihood because they are

haven't signed up to the sickness insurance and, therefore, does not have the benefits of this

insurance; a self-employed person is deemed to be a person

for a self-employed person shall be considered in accordance with the law on

pension insurance ^ 60),



e) is a person that was in non-compliance with the obligations of the legal representative

child United with the proper fulfilment of compulsory schooling saved

penalties provided for in special legislation ^ 5), for a period of 3 months from the

the effective date of the decision on the imposition of sanctions,



(f) performance security detention she) or imprisonment

or was taken into custody, and that starting from the first day of the calendar

of the month following the calendar month in which this fact

occurred, provided that the said fact to this day remains



(g)) is a person under special legislation ^ 5 c) did not arise

be entitled to sickness because you intentionally brought about working

the inability or incapacity for work caused by participation in the

Brawl, the immediate result of drunkenness or the use of narcotic drugs

resources or while committing an intentional criminal act, and therefore, it

sick leave does not belong to or belongs in the reduced amount,



h) is the person that the batch was withdrawn pursuant to § 45 para. 2 or § 49

paragraph. 5, or together with her as a person, for a period of 3

calendar month following the calendar month in which the

dose are withdrawn.



(2) If a person referred to in paragraph 1 (b). a) to (e)), g) or (h)), by a person


together the assessed pursuant to § 2 (2). 1, it shall be treated for the purposes of finding

entitlement to a benefit together; This person also are taken into account in determining the

amount of benefits, with the exception of the determination of the amount of the contribution to subsistence costs under section 23

(a). (b)) for jointly assessed the person referred to in the first sentence, for the purposes of

finding the right to benefit also means a person who is not a qualifying

person.



(3) the authority to help in material need may in justified cases, to specify that the

the person referred to in paragraph 1 (b). a) to (e)), g) and (h)), and

dependent child located on the basis of a decision of the competent authority in

full direct provision of social services in the pobytovém according to the

the provisions of § 48 of the law on social services, will be regarded as a person in the

material need.



(4) the authority to help in material need may in justified cases, to specify that the

the person in need is not a person whose total social and property

conditions are such that it may after payment of reasonable costs of

housing guarantee sufficient security for her nutrition and other basic

personal needs.



(5) A person who receives a living allowance, the recipient shall be treated as

contribution to the livelihood and the person concerned together with the recipient of the contribution

for a living.



§ 4



Benefits



(1) benefits in the system of assistance in material need are



and living allowance),



(b) the housing supplement),



c) extraordinary immediate assistance.



(2) living allowance and housing supplement benefits are monthly

recurring. Special immediate assistance is a single dose.



(3) the cost of the benefits paid by the State.



§ 5



Circle the beneficiaries



(1) The living allowance and the housing supplement is entitled in the

compliance with the conditions laid down by this Act



and) a person who is in the territory of the United States reported to the permanent residence

under special legislation ^ 7), or on the territory of the United

States permanent residence under special legislation ^ 7a),

If he resides in the territory of the Czech Republic,



(b)) a person who has been granted asylum or subsidiary protection by a special

Law ^ 8), if he resides in the territory of the Czech Republic,



(c)) an alien without permanent residence in the territory of the Czech Republic, which this

the law guarantees the international agreement, and that if he resides in the territory of the

The United States,



d) citizen of the Member State of the European Union, if it is reported on the territory of the United

Republic to stay under a special legal regulation ^ 9) for more

than 3 months, if he is not entitled to social benefits from directly

of the applicable legislation of the European Communities ^ 10), if the

residence in the territory of the Czech Republic,



e) a family member of citizen of European Union Member State ^ 11), if

is reported in the Czech Republic to stay under a special legal

prescription ^ 9) for a period longer than 3 months, unless he shall be entitled to

the social benefits of directly applicable legislation of the European

Community ^ 10), if he resides in the territory of the Czech Republic,



(f)), an alien who holds a residence permit with the avowed

legal status of long-term resident status of the European

the community, in the territory of another Member State of the European Union, and its

Member of the family, if they have been granted a permit to the long-term

stay on the territory of the Czech Republic under a special legal

^ Regulation 11a), and that if they are resident in the territory of the Czech Republic.



(2) The Special immediate assistance in a situation referred to in § 2 (2). 3 has

eligible subject to the conditions set out below



and) the person referred to in paragraph 1,



(b)) a person residing in the territory of the Czech Republic on the basis of a special

^ 9 legislation), if he resides in the territory of the Czech Republic.



(3) the Special immediate assistance in a situation referred to in § 2 (2). 4 and 5 can be

give the person referred to in paragraph 1 or 2. In cases of provision of

emergency help according to § 2 (2). 5 (b). and condition)

residence in the territory of the Czech Republic does not detect.



(4) Special immediate assistance in a situation referred to in § 2 (2). 3 can be

provide a person, who is not mentioned in paragraphs 1 and 2.



(5) the Special immediate assistance can be provided to a person referred to in § 2 (2).

6 If is mentioned in paragraphs 1 and 2.



(6) a person residing in the territory of the Czech Republic, in particular if

long term stays, carries out here working, lives here with

family, satisfies the compulsory school attendance here or be here consistently

preparing for a future career, or there are other significant

reasons, interests and activities, whose correlation is illustrated by the relation

This person with the Czech Republic.



§ 6



Authorities assistance in material need



Authorities assistance in material need are



and the Labour Office) United States-regional branch and main branch

City of Prague (hereinafter referred to as "Regional Branch Office work"),



(b)), the Ministry of labour and Social Affairs (hereinafter referred to as "the Ministry").



§ 7



Responsible for municipal authorities, municipal authorities of municipalities with extended powers and

municipal authorities



In the field of assistance in material need also performs some tasks entrusted

municipal authorities, municipal authorities of municipalities with extended powers and district

authorities. The performance of the established designated municipal authorities and the municipal

the authorities of municipalities with extended powers is the exercise of delegated powers.



PART TWO



THE DEFINITION OF SOME TERMS



§ 8



Jointly assessed persons



(1) the Authority may assist in material need of the circuit together assessed

people to exclude a person, for which the applicant for benefit proves



and together with it) does not use the apartment, other than residential premises or accommodation

device, or



(b)) that, although it is used together with the apartment, other than residential or

the accommodation facilities are not involved with this person to cover the costs of

common requirements, if another person according to the law of life and

the subsistence minimum ^ 71).



(2) authority to help in material need determines in the case that a person can be considered

under two or more headings together persons assessed ^ 13), in which

heading the person belongs, based on the actual coexistence of people.



(3) If they use the apartment, other than residential premises or accommodation

with the applicant or beneficiary for the benefit of another person, the amount of

justify-participating share of the cost of living of all people using the same

apartment, other than residential premises or accommodation, as if they were

These persons jointly assessed, regardless of whether these

the person applying for benefits.



(4) If the apartment, other than residential premises or accommodation used

persons who are not with the applicant for the benefit, where appropriate, with the recipient benefits,

jointly assessed and the applicant for the benefit, where appropriate, the recipient benefits, therefore,

cannot provide the amount of the actual cost of housing for the whole apartment, another

than living space or an accommodation facility, the amount justified

the cost of housing, the procedure referred to in paragraph 3 of the amount of the cost of

housing common in the period for a similar apartment, other than residential

space or accommodation in the village.



(5) If you cannot determine the amount of reasonable housing costs

the calculation referred to in paragraph 4, because a similar apartment, other than residential

premises or accommodation facility in the village is not located, the amount of

reasonable housing costs for an apartment the procedure referred to in paragraph 3

According to the normative housing costs pursuant to section 26 of the law on the State

social support, and for non-residential premises or accommodation

the procedure referred to in paragraph 3 in accordance with reasonable housing costs

pursuant to section 34 (a). (d)).



(6) if the actual amount of housing costs less than the amount

determined in accordance with paragraph 4 or 5, the justified cost of

Housing intended for the actual amount of housing costs.



§ 9



Income



(1) for the purposes of this Act shall be responsible for receiving, unless otherwise stipulated,

shall be deemed to



and 70% of the income) from employment under the law governing taxation of

revenue, after deducting the income tax of individuals and

retirement savings, social security and a contribution to

State employment policy and health insurance

insurance, and from the wage paid to the Regional Branch Office

work according to the law on the protection of workers in the insolvency

employer and amending some laws ^ 3),



(b)) 80% of income



1. the refund of wages (salary) or a reduced salary (reduced rewards) for

the first 14 days and from 1. January 2012 to 31. December 2013 for the first

21 days of temporary incapacity (quarantine) according to the specific

^ law 14a) and from health insurance benefits ^ 15),



2. from unemployment benefits and retraining, support



3. from the pensions provided under the pension insurance ^ 53),



(c) 100% of the other eligible) of income under the Act on environmental and

the subsistence minimum ^ 16), with the exception of the allowance for a living.



(2) the Income of the person or persons assessed jointly for the purpose of

contribution to the livelihood means the income referred to in paragraph 1, less the

reasonable housing costs; for reasonable housing costs for

the purpose of this law shall be considered reasonable housing costs (section 34)


but not more than 30%, and in the capital, Prague, to a maximum of 35% of the income

the person or persons assessed together. In the justified cost of

housing for the purposes of contribution to the livelihood be included in cases

When a person used to live, other than a living space not meeting standards

the quality of housing under section 33b, para. 1 or uses the accommodation according to the

§ 33a paragraph 1. 3 and has no alternative housing costs up to an amount that

It is in the place of the usual, but up to a maximum amount of 75% of the normative cost

housing benefit under the Act on State social support ^ 64).



(3) in determining a reasonable income for housing costs is considered to be

the income referred to in paragraph 1, with the exception of



and foster care benefits) ^ 17),



(b) the income referred to in §) 7 (2). 1 (b). (c)) of the living and the

the subsistence minimum and



(c)) of income referred to in § 7 para. 2 (a). m) of the living and the

the subsistence minimum.



§ 10



The current calendar month, and the vesting period



(1) the current calendar month means, in the case of application for the

the dose of the calendar month in which the request was made for the benefit, and on the

while providing benefits for a calendar month for which it is considered

the conditions of entitlement to benefit and establishes the amount of the levy.



(2) the applicable period for which is determined by income, in the case of administration

the application for benefit, it is



and recurring benefits) for a period of 3 calendar months prior to the

the current calendar month; However, if a person or at least

one of the persons assessed together to a substantial drop in income, and

a significant drop in income in the current calendar month continues,

vesting period shall start the calendar month in which substantial

the decline in income has occurred, however, the first calendar month that about 2

calendar months preceding the current calendar month and ends

the current calendar month; a substantial drop in income is considered to be

in particular, the loss of income from gainful employment, termination of the payment of the aid in

unemployment benefits or aid in case of retraining and their payment

the parental benefit,



(b) in a single dose) period of the current calendar month.



(3) a decisive period, for which they receive in the course of checks

the provision of a recurring batch, the period is a calendar month

previous to the current calendar month.



(4) the applicable period for which it is determined whether the citizen of a Member State

The European Union, or a family member is not neodůvodnitelnou load

system assistance in material need, is the current calendar month.



(5) a decisive period, for which the other conditions in Fallows

If applying for a recurring batch, the current calendar

month, and that at the date of submission of the application. Decisive period for which the

Fallows the other conditions in the course of providing repeated

the dose is the calendar month prior to the current calendar

months ago. Decisive period for which the other Fallows

conditions in case of submission of a single dose is the current

calendar month, and not on the date of submission of the application.



(6) If in the case of the filing of the application for benefit occurs to a substantial

drop in revenue with at least one of the persons assessed together, it is considered

that is a significant drop in earnings all along considered

persons.



§ 11



Increase intake of own



(1) when assessing entitlement to a living allowance and to the supplement to the

housing is determined, with the exceptions referred to in paragraphs 4 and 5, whether the

the person and the person under consideration along with it the opportunity to increase income

self-inflicted.



(2) by increasing the intake of own means increased income



and proper application of entitlements and) claims



(b) the sale or other use of) assets.



(3)



cancelled



(4) the sale or other use of the asset is not required for



and real estate or apartment), that person uses an adequate permanent

housing; authority to help in assessing the adequacy of material need housing in

relation to existing housing, in particular with regard to its form,

the size, the amount of housing costs and the personal circumstances of the person concerned, and

people assessed, together with her



(b)) of medical devices provided by the Special

law ^ 18),



(c)) of the special equipment people with severe physical disabilities; Special

aid shall mean such an aid, to which it is possible to provide

post under special legislation ^ 19),



(d)) a motor vehicle that is used for employment or to

Another way to nezajistitelné transport to school or employment,



e) closed supplementary pension insurance with State contribution ^ 20).



(5) assistance in material need may not require a sale or other

use of property, also in the case where the asset contributes to work

the application of the people.



(6) the possibility of increasing the income of a closed building savings loan is assessed

After 6 months, for which the levy has been paid, unless the claim on

This dose lasts; in the event that the amount that would have been for the purpose of

increase income by clearing the building savings obtained, was higher than the

ten times the minimum subsistence income of a person or jointly assessed

people, the possibilities for increasing the income taken into account immediately.



§ 12



cancelled



section 13 of the



Increase intake of the proper application of the claims



(1) increasing the intake of the proper application of the claims and the claims shall mean

the application of the



entitlement to benefits) and health insurance,



(b)), the right to benefits pension insurance (security), with the exception of

the old-age pension to which he is entitled, before reaching retirement

age,



c) entitlement to benefits of State social support,



(d)) of the right to maintenance and the claim to cover some of the costs of the unmarried

the mother,



e) claims from employment or similar relationship, entitlement to the aid in

unemployment and support in retraining and wage claims under

law on the protection of workers at the employer's insolvency and

amending some laws ^ 3),



f) claim from other claims.



