About Water Supplies And Sewerage Act

Original Language Title: o vodovodech a kanalizacích

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://portal.gov.cz/app/zakony/download?idBiblio=51549&nr=274~2F2001~20Sb.&ft=txt

274/2001 Sb.



LAW



of 10 June 1999. July 2001



about water supplies and sewerage Act for public use and amending certain

laws (law on water supplies and sewerage Act)



Change: 320/2002 Coll.



Change: 274/2003 Coll.



Modified: 20/2004 Sb.



Change: 127/2005 Coll.



Change: 76/2006 Sb.



Change: 222/2006 Sb.



Change: 186/2006 Sb.



Change: 281/2009 Sb.



Change: 275/Sb.



Change: 39/2015 Sb.



Parliament has passed the following Act of the United States:



PART THE FIRST



WATER SUPPLY AND SANITATION FOR PUBLIC USE



TITLE I OF THE



GENERAL PROVISIONS



§ 1



The subject of the edit



(1) this Act regulates some relations resulting from the development,

construction and operation of water mains and sewers serving the public need for

(hereinafter referred to as "water supply and sanitation"), hook-ups on them, as well as the scope of the

organs of territorial self-governing units and administrative authorities in this field.



(2) water supply and sanitation for public use shall be set up and operate

in the public interest.



(3) this Act applies to



vodovody a kanalizace) if it is permanently uses at least 50 natural

people, or if the average daily output from an annual average of drinking or

waste water per day is 10 m3 and more,



(b) the water supply or sewerage system) each, which operationally related to water supply and

sewers under (a)).



(4) this Act does not apply to



and water supply used to divorce) other than drinking water, ^ 1)



(b) a separate drain) for surface water drainage resulting from

the drainage of rainwater,



c) vodovody a kanalizace, or parts thereof, which is not connected

at least 1 Subscriber.



(5) the Building Authority may, on application or on its own initiative, by decision of the

provide that this Act also apply to the sewer system referred to in

paragraph 4 (b). (b)) and the water supplies which do not meet the conditions referred to in

paragraph 3 (b). and) or on the water supplies referred to in paragraph 4 (b). and)

If it is in the interest of public health, the protection of animal health

or the protection of the environment and to the water supply or sewerage system

connected at least 2 customers.



§ 2



Definition of basic terms



(1) the water supply is operationally separate file structures and devices including

water and water objects, which are, in particular, constructions for

collection and the collection of surface water or groundwater, its modification, and

the collection. Water supply is water. ^ 2)



(2) Sewage is operationally separate file structures and devices

including sewer waste water disposal system ^ 3) and precipitation

water together or separately, wastewater and rainwater separately,

sewerage objects, sewage treatment plants, as well as the buildings to clean

waste water treatment plants before discharge to the sewer system. Diverts the

waste water and withholding water together, it is a unified drainage

and the withholding of water inflow into the sewers directly, or via a

become waste water. Takes away the waste water separately, and

withholding water also separately, it is a separated sewer system.

Sewage is water.



(3) operation of a water supply or sewerage systems is a summary of the activities of the Governing

ensures the supply of drinking water or wastewater collection and treatment.

Meant to cover, in particular, the observance of technological procedures for the collection,

preparation and transport of drinking water including the handling, removal, cleaning and

the discharge of waste waters, compliance with operating or handling

orders ^ 3a), the drainage procedure, management of operational documentation, operational and

billing, supervision of water supply and sewerage systems, provozuschopností

preparation of data for the calculation of prices for water and sewerage, and more

related activities; not managing water supply and sewerage systems or their

the development of.



(4) a natural person permanently using the water supply or sewerage system pursuant to section

1 (1). 3 (b). a) is an individual who has, in the village where is located

water supply or sewage system, permanent residence ^ 30).



(5) the operator of a water supply or sewage system (hereinafter referred to as the "operator")

is a person who operates a water supply or sewerage system and is the holder of

authorisation for the operation of the water supply or sewage system, issued by the

the regional office under section 6.



(6) the customer is the owner of the land or the building connected to the water supply

or sewer system, unless otherwise specified; for buildings owned by the Czech

the Republic is a customer of the State that it is for the

management of this building by a special Act; ^ 4) for buildings, for

which the co-owner of a building is the owner of the dwelling or non-residential premises

as a spatially defined part of the building and unit trust

co-owner of the common parts of the building, ^ 5) is a customer community

owners. For land or buildings that are passed for the management of defined-contribution

organizations set up by territorial self-governing units, these are customer

of the person.



(7) the internal water supply pipe is designed for water after the land or

the construction, which follows the end of the water connections. Internal water supply system

There is no water.



(8) the waste water pipe is designed for evacuation of waste water,

where appropriate, the rainwater from building, to its outer face. In

cases where waste water is drained, or even withholding water from

buildings and grounds outside the building, it is the end of an internal sewerage system in place

last connection of the external pipe. These places are also beginning

sewer connections.



(9) the Restoration is the exchange of part of the water supply, water treatment plant, sewer, or

wastewater treatment plant, which is part of the assets of the inventárně watch

the owner or a separate item referred to within the selected data in the

property records, in order to extend the life of the building and with it

related technologies.



(10) operational and related water service or traffic related

sewage water that is linked to another owner, New York

or sewage system, which is linked to the sewage systems of another owner.



(11) the selected data record of the regime are a set of technical and

economic data, location data enabling the identification of buildings

for mains water supply and distribution, constructions for water treatment with

technologies for adaptation or without it, for sewers and sewer networks,

wastewater treatment plants so that for each item are listed

identification details of the owner.



(12) the operational records of the selected data is a set of technical,

Economic and operational data to help you monitor in terms of

both the quantity and quality of the services provided through the structures

for mains water supply and distribution, constructions for water treatment with

technologies for adaptation or without it, for sewers and sewer networks and

wastewater treatment plants. In the operational register for each device

their identification data shall be the operator, which can be

a legal entity or individual entrepreneur.



§ 3



Connections



(1) the water hookup is a separate construction pipeline

from the turn of the water to the water meter, water meter and, if not, then to

the internal closure of a connected piece of land or buildings. Turn with Cap

is part of the tap water. The water connection is not water.



(2) the Sewer hookup is a separate construction pipeline

from the mouth of a sewer or drainage of the internal construction of the land to the bushing and

to the sewerage network. Sewer hookup is not water.



(3) the owner of the water connection or sewer connections, or

parts thereof established before the date of entry into force of this Act, is

the owner of the land or the building connected to the water supply or sewerage system,

unless it is the opposite.



(4) the owner of the water connection is required to ensure that water

connection was made and used so as to avoid contamination

the water in the tap water.



(5) the owner of sewer connections is required to ensure that drainage

connection was made watertight and so as not to reduce the

the flow profile of the sewer, which is zaústěna.



(6) the mains and drainage connection takes the cost of

the Subscriber, if not agreed otherwise; the owner of the connections is a person who

the cost of connection.



(7) repair and maintenance of water connections and sewer connections

stored in the lands that make up public space, ^ 6) provides

the operator of their operating costs.



(8) a local authority may, by decision impose

the owners of the building land or buildings, on which arise or

can arise from waste water, the obligation to connect the sewerage system in the

cases where it is technically possible.



section 3a



(1) in the case where the land or the building connected to the water supply or

sewer system divided into 2 or more plots of land registered in the cadastre

real estate with different owners, may set up these new owners

connections.



(2) if the unions and the internal water supply or waste water

divided of the land or buildings in terms of their breakdown of the nature of the

operationally related tap water or sewer, the Building Authority

decide on the change in the use of the construction of water supply or sewer connections and

part of the internal tap water or waste water according to this zákonaí.

The Office building for the purpose of a decision under this paragraph

shall request the opinion of the competent Building Authority.



(3) If a part of the internal tap water or waste water, divided


of land or buildings has a disaggregation of the nature of water

or sewer connections, the Building Authority shall decide on a change of use

construction of part of the internal tap water or waste water on tap

or sewer connection.



(4) an application for a change of use of buildings in accordance with paragraph 2 served its owner

vodoprávnímu Office. The request contains, in addition to the general terms and

justification the changes you want. The application shall be accompanied by documentary about ownership

the buildings and the land on which they are listed buildings saved, documentation

the current state and possible adjustments, in duplicate.



(5) an application for a change of use of buildings in accordance with paragraph 3 shall be the owner of the

the building Office. The request contains, in addition to the general terms and

the preamble to the desired intention. The application shall be accompanied by documentary about

ownership of the buildings and the land on which they are stored, and constructions

documentation of the current status and any adjustments, and this in two

copy.



§ 4



Development plan of water supply and sewerage systems of the region and the territory of the State



(1) Region in a separate scope provides processing and approving the plan

development of water supply and sewerage systems (hereinafter referred to as "development plan") for their territory.

The development plan includes the concept of a solution to the drinking water supply, including the

definition of surface water and groundwater sources, relevant for the purposes of

modifications to the drinking water, and the concept of the drainage and treatment of waste

the waters in the territory of the region. Development plan must be efficient and must

contain technically the best solution and binding to the development plan for the

the territory of adjacent counties.



(2) Region in a separate scope is continually updating and approving the plan

development for its territory.



(3) when drafting a development plan for the territory of the region and in the

processing the updates based on the spatial development policies and of the

principles of territorial development of the respective region, according to a special legal

^ 7) and regulation of the national river basin management plans under the Act on processed

^ 8) waters if they are for the territory of the processed and approved.



(4) when processing updates to the development plan is based on the proposals of changes

water supply and sewerage development plan submitted by the regional authority

the villages within the prescribed electronic format, format and content. The current

the status of the drinking water supply, wastewater drainage and cleaning

will be processed on the basis of occupancy permit approvals of their buildings.