(2) claims and claims the competent authority assistance in material need

does not require that, in cases where it is clear that their application would not be

proportional to the profits arising from it or if it is not considered to be after

person a fair request.



§ 14



Increase income through sale or other use of assets



(1) increase in income by using asset sale or other means

the sale or other use of the property, which is not among the things whose

the sale or other use of them is not required under this Act, or

that under special legislation are not subject to performance

^ decision 22).



(2) the sale or other use of the assets of competent authority assistance in material

need not be required in cases where it is clear that its sales or its

other uses would not be proportional to the profits arising from it or if it

not after the person a fair request.



§ 15



The total social and financial circumstances



(1) for the purposes of this Act, the overall social conditions means the share

the family of the duration of the State of the financial means by which the person received. When

assessing the overall social conditions the competent authority assistance in material

also the use of assessed need, other than their own assets, which

as a rule, parties close to allow.



(2) for the purposes of this Act, the total asset ratios means the

the value of the movable and immovable assets based on its identified

price ^ 23), which can be used immediately, or after a certain time, for

the increase of income, both in the short term to overcome the transient condition

material need, so in the long term, if you are unable to take advantage of other options. From

movable and immovable property, referred to in the first sentence, is excluded

assets, the sale or other use not of a person.

If it comes from a person on a regular immovable or movable property,

whose value is low or vice versa so high that it cannot be

doubts that the matrimonial property regime does not prevent the granting of benefits or vice versa

are an obstacle to the award of a benefit may not be its price according to a special

law ^ 23) studied.



section 16 of the



Assessment of neodůvodnitelné load for system assistance in material need



(1) if so requested by a Member State the granting of benefits, a citizen of the European Union,

that is reported in the Czech Republic to stay under a special

Law ^ 9) for longer than 3 months, or a family

Member ^ 11) that is reported in the Czech Republic to stay under

special legal regulation ^ 9) for longer than 3 months, the

at the same time the Authority assesses whether the person is not neodůvodnitelnou load

system assistance in material need under this Act (hereinafter referred to as

"the burden of neodůvodnitelná"); This does not apply to this person on the territory of the

The United States permanent residency.



(2) a person referred to in paragraph 1 shall not be considered neodůvodnitelnou burden

the system, if



and have sickness insurance) is ^ 52),



(b)) is as a person self-employed retirement

insurance ^ 53),




(c)) is a person who is entitled to social benefits seen from directly

of the applicable legislation of the European Communities ^ 10),



(d)) before initiating a dose was self-employed in the Czech Republic

and in a period of 10 years prior to the date of the initiation of the dose was

at least 5 years, and it immediately before the start of proceedings on

a dose of at least 1 year and have sickness insurance ^ 52), or

as a self-employed pension insurance ^ 53) and does not have

at the date of the initiation of proceedings on insurance contributions and arrears on interest note on the social

Security and contribution to the State employment policy,



e) is a person who, after the termination of employment or agreement on

work activities, if these labour relations founded on the participation

health insurance, or self-employment, if this

activity founded the participation in pension insurance, is temporarily unable to work

incapable as a result of sickness or accident,



f) is a person who is registered in the register of job seekers, and was

immediately prior to the entry in the register of job seekers employed

more than 1 year; the condition is that it is not about a person who is not entitled

to unemployment benefits according to § 39 para. 2 (a). and) of the

employment ^ 54),



(g)) is a person who is registered in the register of job seekers, if

She immediately before the entry in the register of job seekers ended up

employment for a definite period closed for a period of 1 year or less

employment relationship based agreement for work the concluded on

less than 1 year, these labour relations participation in

sickness insurance; the condition is that it is not about a person who

shall not be entitled to unemployment benefits under § 39 para. 2 (a). and)

the Employment Act ^ 54); such a person shall not be considered

neodůvodnitelnou load system only for a period of 6 months from the taking into

evidence,



(h)) is a person who is registered in the register of job applicants, and that

becoming unemployed during the first 12 calendar months of employment;

the condition is that it is not about a person who is not entitled to support in the

unemployment according to § 39 para. 2 (a). and) the Employment Act ^ 54);

such a person shall not be considered a burden only after system neodůvodnitelnou

a period of 6 months from the withdrawal in the register, or



I) is a person who, after the termination of employment or agreement on

work activities, if these labour relations founded on the participation

health insurance, or self-employment, if this

activity founded the participation in pension insurance, has launched a professional

training; training for the purposes of this Act, the

systematic preparation for future occupations under the law on State social

support ^ 55) and retraining according to the Employment Act ^ 56).



(3) in assessing the system load is neodůvodnitelné with the person

does not meet the conditions referred to in paragraph 2, points-based system



and length of stay) under special legislation ^ 9) on the territory of the United

Republic,



(b) the period of employment or the time) self-employment on

the territory of the Czech Republic,



(c) systematic training on time) the future job ^ 25) on the territory of the United

Republic, d) ability to work in the territory of the Czech Republic

According to the obtained qualifications, having increased care in mediation

employment and unemployment rates.



(4) when scoring the competent authority shall



and in the case of a person not be omitted), that has been reported in the Czech Republic

to stay under a special legal předpisu9) for



1. from 1 to 3 years, 2 points,



2. from 3 to 6 years, 4 points



3. from 6 to 8 years of age, 6,



4.8 or more years, 8,



(b) in the case of a person shall grant), which was a taxpayer insurance

social security contributions to the State employment policy, or

that is continuously on the territory of the United States is preparing for the future

povolání25) for



1.12 to 24 months, 4 points



2.25 to 36 months, 8,



3.37 to 48 months, 12 points,



4.49 to 60 months, 16,



(c) in the case of a person not be omitted), that



1. does not have the qualifications, 0,



2. secondary education, 2 points,



3. higher professional education, 4 points



4. higher education, 6,



(d)), which would grant him a person in employment mediation has not been

taken care of by a special legal regulation ^ 26), 4 points



e) reallocated to the person who is reported to stay under a special legal

prescription ^ 9) in the district, in which the unemployment rate in the calendar month

preceding the date of submission of the application according to the data published

the Ministry in a way allowing remote access



1. has exceeded by more than 10% of the average rate of unemployment in the United

Republic, 0,



2. exceeded by less than 10% of the average rate of unemployment in the United

Republic, 2 points,



3. more than 50% of the average of the unemployment rate in the Czech Republic

and does not exceed the value of the average unemployment rate in the Czech Republic, 4

points,



4. was less than 50% of the average of the unemployment rate in the Czech Republic,

6 points.



(5) for the neodůvodnitelnou system load is always considers the person whose

point rating is 10 points or less. For neodůvodnitelnou burden

the system always does not consider the person whose point value is 20 or

more points.



(6) in the event that the point rating of the person is more than 10 points and

is less than 20, the competent authority shall decide whether the person who is

neodůvodnitelnou loads the system. When this decision is taken into account to

links to that person's relatives ^ 27) resident in the United

Republic, and shall take into account the fact that this is only a temporary

the difficulties and whether the provision of benefits to that person are not disproportionate

system load assistance in material need.



(7) the competent authority is entitled to assess whether a person is neodůvodnitelnou

load of the system, whether or not again after experiencing the relationships to

change its social relationships.



(8) the administrative authorities, social security institutions, police of the Czech

States, municipalities and employers of the persons referred to in paragraph 1 are

shall be obliged to communicate to the competent authority on the challenge of data needed to assess

whether a person is a neodůvodnitelnou load of the system. If the competent authority

shall notify the Ministry of the Interior, that is a person neodůvodnitelnou load

^ 28) system, the Ministry of Interior is obliged to inform the competent authority

their temporary stay of that person under a special legal

prescription ^ 9). Ministry of the Interior shall immediately communicate the request to the competent

authority, whether the person asking about the award of a benefit or is this dose

granted, has been terminated by a special legal regulation ^ 9) stay on the

the territory of the Czech Republic.



§ 17



cancelled



section 18



Dependent child



Nezaopatřenost the child is judged according to the law on State social

support ^ 30).



§ 18a



Public service



(1) a public service means assistance to municipalities or other entities

in particular in the areas of improving the environment, maintaining the purity of the

streets and other public areas, assistance in the area of cultural and

sport development and social welfare. The public service is carried out

persons in material need and the persons entered in the register of job applicants

zaměstnání54) on the basis of a written contract that contains the basic information

on these people (the name or name, surname, day, month and year

of birth and residence), place, subject, and the performance of public services,

the regional branch office, concluded with the work by agreement with the municipality or other

entity. For the performance of public services does not belong to the reward.



(2) when taking out the extent of working time, rest periods, the conditions for

ensure the safety and health at work for the exercise of public

Service labour legislation shall apply. For the performance of a public service by the person

under the age of 18 years shall apply labour law rules on working

the conditions of juvenile employees. In the case of a contract for the performance of

the public service is the regional branch office of the work required to close the lock

a contract covering the liability for damage to property or health, which

person performing public service or causes to it

caused if the municipalities or other parties agrees otherwise.



(3) regional branch of the Labour Office may agree with the municipalities or other

the bodies of the Organization of the public service. A written agreement concluded by the

the first sentence contains the conditions of keeping records of persons performing

the civil service (record contains basic information on these people,

including information on the public service, enforcement of its termination and

her reviews), the granting of binding guidelines in the performance of public services and

securing control of public service performance. Regional Branch Office

the work of those engaged in public service shall provide protective equipment and

working equipment, if with the municipalities or other parties agree

otherwise.



§ 19



cancelled



section 20



cancelled



PART THREE



BENEFITS



Title I Of The



Living allowance



section 21



The conditions of entitlement to a living




(1) the entitled person has to live in poverty, according to § 2

paragraph. 2 (a). and if her income) and income jointly assessed

persons (§ 9 (2)) is less than the amount of living persons assessed.



(2) if it satisfies the conditions for entitlement to the allowance for living together

the persons assessed is a matter for living allowance only once, and that the person

determined on the basis of the agreement of the people. Unless these persons shall be determined by

assistance in material need, that of a post for a living decides

which of these people are living allowance be granted.



section 22



Obligation to return the living allowance or part



(1) a person that is in material need according to § 2 (2). 2 (a). and)

However, you can reasonably assume that this is only a temporary status

material need, living allowance shall be granted under section 21 that

This person shall, under the conditions laid down in paragraph 3, the return

living allowance or part of its authority, assistance in material need,

that paid living allowance. A condition of the

contribution to the livelihood in the first sentence is that the expected income should be

granted retroactively.



(2) the temporary State assistance is considered to be a condition where it can be based on

the established facts, reasonable to assume that the person will take in a short

time self-sufficiency in meeting their basic living

needs.



(3) the recipient of a living, referred to in paragraph 1, that receives

the expected pension, is obliged to return or living allowance

the part of the Authority's decisions are based on assistance in material need, which he dose

the gamble paid off, that authority. This obligation also applies to a person

that was with the recipient by the person being examined together. If the actual

income will be lower than the living allowance or portion thereof,

obligation to return living allowance or part thereof ceases to exist.



Article 23 of the



The amount of the contribution for a living



The amount of the contribution for a living is, unless otherwise stipulated, for the

calendar month, the difference between



and the amount of living persons) (section 24 (1)) and the income of the person (art. 9 (2)),

If a person is not assessed together with other persons (§ 2 para. 1),



(b) the amount of living together) the persons assessed (section 24 (2)) and the income

jointly assessed persons (§ 9 (2)); However, if within the together

the persons assessed, which are considered for the purposes of material

distress, is not one of the people considered to be a person in need or not

by an authorized person, the amount of the contribution for a living without the proportional

part of the living allowance per person, which is not considered

per person in material need, or is not an authorised person.



section 24



The amount of living persons and the amount of living together the persons assessed



(1) the amount of a living person is



and the amount of the dependent child) at the subsistence level or increased

According to section 29,



(b)) a person who is registered in the register of job-seekers, and in

the last 6 calendar months prior to the application for benefit assistance

in material need was finished her basic employment relationship due to the

violation of the obligations arising from legislation relating to the

her work performed particularly gross manner ^ 61) or it was terminated

another working relationship from a similar reason, the amount of the subsistence minimum;

increasing the amount of living under sections 26 to 28 of this person does not belong,



(c)) with the person that is not listed in (a)), b), (d)) or e) amount

the subsistence minimum, or increased by the amount referred to in section 26 to 29



(d)) with the person who is not listed in subparagraph (a)) or in § 3 (1). 1 (b). and)

paragraphs 1 to 10 and the maintenance for the minor child amount greater than

three times the monthly payments laid down by a court decision, or higher than the

the amount that would be felt on the 3 months, if the performance of the maintenance

the obligations provided for in another way, the amount of the subsistence minimum,

unless the person to whom the debt is incurred on maintenance until after the submission of the

living allowance and that due to the lack of income filed a

the Court for the cancellation or reduction of maintenance; increasing the amount of living

under sections 26 to 28 of this person does not belong,



(e)) with the person that is provided by the health care in health care

equipment for an entire calendar month, with the exception of the persons referred to in point (a)

and the amount of the subsistence minimum); increasing the amount of living according to § 26 to

28 do not belong to that person.



(2) the amount of living persons assessed together, the sum of the amounts

living people that are taken together.



§ 25



cancelled



section 26



Evaluation of the possibilities of use of assets



(1) the right to increase the amount of living about half the amount of the difference between

the minimum people ^ 31) and the subsistence minimum is the person who

property



and) does not have,



(b)), but it cannot be use to increase revenue,



(c)) has and uses it to increase income.



(2) if the use of the assets until the expiration of 3 months, for which the

receiving person or jointly with her, involving a person repeating the dose has

It is considered that the person referred to in section 3, paragraph 3. 1 (b). (c)).



(3) where a person is excluded from the circle of people in material need due to

under-utilisation of assets to increase income and, if again a benefit shall, within 6

calendar months from the date of the withdrawal of benefits, without demonstrated compliance with

the conditions referred to in paragraph 1, shall be considered a person referred to in section 3, paragraph 3. 1

(a). c). If a person has a property that does not take to increase income, and

It will break in receipt of assistance in material need benefits before

the expiration of 3 calendar months from the date the benefit is awarded, and this person

again requests a dose to 6 calendar months from the date of the withdrawal of benefits,

shall be set to the time needed for the assessment of the assets referred to in paragraph 2 (i)

the times, which took place the previous receipt of benefits.



section 27 of the



Reviews of claims and receivables options



(1) the right to increase the amount of living about half the amount of the difference between

the minimum people ^ 31) and the subsistence minimum is the person who



and) does not have claims or receivables,



(b)) all his rights and proven claims.



(2) if it is not proper to exercise any of the rights and claims

until the expiration of 3 months, for which he receives a person or jointly with her

considered a person repeating the dose, it is considered that the person

referred to in § 3 (1). 1 (b). (c)).



(3) where a person is excluded from the circle of people in material need due to

non-application of entitlements and claims to increase income and if the dose again

It shall, within 6 calendar months from the date of the withdrawal of benefits, without

demonstrate compliance with the conditions referred to in paragraph 1, a person shall be deemed

referred to in § 3 (1). 1 (b). c). If a person has claims and debts,

that does not take to increase income, and it will break the receipt

assistance in material need benefits before the expiration of 3 calendar months from the

the date the benefit is awarded, and this person again requests a dose to 6 calendar

months from the date of the withdrawal of benefits, the amount of time needed for the

assessment of the assets referred to in paragraph 2 and which have taken place in the previous

receipt of benefits.



section 28



Evaluation of the possibilities for increasing the income of minor children



If it is not used by the property of a minor, even though it might be in

benefit of the persons assessed together, or are not properly

asserted claims and debts of this child, not including the

the amount of the increase referred to in section 26 or 27 for other jointly assessed

persons. When you are determining whether you can increase income by leveraging the asset or

claims and claims for minor children is assistance in material need

shall be obliged to cooperate with the competent authority of the social and legal protection

children ^ 32). If there is no use of property of a minor child, although

could be for the benefit of other persons assessed together,

on the basis of observations of the competent authority of the social and legal protection

children, or if they are not properly asserted claims and debts of the

the child after the expiration of 3 calendar months for which the allowance is received may

for a living, it is considered that it is in the case of parents (legal representative)

the child of a person referred to in section 3, paragraph 3. 1 (b). (c)).



section 29



Increasing the amount of living person due to dietary



The amount of living person increases if the State of health of a person requires

According to the recommendations of the relevant specialist doctor increased costs on a diet

eating, per month, an amount that for the individual types of diet provides

the implementing legislation. The implementing legislation further provides

the expertise of the doctor who is responsible for the confirmation of the disposal of the competent

the type of diet.



section 30



cancelled



section 31



cancelled



§ 32



cancelled



Title II



Housing supplement



§ 33



The conditions of entitlement to housing supplement



(1) the right to housing supplement is the owner of the apartment that it uses,

or any other person who uses the apartment, on the basis of the Treaty, decision, or

another title, should the payment of reasonable costs of

housing reduced housing allowance in accordance with other legal

prescription ^ 12) was



and the income of the owner of the apartment) or any other person uses the apartment, plus


paid living allowance less than a living person (§ 24),

or



(b) the income of jointly assessed persons) plus paid a contribution to the

living less than living together the persons assessed (para. 24);



legal title to the use of the apartment it is necessary to demonstrate by written

document, with the submission of the statutory declaration for this purpose

It is not enough.



(2) the condition of the right to housing supplement is the acquisition of the right to

living allowance. Housing supplement can be granted taking into account the

its total social wealth and also the person that

living allowance was not granted because of that person's income and

the persons assessed together exceeded the amount of living persons, and together

the persons assessed but does not exceed 1, 3 times the amount of a living person, and

the persons assessed together.



(3) entitlement to housing supplement does not arise if the person without serious

access to suitable housing because of declines in terms of section 11 (1) 4 (b).

and), which is required to actively search; for this purpose, the person also

required for assistance in obtaining such housing may request the municipality, in which

has permanent residence or in which he actually resides. The village is in these

cases, the competent authority shall be required to assist in material need on his

prompted to disclose whether a person of her assistance in obtaining adequate housing

asked whether the person offering such housing by the municipality was

taken and whether this offer was accepted by a person. The provisions of sentences

the first and the second shall not apply for a person that was provided to the post on the

special aid under other legislation ^ 19), from which it was

funded by the adjustment of the apartment, and the person inhabiting the apartment special purpose,

If her medical condition requires special arrangements for this apartment.



(4) the owner of the apartment shall be treated as the spouse who used flat on the basis

housing rights derived from ownership of the other spouse ^ 72),

If you are entitled to housing supplement does not apply as the owner's husband

apartment. For the tenant of the apartment, both spouses shall be treated as if they have a common apartment

rental law ^ 73). For the duration of the rental relationship is regarded as the time

Since the termination of membership in a housing co-operative in the expiry of the deadline for clearing

the flat, the time from the death of the tenant leaving the flat or apartment special purpose

to the expiry of the deadline for clearing of this apartment and the time from the permanent abandonment

Service apartment or apartment special purpose its tenant until the expiry of

the deadline for the evacuation of this apartment.



(5) the right to housing supplement is also the person receiving the property after

for the current succession to the property, if

the deceased, who was the owner of the real estate, lived in common

households to date his death and was being examined by a person jointly with him.



(6) in cases worthy of special consideration, the authority may assist in material

need to specify that the owner or other person taking the apartment

the owner or the person taking on the basis of the Treaty, decision, or

another title, for the purpose of housing other than the living space, for

provided, that the said premises meets the quality standards of living by

section 33b, para. 1. Further, in cases worthy of special attention authority

assistance in material need specify that the person taking the apartment and the person

taking a decision on the basis of the contract, or other legal title for

the purpose of the housing accommodation according to § 33a paragraph 1. 3 in the case of

the consent of the municipality in whose territory the accommodation facility

is located. A case worthy of special consideration is deemed always entity

housed in a home for the elderly, a home for persons with

disabilities, home with special regime, protected housing, House on a half

path, or in the community of the therapeutic asylum House under the law on

social services ^ 74); the provisions of § 8 para. 3-5 and section 33b will in this

If not used. To establish legal title to use spaces

referred to in the first and third sentences of paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.



(7) the entitlement to housing supplement has without meeting the conditions referred to in

paragraphs 1 to 3 of a minor dependent child that is in full direct

provision of care facilities for children or teenagers, or that live in

substitute family care, and under the condition that it switched ownership

or rent an apartment, and the child does not have sufficient income or assets to cover

reasonable housing costs.



(8) if it satisfies the conditions for entitlement to housing supplement more persons belongs to

Housing supplement only once within the same circuit together

the persons assessed, and that the person designated on the basis of the agreement of the people.

Unless these persons shall designate the authority assistance in material need, that of

These people, the housing supplement.



§ 33a



Apartment, other than residential premises and accommodation



(1) a dwelling for the purposes of this Act, the file room or

a separate living room that its construction and technical arrangement

and equipment comply with the requirements for permanent housing and are available for this purpose

use determined by the building Act or are approved as a flat.



(2) other than a living area for the purposes of this Act, the

the space, which is based on the contract, decision or other legal

the title intended for housing, and which also meets quality standards

housing under section 33b, para. 1. To establish legal title to the use of

other than the living space referred to in the first sentence of § 33 shall apply

paragraph. 1 apply mutatis mutandis.



(3) the accommodation for the purposes of this Act, the accommodation

equipment which meets the requirements referred to in § 21a of the law on the protection of the public

health, if accommodation is provided on these devices for a period of

more than two months in the period of six months consecutive. If there is a

accommodation is provided in residential institutions in the first sentence,

paragraph (2) and section 33b will not apply in this case.



(4) in the apartment is for the purposes of this Act shall be deemed to also file rooms,

that make up the building for individual or family recreation, or

a separate room, which are building for individual or family

recreation, if these buildings are used by the owner to permanent housing

and if they meet the housing quality standards under section 33b, para. 1.



(5) in cases worthy of special consideration, for the purposes of this Act,

for apartment be regarded as part of the apartment, if it meets the conditions referred to in paragraph

1. If, in this apartment there are more people who are together for these purposes

clear-cut, specifies the amount of reasonable housing costs for the entire apartment,

and if on this apartment housing allowance under the Act on

State social support, shall be deducted from the contribution of reasonable

the cost of living for the whole apartment, and proceed in accordance with § 8.



section 33b



Housing quality standards other than the living space, building for

individual or family recreation and their control



(1) other than residential or construction for individual or family

recreation must be for the purposes of the grant of a supplement to housing under this

the nature of the act separately defined lockable space with at least

Once a residence room, which because of its location, size and construction

the arrangement meets the requirements listed below to make it

out of the way and living persons, and unlimited access to drinking water. For

the definition other than the living space are used section 3 (b). i), § 8, §

10, paragraph 1. 5 and 6, section 11, section 38, § 44 para. 1 (b). and) and § 44 para. 1 sentence

the second decree on technical requirements for construction ^ 75), as amended by

effective on the date of entry into force of this Act apply mutatis mutandis. For the definition of

construction for individual or family vacations are applicable to section 3 (b). i), §

8, section 11, section 38 and § 40 paragraph 2. 2 Decree on technical requirements for

construction ^ 75), in the version in force at the date of entry into force of this Act,

adequately with the fact that this building must have a toilet.



(2) check if different than residential or construction for individual

or family recreation meets the requirements referred to in paragraph 1, carried out

for the purposes of this Act, at the request of the authority assistance in material need a generic

the construction authority.



(3) in carrying out the checks referred to in paragraph 2, the procedure referred to in

provisions of the Act on the control.



§ 34



Reasonable cost of living



To reasonable housing costs will be included



and rent, or similar) costs associated with the ownership or

the cooperative form of housing or similar expenses when taking an apartment in another

than the rental, cooperative or proprietary form of housing; rent or

similar cost when taking a flat in other than the rental, cooperative or

ownership form of housing means the rent paid in rental apartments,

and up to the amount that is in the place of the usual; similar costs associated

with ownership or cooperative in the form of housing means above

demonstrable costs, however to the maximum amounts of the costs referred to in

the Act on State social support ^ 63),



(b)) regular reimbursement of services associated with the use of the apartment; payment of services

immediately connected with the use of the apartment means paying for Central

(remote) for the supply of heating and hot water for the cleaning of common areas

in the House, for the use of the elevator, for the supply of water from the water mains and water industry, for


drainage of wastewater sewers for the lighting of common areas in

the House, for the transportation of municipal solid waste, for the amenities common

television and radio antenna or any other demonstrable and

necessary services relating to the dwelling,



(c) the remuneration of the proven necessary) energy consumption; payment of the provable

necessary means paying the consumption of energy supply and consumption

electricity, gas, or other types of fuel expenditure,

at a level which is in place of the usual; the amount of the remuneration for demonstrable

the necessary energy is calculated as the average price per delivery

energy for the residential unit of a certain size as the notice of the competent

suppliers of these energies, but not at the actual remittance; in

justified cases, may be increased as follows established amounts to about 10%; for

the case, in particular, is considered to be justified by long-term adverse health

status,



(d)) in cases worthy of special consideration when using other than

the living space or accommodation reimbursement of the costs referred to in

(a) to (c))), and that to an amount which is in place of the usual, but

maximum level of 90% of the normative housing costs under the law on

State social support ^ 64),



(e)) in cases worthy of special attention in accordance with § 33 para. 6 the third sentence

reimbursement of the costs referred to in points (a) to (c))), and that to an amount that is in the

the place of the usual, however to the maximum amount of normative cost of living

under the Act on State social support ^ 64),



(f)) for construction for individual or family vacations taken by the owner

reimbursement of the costs referred to in points (a) to (c))), and that to an amount that is in the

the place of the usual, but the maximum level of 90% of the normative cost of

housing under the Act on State social support ^ 76).



§ 35



The amount of the balance due on housing



The amount of the balance of housing per calendar month shall be the difference between the amount

reasonable housing costs, less housing benefit ^ 12)

paid in the month immediately preceding the current calendar

month, and the amount by which the income



and) of the person (§ 9 (1)) plus paid living allowance

living person exceeds the amount, or



(b)) a person and the persons assessed together (§ 9 (1)) plus paid

living allowance exceeds the amount of the living together of assessed

people; If, however, in the context of the persons assessed together, that are

assessed for the purpose of assistance in material need, not any of the persons

deemed in material need or not by an authorized person, shall lay down the

the amount of the balance due on the housing with the proportional part of the contribution for a living

attributable to a person who is not considered a person in material need

or is not an authorised person.



section 35a



Obligation to inform the regional branch office work



The fact that the housing supplement began to be provided by the person

using other than the living space or an accommodation facility, shall inform the

regional branch office job without undue delay, responsible for the municipal

the local authority of the Office, with extended powers, or municipal authority

the competent according to the place of actual residence of the said persons having an incentive to

the initiation of social work in order to address the housing situation of the person concerned.