(5) the draft development plan and its update before the approval of the County

shall consult with the local authorities, owners and operators of water supply and sewerage systems in the

the territory, whose development plan is concerned, with the Ministry of agriculture (hereinafter

' the Ministry '), with the authority of the town and country planning,

the relevant catchment area manager and the vodoprávním Office. In

cases where the development plan touches on the buffer zones of natural

medical sources, natural mineral water sources of pure and natural

health spas and spa resorts, will discuss this proposal with the region

The Ministry of health, and if the development plan of the protected

territory and protection zones in the area of environmental protection ^ 9),

will discuss this proposal with the region of the Ministry of the environment. From

hearing is waived in cases where it is the complement of the current

the status of the drinking water supply, wastewater drainage and cleaning them.



(6) the development plan is the basis for the processing of spatial development policy

and territorial planning documentation under special legislation ^ 7) and

plan sub-basin under the Act on waters ^ 8) for the operation of vodoprávního

the Office building of the Office and for the activities of municipalities and regions in a separate and

by the.



(7) the Ministry ensures processing, update, and approval of the plan

development for the territory of the State which before its approval shall consult with the

The Ministry for local development. This plan contains the current plans

development for the territory of the regions with the opinions and updates the summary information from the

regional plans, including water supply and sewerage systems, scope

exceed the scope of the regions. The development plan for the territory of the State is the basis

spatial development policy.



(8) the Regional Office of the Ministry shall transmit in electronic form and in

a specified format, update the development plan approved for the previous year

until 31 December 2006. January of the following year.



(9) the scope and treatment of water supply and sewerage development plan and

fixed electronic form, the format and content of the transmitted updates

the development plan sets out the implementing legislation.



§ 5



Evidence of water supply and sewerage systems



(1) the owner of a water main or sewer shall, at its own expense

to provide interim guidance to the securities registration of their water supply and

sewerage systems. Matrimonial property regimes to vodovodům and kanalizacím, as well as to

the water supply mains and sewerage connections are not recorded in the land register

real estate. On the material record of water supply and sewerage systems shall not apply

the law on ownership and other real rights to real estate. ^ 10)



(2) the owner of a water main or sewer shall, at its own expense

to provide interim guidance to the operational record, which consists of records of

surface water and groundwater sources used for water supplied

water supply, drawing documentation tap water or sewer systems, cost

sheets, pricing, plan checks of water quality during production

drinking water, the schedule for monitoring pollution levels of sewage, operational diary

and operating regulations kept under special legislation ^ 3a)



(3) the selected data from the property records of water supply and sewerage systems, and of their

the operational record, set by the implementing regulation, is the owner of the

tap water or sewage system shall pass free of charge in electronic

form and in a specified format territorially competent vodoprávnímu authority, and

It always each year to 28. February for the previous calendar year.



(4) the Building Authority processes the information that had been passed by

paragraph 3, for all his territorial circuit and passes them to the 31. March in

electronic form and in a specified format to the competent Ministry of the

the leadership of the central register of selected data on water supply and sewerage networks

in accordance with paragraph 5.



(5) a central register of selected data on water supply and sewerage networks

referred to in paragraph 3 leads the Ministry.



(6) the content and method of management of water supply and sewerage systems of the registration of property,

their operational records and records of selected data on water supply and

sewerage networks, including how to transfer selected data from the Securities and

evidence of water supply and sewerage operations, and the format for transmission of such data

down detailed legislation.



TITLE II



THE OPERATION OF WATER SUPPLY AND SEWERAGE SYSTEMS



§ 6



Permission to operate



(1) a person who intends to operate a water supply or sanitation, ask

the regional authority to issue a permit to operate a water supply or sewage system.



(2) the regional authority shall issue a permit to operate a water supply or sewage system

only the person who



and operate a business) is authorised by a special Act, ^ 12)



(b)) is the owner of tap water or sewage system or with the owner of tap water

or sewage system has concluded the contract, which entitles it to water or

sewer run; If the water supply or sewage system operationally

related to the water mains or sewers other owners, must be

There is evidence that the owner has with them, concluded a written agreement under section 8

paragraph. 3,



(c)) itself or its professional representative meets the qualifications of the corresponding

the requirements for the operation, management and development of water supply or sewerage systems,

for which the permit to operate is issued by, and in accordance with the material

evidence-led according to § 5 para. 1 depending on the number of individuals

permanently using such water supply or sewage system, namely:



1. secondary education with a GCSE education content

focused on water supply and sewage system or in a related field and at least

4 years experience in the field of water supply and sewerage system, if this is for a maximum of 5 000

natural persons permanently or aqueducts, sewer system using these;



2. higher education by completing the study in an accredited study

programme in the field of water supplies and sewerage and has at least 2 years experience in

vodovody a kanalizace scope, if this is about more than 5,000 physical

people permanently using the water supply or sewage system.



(3) the regional office shall not issue a permit to operate a water supply or

sewers, unless otherwise provided in this Act, if:



and) permit to operate a water supply or sewage system, that are

the subject of a full request for authorization, it was issued to another person,



(b)) of the permit to operate a water supply or sewage system asks the person to whom the

cancelled permit to operate a water supply or sewage system in accordance with

paragraph 9, or



(c)) of the previous permit to operate a water supply or sewage system, which

are the subject of a full request for authorization was revoked pursuant to paragraph 9 of the

(a). (b)), and was not deleted the reason leading to the cancellation of the previous

the authorization.



(4) in the cases referred to in paragraph 3 (b). (b)), or (c)) the regional

the authority shall issue a permit to operate a water supply or sewage system only with

the prior consent of the Ministry.



(5) the permit to operate a water supply or sewage system or its

change, the regional authority shall indicate the operator's data, data on vocational

the representatives run by property referred to the operator identification


property registration numbers of water supply or sewerage systems, for which the

the licence to operate is issued by, and in accordance with the material evidence

led by pursuant to § 5 para. 1 to the extent stated in the request for authorisation to

operation.



(6) without meeting the conditions referred to in paragraph 2 (a). a) Regional Office

shall issue a permit to operate a water supply or sewage system to those municipalities,

organizational folders State or associations of owners of water supply and

sewage systems, which are legal persons, if not operate waterworks

or sewer system for profit.



(7) the Regional Office decision cancels the permit to operate a water supply or

the sewer system in the event that the operator no longer satisfies the conditions for the issue of

permit to operate a water main or sewer referred to in paragraph 2

(a). a), b) or (c)). About the cancellation of the permit to operate a water supply or

sewer shall forthwith inform the Regional Office of the Ministry.



(8) the regional office by decision of the changes, or cancel and issue a new

permit to operate a water supply or sewage system, if the enumeration

water supply or sewerage systems, for which the permit to operate

tap water or sewage system released, or if there is a change in the person of vocational

the representative of the operator.



(9) the Ministry decision cancels a permit to operate a water supply or

drains, if



and) the operator over the previous warning, the Ministry repeatedly

does not comply with or violates the provisions of this law or special

^ 12a) legislation, or



(b)) the technical audit (section 38) were detected serious deficiencies; about

cancellation of an authorisation shall inform without delay the competent regional authority.



(10) the regional office in electronic form shall notify in a timely

the format for a licence to operate a water supply or sewage system and the

their modification or withdrawal without delay by the Ministry.



(11) the professional representative of the operator is a natural person, which corresponds to the

for the operation of water supply or sewerage systems, and that is the operator in the

contractual relationship.



(12) to the application form for a permit to operate a water supply or

sewers shall be accompanied by a copy of trade license, copy of the contract,

the applicant has concluded with the owner of the water supply or sewage system on their

the operation, if the applicant is not alone, the identification numbers of water supply and

sewerage systems, referred to in the selected data in the property register pursuant to § 4

paragraph. 3 and 6 of this Act, in which the permit to operate is concerned,

officially certified copies of documents about education and practice of the professional representative and the

his written consent including an authenticated signature, if it is not itself

by the applicant. The application form shall be submitted in electronic form and in

a specified format.



(13) the definition of the relative scope of the vodovody a kanalizace scope and form

the application lays down detailed legislation.



§ 7



The rights and obligations of the Builder, owner and operator of the construction,

maintenance and operation of a water supply or sewage system



(1) the owner of a water main or sewer is entitled to check

maintenance or construction work for water supply or sewage system to enter and

Enter the příjezdné, water or sewerage systems and passable directly

the concerned foreign land, in a way that the least possible burden on

the owners of these properties. The same permission is also the operator for

the purpose of carrying out the duties associated with the provision of tap water or

the sewage system.



(2) the client ^ 13) and the owner of the water supply or sewage system have the right to

placed on foreign land, and the construction of tables characterised by location

tap water or sewage system.



(3) If a dispute about the scope of authority resulting from paragraphs 1 and 2,

decides on this dispute, the competent water management authority.



(4) the rights referred to in paragraphs 1 and 2 must be exercised so as to what

at least interfered with the rights of owners of land and buildings. For this purpose,

in particular, the obligation to the beneficiary is your entry to a foreign land, and

the construction of its owner to notify in advance and after the end of the work of the land, and

the construction of the State to the previous state if the owner agrees

otherwise. Exercise of this right must also be carried out in a manner that at least

restrict persons using the land or construction under contract with

the owner of the land or the building, and others who use it with his

the consent.



(5) If a person referred to in paragraph 4, the exercise of the rights of the Commissioner or

the owner of the water supply or sewer referred to in paragraphs 1 and 2, property damage,

or if this person is limited in the ordinary use of the land or buildings,

This person has the right to a refund. If there is no agreement on the amount and the method of

the compensation, it shall provide the client or the owner of the water supply or sewage system

person referred to in paragraph 4, a one-time reimbursement under the Special

Law ^ 14) without undue delay, no later than 6 months

from the date of the rights to compensation. This does not affect the right to claim

compensation in court. This provision shall not apply to cases of contact of water supply

and sewerage to the architecture established under the law of the land

^ Highway 15)



(6) the rights and obligations referred to in paragraphs 1 to 5 shall pass to the legal

the successor of the Builder, owner and operator of tap water or

drains, as well as the legal successor to the owners of land and buildings.