Title III



Special immediate assistance



section 36



The conditions for entitlement to a special immediate assistance



(1) the right to the extraordinary immediate assistance has



and) the person referred to in section 2 (2). 3,



(b)) a person referred to in section 2 (2). 4 and 5, if it is deemed to be the person in the

material need,



(c)) the person referred to in § 2 (2). 6 if it is deemed in material

need.



(2) for the purposes of the provision of emergency assistance to a person referred to in section 2 of the

paragraph. 3, para. 5 (b). (a)) 6 this person to be assessed without together

the persons assessed. Special immediate assistance may be granted only

one of the persons evaluated jointly, with respect to the status of the assistance under section

2 (2). 4.



§ 37



The amount of the emergency aid



The amount of the emergency aid a person referred to



and) in section 2 (2). 3 shall be adopted to supplement income to the amount of existential

the minimum of the person who is not a dependent child and dependent

the child in the amount of the subsistence level,



(b)) in section 2 (2). 4 shall be determined taking into account the wealth and

the income situation of the person until the minimum subsistence patnáctinásobku

^ 35 individuals),



(c)) in section 2 (2). 5 (b). and) shall be determined up to a one-time expenditure,



(d)) in section 2 (2). 5 (b). (b)) shall be up to the amount of the costs referred to in section 2 of the

paragraph. 5 (b). (b)), or (c)), that the sum of the benefits provided by

each of these provisions in the context of a calendar year shall not exceed the

ten times the subsistence level of the individual ^ 35),



e) in section 2 (2). 6 shall be a lump sum of up to $ 1,000 with respect

the immediate necessities; the total amount of emergency assistance,

determined taking account of storage and to the resources that the person receives

When the release of school facilities for institutional and protective

education. The sum of the benefits provided under this provision may not

within one calendar year shall not exceed four times the subsistence level

^ 35 individuals).



PART FOUR



PROVISIONS COMMON TO BENEFITS



§ 38



Entitlement to benefit and the payment of



(1) the entitlement to a living allowance and housing supplement begins on the day

compliance with the conditions laid down in this law.



(2) entitlement to the special immediate assistance begins on the day when the competent

the authority shall grant assistance in material need.



(3) the Benefit to which a claim by complying with the conditions laid down in this

the law (paragraph 1), belongs to the person from the first day of the calendar month,

in which proceedings have been initiated for the award of benefits when the person at the same time

fulfilled all the conditions for entitlement to the benefit, otherwise from the first

day of the calendar month when the above conditions fulfilled.



§ 39



The minimum amount of contribution to the livelihood and housing supplement



If you do not reach the living allowance and housing supplement for the calendar

amounts of $ 50 a month, they belong in this amount.



section 40



The recipient and the recipient's special



(1) the recipient of benefits is the one whom the batch was awarded.



(2) the Authority shall establish an assistance in material need special recipient always in

cases, if the payment of the benefits recipients apparently has not reached the end,

you want the batch to serve, or if it has been damaged the interests of the people, in

the benefit of the recipient is obliged to use the dose, dose or

If the recipient cannot receive payment or if risk to lose housing

the recipient and the persons assessed together with him. Body material

distress can instead of the recipient referred to in paragraph 1 shall appoint

the recipient and other serious reasons. The consent of the recipient with the provision

a special recipient is required only in the case that the recipient cannot

receive payment; This does not apply if the recipient due to its

State of health is unable to submit comments on the provisions of the Special

of the recipient.



(3) the recipient, and the recipient shall be required to levy a special use for the benefit of

the person or persons assessed together which batch was awarded.



(4) the specific beneficiary designated recipients, that payment cannot

receive, is obliged to use the dose according to the instructions of the recipient.



(5) assistance in material need can appoint a special recipient only

a natural or legal person who agrees with the provision.



§ 41



cancelled



§ 42



Forms of the granting of benefits



(1) living allowance is granted in the form of cash or in kind,

in both of these forms, if applicable.



(2) in the form of the living allowance shall provide, if it is clear,

that the recipient has not used the dose to the purpose for which it is intended. If in the

the course of the provision of cash benefits will this dose form used to

other purpose than was provided, the procedure is similar, and even with

using a special Institute of the recipient.



(3) the housing supplement is granted in the form of money. A supplement to the

housing can be used without the consent of the recipient to the direct payment of rent or

services connected with housing, so that the payer of a supplement to points

pronajimateli or service providers.



(4) the extraordinary immediate assistance is granted in the form of cash or in kind,

in both of these forms, if applicable.



§ 43



Payment of benefits



(1) living allowance shall be paid in a calendar month to which the

belongs, the time limits specified by the payer in the monthly contribution. It is clear,

that the recipient is unable to manage a larger amount of funds,

You can provide a living allowance per week or per day.



(2) the housing supplement is payable in a calendar month for which the

It belongs in the monthly periods specified by the payer of the balance due. With the consent of

the recipient may be housing supplement, if the amount does not exceed $ 100,

shall be paid at the same time after the expiry of a longer, up to the season.



(3) extraordinary immediate assistance shall be paid without delay.



(4) the benefit is paid in the Czech currency transfer to the payment account specified

by an authorized person, another recipient of benefits or a special beneficiary of

benefits in cash, the post instruction through vouchers


material assistance in equipment providing social services, through the

vouchers for the purchase of goods in a defined or vouchers

the direct collection of the goods within the stated value or remuneration amounts to

the payment is the recipient of the benefit or by a person jointly assessed in

material need.



(5) the method of payment, the payer determines the benefits in a way that takes into account the ability of

and options for persons in material need with a benefit in material need to manage and

take advantage of the batch to the purpose for which it is intended. Way of payment



and living allowance) may specify the Bill-to customer benefit by at least 35% and

not more than 65% of the benefits afforded by the use of vouchers will be provided

to justify the purchase of goods in a defined,



(b) emergency assistance granted) for the reason referred to in § 2 paragraph 1. 3

can you identify the payer of benefits so that not less than 35% and not more than 65% of the granted

benefits will be provided using the vouchers to purchase goods in the

set the value of the,



(c) emergency assistance granted) for the reason referred to in § 2 paragraph 1. 5

Specifies the payer benefits as a way of payment using direct reimbursement of expenses or

the cargo, which is the reason for the granting of emergency assistance, or

using vouchers for direct collection of the goods within the specified value; cash

way of payment in emergency aid granted by reason of the

referred to in § 2 (2). 5 specify the payer benefits only in case if you cannot

use the following methods of payment, or if the payer of the dose reaches the

where justified, to the conclusion that this is grounds for the granting of benefits

way.



(6) If, at the time in which it is paid living allowance, to

change the place where the beneficiary is reported to stay, stops the payer

the levy, which was before this change to pay the benefits, the payment of

benefits, and by the end of the calendar month following

the month in which the change of residence of the recipient. Payer benefits

referred to in the first sentence it passes authority competent assistance in material need

According to the place of residence of the recipient's copy of the supporting documents, on the basis of

benefit awarded. The payer pays the dose from the monthly payments

following the month in which the payment of benefits was suspended.



Change the grounds for entitlement to benefit and the amount



§ 44



(1) if the grounds for entitlement to a benefit or its

the payment so that entitlement to the benefit or its payment ceases, dose

withdraws or her paycheck stops from the first day of the calendar month

following the calendar month in which the change occurred.



(2) if the grounds for the amount of the benefit in a way that the dose should

be increased, increasing the dose from the first day of the calendar

of the month following the calendar month in which the change

occurred.



(3) if the operative events for the amount of the benefit in a way that the dose should

be reduced, decreasing the dose on the first day of the calendar

of the month following the calendar month in which the change

occurred.



(4) If you want to increase or decrease the amount of a recurring batch

less than $ 50, it does not change the amount of the benefits paid out so far. If the sum of

amounts should increase or decrease the amount of recurring benefits for the

the current calendar month and the calendar month of the preceding period, in

No to modify the amount of the benefit due as referred to in the first sentence,

reaches 50 Eur, the amount of the recurring benefits shall be new.



(5) a change in the period covered by the batch was granted, the circuit together

the persons assessed or other facts relevant for the right to benefit

or the amount of, shall be assessed the newly entitled to and the amount of the first

day of the calendar month following the calendar month in which the

This change occurred.



(6) the amount of the benefits shall be rounded up to the nearest Crown.



(7) if the reconsideration of the claim for benefit or the amount of, the dose

with



and it pays to or admits) is the amount of the increase, and the back of not more than 3

months from the date on which the authority deciding on dose found that must be newly

right to benefit or the amount assessed, or where the recipient or applicant

about the award of a benefit, the payment or an increase in requests, or



(b)) to be withdrawn her paycheck stops or reduces the amount from

the day following the date on which the passed period, for which the batch was already

paid.



§ 45



(1) Benefit unduly



and) granted in a lower amount than what belongs to,



(b)) nevyplácená or paid at a lower amount than what belongs to,



c) denied or



(d)) granted from a later date than what belongs to,



shall be granted, or raises, and as from the date on which the batch or increase

belongs to, but not more than 3 years retroactively from the date when the authority deciding on

doses of this fact is discovered, or the date on which an increase in dose or

about the award of a benefit to the recipient or applicant has applied.



(2) dose wrongly



and granted,)



(b)) to be paid, or



(c) the amount to be paid by the higher) than in what belongs,



shall be withdrawn or its payment stops or is reduced, as from the date

following the date on which the passed period for which has already been

paid. The provisions on the liability of the consignee and together examined

people behind the overpayment shall remain unaffected.



§ 46



Go right to benefits on the death of the applicant or recipient



(1) if the applicant dies for benefit before a decision on this request,

becomes a party to the proceedings on the dose a person, which is the oldest of the people

together with the applicant, assessed according to § 2 (2). 1, unless the

assessed otherwise.



(2) if the benefit granted before the death of the recipient, payable

amounts that are not paid by the date of death of the beneficiary, the person who is

the oldest of the persons being assessed together with the recipient under section 2 (2). 1,

unless the person otherwise assessed.



(3) entitlement to benefits are not subject to heritage.



(4) if the persons jointly assessed pursuant to § 2 (2). 1 with the deceased

the beneficiary or by the applicant, is entitled to a benefit or payment expires.



section 46a



The transition of entitlement to benefits in respect of recurrent loss of eligibility

previous recipient



(1) if the current recipient Stops repeating the dose to fulfil the terms

entitlement to this benefit, the claim to the oldest together

as a person who lives with the recipient, provided

with this transition that the said claim that person's consent.



(2) if it is ratified, the oldest person according to the assessed

paragraph 1, in the case of the transition of the right to housing supplement,

that the legal relationship to the apartment for other than home space or to

the accommodation, which is the current recipient of the balance due on housing,

for the purposes of receipt of this benefit and the oldest jointly assessed

person. The first sentence shall not apply if the recipient of a supplement to the existing

Housing your legal relationship to the apartment, for other than home space or to

accommodation easily.



§ 47



Loss of entitlement to a benefit, loss of entitlement to payment of the levy



(1) the entitlement to benefit shall not cease on the expiry of the time, if not by law

unless otherwise provided for.



(2) entitlement to payment of benefits or a part thereof shall expire, unless this

unless otherwise provided by law, the expiration of 3 years from the date on which the batch or

part of it belongs to. That period does not imply for control of dose and after

the time that a person must have a guardian, the guardian was not

appointed.



§ 48



Assignment and precipitation



(1) the entitlement to benefits cannot be transferred.



(2) entitlement to benefits could not be put into the pledge.



(3) the benefits may not be subject to the agreement of the precipitation.



(4) benefits are not subject to enforcement.



§ 49



The duties and responsibilities of the applicant, beneficiary and people together

assessed



(1) an applicant for benefit recipients assessed, the person shall be required to



a) certify the operative events for entitlement to benefit, the amount or

payment and to prompt the person to assist the competent authority in

material need, unless it's hard to overcome the obstacles, in particular

the State of health,



(b)) to submit to an examination of the health status for the purposes of the assessment of the

invalidity of the third degree, the doctor acting as the district administration tasks

social security, where appropriate, by a doctor designated by the Czech administration

social security, the health status of the provider of the

health services specified by the District Social Security Administration or

Another expert examination, to submit to the designated provider

health services the medical findings of doctors that they were

issued to convey and provide other data, which are relevant for

opinion, or provide other assistance, which is

necessary to draw up an opinion, if they are to do this, the district administration

social security be asked, within such period as the district administration

social security determines ^ 29).



(2) the beneficiary shall be required to



and notify the authority) assistance in material need changes in the facts

decisive for the duration of entitlement to a benefit, the amount or payment, to

8 days from the date on which the facts learned



(b) to meet the challenge of the authority) assistance in material need to certify the fact


applicable to the right to benefit, its amount or payment, within the time limit to 8

days from the date of receipt of the request, if the authority has not specified the assistance in material need

a longer period.



(3) the person concerned shall jointly in the context of proceedings concerning

a dose of



a) certify the operative events for entitlement to benefit, the amount or

the payment,



(b) report in writing to the authority) assistance in material need changes in the facts,

that worked under (a)).



(4) the person concerned is required to meet together the obligations referred to in

paragraph 3 (b). and) and c) at the request of the recipient. If the person together

concerned refuses to comply with the obligations referred to in paragraph 3 (b). a) and

(c)), is the authority to help in material need be obliged to invite together as

person to fulfil these obligations within 8 days from the date of the invitation; authority

assistance in material need to be addressed together with the person may agree to

the fulfilment of those obligations for more than 8 days. An obligation imposed in

paragraph 3 (b). (b) the person examined together) is obliged to fulfil the 8

days from the date of the change of the facts occurred.



(5) any failure by a person referred to in paragraphs 1 to 4 within the period specified

the competent authority of the obligations referred to in paragraphs 1 to 4 may be

prior notice application for batch is rejected, the payment of benefits

stopped or the dose are withdrawn.



(6) assistance in material need that dose or it is decided by the

shall be paid, in the case that is competent to decide in matters of material

emergency, can an applicant, recipient or assessed a person save

fined up to $ 10,000 per violation of the obligations referred to in

paragraphs 1 to 4. The fine could not be saved, if the recipient or together

the person was assessed for non-compliance with the obligations referred to the obligation to

reimburse the overpayment. For the levying and collection of fines § 59

paragraph. 5 apply mutatis mutandis.



§ 50



The obligations of the State authorities, municipalities, regions and other people



State authorities, municipalities and regions and their institutions, other legal and natural

the person, with the exception of benefit recipients and people together, assessed communicated

at the prompt, competent authority assistance in material need that dose

Decides, without delay and free of charge the information applicable to the entitlement to benefit,

its amount or payment; in the case of data relating to health

State of the requested authority, assistance in material need, apply payment

health services provided by the provider of health services

specific legislation ^ 18). Data record for entitlement to benefit, its

the amount of the payment or means of income data, data on

the facts proving the nezaopatřenost of the child, information on adverse

health status of a person and other information necessary to determine whether they are

fulfilled the conditions laid down in this law.



§ 51



Overpayments



(1) if the beneficiary received the dose, although circumstances had

assume that this batch has been paid unduly or in higher

amount, than the dose, or if it belonged to was granted or its amount

established on the basis of false, incomplete or distorted data,

communicated to the beneficiary, is obliged to return the amounts wrongly received.



(2) if the person concerned together with the recipient benefits caused the

the dose was provided by wrongly, as it had to the circumstances

assume is required to return the wrongly granted.



(3) if the person does not exercise an extraordinary immediate assistance for the purpose for

which it was intended, or used only in part, it is a

the overpayment and the person is required to an extraordinary immediate assistance, where appropriate, its

part, return the authority assistance in material need.



(4) if the overpayment on the dose causing a person referred to in paragraphs 1

up to 3 together, match the authority, assistance in material need that dose

the gamble paid off, for refund of overpaid dose jointly and severally.



(5) the obligation to return the overpayment does not arise if the overpayment

the amount does not exceed $ 100 in one species benefits.



(6) the obligation to return the batch or part thereof referred to in paragraphs 1 to 4

is decided by the authority to help in material need that dose be paid or

last paid. Amounts wrongly received may be deducted from

normally paid or granted by repeating the dose later; After you perform a

precipitation must at least amount to the person required to remain in the amount of existential

the minimum, and in the case of other persons assessed together,

at least the amount in the amount of the subsistence minimum, and if they are between together

persons under consideration also dependent children of at least the amount in the amount of

their subsistence level, and that each of these people. The provisions on the

nepostižitelnosti batch execution in this case.



(7) the obligation to return the benefit provided wrongly, or incorrect

expires 3 years after the date when the batch was paid. This time limit

does not follow during the proceedings on the appeal or claim against

the decision on the obligation to return the overpayment, for performance management

the decision and its implementation and for the reimbursement of the excess

performed by deductions from benefits or other income.



§ 52



Information system of assistance in material need



(1) the authorities of assistance in material need are entitled to process the data

needed to make decisions about their benefits and payment, including personal

data in electronic form in a manner allowing remote access

and at the same time ensuring the protection of personal data ^ 36).



(2) the Ministry is the administrator of the information system of material

emergency, which contains data about doses and their amount, about poživatelích

These benefits and applicants for these benefits and persons with them together

assessed. The data from this information system communicates to the other

authorities with assistance in material need in connection with management on the benefits in

to the extent necessary for the management of the doses.



(3) the Ministry for the implementation of the law at their own expense

application program automated processing of data needed for the

decisions about their paycheck and benefits, their control, including its

updates, and provides this program free of charge to the authorities to help in the

material need. Authorities assistance in material need are required in proceedings for

doses, when their payment and control the use of this program.



(4) the authorities with assistance in material need are obliged to ensure save all

data from the information system assistance in material need, which have been obtained

based on the data processing of the material need (paragraph 2), and all

of documents and files relating to lawfully terminated the administrative proceedings

on the dosage over a period of 15 calendar years following the calendar

the year in which there was a final termination of such administrative procedure

or the last saved data in the information system. For the purposes of

This law of documents and document means the document referred to in the file and

a special legal regulation.



(5) all data that are kept in the information system of assistance in

material need, are part of the Unified information system of work and

Social Affairs ^ 66).



§ 53



Data provided by the Ministry of the Interior



(1) the Ministry of the Interior or the police of the Czech Republic for the assistance in

material need provides authorities with assistance in material need



and from the base) a reference population register,



(b)) the data from the agendového information system of population register,



(c)) the data from the agendového information system for foreigners,



(d) the data from the registry) of the social security numbers of individuals who have been

assigned a social security number, but they are not kept in information systems

referred to in subparagraphs (a) (b)), and (c)).



(2) Information Provided pursuant to paragraph 1. and) are



and) surname,



(b) the name or names),



(c) the address of the place of stay)



(d)) of the date, place and County of birth; for the data subject, who was born in

abroad, the date, place and the State where he was born,



(e)) of the date, place and County of death; in the case of the death of the data subject outside the territory

The United States, date of death, place and the State on whose territory the death

has occurred; If it is issued the Court's decision on the Declaration of death, day,

that is the decision, listed as the day of death or the date on which the entity

data declared dead have survived, and the date of acquisition of legal power of this

the decision,



f) nationality, or more of State citizenship.



(3) Information Provided pursuant to paragraph 1. (b)) are



and) the name or name, last name, or changing them, native

last name,



(b)) date of birth,



(c)) place and County of birth; for the citizen, who was born in a foreign country, location and

State in whose territory he was born,



(d) the social security number) and its amendments,



e) country of citizenship,



(f) the address of the place of residence), including previous address space

permanent residence,



(g)) the beginning of permanent residence or cancellation date data on the place of

permanent residence or the date of their permanent residence in the territory of the United

Republic,



h) limitation of incapacitation,



I) social security number, father, mother, or other legal representative; in

If one of the parents or other legal representative or guardian

does not have a social security number, name, or names, last name and date

birth,



j) marital status, date and place of marriage, the date of acquisition of legal

can a court decision on marriage annulment, the date of acquisition

the decision of the Court about the fact that marriage is not, the date of demise


marriage, death of a spouse, or the date of the acquisition of legal power

a court decision on the statement of one of the spouses is dead and the day that

He was in the final court decision on the Declaration of death is listed as

the day of death, where appropriate, as the day on which the spouse declared dead

survivors, or the date of the decision of the Court of divorce

marriage,



to) date and place of origin of a registered partnership ^ 39a), the date of acquisition

the decision of the Court on the invalidity, or of the absence of

registered partnership, the date of termination of a registered partnership

the death of one of the partners, or the date of the decision

the Court by a declaration of one of the partners for the dead and the day that he was in

a final court decision on the Declaration of death listed as day

death, or as a day that partner declared dead

survivors, or the date of the decision of the Court on the abolition of

registered partnership,



l) social security number of spouse or partner; If the husband, or

the partner of an alien who has not been granted social security number, his name,

where appropriate, the name, surname and date of birth,



m) social security number of the child; If the child is an alien who has not been granted

social security number, name, or names, first and last name and the date of its

birth,



n) date, place and County of death; in the case of the death of a citizen outside the United

Republic, the date, place and the State on whose territory the death occurred,



o) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed

as the day of death or the date on which the citizen declared dead.



(4) Information Provided pursuant to paragraph 1. (c)) are



and) the name or names, surnames, their change, maiden name,



(b)) date of birth,



(c)) the place and State of birth,



(d) the social security number) and its amendments,



e) country of citizenship,



(f)) the type and address of the place of stay,



g) number and valid permission to stay,



(h) the beginning of the stay, if applicable), date of cancellation of the stay, the data



I) limitation of incapacitation,



j) administrative expulsion and the period for which it is not allowed to enter the territory of the

The United States,



k) marital status, date and place of marriage, the date of acquisition of legal

can a court decision on marriage annulment, the date of acquisition

the decision of the Court about the fact that marriage is not, the date of demise

marriage, death of a spouse, or the date of the acquisition of legal power

a court decision on the statement of one of the spouses is dead and the day that

He was in the final court decision on the Declaration of death is listed as

the day of death, where appropriate, as the day on which the spouse declared dead

survivors, or the date of the decision of the Court of divorce

marriage,



l) the name or name, last name, social security number or partner date

the birth partner, date and place of origin of the registered

^ partnership 39a), the date of the decision of the Court of

the invalidity or non-existence of a registered partnership, date of disappearance

registered partnership the death of one of the partners, or of the date of acquisition

the decision of the Court about the statement of one of the partners for the dead

and the day that he was in the final court decision on the Declaration of death

listed as the day of death, where appropriate, as the day on which partner is declared as

survivors of the dead, or the date of the decision of the Court of

dissolution of a registered partnership,



m) the name or names, the surname of the child, if the child is an alien, and

his social security number; in the case that the social security number was not assigned, date

birth,



n) name or names, the surname of the father, mother or any other

legal representative or guardian, if they are residents, and their

social security number; in the case that one of the parents or other legal representative of the

or guardian does not have a social security number, name, or names, last name

and date of birth,



about) the expulsion and the period for which it is not allowed to enter the territory of the United

Republic,



p) date, place and County of death; in the case of deaths outside the United

the Republic, the State on whose territory the death occurred, or the date of death,



q) day, who was in the Court decision on the Declaration of death listed

as the day of death or the date on which the stranger declared dead survivors



r) the name or name, surname



1. minor aliens who were foreigners with residence permit in the territory of

The United States, or his spouse, or partner by decision

of the competent authority entrusted to substitute family care, or who was

a stranger with a residence permit in the territory of the United States or its

husband, or partner acquired or whose guardian or

husband, or partner of his guardian is a foreigner with the permission to

stay on the territory of the Czech Republic,



2. the lone stranger 65 years or older, regardless of age of the alien,

that you cannot take care of himself for health reasons, in the case of

family reunification with a parent or child with a residence permit in the territory of

The United States,



3. an alien who is a dependent direct relatives, or in such a

relatives of the husband or partner of the citizen of the European Union,



4. the parents of a minor alien who has been granted asylum or subsidiary

protection under a special legal regulation ^ 8), and his social security number;

in the case of foreigners who do not have assigned a social security number, name, or

name, surname and date of birth.



(5) Information Provided pursuant to paragraph 1. (d))



and the name or names), surname, maiden name,



(b)) the day, month and year of birth,



c) place of birth; for physical persons born abroad of a place and the State

birth,



(d) the social security number) and its amendments.



(6) the data which are kept as reference data in the principal registry

the population recovered from the agendového information system registration

of the population or agendového information system for foreigners only if they are

in the shape of the previous status quo.



(7) of the provided data that can be used in a particular case only

such data, which are necessary for the performance of the task.



§ 54



(1) the regional branch office of work they choose wrongly granted benefits and

the benefits provided in the incorrect amount and in individual cases

decide on remission of the duty to return such benefits. Decide on the

remission of the duty to return the amounts greater than $ 10,000 may, however, only with the

the prior consent of the Ministry.



(2) returned by the means referred to in paragraph 1 are the State budget revenue

in the event of their return in another year, than in the provision. These

resources is required to the authority which is chosen to take, without delay,

the State budget. The returned funds, which return took place in

their provision from the State budget, will be used for the same purpose in the

the same year, or become the subject of a financial settlement

relations with the State budget.



(3) recovery of undue benefits, the competent customs

the Office. Amounts recovered in the first sentence are the State budget revenue.



section 55



Confidentiality



(1) staff assistance in material need, employees of the State,

employees of the city district of the capital city Prague intended the Statute capital

inclusion in Office of the city of Prague City District, employees of counties and

employees of the city of Prague inclusion in the municipality of the capital city

Thresholds are required to maintain the confidentiality of the facts with which the

met in deciding on doses or in direct connection with him,

If further provides otherwise. This obligation continues after the end of

of the working relationship. Confidentiality obligations can be

the staff of these bodies be relieved only by, in whose interest this

the obligation to have in writing with an indication of the scope and purpose.



(2) the data concerning the beneficiaries of the levy, jointly assessed persons

the State authorities or other natural or legal persons that

the authorities referred to in paragraph 1 in their activities they shall communicate to the other

operators only if provided for by special law ^ 40); otherwise, it may

to communicate this information to other entities only with the consent of the beneficiary,

relationships of the person, Government Department or other natural or

legal persons.