§ 8



Rights and obligations of the owner of the water supply or sewage system



(1) the owner of a water main or sewer shall ensure their

smooth and safe operation, create a reserve of funds

on their reconstruction and demonstrate their use for such purposes.



(2) the owner of a water supply or sewage system may contract

operation of a water supply or sewage system with the operator. If

the owner runs a water supply or sewerage system in its own name and on its own

responsibility, subject to the rights and obligations

of the operator.



(3) the owners of the water supply or sewerage systems operationally related,

or parts of them, it modifies its operational and related mutual rights

and obligations of a written agreement, so as to ensure the quality and

smooth operation of the water supply or sewage system. This agreement is a condition of

of occupancy pursuant to the building Act.



(4) the owners of the water supply or sewerage systems, as well as the owners of the water supply

mains, water supply, sewerage objects sewers and sewerage objects

operationally related, are required to enable the connection of the water supply or

drains another owner, if permitted by the capacity and technical

options. At the same time closed the owners of these water supply and sewerage systems

a written agreement referred to in paragraph 3. Possibility to connect to the security

drinking water supply or waste water drainage shall not be podmiňována

by requiring the financial or other transactions. Cost of implementation

the connection of the water supply or sewage system shall be borne by the owner, which is allowed to

the connection of the water supply or sewage system.



(5) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if it is

to do this, the owner of empowered, is obliged to allow connections to the water supply or

sanitation and potable water supply or waste water to drain and clean the

waste water, if it is possible and the technical capabilities of these capacity

device. Connect the water supply or sewer connections and the conclusion of the

contracts for the supply of drinking water or draining and treatment of wastewater

not to be podmiňovány by requiring the financial or other transactions.

The cost of the implementation of the water connections to the water supply or sewer

connections to the sewer system shall be borne by the person who is allowed to connect.

Material on branching off hook and Cap water connections shall be borne by

the owner of the water supply or sewage system.



(6) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if the

It is empowered to do so by the owner shall be obliged to conclude a written contract for the

water supply or waste water outlet with the customer. Obligations incurred

This agreement shall pass to the successor owner of tap water or

the sewer system and the legal successor of the operator.



(7) when the contract referred to in paragraph 6, the parties may agree,

that is the third person.



(8) the owner of a water main or sewer may make intervention in tap water

or sewage system only after previous consultation with the operator, if the

is not a contract concluded pursuant to paragraph 2 provide otherwise.



(9) the owner of a water main or sewer system and the operator are

required to allow access to the water supply or sewerage system for persons who are

authorised to carry out quality control and smooth operation of water mains

or sewerage systems and their technical condition or do any other necessary

measures to determine the fulfilment of the obligations laid down in this law and the

by special laws.



(10) the owner and operator of the water supply tap water are required to allow the

access to tap water and allow free water extraction units fire

protection ^ 16) in rescue and liquidation work ^ 31), if it is not in the

place a sufficient water source available.



(11) the owner of a water main or sewer is required to handle and

to realize the financing plan for the rehabilitation of water supply or sewerage systems, on

period of at least 10 calendar years. The content of the financing plan renewal

water supply and sewerage systems, including rules for its processing provides

the implementing legislation.



(12) the owner of a water main or sewer is obliged to provide the

request within the time limit fixed in the invitation of the Ministry of information on the technical

the status of his water or sewage systems. The owner or Builder

new water lines or sewer or water lines to be recovered by the owner


or plumbing is required to provide on request within the time limit laid down in the

call the Ministry of project documentation of these new or

regenerated water supply or sewerage systems, including the specification of the costs of

their construction or reconstruction. Evaluation of the information received is

the Ministry shall be entitled to disclose.



(13) the owner of tap water has the right to remuneration for the supply of drinking water (hereinafter

"aqueous"), if the contract referred to in paragraph 2 does not imply that

aqueous is charged the operator of tap water (section 20). The right to water is produced

inflow of water into the pipe connected directly behind the meter, and if it is not

water meter, water inflow to the inner cap of a connected piece of land or

the building, where appropriate, to the closure of a hydrant or outflow of the stand. Aqueous is

payment for drinking water and for the service associated with the delivery. The right to

remuneration fixed component of an aqueous arises according to the conditions laid down in

a contract concluded in accordance with paragraph 6, in which the two part form is agreed

aqueous. Such a conclusion is possible from the date of effectiveness of the generally binding

Ordinance of the municipality issued in individual municipalities or by decision of the

the supreme body of the legal person who is the owner of water supply and

sewerage systems under section 20 (2). 4.



(14) the owner of the sewer system has the right to remuneration for the evacuation of waste water

(hereinafter referred to as "the Bill"), unless the agreement concluded in accordance with paragraph 2

It does not follow that the tariffs are to be paid by the operators of the sewer system (section 20). The right to

tariffs shall arise at the inlet of wastewater into the drains. Bill is

payment for the service associated with the evacuation, cleaning, or other

disposal of waste water. The right to remuneration fixed component sewer rates

arises according to the conditions laid down in a contract concluded under paragraph 6,

in the form of a 2-part tariff is agreed. Such an arrangement is possible

from the effective date, generally binding decrees issued by the municipality in a separate

the scope of a municipality or by a decision of the supreme body of the legal person,

who is the owner of water supply and sewerage systems under section 20 (2). 4.



(15) a written agreement of the owners of operationally related water supply and

operationally related plumbing must at least contain the



and with the written agreement of the owners) operationally related water party

the agreement, subject to the agreement including the ownership of the water supply, the determination of the

terms of delivery (quality, quantity, pressure ratios, measurement, control

conditions, ensure the functionality, the procedure in troubleshooting, mutual

information, settlement of disputes), the specifications and control costs

payment procedure, contractual penalties, the ability to change and the period of validity of this

the agreement,



(b) the written agreement of the owners) operationally related plumbing party

the agreement, subject to the agreement including the ownership of sewerage, determination of

conditions of evacuation of waste water (sewage treatment, limits

pollution, the amount and method of measuring, monitoring,

ensure functionality, the procedure in troubleshooting, mutual awareness

on important situations, resolution of disputes), specifications, costs and their

checks, payment procedure, contractual penalties, the ability to change and the period of validity

of this agreement.



(16) the contract for the supply of drinking water to the customer must be at least

the subject matter of the contract, the Contracting Parties, the owner and operator of tap water,

the owner of the structure or fittings and an attached property with the location,

the number of permanently connected people, determining the conditions of delivery, limits

the quantity supplied and the quantity that specifies the capacity of the meter or profile

connections, pressure conditions in the place of connections (maximum and minimum),

quality indicators (minimum value content of calcium, magnesium and

nitrates), the method of determining the price, and its publication, invoicing method

and the method of payment, the possibility of changes and the period of validity of this agreement.



(17) the contract for the removal of waste water to the customer, or the Treaty on

collection and treatment of waste water to the customer must be at least

the subject matter of the contract, the Contracting Parties, the owner and operator of the sewage system,

the owner of the structure or fittings and an attached property with the location,

the number of permanently connected people, setting conditions or removal

collection and treatment (limits the amount, method of determining quantity limits

pollution), the method of determining the price, and its publication, advance invoice

and the method of payment, the possibility of changes and the period of validity of this agreement.



§ 9



The rights and obligations of the operator



(1) the operator is required to operate a water supply or sewerage system in

accordance with the legislation, regulations, terms and conditions set forth in the sewerage

for this operation the decisions of administrative authorities, and in accordance with the Treaty,

closed under § 8 para. 2 and the agreement under section 8 (2). 3, if it is

about the water supply or sewerage system operationally related.



(2) interference with tap water or sewage system, the operator can perform only

with the consent of the owner, unless the contract concluded pursuant to § 8 para. 2

unless otherwise provided for.



(3) the operator is obliged to hand the village at its request, an overview

water quality indicators identified for the past year no later than 30 days

from the date of request.



(4) the operator is obliged to Builder the shifting of tap water or

the sewer system to communicate their written opinion on the proposed re-routing of tap water

or sewage system, no later than 30 days from the receipt of the request (§ 24 para.

2).



(5) the operator is entitled to suspend or restrict the water supply or

waste water removal, without notice, only in cases

natural disaster, water supply or sewage system crash, water

connections or sewer connections or in potential threats to human health

or property. Interruption, or limitation of the supply of water is the operator

shall be obliged to immediately notify the competent authority of the territorial protection

public health, 17) vodoprávnímu ^ Office, hospitals, operating

Centre region fire brigade and the concerned municipalities. This

the obligation does not apply to interrupt or restrict the water supply only

an accident of water connections.



(6) the operator is entitled to suspend or restrict the water supply or

evacuation of waste water until terminated or interrupted

restrictions,



and) when implementing the planned repairs, maintenance and inspection works,



(b) if the device) does not match the customer technical requirements so that

quality or water pressure in tap water may endanger the health and safety of persons

and cause damage to property,



(c) if the customer does not allow) the operator, after his repeated written

the challenge of access to the water meter, or internal water supply device

or sewage system under the conditions referred to in a contract concluded pursuant to § 8

paragraph. 6,



(d)) if it is discovered the unauthorized connections water connections, or

sewer connections,



(e) if the customer does not delete) on the water supply connection or

sewer connection or on the internal tap water or indoor plumbing

established by the operator, within the period laid down by it, which shall not be less

than 3 days,



(f)) in order to establish the unlawful or unauthorized water

discharge of waste water, or



g) in the case of default in the payment of an agreed way

the remuneration of an aqueous or water tariff for a period longer than 30 days.