(3) the authorities referred to in paragraph 1 shall be required to provide on request



and social security authorities) ^ 41) data necessary for the implementation of

pension insurance and health insurance institutions ^ 67) data

necessary for the implementation of sickness insurance; those authorities shall communicate to the

also the data needed to fulfil the tasks arising from the law of the European

the community and the implementation of the tasks arising from international treaties in the

the area of the pension insurance and health insurance,



(b) the regional branches of the Ministry) of the Labour Office, municipal authorities,

regional authorities and the Office for international legal protection of children data

necessary for the purposes of socio-legal protection of children ^ 42),



(c) income tax administrators) ^ 43) data needed for the assessment and the recovery of

taxes,



d) health insurance ^ 44) data necessary for the determination of insurance premiums

on public health insurance,



(e) the regional branches of the Labour Office) ^ 45),



(f)) law enforcement authorities ^ 46) data needed for the criminal

management,




g) courts and administrative authorities the information necessary for court proceedings and administrative

management,



h) authorities authorized under a special legal regulation ^ 47) to check the

the activities of the authorities referred to in paragraph 1, the data needed for the implementation of this

checks,



I) the Czech Statistical Office data necessary for the management of statistical

the registry, with the exception of data relating to individual persons.



(4) the regional branch office work



and provide information in a Ministry) cases, complaints and

generalized information and aggregated data, with the exception of the name of the data

assistance in material need, gets in their activities; This does not affect

the obligation referred to in paragraph 1,



(b) provide, at the request of authorities), authorized under a special legal

prescription ^ 47) to check the activities of assistance in material need

the information needed to perform this check,



c) at the request of the person who is receiving benefits or together with him

under consideration by the person or the legal representative or guardian of this

the person, for the purposes set out specific legislation ^ 48)

confirmation that the person is receiving benefits or together with him

the assessed person.



(5) the obligation of confidentiality laid down in paragraphs 1 and 2 shall apply by analogy,

for employees of municipalities included in the charge of municipal authorities and municipal

authorities of municipalities with extended powers and to the staff of the State put out to

work in the újezdních offices with regard to the fact that

the performance of the activities of the social work according to § 64 para. 3.

Responsible for municipal authorities, municipal authorities of municipalities with extended powers and

municipal authorities are obliged to provide assistance at the request of authorities in material

need the necessary data for the purpose of deciding on the amounts and for the purposes of

the appeal proceedings.



(6) the generalized information and aggregated data, which the Ministry and the authorities

assistance in material need they acquire during their operations, they may be without mentioning the

the specific name of the data used by the staff of these bodies in the

scientific publications and teaching activities or the Ministry for

analytical and conceptual work.



§ 56



Control activities



(1) on the control of supporting documents provided by other State bodies, municipalities and

region and their authorities, and other legal and natural persons and to the

the control of the granting of benefits is subject to specific legislation on

the implementation of control ^ 49).



(2) the staff in the institutions of assistance in material need credentials

by checking the check for permission to State authorities, municipalities

and regions and their institutions, and other legal or natural persons

the fulfilment of the obligations imposed under section 50. In the case of banks, permissions

check under the first sentence only of obligations which the Bank performs pursuant to §

50 as the employer of the person whose data is for the claim or the amount of benefit

finding.



Administrative offences



§ 57



(1) an employee referred to in § 55 para. 1 is guilty of a misdemeanor, by

breach of an obligation of professional secrecy pursuant to § 55 para. 1 or § 55

paragraph. 5.



(2) a natural person is guilty of an offence by a challenge under section 50

do not communicate the details applicable to the entitlement to benefit, the amount and the payment.



(3) the offence referred to in paragraphs 1 and 2, you can impose a fine of up to $ 10,000.



§ 58



(1) a legal person commits an administrative offense by taking on the challenge by

section 50 do not communicate the details applicable to the entitlement to benefit, the amount and the payment.



(2) for the administrative offence referred to in paragraph 1 shall be fined up to $ 1,000.



§ 59



(1) a legal person for an administrative offence is not liable if he proves that

made every effort, that it was possible to require that the infringement of the

a legal obligation is prevented.



(2) in determining the amount of the fine on a legal person shall take account of the seriousness of the

the administrative offense, in particular, the way a criminal offence and its consequences, and

the circumstances under which it was committed.



(3) the Offences referred to in § 57 para. 2 and administrative offences specified in § 58

paragraph. 1 the competent authorities discuss assistance in material need, on whose

the challenge was not an obligation fulfilled.



(4) the liability of a legal person for an administrative offense shall cease, if the

administrative authority about him has not initiated proceedings within 1 year from the date on which it

learned, but not later than within 3 years from the date on which it was committed.



(5) the income from fines is the State budget revenue.



PART FIVE



ORGANIZATION AND MANAGEMENT



Title I Of The



Organization



section 60



The Ministry of



The Ministry of



and) directs and controls the performance of State administration in the field of material

need,



(b)) provides a uniform procedure for the solution of financial means on the territory of the United

Republic,



(c) uniform application program) for automated processing

the information required for decision making on the benefits of their paycheck and their

control, including updates, and provides this program free of charge

authorities with assistance in material need (§ 52 para. 3),



(d)) sets out the single forms of applications for benefits and publish them on

the Internet,



(e)) is the administrator of the information system of benefits and the amount thereof,



f) issues guidance note indicating the optimal number of employees due to the

the number of recipients of benefits.



§ 61



Regional Branch Office work



(1) regional branch Bureau of labor



and) decide on the granting of a contribution to livelihood, emergency

assistance and housing and of their amount and performs their payment,



(b)) provides people information leading to solutions in material need, or to

its prevention; This information enabled foreigners to long-term

the stay on the territory of the Czech Republic for the purpose of employment

that requires high qualification under another law ^ 57)

shall communicate, in writing,



(c)) shall be assessed whether the person referred to in section 16 para. 1 does not become

neodůvodnitelnou load system



(d) communicate in writing to the Ministry of the Interior) ^ 28) finding that the person referred to in

§ 16 para. 1 become a neodůvodnitelnou load of the system,



(e) in writing, inform the Ministry of the Interior) ^ 49a), that the total monthly income

the persons referred to in § 5 para. 1 (b). (f)), and together with it of assessed

people, when making a decision on a contribution for a living does not reach

the amount of living persons assessed together,



(f) shall cooperate in particular with the authorities) of the socio-legal protection of children,

obliged entities, law enforcement authorities and the courts when

exercise of the right of the child to maintenance and enforcement of maintenance

obligations,



(g) the Ministry of the Interior) in writing tells ^ 58) that the alien, which was

issued long-term residence permit in the territory of the Czech Republic

the purpose of highly qualified employment under another

^ Law 57), submitted an application for a contribution towards living, Supplement

on the housing or special immediate assistance,



h) shall inform without delay the authorized local authority, local authority

the municipalities with extended competence, or municipal office about the fact that

Housing supplement began to be provided by the person using other than

living space or accommodations under section 35a.



(2) regional branch Bureau of labor is authorized to carry out an assessment and

the notification under paragraph 1 (b). (c)), and (d)) in justified cases also

Once again.



(3) Regional Branch Office works on



and) keeps records of persons performing a public service, that contains the

name or name, surname, day, month and year of your birth and permanent

stay of these persons, including information on the public service, enforcement of

its completion and evaluation



b) grants binding instructions in the performance of public services and ensures

control of performance of the public service,



(c)) enters into a contract on the performance of the public service,



(d)) concluded the insurance contract covering the liability for damage to property

or on the health of the person carrying out the public service causes or

that will be caused if the municipalities or other bodies

agrees otherwise,



e) concludes an agreement with the municipality, that in its territory may be a public service

exercised.



(4) Regional Branch Office work can with municipalities or other bodies

to conclude a written contract on the organisation and performance of public services, municipalities, or

other bodies.



§ 62



cancelled



section 62a



cancelled



§ 62b



cancelled



Title II



The duties and privileges of the authorities assistance in material need, responsible for

municipal authorities, municipal authorities of municipalities with extended powers and újezdních

authorities and their employees



§ 63



(1) staff assistance in material need are based on the consent of the

the applicant for the benefit, the beneficiary and the people together are entitled to under consideration

in connection with the performance of duties under this Act, enter into a dwelling,

in which they live, in order to carry out social investigations,

where appropriate, an investigation at the site to evaluate the conditions of entitlement to benefits.

Permission to this activity are obliged to demonstrate the staff ID card

together with a special permission issued by the competent authority assistance

material need as an endorsement of the staff card. These special permissions

the purpose of the issue, the number of professional licence, name,

where appropriate, the name and surname of the employee and identifying information

the issuing authority's assistance in material need. The social investigation

or about the investigation at the site to evaluate the conditions of entitlement to benefits

in the first sentence always will make the record in the case file.




(2) If an applicant for the benefit, the beneficiary or the person together

assessed by not consenting to the entry into the dwelling, disables the

the implementation of social investigation to verify the grounds for entitlement

the dose or amount, may be rejected or the application for the benefit

are withdrawn or reduced dose of its amount.



(3) employees of municipalities, listing in charge of municipal authorities, or

municipal authorities of municipalities with extended powers as a social

^ staff 69) and the inclusion of State employees to work in the újezdních

offices as social workers ^ 69) are based on the consent of the person in

material need and people together are entitled to under consideration in connection with the

execution of the tasks under this Act to enter into a dwelling, in which these

live, in order to perform the activities of social work. Permission to

These activities are required to show identification issued by the competent authority;

the particulars of the licence sets out the implementing legislation.



§ 64



(1) staff assistance in material need are in connection with the

the provision of benefits required to



and protect the rights and interests of the) people in material need, while respecting their

dignity, privacy and confidentiality of communications and to maintain confidentiality,

unless otherwise provided in this Act or special legislation provides otherwise,



(b)) to inform each person about possible procedures in material need and solutions

involve it in solving her situation and lead it to its own responsibility,



(c) respect the uniqueness of each person), regardless of its origin,

ethnicity, race or skin color, native language, economic

situation, age, health status, sexual orientation, religious and

political beliefs, and regardless of the fact, how is this person

involved in the life of the community,



(d) seek actively a person) that are at risk from the material, or

already in a State of material need to be found,



(e) cooperate with the authority) in the scope of the place of residence of the person in a tangible

emergency is located.



(2) staff assistance in material need who are enrolled as

social workers ^ 69), are also required in connection with assessments of the

the State of the material need of the recipients contribution to livelihood and together

the persons assessed, which are located in the State in material need for more than

three calendar months, except for dependent children,



and) collect and analyse data on persons in material need, necessary

for the assessment of their situation,



(b)) to agree, in cooperation with persons in material need to solve

the situation of material need,



(c)) use in the solution of the situation of material need of the person the methods and procedures

that are appropriate for these individuals,



(d)) lead the necessary documentation on methods and procedures for the settlement of the situation

material need people including an assessment in their cooperation with the persons in

material need,



e) collaborate with other employees of the Authority's assistance in material need when

address the situation of persons in material need and allow control of the methods used

and procedures,



(f)) work together to address the situation of persons in material need with the operators

social services, with private institutions and organisations

persons in material need help in the village.



(3) the obligations laid down in paragraphs 1 and 2 shall apply by analogy to

employees of municipalities, who are placed in charge of municipal authorities and

municipal authorities of municipalities with extended powers as a social

^ 69 workers), and State employees, who are hired to work

in the újezdních offices as social workers), when 69 ^ solution

people in material need, and regardless of the length of time that these persons

in a State of material need to be found; While these employees shall cooperate with the

the appropriate regional Office of the Labour Office. These employees are also

required in connection with the performance of social work activities lead

Standardized recording of a social worker, who is part of the

The single information system of labour and Social Affairs.



§ 65



Authorities assistance in material need, in charge of municipal authorities, municipal authorities of municipalities

with extended powers and municipal authorities are obliged to



and) to ensure that their staff in addressing the material need of the person

comply with the obligations referred to in section 64,



(b) provide to each other free of charge) the information needed to make decisions in the

things in material need,



(c)) use for addressing material need information system of material

need.



§ 65a



To ensure social work activities, which are performed in

connection with the obligations set out in sections 63 and 64, is entrusted with the municipalities and

municipalities with extended competence provides in the form of special-purpose contribution

the subsidies. The grant provides the Ministry under a special legal

prescription ^ 77). Subsidies from the State budget is entrusted to municipalities and municipalities

extended powers provided through the regional budget; This

the activity of the regions is the delegated scope of activities carried out.



Title III



Control



§ 66



cancelled



§ 67



The local jurisdiction



(1) the jurisdiction of the regional branches of the Office work is governed by the



and the place where it is), the applicant for benefit reported by the permanent residence

special legislation ^ 7),



b) if the applicant is reported under subparagraph (a)), then any other place where it is

reported under special legislation ^ 9),



c) if the applicant is reported under subparagraph (a)), or (b)), then the place where the

employed,



d) if the applicant is reported under subparagraph (a)), or (b)), nor is it in the territory of

The United States employed, the place where she lives in the Czech Republic,

unless this Act provides otherwise.



(2) the jurisdiction of the regional branch office of the work when the procedure pursuant to §

paragraph 61. 1 (b). (c)), and (d)) shall be governed by place of residence ^ 9) persons referred to in section 61

paragraph. 1 (b). (c)).