(7) an interruption or restriction of water supply or waste water evacuation

referred to in paragraph 6, the operator is obliged to notify the customer in the case of

interrupting or limiting the supply of water or waste water evacuation



and in accordance with paragraph 6 (a)). (b)) to (g)) at least 3 days in advance



(b) pursuant to paragraph 6 (a)). and) at least 15 days in advance at the same time with the announcement

the duration of the implementation of planned repairs, maintenance, or inspection

the works.



(8) in case of interruption or restriction of water supply or drainage

waste water under paragraph 5 or paragraph 6, point (a). and operator)

allowed to set the conditions for such interruptions or restrictions and shall be obliged to

to ensure drinking water supply replacement or a replacement chip

waste water within the limits of the technical options and the local conditions.



(9) the operator is obliged to immediately remove the cause of the interruption or

restrictions on the supply of water or waste water evacuation in accordance with paragraph 5, or

paragraph 6 (a). and without delay restore) and water supply or drainage

waste water treatment plants.



(10) in the case of interruption or restriction of water supply or drainage

waste water treatment plants described in paragraph 6 (b), occurred. (b)) to (g)), the costs to the

the associated Subscriber.



(11) the municipality may, in individual issue generally binding Decree,

that modifies the way the replacement water supply and replacement chip

waste water treatment plants according to local conditions.



(12) the operator is obliged to provide upon request, within the challenge

provided for the Ministry of information, concerning technical condition

tap water or sewage system operates, data on incurred

operating costs and details on the calculation of prices under the price

^ law 17a) for water and sewerage rates according to § 20 paragraph 1. 9. The evaluation of the

the data received is the Ministry authorized to disclose.



(13) the announcement of the ban on the use of water for drinking purposes shall not affect

obligations of the operator under this Act, the tap water.



§ 10



(1) Unauthorized collection of tap water is a subscription



and before the meter),



(b)) without a written contract entered into for the supply of water or in conflict with her,



(c)) through a water meter, which as a result of the intervention of the Subscriber the subscription does not record

or records the subscription is less than the actual consumption, or




(d)) through a water meter, which inadequately protect the customer against damage.



(2) Unauthorized discharges of wastewater into the drains is draining



and) without a written contract entered into for the evacuation of waste water treatment plants or in conflict

with her,



b) contrary to the conditions laid down for the customer in the sewerage

regulations, or



(c)) through the measuring device by the operator or through a non-measuring

the device, which as a result of the intervention of the Subscriber the amount emitted

waste water does not record or records of quantities of less than

the amount of the actual.



(3) the customer is obliged to compensate the losses incurred in accordance with paragraphs 1 and 2

the owner of the water supply or sewage system ", if in a contract concluded by the

§ 8 para. 2 it is not established that the refund losses incurred is tv

the operator; the method of calculation of losses down detailed legal

prescription.



TITLE III



GENERAL TECHNICAL REQUIREMENTS FOR THE CONSTRUCTION OF WATER SUPPLY AND SEWERAGE SYSTEMS AND ON THE

THE QUALITY OF WATER



§ 11



Water supply



(1) the water supply must be so designed and constructed as to ensure the

sufficient quantities of safe drinking water for public use

in the defined territory and in order to ensure the continuous supply of drinking

water for the customer. If the only source of water supply for the supply of

fire water must meet the requirements of fire protection to ensure the

abstraction of water for firefighting, it is-if technically possible.



(2) pipe tap water for public use, including its fixtures and

speakers connected to the internal wiring must not be connected to the water piping

from another source of water than the water supply for public use.



(3) the water supply must be protected against freezing, damage to the external

influences of external and internal corrosion and ingress of harmful

micro-organisms, chemicals and other substances impairing quality of drinking

water. Additional technical requirements for the construction of water mains laid down detailed

legal prescription.



§ 12



Sewage system



(1) the drainage system shall be designed and constructed so as to have a negative

did not affect the environment, in order to ensure sufficient capacity

for the collection and treatment of waste water from odkanalizovávaného territory and to

ensure the continuous draining of waste water from customers of this

the service. At the same time it must be ensured, in order to reduce the pollution

discharging caused torrents of rain. Drains must be made

as a waterproof construction, must be protected against freezing, and against

damage to external influences. Additional requirements for waste water treatment

including requirements for project documentation, construction and operation

sewerage and waste water treatment plants shall adopt detailed legislation.



(2) the sewer for the evacuation of waste water, with the exception of rain sewers, as well as

and sewer connections must be stored when overlapping and crossing the deeper

than water pipes for potable water. An exception may enable

the Building Authority, provided that it will be done such technical

measures to prevent the possibility of contamination of drinking water, waste water, and

It's during normal operation and in case of failure, the sewage system.



section 13 of the



Requirements for the quality of the water to adjust the water drinking



(1) water collected from surface water sources or groundwater

water resources for the purposes of editing on the drinking water (hereinafter referred to as "raw water")

must meet at the place of sampling before her own by modifying the requirements for

its quality in relation to the used standard methods of editing the raw water to the

drinking water.



(2) exceptionally, you can to modify to remove surface potable water or

underground water in place of sampling does not meet the quality requirements for raw

water, laid down by the implementing regulation. An exception permits the

the request of the regional authority of the tap water, and only provided

the water treatment technology of such water resources guarantees the health

the safety of drinking water, as modified by a specific legislative

legislation. ^ 1)



(3) the operator is required to implement the tap water samples of raw water

in the place of sampling before her own and perform their analysis and

the overall results in electronic form and in a specified format sent

the regional authority and the competent River basin Manager once a year until 31 December 2006. March

for the previous calendar year.



(4) the information referred to in paragraph 3, the competent River basin as a Manager

basis for processing and updating of river basin management plans and programmes of measures of

the perspective of improvement of the quality of raw water.



(5) raw water quality indicators and their threshold values for each of the

category of standard methods of treatment for raw water for drinking water, the way

and frequency of measurement values for each of the indicators, the definition of each

the standard methods of treatment for raw water for drinking water, tracked

parameters, the reference methods, the frequency of sampling and analysis, options

deviations from the requirements of the quality and form of the electronic transmission of

results lays down detailed legislation.



§ 14



The quality of drinking water and waste water pollution



(1) the drinking water supplied to the subscribers, New York must meet the requirements

the health of drinking water provided for by a specific legislative

legislation. ^ 1)



(2) the rights and obligations of the operator and the Subscriber related to the

safety of drinking water, lays down special law. ^ 17)



(3) the owner of a sewage system is obliged before submitting an application for the issue of

certificate of occupancy for the building of sewers to ensure processing

the drainage procedure, which shall lay down the maximum permissible level of contamination

waste water discharged into the sewer system, where appropriate, the maximum permitted

the amount of water and other conditions for its operation. Drainage is

the owner of the sewers required to submit before submitting an application for the issue of

occupancy of the building sewer authority to vodoprávnímu

approval. Sewage regulations approved by decision of the Building Authority ^ 20).



(4) in the case where the extension of the sewerage system does not call any other

amend the provisions of the drainage procedure than a change in the length of the data

the sewerage system, the Building Authority at the same time with the release of the building

the authorisation shall decide on the abandonment of the new sewer system.



(5) the operator is required to ensure the implementation of the sampling of waste

water and its analysis.



(6) the details of the drainage procedure provides detailed legislation.

The frequency of sampling and the requirements for the analysis of samples of wastewater

down detailed legislation.



TITLE IV



DELIVERY, MEASUREMENT AND PRICING



§ 15



Water supply



(1) the obligation to supply the water inflow is true of tap water into the

water connections.



(2) the Subscriber can subscribe to tap water only for purposes agreed in

the contract for the supply of water, and in the quality of drinking water, in accordance with the

special legislation. ^ 18)



(3) the owner or operator of the water supply is not liable for damages and loss of profit

resulting from the lack of water pressure in a limited supply of water for

failure to tap water, electricity supply is interrupted, when you

the lack of water or because of, for which it is the owner or operator

entitled to restrict or discontinue the water supply (§ 9 para. 5 and 6).



(4) if required by the public interest, especially if it is a temporary shortage of

drinking water, which may not be due to the technical capacity or the

insufficient water resources to replace the Building Authority may, after consultation

with the village, owned and operated by tap water release measures General

the nature of the ^ 20) concerning the provisional restriction of the use of drinking water from the tap for

public use for a maximum period of 3 months.



(5) the measures of a general nature shall become effective by posting on the official Board

vodoprávního Office, if the Building Authority does not provide otherwise. On the issue of

measures of a general nature shall inform the locally competent municipal office concerned

the person at the place in the usual way. A fixed period, a temporary restriction may be

in the same way, not exceeding 3 months.



(6) Discuss the measures of a general nature is public, if the Building Authority

provides otherwise and takes place on the day fixed in the public notice that

a draft of the measures of a general nature exposes; public consultation

cannot take place earlier than 5 days after its publication. The persons concerned are

entitled to object to the measures of a general nature written reasoned objections

within 5 working days from the date of its publication or on a public

discussion of the exercise oral comments.



Measurement of water supplied



section 16 of the



(1) the quantity of water delivered the meter measured by the operator, that is

laid down the meter under special legal předpisů21). Another way

determination of the quantity of water delivered in justified cases, may lay down

only the owner or operator of the water supply, tap water, if it is

the owner of empowered, and with the consent of the customer. The meter

the registered amount of supplied water or in any other way specified quantity

water delivered is the basis for billing the shipment (invoicing) water.



(2) the owner of the meter is the owner of the tap water, with the exception of cases, when

before the date of entry into force of this Act shall be demonstrably become

the owner of the meter operator of tap water.



(3) Stocking, maintenance and replacement of the meter performs an operator. His

duty to notify the customer of the water meter replacement at least 15 days in advance,

at the same time in the scope of the definition of a maximum of 3 hours, even in the


If the meter is accessible to the operator without the participation

the customer, if the owner agrees otherwise. A present

the customer is at the same time with the exchange of passes the confirmation containing

the recorded state of the measurement taken of the meter and the meter switches to the newly

his number, as recorded in the State and the date by which it must be replaced.