(3) the territorial jurisdiction of the regional branches of the Office work in the management of

Special immediate assistance is governed by the place where the person is reported to the

permanent residence permit. However, if a situation that requires you to provide

emergency help, occurred outside the seat of the administrative district branch

The Labour Office in which the person is reported to stay, is a locally relevant one

Regional Branch Office, work in the area, this situation

has occurred.



§ 68



Parties to the proceedings



The person assessed with the applicant about the dose or the recipient (section

2 (2). 1) are parties to the proceedings on the benefits, only if the proceedings on the

overpayment on the dose that should cause these persons separately,

where appropriate, together with the applicant for benefit.



§ 69



Initiation of proceedings



(1) the procedure for the award of a benefit shall be initiated upon a written application

person, unless it is otherwise stipulated (article 70), submitted to the competent authority

assistance in material need on a form prescribed by the Department.



(2) the procedure for change of the amount already awarded benefits or about its withdrawal or

stop payment is initiated upon the proposal of the beneficiary, the Special

the recipient, the person assessed or ex officio.



section 70



Representation



(1) if the minor is entrusted to the entitled person on the basis of a decision

the competent authority, to the care of another individual, is entitled to exercise

eligible minors of an authorized person and shall represent it in doses

instead of the physical person of the legal representative.



(2) if the minor or the person entitled to the full direct provision of equipment

for the care of children or youth, is entitled to make a claim of a minor

the authorised person and shall represent the person in control of the device

If the legal representative or guardian did not ask for a dose of

not later than 2 months from the day on which it was sent to the written invitation

the regional branch office job to the batch asked for a minor

or in the case where a legal representative or guardian stay is not

I know.



§ 71



Administration and other acts



If under this Act for the administration or other Act prescribed the form

You can make a submission or other Act also



and a) with the consent of the authority responsible for the management of computer

the report, which has the information, the content and the arrangement of data consistent with the prescribed

form,



b) in electronic form electronically signed under a special

^ Law 50) if the Ministry has published the form

in electronic form.



§ 72



Requirements for an application



(1) an application for benefit in addition to the information required to the administrative

the order of the



and showing the child's nezaopatřenost), if it is to qualify for the

the dose or the amount needed,



(b) a declaration by the applicant) that his overall social and financial circumstances

are such that they do not allow him to overcome the unfavourable situation in your own

forces,



(c)) to determine the manner in which the dose should be paid, where appropriate,

shall be paid,



(d)), the number of people taking the apartment, other than residential or

the accommodation together with the applicant for benefit.



(2) an application for a further dose contains, shall be considered for entitlement to benefit

together with the applicant, jointly assessed persons



and data about) who is jointly assessed by a person



(b)) the name or name, surname, date of birth, social security numbers

jointly evaluated persons, marital status and address of the place of their permanent

stay,



(c)) the declaration along with the persons assessed that their total

the social and financial circumstances are such that they do not allow to overcome the


the unfavourable situation on your own.



(3) the request for living allowance shall be accompanied by the following

documents:



and of the income) the documents of the applicant and the persons assessed together with him in the

relevant period,



b) proof that the apartment, other than residential premises or accommodation

the devices are used on the basis of the Treaty, decisions or other

legal title,



c) proof of the floor area of the dwelling or non-residential space



d) documents, on the basis of which it is possible to obtain the information needed to

evaluation of the quality of housing construction standards for individual or family

recreation or another than of living space under section 33b,



e) proof of payment of the rent amount and, where applicable, by the amount of similar cost

associated with ownership in the form of housing, cooperative housing, or in the form of

other than the rental, cooperative or ownership in the form of housing,



(f) the amount of the regular) proof of payments for services directly associated with the

the use of the apartment, other than the living room or the accommodation and

the breakdown of these services,



g) proof of the amount of the remuneration for the supply of electricity and gas, or

other types of fuel, and the breakdown of these energies,



h) recommendation of a specialist on the need for diets,



and on the performance of court) a document laid down the obligation to

a minor child, or on the amount of debt on the maintenance.



(4) an application for housing supplement must also be accompanied by the following

documents:



and) proof that the apartment, other than residential premises or accommodation

the devices are used on the basis of the Treaty, decisions or other

legal title,



b) proof of the floor area of the dwelling or non-residential space



c) papers, on the basis of which it is possible to obtain the information needed to

evaluation of the quality of housing construction standards for individual or family

recreation or another than of living space under section 33b,



(d) the amount of and) proof of payment of the rent, or about the amount of similar cost

associated with ownership in the form of housing, cooperative housing, or in the form of

other than the rental, cooperative or ownership in the form of housing,



(e) the amount of the regular) proof of payments for services directly associated with the

the use of the apartment, other than the living room or the accommodation and

the breakdown of these services,



f) proof of the amount of payment for the supply of electricity and gas, or

other types of fuel, and the breakdown of these energies,



g) document proving the State of health of the applicant if the application is made

(a) the increase under section 34. (c)),



h) documents proving the orphanhood of the child and the fact that it is a child

living in foster care or in its direct provision of equipment

for the care of children or youth, and proof of the transition of the lease of the apartment,

with regard to the request of the orphaned child.



(5) the request for an extraordinary immediate assistance also includes a brief description of the

serious incidents, stating the purpose for which it is to be an extraordinary

immediate assistance is used, or a brief description of the immediate (current) life

the situation.



(6) if the matters referred to in paragraphs 1 to 4 of decision

the competent authorities of ^ 51) or from other documents, it does not require the application

confirmation.



(7) if the applicant or by a person jointly as the person that

has not been assigned a social security number, that person shall be the document number

which entitles a person to stay in the territory of the Czech Republic.



(8) if the submission of the documents referred to in paragraph 3 (b). (c)), and (d)), and

in paragraph 4 (b). (b)), and (c)) associated to the applicant for benefit having a hard time

obstacle overridden, it shall provide the following documents at the request of the authority help

in material need a General Building Authority.



section 73



Means of evidence



In the doses can be used to evidence also records on technical

data carriers, micrographic records, printed products, optical

retrieval system and printed or other photo products

computer technology instead of the original Charter, according to which the contents were

taken, if it is not apparent from the nature of the case, it is necessary to present the original

or officially certified copy of the Charter.



§ 74



Comments on the background for the decision



The obligation of the administrative authority to put party before a decision

the opportunity to comment on the background to decision does not apply, if it is only about

the supporting documents to the Administrative Department has submitted this party.



§ 75



The issuance of the decision



The decision shall be issued only in the event that the



and has not been awarded or) dose has not been awarded in the desired range,



(b)) was withdrawn,



(c)) dose was reduced,



(d) payment of benefits) has stopped



(e)), the overpayment on the dose



(f)) it is a decision under section 16(1). 6,



(g)) of the decision pursuant to § 76 para. 3,



h) as to the decision on special provisions of the recipient (article 40 paragraph 2),



I) as to the decision referred to in § 54 para. 1.



§ 76



Notifications and objections



(1) if the authority Decides to help in material need of dose in cases where

It is issued the decision, is required to deliver to the applicant written notice of the

dose and its amount. Written notice of the dose is delivered into your own

the hands.



(2) against the procedure referred to in paragraph 1 may be applied within 15 days from the date of

payment of the first instalment of the levy after her return or from the date of payment

benefits after its return. To objections that have been filed

belatedly, shall be disregarded.



(3) the opposition shall be filed in writing with the competent authority of material

need that dose. Assistance in material need authority shall issue within 30 days

from the date on which the objections were received, the decision to dose.



§ 77



Remedies



(1) on an appeal against the decision of the regional branch office of the work decides

by the Ministry.



(2) an appeal against a decision issued under this law does not

suspensory effect.



§ 78



Enforcement of judgments



(1) the administrative decision issued by the authorities carry out assistance in material need

These authorities, if not filed a petition for judicial enforcement of a decision.



(2) the performance of the authority decision assistance in material need that

delivered the judgment at first instance.



§ 79



The costs of proceedings



(1) the costs of the contribution to the livelihood, emergency assistance and

the balance due on the housing shall be borne by the State.



(2) the authorities with assistance in material need, the parties to the proceedings and persons together

assessed, are not entitled to reimbursement of the costs incurred in the proceedings of the

doses.



PART SIX



ENABLING AND TRANSITIONAL PROVISIONS



§ 80



Powers of execution



The Ministry will issue a decree to implement section 29 and section 63 para. 3.



§ 81



Transitional provisions



(1) proceedings on applications for benefits under the Social Welfare Act No. 482/1991

Coll., on Social Neediness, as subsequently amended, (hereinafter referred to as

"social care") applied before the date of entry into force of this

the law, which was not the competent administrative authority of first instance to

the effective date of this Act, the decision, completes the authority to help in

material need, to which the scope of application under this Act. When

making a decision on the claim and the amount of benefit in the management of social welfare to initiate and

Finally neskončeném to the effective date of this Act from the

submission of the application until 31 December 2006. December 2006, follows the existing

legislation and from 1. January 2007 is the procedure under this Act.

The time limits for issuing administrative decisions in these cases extend

about 30 days.



(2) the procedure for appeals against a decision issued by the social

care before the date of entry into force of this law, the competent completes

the appellate body under the law effective from 1. January 2007.



(3) If a dose of social care has been finally granted before the date of

entry into force of this Act and is entitled to her to this day takes,

the competent authority assistance in material need, on which the scope under this

the law passed, they will be entitled to a living allowance and the amount of

no later than 30 June 2005. April 2007, with entitlement to the payment of social benefits

care after this period shall last for the conditions laid down by the

legislation, effective as of 31. in December 2006. If it is found that

living allowance does not belong, social assistance is to be withdrawn from the date of

following the period for which has already been paid. If it is found that

would have belonged to the living allowance in the same amount as before to be paid

social assistance, or that the difference between them was less than $ 100

continues with no change in the existing social welfare benefits, payment of up to

the closest detected changes to the facts. If it is found that

living allowance belongs in excess of about $ 100, and more than ever

provided by social assistance shall be granted retroactively living allowance

from the 1. January 2007 and paid the difference between the dose of social welfare and

the contribution of income will suffer. If it is found that the contribution to the

living lies, in the amount of $ 100 less and more than paid

social assistance social assistance shall be cancelled from the date of

following the period for which has already been paid, and from the same date,

admits living allowance.



(4) the amount of the contribution to the maintenance of the child pursuant to section 5 of law No.

482/1991 Coll., which were not to the date of entry into force of this Act from the

required the person recovered, is barred after expiry of one year from the date of


entry into force of this Act.



(5) in assessing the need of the person referred to in § 3 (1). 1 (b). (b))

until 12 months, after which the person entered in the register of job applicants

employment, not including time keeping tabs for job seekers

before the date of entry into force of this Act.



(6) in assessing the amount of living persons referred to in section 31 is one time

of keeping tabs of job seekers and the current receipt

living allowance shall be calculated from the effective date of this Act.



(7) belongs to on the date of entry into force of this Act, the carer

on a nearby or another person under art. (II) point 2 of the Act No. 218/2002 Coll.,

amending the Act No 100/1988 Coll. on social security, as amended by

amended, shall be considered as the recipient of this contribution condition,

that person may not raise the income of their own work, shall be considered satisfied.



PART SEVEN



FINAL PROVISIONS



§ 82



Regulation (EEC)



Shall be repealed:



1. Act No. 482/1991 Coll., on Social Neediness.



2. Act No. 166/1993 Coll., amending and supplementing Act of the Czech national

Council No. 482/1991 Coll., on Social Neediness, as amended by Act No.

84/1993.



3. Act No. 134/1995 Coll. supplementing Act of the Czech National Council

No 482/1991 Coll., on Social Neediness, as subsequently amended.



4. Act No. 135/1996 Coll., amending and supplementing Act of the Czech national

Council No. 482/1991 Coll., on Social Neediness, as subsequently amended

regulations.



5. Act No. 280/2003 Coll., amending Act No. 482/1991 Coll., on the

Social Neediness, as subsequently amended.



6. Act No. 422/2003 Coll., amending Act No. 482/1991 Coll., on the

Social Neediness, as subsequently amended.



section 83



The effectiveness of the



This Act shall take effect on 1 January 2000. January 1, 2007.



Fort Worth Star Telegram in r.



Klaus r.



Paroubek in r.



Selected provisions of the novel



Article. — Act No. 261/2007 Coll.



Transitional provision



Period of 12 months referred to in article 14(2). XXV, point 18 shall be calculated from the date of effectiveness of the

of this Act.



Article. (VI) Law No 259/2008 Sb.



Transitional provision



If the person has been determined by a Court of the obligation to

a minor child, the effective date of this Act, the allowance

for a living, the amount of the contribution for a living, according to an article in point 1

First, from the first day of the fourth calendar month after the date of acquisition

the effectiveness of this law; This also applies, if it is a person for the purposes of

contribution to living together under consideration. The recipient of the

livelihoods and persons with him for the purposes of this benefit are assessed

required to make a Declaration on whether they had been determined by a Court of

the obligation to a minor child, as they have this obligation and

the eventual amount of the debt to the maintenance according to the paragraph 3 no later than

the end of the second calendar month from the effective date of this Act.



Article. (VI) Law No 382/2008.



Transitional provision



Period of 6 calendar months consecutive pursuant to § 24 para. 1 (b). (g))

and § 55 para. 4 (b). (d)) Law No 111/2006 Coll., in the version in force from

on 1 May 2004. January 2009, starting from 1. January 1, 2009.



Article. (II) Act No. 366/2011 Sb.



Transitional provisions



1. the condition of residence on the territory of the Czech Republic according to § 5 para. 1 (b).

a) to (e)), § 5 para. 2 (a). (b)) and § 5 para. 6 of law No 111/2006 Coll., on

the version in force from the date of entry into force of this Act, to be eligible for

assistance in material need benefits shall apply to claims which arise after

31 December 2011.



2. applicable period for which is determined by the income for the purposes of entitlement

the dose for the purposes of the proceedings that were initiated and been

completed before the date of entry into force of this law, shall be assessed in accordance with § 10

Act No. 111/2006 Coll., in the version in force until the date of entry into force of this

the law.



3. The performance of the public service, which was organized by the municipality until 31 December 2006. December

2011, continues, in agreement with the Regional Office of the Labour Office and after 31 December 2006.

December 2011. The rights and obligations arising from the insurance contract

covering liability for damage to property or health, which a person

engaged in public service or causes to it caused

that was closed until 31 December 2006. December 2011 for the period after 31 December 1999. December

2011, will take over after agreement with the municipalities of the regional branch of the Labour Office. The cost of the

insurance of this agreement for the period after 31 December 1999. December 2011 shall be borne by the regional

Branch Office work. The files relating to the performance of public services are municipality

required free of charge to pass the relevant regional branch Bureau of labor

without delay after the date of entry into force of this Act. Regional branch

The Labour Office from 1. January 2012 shall ensure protective equipment and work

items, if the municipality agrees otherwise.



4. From the date of entry into force of this Act, the amount of the recovery gap

replacing free maintenance which does not result in enforcement proceedings

the decision, cease to enforce, and these claims will be considered void. In the case of

When the beneficiary has not yet taken the outstanding maintenance payments and has received a contribution to

living with the amounts of unpaid maintenance replacement in accordance with § 32 shall lapse

from the date of entry into force of this law, the obligation to return these amounts.



5. proceedings on assistance in material need and finally

the unfinished before the date of entry into force of this law shall be completed in accordance with

legislation, effective until the date of entry into force of this Act.



Article. (XII) Law No 306/Sb.



Transitional provisions



1. a person who has been issued a card social systems and that the dose is

paid in a manner pursuant to § 43 para. 4 and 5 of law No 111/2006 Coll., on

the version in force until the date of entry into force of this law, it shall

called upon the regional branch of the Labour Office, the United States no later than 1

the calendar month from the date of entry into force of this Act, that person

or in writing informed the way of payment of benefits in the wake of the cancellation of the card

social systems.



2. the regional branch of the Labour Office of the Czech Republic is required to make the change

the method of payment of benefits no later than 2 months from the date of the communication referred to in point

1.



3. If the person does not notify the regional branch of the Labour Office of the Czech Republic

the way of payment of benefits referred to in paragraph 1 to 3 calendar months from the date of

entry into force of this Act, the batch will be from the date specified by the County

a branch of the Labour Office, the United States, but not later than the sixth

calendar month following the date of entry into force of this

the law, paid on account last communicated of the Labour Office of the Czech Republic

by an authorized person, another recipient of benefits or a special beneficiary of

benefits, and if such an account, you will be paid the postal voucher.



Article. (II) Act No. 252/2014 Sb.



Transitional provisions



1. the right to repeated assistance in material need benefit conferred by the

Act No. 111/2006 Coll., in the version in force before the date of entry into force of

This Act, extinguished the effective date of this Act; authority

assistance in material need in such a case, at the latest within 3 months from the date of

entry into force of this Act shall initiate the administrative procedure for reinvention

entitlement to repeating the dose of assistance in material need according to law No.

111/2006 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this Act.



2. claims on assistance in material need benefits due for the period prior to 1.

January 2015 shall be assessed according to the law No 111/2006 Coll., in the version in force

before the date of entry into force of this Act.



3. To evaluate the quality of housing construction standards for individual or

family vacations or other than the living space under section 33b of the law

No 111/2006 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the Act, in the case of assistance in material need benefits, which have been lawfully

granted or that the proceedings were opened and finally neskončeno before

1 January 2015, the authorities will assistance in material need for the purposes of granting

assistance in material need benefits take up from 1. September 2015. In the period from

1 January 2015 until 31 December 2006. August 2015, the amount of reasonable cost

living with the use of buildings for individual or family vacations

determined by the amount of the reimbursement of the costs referred to in section 34 (a). (f)) or in

cases worthy of special consideration when you use other than residential

the space determined by the amount of the reimbursement of the costs referred to in section 34 (a). (d))

Act No. 111/2006 Coll., in the version in force from the date of entry into force of

of this Act.



4. the assessment of whether the accommodation fulfils the requirements of § 33a

paragraph. 3 of the law No 111/2006 Coll., in the version in force from the date of acquisition

the effectiveness of this law, the authorities will assistance in material need for the purposes of

assistance in material need benefits take up from 1. may 2015. In the period from

on January 1, 2015 to 30. April 2015, the amount of reasonable cost

housing in cases worthy of special attention in the use of the accommodation

equipment determined by the amount of the reimbursement of the costs referred to in section 34 (a). (d))

Act No. 111/2006 Coll., in the version in force from the date of entry into force of

of this Act.



5. Assistance in material need not later than 2 calendar months from the date

the effective date of this Act shall inform the persons receiving

assistance in material need benefit based on use of the building for the individual


or family vacations or other than the living space that

If the construction for individual or family vacations or other than

living space from 1. September 2015 to meet housing quality standards referred to in

section 33b, para. 1 of law No 111/2006 Coll., in the version in force from the date of acquisition

the effectiveness of this law, the batch will be assistance in material need are withdrawn,

or reduced. As in the first sentence will do, even

the case, if a person uses the accommodation pursuant to § 33a paragraph 1. 3

Act No. 111/2006 Coll., in the version in force from the date of entry into force of

of this Act.



6. Assistance in material need, within the framework of its activities or to

an inspection of the building authority finds that the construction for the individual or

family vacations or other than the living space does not meet the standards

the quality of housing under section 33b, para. 1 of law No 111/2006 Coll., as amended by

effective from the date of entry into force of this law, is obliged to immediately

inform the recipient of the benefits using this space and

owner, landlord or proprietor of this space. Similarly, as

in the first sentence will do, even in the case where a person uses

accommodation in accordance with § 33a paragraph 1. 3 of the law No 111/2006 Coll., as amended by

effective from the date of entry into force of this Act.



1) Article. 30 paragraph 2. 2 of the Charter of fundamental rights and freedoms.



2) Law No 110/2006 Coll., on life and the subsistence minimum, if this

the law provides otherwise.



3) § 25 para. 5 of the Act No. 435/2004 Coll., on employment.



4) section 120 of Act No. 435/2004 Coll.



5) Act No. 200/1990 Coll. on offences, as amended.



5A) § 48-51 of Act No. 108/2006 Coll., on social services.



5B) § 52 of Act No. 108/2006 Sb.



5 c) § 24 para. 1 of the law No. 54/1956 Coll., on sickness insurance

employees, as amended.



§ 25 and 31 of Act No. 187/2006 Coll., on sickness insurance.



7)



7) Act No. 133/2000 Coll., on registration of the population and the birth numbers and

amendments to certain laws (law on population register), as amended

regulations.



7A) Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and

amending certain laws, as amended.



8) Act No. 325/1999 Coll., on asylum and on the amendment of Act No. 283/1991 Coll., on the

Police of the Czech Republic, as amended, (asylum Act),

in the wording of later regulations.



9) Act No. 326/1999 Coll., as amended.



10) Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968. October 1968, on freedom of

movement for workers within the community.



11) § 15a of the Act No. 326/1999 Coll., as amended by Act No. 218/2002 Coll.



11A) section 42 c of Act No. 326/1999 Coll., as amended by Act No. 161/2006 Sb.



12) sections 24 and 25 of Act No. 117/1995 Coll., on State social support, in

as amended.



13) § 4 paragraph 2. 6 of law No 110/2006 Coll., on life and existence

a minimum, as amended.



14A) for example, section 192 of the labour code.



15) the law on health insurance.



16) sections 7 and 8 of law No 110/2006 Coll., on life and the subsistence minimum.



17 section 36 et seq.). Act No. 117/1995 Sb.



17A) section 21 and 24 of Act No. 108/2006 Sb.



18) Act No. 48/1997 Coll., on public health insurance and amending and

certain related laws, as amended.



19) Law No 329/2007 Coll. on the provision of benefits for disabled

disabilities and amending related laws.



20) Act No. 42/1994 Coll. on supplementary pension insurance with State

contribution and on changes of some acts related to its introduction,

in the wording of later regulations.



21) Act No. 198/2002 Coll., on volunteer service, as amended

regulations.



21a) § 33 para. 2 of the Act No. 435/2004 Coll., on employment, as amended by

amended.



22) § 321 and 322 of the civil procedure.



23) Act No. 151/1997 Coll., on the valuation of assets, as amended

regulations.



24) Act No. 155/1995 Coll., on pension insurance, as amended

regulations.



25) section 12 of Act No. 117/1995 Coll., as amended.



26) § 33 para. 1 of Act No. 435/2004 Coll.



27) section 116 of the civil code.



28) section 106 paragraph. 3 of the Act No. 326/1999 Coll., as amended by Act No. 112/2006

SB.



29) section 8 of Act No. 582/1991 Coll., on the Organization and implementation of social

security, as amended.



30) § 11 et seq. Act No. 117/1995 Sb.



31) § 2 or 3 of the law No 110/2006 Coll., on life and the subsistence minimum.



32) § 4 of law No. 359/1999 Coll. on social and legal protection of children, in

as amended.



33) section 717 of the civil code.



33A) § 34 of Decree No. 182/1991 Coll., implementing the law on the social

Security and the law of the Czech National Council on the competence of the organs of the United

Republic in social security, as subsequently amended.



35) § 2 of the law No 110/2006 Coll., on life and the subsistence minimum.



36) Act No. 101/2000 Coll., on the protection of personal data and on amendments to certain

laws, as amended.



37) Act No. 133/2000 Coll., as amended.



38) Act No. 40/1993 Coll. on acquisition and loss of citizenship

The Czech Republic, as amended.



39) section 13b of Act No. 133/2000 Coll., as amended by Act No. 53/2004 Sb.



39A) Act No. 115/2006 Coll., on registered partnership and amending

some related laws, as amended.



40 for example, § 128) code of civil procedure, section 8 of the criminal procedure code. or

This law



41) § 3 (1). 3 of Act No. 582/1991 Coll., as amended.



42) Act No. 359/1999 Coll., as amended.



43) section 1 of the Act No. 543/1990 Coll. on territorial tax authorities, in

as amended.



44) § 1 of Act No. 553/1991 Coll., on the Czech General health insurance company

of the Republic.



44) Act No. 280/1992 Coll., on departmental, industry, corporate, and

other health insurance companies, as amended.



45) § 7 of Act No. 435/2004 Coll.



46) section 12 of the code of criminal procedure.



47) section 3 of the Act No. 166/1993 Coll. on the Supreme Audit Office, as amended by

amended.



48) Act No. 561/2004 Coll. on pre-school, primary, secondary, higher

vocational and other education (the Education Act), as amended by Act No.

383/2005 Sb.



49) for example, Act No. 320/2001 Coll., on financial control in the public

manage and on amendments to certain acts (the Act on financial control), as amended by

amended.



49A) § 106 paragraph. 4 Act No. 326/1999 Coll., as amended by law No 379/2007

SB.



50) Act No 227/2000 Coll. on electronic signature and amending certain

other laws (the law on electronic signature), as amended

regulations.



51) for example, § 8 para. 1 of law No 582/1991.



52) Act No. 187/2006 Coll., on sickness insurance, as amended

regulations.



53) Act No. 155/1995 Coll., on pension insurance, as amended

regulations.



54) Act No. 435/2004 Coll., on employment, as amended

regulations.



55) § 12 to 16 of Act No. 117/1995 Coll., on State social support, in

as amended.



56) § 108 of Act No. 435/2004 Coll., as amended.



57) § 42i Act No. 326/1999 Coll., as amended by Act No 427/2010 Sb.



58) § 106 paragraph. 3 of the Act No. 326/1999 Coll., as amended.



59) section 1 of the Act No. 359/1999 Coll.



60) section 9 of Act No 155/1995 Coll., as amended.



61) § 55 para. 1 (b). (b)) and § 52 (a). (g)) of the labour code.



63) § 25 para. 1 (b). b) of Act No. 117/1995 Coll., as amended

regulations.



64) § 26 para. 1 (b). a) of Act No. 117/1995 Coll., as amended

regulations.



66) Section 4a of the Act No. 73/2007 Coll. on employment services in the Czech Republic and amending

related laws, as amended by law no 366/2006.



67) § 81 para. 2 and 3 of law No. 187/2006 Sb.



69) § 109 et seq. Act No. 108/2006 Coll., as amended.



70) § 141 para. 1 and article 144 of the labour code.



71) section 4 (4). 1 (b). (d)) Law No 110/2006 Coll., as amended

regulations.



72) section 744 of the civil code.



73) § 745 and 746 of the civil code.



74) Act No. 108/2006 Coll., as amended.



75) Decree No. 268/2009 Coll., on technical requirements for the construction, in

amended by Decree No. 20/2009 Sb.



76) § 26 para. 1 (b). b) of Act No. 117/1995 Coll., as amended

regulations.



77) Act No. 218/2000 Coll. on budgetary rules and amending

certain related acts (budgetary rules), as amended by

amended.