(4) the Subscriber has the right to procure at his own expense the metrological

test the meter on the installation site, independent of the meter,

attached to the turn with a cap fitted on the pipe for a water meter

the internal tap water before its first division. This test is carried out under

the presence of the operator of a water main under a contract with the customer

Czech metrology Institute, if it's internal water supply allows.

Where the deviation is larger than permitted under special legal předpis21)

the meter shall be regarded as broken and in determining the quantity of water delivered

for the settlement of any claim shall proceed pursuant to § 17 para. 4 (b).

and).



(5) if the amount of collected water from the hydrants and public effluent

bike racks measured by the meter, provides this amount of tap water to the owner

the basis of calculation based on the purpose of the collected water and local

terms and conditions.



(6) the method of determining the amount of water abstracted, if it is not equipped with a water meter,

down detailed legislation.



§ 17



(1) the duties of the customer is to comply with the location of the water meter

set the owner, or operator of the water supply. If the internal

water supply system satisfying the requirements for the installation of a water meter, the customer is obliged to

to the written invitation of the operator to perform within a reasonable time the necessary

modifications to the connecting building or piece of land.



(2) the customer is obliged to allow the operator access to the meter,

protect the meter from damage and without undue delay, notify the

the operators of the faults in measurement. Any intervention in the meter without the consent of

the operator is inadmissible and the operator has the right to individual parts

the meter against tampering.



(3) the meter shall be subject to official verification by a special legal

legislation. ^ 21) if the customer Has doubts about the accuracy of the measurement or

If it detects a defect in the meter, has the right to ask for its examination. This

law can be applied at the latest when you exchange the meter. The operator is

shall, at the written request of the customer within 30 days from the date of

receipt of the request to ensure the examination of the meter for operator authorized

the state metrological control of measuring instruments to perform, while the Subscriber is

must provide the operator with the reading of the meter and the exchange of the necessary

synergy. The result of the examination, notify the operator in writing without delay

to the customer.



(4) where it is found in the examination of the meter by the customer that



and do not meet any of the meter) data from the requirements laid down in the specific

legal předpisem21), the meter shall be considered dysfunctional; the determination of the

the quantity of water delivered in that case, be carried out according to the actual subscription

in the same period of the year preceding the period covered by the

a complaint or a request for the examination of the meter. In the event that such

data are not available, or are clearly objectionable, the

the quantity of water delivered by a subsequent sampling in the same period of the year

or according to the benchmarking of water consumption and in accordance with paragraph 6, if the

the operator agrees otherwise with the customer,



(b) the meter) data meet the requirements of a particular legal

regulation 21), ^ the costs associated with the Exchange and examination of the meter

the Subscriber,



(c)) lost its validity verification of the meter under a special legal

předpisu21), the water meter for non-functional; the determination of the amount of

water delivered to the customer in case of disagreement through the steps

referred to in point (a)),



(d)) the meter is broken, the costs associated with its Exchange and

examination by the operator.



(5) if the operator or customer when checking or replacing the

water meter, water meter data on the quantity of water supplied does not record,

calculate the quantity of water delivered for the period or part thereof

According to the supply in the same period last year, or in the case of a new subscription

or a change in the sampling proportions according to the quantity of water supplied in the

the next comparable period, or in any other way agreed with the

by the customer.



(6) when a claim according to § 16 para. 4 and the settlement of

findings pursuant to paragraphs 4 and 5 shall be for the period the settlement period shall be deemed to

Since the last reading of the meter is actually carried out by the previous

the actual meter reading on the basis of which the meter has been exchanged

to the date of the exchange of meter, associated with complaints or requests for his

of the examination.



(7) if the malfunction or damage was caused by the lack of a water meter

protection of the meter by the customer or the customer's direct intervention, leading to

damage to the meter, shall be borne by the injury and the costs associated with the replacement of the meter

the Subscriber.



(8) the customer may, at their own expense on the internal tap water

custom side water meter (for example, apartment, youth hostel, the shop

Portland, rented rooms). Deduction from a secondary meter does not affect

to determine the amount of water delivered by the operator.



(9) the General technical conditions to measure the amount of water delivered, how

calculation of water delivered, unless it is equipped with a water meter, and the method of settlement

differences according to the results of the examination of the water meters down detailed legal

prescription.



section 18



Waste water drainage



(1) waste water from a diversion of the land or building is fulfilled at the moment

influent of wastewater from sewer connections to the sewer system.



(2) the Sewage may be discharged waste water only in the limits of

pollution and sewerage in the quantities specified in the order and in the contract of

evacuation of waste water. The Subscriber is obliged to in the place and scope of the

provided for by the sewerage regulations to control pollution discharges

waste water into the drains.



(3) in the event that there is a sewage plant effluent, terminated not

discharge to the sewerage waste water through septic tanks and

sewage treatment plants, if not a waste water treatment plant to

the removal of pollution which exceeds the limits of pollution referred to

the sewerage system.



§ 19



Measurements made to waste water treatment



(1) the quantity of sewage discharged into the sewage system measures the Subscriber

your measuring device, if this is provided for drainage. The location and

the type of the measuring apparatus shall be determined in a contract concluded between the customer and

the owner of the water supply or sewage system, where applicable, by the operator;

in the absence of a contract, shall determine the location and type of measuring equipment

the Building Authority. The measuring equipment shall be subject to official verification referred to in

special legislation ^ 21) and this authentication ensures that your

the cost of the customer. The operator is entitled to periodically check

the functionality and accuracy of the measuring equipment and the customer is obliged to provide the

the operator access to the measuring device.



(2) the Subscriber that discharge into the sewage waste water containing

especially dangerous substances, ^ 22) is obliged in accordance with the authorization of

vodoprávního Office of pollution and measure the volume of wastewater and

the quantity of nastiest discharges into the sewerage system, the result of

These records and results of measurement forward vodoprávnímu the Office, which

issued the permit.



(3) If an operator has doubts about the accuracy of the measurement or when it detects

the defect on the measuring device, has the right to request an examination of the measuring

device. The Subscriber shall be obliged upon written application by the operator,

within 30 days of receipt of the request to ensure the examination of a measuring device for

authorized service. The result of the examination, notify the customer in writing

immediately to the operator.



(4) where it is found during the examination of the measuring device by the

by the operator that



and measuring equipment) data deviate from the fact more than

admits a technical regulation of this measuring device, measuring equipment

It is considered broken; in this case, the costs associated with the

the Exchange and examination of the measuring device the Subscriber,



(b)) the data of the measuring device will not deviate from the fact more than

He admits the technical regulation shall bear the costs associated with the replacement of

and examination of the measuring device by the operator,



(c)) the measuring device is faulty, the costs associated with its Exchange and

examination of the Subscriber which is also obliged to immediately ensure its

Exchange for the correct and functional measurement equipment.



(5) if it is not the quantity of discharged waste water measured, assumes

that the Subscriber that subscribes to tap water, discharge into the sewer system

such a quantity of water, which corresponds to the findings on the meter or the baseline

the numbers of the annual needs of water, if the water meters are installed. In

When tap water consumption is measured, but it is also an option to subscribe from

other sources, are used to determine water consumption targets annual

needs or to the measured sampling tap water be added the amount of water

obtained from other, operated by tap water of measured resources.




(6) if the amount of rainfall in a single sewer paid

direct connection or via the street drain measured, this quantity shall be calculated

in a way, the implementing legislation. The calculation of the amount of

rainwater made into a single drainage system must be listed in the

the contract for the evacuation of waste water.



(7) if the customer water supplied water service partially consumed without

discharged into the sewage system, and this quantity is shown to be greater than 30 m3

for the year, the amount of discharged waste water into the drains either

measurement, or vocational technical calculation of the calculations submitted by the

the customer and verified by the operator, if an operator in advance with

customer have agreed otherwise.



(8) the settlement of differences from its unhealthy measurements according to the outcome of the examination

the measuring device is done by reading, which preceded this deduction,

that was the reason for the request for examination of the measuring device.



(9) if the customer Deletes to drain water from sources other than the

tap water and if it is not possible to determine the amount of discharged waste water

measurement or in any other way laid down by an implementing regulation,

determine the quantity of discharged wastewater expert calculation

authenticated by the operator.



(10) the General technical conditions to measure the amount of discharged waste

waters, the method for calculating the quantity of discharged wastewater and method

the calculation of the amount of rainfall in a single sewer paid

If the measurement is not introduced, the indicative number of water consumption and method of settlement

differences down detailed legislation.



section 20



Water and sewerage



(1) water and sewerage has mono or two-tier form.



(2) the straight form is the product of prices under the price law ^ 17a) and

the amount of water removed pursuant to section 16 or discharges of waste water and

rainwater under section 19.



(3) a 2-part form contains a folder that is a product of the prices referred to in

price laws ^ 17a) and the amount of water removed pursuant to section 16 or

the discharges of waste water and rainwater under section 19 and a fixed component

fixed depending on the capacity of the meter, or connections profile

the annual quantity of water removed. The share of individual folders provides

prescription price. ^ 17a) method for calculating the fixed component provides detailed

legal prescription.



(4) water and sewerage rates are to be paid in the form of a single-component, if the municipality does not provide

generally binding decree issued in a separate scope of cover

water and sewer rates in the two-part form, including the type of determination fixed

folder. About the payment of water and sewer rates in the two-part form including the type of

determination of the fixed component can also decide the Supreme authority of the legal

the person who is the owner of water supply and sewerage systems, and in which performance

voting rights in at least a two-thirds majority held by the village.



(5) if the water is supplied by the owner of tap water, or its

operated by a person other than the customer, decides on the form of an aqueous

the owner of this water.



(6) the obligation to pay for the evacuation of rainwater into drains for

public use does not apply to area motorways, roads, local

communications and roads ^ 15) publicly accessible, area railways

national and regional, including the fixed installations necessary for the

ensuring the safety and fluidity of direct rail transport, with the exception

buildings, land or portions thereof used for services that

is not related to the activities of the rail operator or carrier overhead,

zoos & area real estate intended for permanent housing and

on households.



(7) the obligation to pay water and sewerage rates does not apply to units of fire

protection in rescue and liquidation work ^ 31).



(8) the owner of a water main or sewer, where applicable, their operator,

If it is thus apparent from the contract concluded pursuant to § 8 para. 2, is required to

present to the customer on his request for a complete calculation of prices for water and

sewerage rates according to the structure referred to in paragraph 9.



(9) the breakdown of the cost items, content, volume, and volume

items and their share in the calculation of prices under the price regulations for

water and sewerage rates lays down detailed legislation.



TITLE V OF THE



EMERGENCY AND PUBLIC SERVICE



section 21



The crisis situation



(1) the conditions of the safe drinking water and emergency evacuation

waste water treatment in a crisis situation, by special legislation, ^ 25)

in which the operators of water supply or sewerage systems according to their

options provide professional services.



(2) the emergency operators are required to inform the

request the Ministry and emergency management authorities on the State of the supply

drinking water.



(3) regional authorities prepared emergency supply system ensuring

drinking water and waste water drainage for crisis situations for selected

operators of water supply and drainage for the territory of the region.



section 22



Public service obligation of the operator of a water main or sewer



(1) a public service for the purposes of this Act, the activity

operator in the field of water supply, sewage and their removal

cleaning, which



and the provision of common services) exceeds under this Act and is not

contractually secured or fed, especially when the threat to public

health, the environment, property and public order, or



(b) loss of ability) of the existing operators to provide

water supply or sewage removal under this Act.



(2) the public service obligation may be imposed by the operators, that has to

protect the integrity of created the necessary conditions; This obligation arises

decision of the competent public authority (sections 26 to 28). The decision of the

shall be issued for a specified period, but no longer than for a period of 1 year. The appeal against the

This decision does not have suspensory effect.



(3) for carrying out public service obligations shall pass right at

water and sewerage to the one to whom the obligation is imposed. In the case of

operationally related tap water or sewage system, in the

the operation could not collect water and sewerage rates, paid by proven cost

resulting from the decision of the designated operator of the owner, or

drinking water operator removes or waste water passes.



(4) the owner of the water supply or sewage system shall allow the operator

implementation of the public service obligations referred to in paragraph 2.



(5) in the cases referred to in paragraph 1 (b). and), not related to the operation of

water lines or sewer, shall be borne by the proven expenses incurred by decision

the competent public authority to impose public service obligations

This public authority.



TITLE VI OF THE



PROTECTION OF WATER MAINS AND SEWER SEWERS



Article 23 of the



Protective zone for water mains and sewer sewers



(1) the immediate protection of water mains and sewer sewers before

damage to the protective zone shall be defined in water mains and sewerage

Stok (hereinafter referred to as "protection").



(2) Protective Zone "means the space in the immediate vicinity

water mains and sewer sewers designed to ensure their

uptime. The protection of water resources under the Special

the Law ^ 26) are not affected.



(3) protection zones are defined by the horizontal distance from the external

RS the wall pipe or sewer on each side of the



a) for water mains and sewer sewers to a diameter of 500 mm,

1.5 m,



(b)) for water mains and sewer sewers over 500 mm, diameter 2.5 m,



(c)) for the water mains or sewer sewers with a diameter of 200 mm,

whose bottom is saved in depths greater than 2.5 m under the modified

the surface, with a distance of under (a)), or (b)) from the outer contour of the

increase of 1.0 m.



(4) the exception from the protection zone referred to in paragraph 3 can be enabled in the

justified cases, the Building Authority. When you enable exceptions

the Building Authority will take into account the technical capabilities of the solution while

security protection of water or sewer and to

technickobezpečnostní the protection of the interests of the persons concerned.



(5) in the protection zone of water or sewer can be



and) perform the earthworks, construction, place the construction or other similar

the device or carry out activities that restrict access to the range of

or sewer a sewer or that could compromise their technical

status, or smooth operation,



(b) permanent crops, plant)



(c)) to perform a dump out any waste dumps,



(d)) to perform landscaping,

only with the written consent of the owner of tap water or sewage, or

the operator, if it is thus apparent from the contract concluded pursuant to § 8 para. 2.



(6) If a person who proposes to carry out the activities referred to in paragraph

5, the consent referred to in paragraph 5, the Building Authority may apply for authorisation to

those activities. The Building Authority may in such cases, these activities

in the protection zone to allow at the same time to lay down the conditions for their

implementation.



(7) when the breach of the obligation provided for in paragraph 5 shall order the restore

previous state of the water management authority for the activities referred to in (a)

(b)), the competent authority and under special legislation ^ 27) for the activities of the

referred to in subparagraphs), c) and (d)).



(8) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if the


It is thus apparent from the contract concluded pursuant to § 8 para. 2, shall, at the request of the

provide information to the applicant on the possible conflict of his intent with a protective

the zone of water or sewer and additional information by

Special Act. ^ 28) in response to the field, including intervention in the

roads or other structures in the protection zone,

the client, in whose interest the interventions carried out, shall, at its

the cargo immediately adapt to the new level of the surface of all equipment and

Accessories water and sewer linked on

terrain, road or other structure. This work may only be performed

only with the knowledge and consent of the owner is tap water or sewage system,

where appropriate, the operator, if it is thus apparent from the contract concluded pursuant to §

8 (2). 2.



section 24



Shifting of water supply and sewerage



(1) as a result of tap water or sewage system means a minor change in their

directional or elevation of the route or relocation of some of the elements of this

device.



(2) the Rerouting may be carried out only with the written consent of the owner

tap water or sewage system. A request for consent shall contain the opinion of the

of the operator. This is without prejudice to the obligations arising from the Special

legislation. ^ 29)



(3) the rerouting of tap water or sewage system provides at its own expense

the person who raised the need for relocation, the law of the land

^ Highway 15) provides otherwise.



(4) the ownership of the water supply or sewage system, following the relocation of

does not change.



(5) the client is obliged to hand the owner of shifting of tap water or

completed the construction of a sewerage system immediately after the legal effects occurred

of occupancy, and including the relevant documentation of the actual

building construction and related documents.



TITLE VII



THE COMPETENCE OF THE PUBLIC AUTHORITIES



§ 25



Public administration in the field of water supply and sewerage systems under this Act

they perform



and) municipal authorities,



(b)), the municipal authorities of municipalities with extended powers and municipal authorities on the territory of the

military újezdů,



c) regional offices,



d) Ministry,



e) Ministry of defence.



section 26



(1) community in a separate scope



and shall ensure the development of water supplies) and sewerage systems, corresponding to the needs of the community,

by ensuring that its inclusion in the mandatory part of the spatial planning

documentation of the municipality in accordance with the development plan of water supply and sewerage systems,



(b) issue generally binding decrees) in cases provided for by law

According to § 9 para. 11 and section 20 (2). 4.



(2) by the municipal authorities in deciding



and) of the public service obligations referred to in section 22, in the territory of the municipality if the municipality

It is not the operator,



(b) imposing obligations) to connect to the sewer system in accordance with § 3 (1). 9,



(c)) on the issue of measures of a general nature under § 15 para. 4 to 6.



section 27 of the



(1) unless otherwise provided by this Act shall be exercised by the State administration on

Department of water supply and sewerage municipal authorities of municipalities with extended powers and

municipal authorities in the territory of military újezdů as water management authorities.



(2) the municipal authorities of municipalities with extended powers and municipal authorities on the territory of the

military újezdů



and about the obligations), the terms of the public service under section 22,



(b) decide the issue of the measure) of a general nature in accordance with § 15 para. 4 to 6,



(c)) shall be approved by the sewerage systems in accordance with § 14 para. 3,



(d)) by Drainlines owners operationally related

sewerage systems in terms of capacity and quality options.



section 28



(1) Region in a separate scope of secure processing, updating and

the approval of plans for the development of water supply and sewerage systems in accordance with § 4.



(2) in the regional offices by the



and) are issued by, or cancels the authorization to operate a water supply or sewerage system

on the territory of the region according to § 6,



(b) authorize an exception) according to § 13 para. 2,



(c)) shall decide on the public service obligations referred to in section 22, if the

water supply or sewerage system located on the territory of several administrative districts of municipalities with

municipality with extended powers,



(d) prepare the system to ensure safe) drinking water supply and

evacuation of waste water in crisis situations.



section 29



(1) the Ministry of



and) is for purposes of this Act the appellate authority for decisions

the regional authority in the first instance,



(b)) provides processing and update the development plan of water supply and

drainage for the territory of the State,



(c)) and records the proposed modifications and updates of the plans for the development

water supply and drainage for the territory of the region and for the territory of the State,



(d)) provides for international cooperation in the field of water supply and sewerage systems,



e) keeps a list of the technical auditors



(f) the conduct of the technical audit Announces).



(2) the competence of the Ministry of industry is further regulation of water supply and

sewerage systems, protection of consumers and the promotion of competition in the

the environment of the natural monopoly of this scope, in order to meet the requirements of the

for the supply of drinking water, the collection and treatment of waste water, including costs,

ensure the supervision of the processing and implementation of financing recovery plans

water supply and sewerage systems and the provision of objective information from the field

water supply and sewage systems to the public.



(3) the Ministry within its jurisdiction in accordance with paragraph 2 shall decide on



and) cancellation of authorisation for the operation of water supply and sewerage systems in accordance with § 6 para.

9,



(b) the balance sheet claims on resources) drinking water supply of the Group

water supply and water-supply systems, if there is no agreement of their owner

or operator with the individual owners or operators

connected water systems.



(4) the Ministry on



and) leads the central register data on water supply and sewerage networks,



b) secures information system in the field of water supply and drainage for

support the performance of the public administration,



(c)) performs mutual comparison of prices under the price law ^ 17a) for

water and sewerage rates, cost, and profit calculation, production and pumping

resources for renewal, and publishes the results,



d) conducted an evaluation of the data according to § 8 para. 12 and § 9 para. 12 and

exposes is,



e) provides technical cooperation to price control authorities,



f) cooperates with the Office for the protection of competition.



(5) employees of the Ministry are authorized to



and enter the objects serving) to provide supplies of drinking water,

collection and treatment of waste water,



(b)) to inspect all accounting and other documents of owners or

operators of water supply or sewerage systems, necessary for the performance of the regulation,

to take copies of them and require an explanation; of the facts on which the

learned in connection with such activities, are required to maintain the

confidentiality, and it's still 2 years after termination of employment.



(6) the provisions of paragraphs 2 and 5 shall not affect the competence of the Office for

the protection of competition.



section 29a



The Defense Department carries out the scope of the central authority in the territory of

military újezdů in matters in which is based the scope újezdního

authority under section 25.



section 30



The local jurisdiction



(1) the jurisdiction of the public authorities in the field of water supply and

sewerage systems are governed by the place where the water supply or sewage system are located.



(2) if the water supply or sewage system located on the territory of the districts more

public authorities, is the locally competent public authority, in

whose territorial jurisdiction is the predominant part of the water supply or sewage system.



section 31



cancelled



TITLE VIII



PENALTIES



"Administrative offences



§ 32



Misdemeanors



(1) a natural person has committed the offence by



and) without consent of the owner or operator of tap water or sewage system

pursuant to § 23 para. 5



1. carry out earthworks, buildings, structures or other similar places

equipment or activities that restrict access to the range of

or sewer a sewer or that could compromise their technical

status, or smooth operation,



2. permanent crops planted,



3. carry out landfill outside of any waste dumps, or



4. carry out landscaping,



b) contrary to section 7 (2). 1 prevent entry to the land or buildings in the

the context of the maintenance of the water supply or sewerage system or to meet

the responsibilities associated with the operation of a water supply or sewage system,



(c) damage the water supply or sewer) or their components, or

Accessories,



d) unlawfully tampers with the device of water supply or sewerage systems,



e) discarded into drains, substances which are not waste water,



(f) the water supply or sewerage system) operates without the permission of a public authority

under section 6, or



g) contrary to section 11 (1) 2 connect water supply for public use including

his connections and the speakers connected to the internal wiring on them with another source

water than the water supply for public use.



(2) a natural person as the owner of a water main or sewer commits

violation by



and interim guidance does not provide property) record their water lines or

the plumbing according to § 5 para. 1,



(b)) does not provide evidence of their interim guidance to the operational water systems or

the plumbing according to § 5 para. 2,



c) contrary to section 5 (3). 3 vodoprávnímu the Office does not pass the selected data from the

property registration of water supply and sewerage systems, and their operational records in the

the term and in electronic form and in a specified format, or the passes

incomplete or erroneous,



(d)) does not ensure smooth and safe operation of the water supply or sewage system

pursuant to section 8 (2). 1,



(e)) does not adjust the reciprocal rights with the owner of operationally related tap water

or sewage system in accordance with § 8 para. 3,




(f)) will not allow the connection of the water supply or sewage system another owner under section

8 (2). 4,



(g)) will not allow a connection to the water supply or sewerage system pursuant to section 8 (2). 5,



(h)) does not close a written contract for the supply of water or waste water evacuation

with the customer under § 8 para. 6,



I) contrary to section 8 (2). 11



1. does or does not execute the financing plan for the rehabilitation of water supply and

sewerage systems,



2. the financing plan for the renewal processes of water supply and sewerage systems by way of derogation from the

the implementing legislation issued to implement the provisions of § 8 para.

11, or



3. does not create resources for renewal or submits evidence of use

resources for renewal under section 8 (2). 1.



(j) does not provide data on) technical condition your water or sewage system

pursuant to section 8 (2). 12,



k) contrary to section 20 (2). 8 customer



1. at its request, does not submit the calculation of prices for water and sewerage, or



2. submit an incomplete calculation or in a structure that does not match the

the implementing law issued for the implementation of this provision,



l) contrary to section 22 paragraph 1. 3 will not refund the proven expenses incurred

by decision of the designated operator, or



m) will not allow the operator to fulfil public service obligations pursuant to § 22

paragraph. 4,



n) in violation of § 36 odst. 5 as the owner or operator of the



1. disclose information on the overall bill compare all items

the calculation of prices for water and sewerage in the previous calendar year, or



2. Another reported difference or has sent the Bill to the Ministry in

a specified format, electronic transmission, or



about) does not provide for the implementation of the technical audit data of the requested authority

referred to in § 38 paragraph 1(a). 2.



(3) a natural person has committed an offence as the owner of tap water by

will not allow access to tap water and free water extraction units fire

protection in rescue and liquidation work ^ 31), if not in place

available a sufficient water source.



(4) a natural person has committed an offence as the owner of the sewer system by

by decision vodoprávního the Office does not have an approved sewage regulations of this

the sewage system.



(5) a natural person as the customer commits an offence by



and) contrary to section 3 (2). 4 does the water connection was

implemented and used, so as to eliminate the possibility of water pollution in

tap water,



b) contrary to section 10, paragraph 1. 1 unlawfully removes water from the tap water,



c) contrary to section 10, paragraph 1. 2 illegally discharged waste water into the

drains,



d) removes water from the tap water in violation of § 15 para. 2,



e) contrary to section 18 para. 2 takes away waste waters in breach of

sewerage regulations or a contract for the evacuation of waste water,



(f)) does not edit on link building or piece of land pursuant to § 17 para.

1,



g) contrary to section 17 para. 2 fails to provide the necessary assistance to the

the operator with the reading or the exchange of the meter pursuant to § 17 para. 3 or

It does not protect the meter from being damaged or without undue delay notify

the operators of the faults in measurement,



h) contrary to § 18 para. 2 at the place and scope of

the order of the sewerage pollution discharges into the

drains,



I) discharge into the sewage waste water in excess of the limits

pollution and the quantity fixed in the sewerage system and in the contract of

evacuation of waste water,



j) in violation of § 18 para. 3 discharge into the sewage waste water through the

septic tank or sewage treatment plant in the event that the sewage system stopped

dry cleaning of waste water,



the operator does not allow access to) the measuring device, the amount of

waste water treatment in the cases referred to in § 7 para. 1,



l) contrary to section 7 para. 2 do not measure the level of pollution and the volume of waste

water and quantity especially hazardous discharges into the sewage system,

does not keep records about them or the results of the measurements does not pass the vodoprávnímu Office,

which issued the permit,



m) locks into the operator's examination upon written request

measuring equipment for authorized testing laboratory in accordance with § 19 para. 3, or



n) does not ensure that sewer connection was made watertight and

so as not to reduce the flow of the sewer to which is

zaústěna.



(6) a natural person as a builder of high current tap water or sewage system

commits an offence that does not pass to the owner of tap water or sewage system

completed construction of what occurred immediately after the legal effects of the

of occupancy, even including its documentation of the actual

building construction and related documents.



(7) for the offense can impose a fine of



and) to $ 10,000, in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). a), paragraph

2 (a). (c)), h) or i) point 2, paragraph 2 (a). (j)) or k) point 1 or

2, paragraph 2 (a). n) point (a) of paragraph 1 or 5. f) to (h)), or k)

up to m)



(b)) to $ 50,000, if the offence referred to in paragraph 1 (b). b) to (d)),

paragraph 2 (a). and), (b)) or n), or to paragraph 5, section 2 (b). a) to (d)),



(c)) to 100 000 CZK in the case of an offense referred to in paragraph 1 (b). e), (f)) or

(g)), paragraph 2 (a). (e)), g) or (i)) of point 1 or 3, paragraph 5 (b). (e)),

I), (j)) or n) or paragraph 6,



(d)) to 200 000 CZK in the case of the offence referred to in paragraph 2 (a). (f)), l) or

about) or paragraph 3 or 4, or



(e) to 1 000 000 Czk), if the offence referred to in paragraph 2 (a). (d)) or

m).



§ 33



Administrative offences of legal entities and natural persons-entrepreneurs



(1) a legal entity or individual entrepreneur is committed by the administrative

tort by



and) without consent of the owner or operator of tap water or sewage system

pursuant to § 23 para. 5



1. carry out earthworks, buildings, structures or other similar places

equipment or activities that restrict access to the range of

or sewer a sewer or that could compromise their technical

status, or smooth operation,



2. permanent crops planted,



3. carry out landfill outside of any waste dumps, or



4. carry out landscaping,



b) contrary to section 7 (2). 1 prevent entry to the land or buildings in the

the context of the maintenance of the water supply or sewerage system or to meet

the responsibilities associated with the operation of a water supply or sewage system in accordance with section 7 of the

paragraph. 1,



(c) damage the water supply or sewer) or their components, or

Accessories,



d) unlawfully tampers with the device of water supply or sewerage systems,



e) discarded into drains, substances which are not waste water,



(f) the water supply or sewerage system) operates without the permission of a public authority

under section 6, or



g) contrary to section 11 (1) 2 connect water supply for public use including

his connections and the speakers connected to the internal wiring on them with another source

water than the water supply for public use.



(2) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of tap water

or sewage system of the administrative offense committed by



and interim guidance does not provide property) record their water lines or

the plumbing according to § 5 para. 1,



(b)) does not provide evidence of their interim guidance to the operational water systems or

the plumbing according to § 5 para. 2,



c) contrary to section 5 (3). 3 vodoprávnímu the Office does not pass the selected data from the

property registration of water supply and sewerage systems, and their operational records in the

date and in due form of the electronic transfer, or transmit it

incomplete or erroneous,



(d)) does not ensure smooth and safe operation of the water supply or sewage system

pursuant to section 8 (2). 1,



(e)) does not adjust the reciprocal rights with the owner of operationally related tap water

or sewage system in accordance with § 8 para. 3,



(f)) will not allow the connection of the water supply or sewage system another owner under section

8 (2). 4,



g) contrary to section 8 (2). 11



1. does or does not execute the financing plan for the rehabilitation of water supply and

sewerage systems,



2. the financing plan for the renewal processes of water supply and sewerage systems by way of derogation from the

the implementing legislation issued to implement the provisions of § 8 para.

11, or



3. does not create resources for renewal or submits evidence of use

resources for renewal under section 8 (2). 1,



(h)) does not provide data on the technical condition your water or sewage system

pursuant to section 8 (2). 12,



I) in contravention of section 22 paragraph 1. 3 will not refund the proven expenses incurred

by decision of the designated operator, or



(j)) will not allow the operator to fulfil public service obligations pursuant to § 22

paragraph. 4.



(3) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of tap water

or sewage system or as the operator of committing an administrative offense by

that



and will not allow connection to water supply) or sanitation under § 8 para. 5,



(b)) does not close the written contract for the supply of water or waste water evacuation

with the customer under § 8 para. 6, or in accordance with the

the provisions of § 36 odst. 2,



c) contrary to section 20 (2). 8 customer



1. at its request, does not submit the calculation of prices for water and sewerage, or



2. submit an incomplete calculation or in a structure that does not match the

the implementing law issued for the implementation of this provision,



(d)) in violation of § 36 odst. 5 as the owner or operator of the



1. disclose information on the overall bill compare all items

the calculation of prices for water and sewerage in the previous calendar year, or



2. Another reported difference or has sent the Bill to the Ministry in

a specified format, electronic transmission, or



(e)) does not provide for the implementation of the technical audit data of the requested authority

referred to in § 38 paragraph 1(a). 2.



(4) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of tap water

or as the operator of a water main of the administrative offense committed by


gain access to free tap water or water extraction units fire

protection in rescue and liquidation work ^ 32), if not in place

available a sufficient water source.



(5) a legal entity or individual entrepreneur, as the owner of

sanitation committed by administrative offense that does not have a decision

vodoprávního Office approved by the order of the sewerage and drainage.



(6) a legal entity or individual entrepreneur as an operator

committing an administrative offense, by



and water supply or sewerage system) runs contrary to the requirements of § 9

paragraph. 1,



(b)) does not pass the village of identified indicators of water quality in accordance with § 9

paragraph. 3,



(c) the client shall not reveal the shifting of tap water) or drain opinion on

the proposed re-routing of tap water or sewer referred to in § 9 para. 4,



d interruption or fails to notify a customer) the restriction of water supply or

evacuation of waste water within the time limits set in accordance with § 9 para. 7 (b).

and] or (b)),



e) removes, to adjust to the potable water surface water or groundwater,

in the place of sampling does not meet the quality requirements raw water in violation of the

with § 13 para. 2,



f) in violation of § 13 para. 3 does not perform the sampling of raw water in place

subscription prior to editing or does not perform their analysis and total

the results of the regional authority once a year does not pass until 31 December 2006. March for

the previous calendar year,



g) does not ensure the implementation of the sampling of waste water and its analysis of article 14

paragraph. 5,



(h)) does not ensure the examination of the meter to the body authorized to perform

the state metrological control of measuring instruments under § 17 para. 3,



I) does not inform about the State of emergency for the supply of drinking water in accordance with

§ 21 para. 2, or



j) in violation of § 36 odst. 6 to notify that the deterioration supplied drinking

water or in connection with this notice does not flow under a special

legal regulation.



(7) the legal entity or individual entrepreneur as the Subscriber commits

the administrative offense by



and) contrary to section 3 (2). 4 does the water connection was

implemented and used, so as to eliminate the possibility of water pollution in

tap water,



b) contrary to section 10, paragraph 1. 1 unlawfully removes water from the tap water,



c) contrary to section 10, paragraph 1. 2 illegally discharged waste water into the

drains,



d) removes water from the tap water in violation of § 15 para. 2,



e) diverts waste water in contravention of regulations or contract for sewerage

evacuation of waste water according to § 18 para. 2,



(f)) does not edit on link building or piece of land pursuant to § 17 para.

1,



g) does not provide the necessary assistance to the operators with the reading or the exchange of

the meter under § 17 para. 3 or does not protect the meter from being damaged or

without undue delay, notify the operators of faults in measurement,



(h)) at the place and scope of the sewerage systems, of peace

the pollution of waste water discharged into the sewage system, according to § 18 para. 2,



I) discharge into the sewage waste water in excess of the limits

pollution and the quantity fixed in the sewerage system and in the contract of

evacuation of waste water,



j) in violation of § 18 para. 3 discharge into the sewage waste water through the

septic system or through the sewage treatment plant in the event that there is a drain

discontinued plant waste water



k) contrary to section 7 para. 1 will not allow the operator to the measuring

the quantity of waste water treatment facilities,



l) contrary to section 7 para. 2 do not measure the level of pollution and the volume of waste

water and quantity especially hazardous discharges into the sewage system,

does not keep records about them or the results of the measurements does not pass the vodoprávnímu Office,

which issued the permit, or



m) locks into the operator's examination upon written request

measuring equipment for authorized testing laboratory in accordance with § 19 para. 3.



(8) a legal entity or individual entrepreneur as a builder of high current

tap water or sewage system commits the administrative offense that does not pass the

the owner of the water supply or sewage system completed the building immediately after the

what occurred to the legal effects of occupancy, including relevant

documentation of the actual construction and related documents.



(9) an administrative offense shall be fined



and) to $ 10,000, in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). and)

paragraph 2 (a). (c)), or (g)), point 2, paragraph 2 (a). (h)), paragraph 3

(a). b) or c) point 1 or 2, paragraph 3 (b). (d)), point 1, paragraph 6

(a). b) to (d)) or g) or (h) or paragraph 7 (b)). (f)) and m),



(b)) to $ 50,000, in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). (b)) to

(d)), paragraph 2. and) or (b)), paragraph 3 (a). (d)), point 2, or by

paragraph 7 (b). a) to (d)),



(c)) to 100 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 1 (b). e), (f))

or (g)), paragraph 2 (a). (e)), or g) of point 1 or 3, paragraph 3 (b).

and paragraph 6 (a)). e), (f)), i) or (j)), paragraph 7 (b). (e)), or

paragraph 8,



(d)) to 200 000 CZK in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2 (a). (f))

or i), paragraph 3 (b). (e)), or to paragraph 4 or 5, or



(e) to 1 000 000 Czk), in the case of an administrative offence referred to in paragraph 2 (a). (d)),

(j)) or paragraph 6 (a). and).



(10) if the administrative offence committed repeatedly, a fine of up to the

of twice the upper limit of the amount that can be referred to in paragraph

9 save for the administrative offence. Administrative offence is committed repeatedly,

If the acquisition of the decision imposing a pokutyza failure

the same obligation has been less than 1 year.



§ 34



Common provisions



(1) a legal person for an administrative offence is not liable if he proves that

made every effort, that it was possible to require that the infringement of the

the obligation to prevent.



(2) in determining the amount of the fine on a legal person shall take account of the seriousness of the

the administrative offense, in particular, the way a criminal offence and its consequences, and

circumstances in which an administrative offence has been committed.



(3) the liability of a legal person for an administrative offense shall cease, if the

administrative authority about him has commenced proceedings in 2 years, when aware of it,

no later than 4 years after the date on which it was committed.



(4) The liability for the acts, which took place in the business

person ^ 29a) or in direct connection with it shall be subject to the provisions of

This law on liability of legal persons and sanctions.



(5) administrative offences pursuant to § 32 para. 1 to 6 and in accordance with § 33 para. 1, 7 and 8

in the first instance to discuss municipal office municipality with extended powers, in

whose administrative district has been committing an administrative offense. Administrative

offences under section 33 para. 2 to 6 in the first instance dealt with the regional

the authority, in whose administrative district has been committing an administrative offense.

Administrative offences in the territory of military újezdů in the first instance to discuss

municipal authorities, and in the second instance, the Ministry of Defense.



(6) the Fines collected and enforced by the authority that is saved. Income from fines is

budget, income from which is covered by the activities of the authority, that the fine

saved by.



(7) the penalty is due within 30 days from the date when the decision on its imposition

came into legal force.



§ 35



cancelled



TITLE IX OF THE



CUSTOMER PROTECTION, SURVEILLANCE, TECHNICAL AND ECONOMIC AUDIT



section 36



Customer protection



(1) if the land or construction of water supply or sewer connected in

accordance with the legislation, there is the customer entitled to the conclusion

a written contract pursuant to § 8 para. 6. this claim does not arise if the

the circumstances in which there was a connecting to water supply or

sanitation, have changed so much that the conditions are not fulfilled for the conclusion of the

This agreement on the part of the customer.



(2) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if the

He was empowered to enter into contracts, not when concluding the contract pursuant to § 8

paragraph. 6 acting contrary to good morals, in particular, the customer shall not

to discriminate against.



(3) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if it is

to do this, the owner of empowered, it shall transmit the Municipal Council of the village, in

the circuit ensures operation of tap water or sewage system, with

the valid data for a possible customer for the conclusion of a written contract pursuant to §

8 (2). 6, about



and mandate passed by the identified range) owner of tap water or

sewer operator as identified by section 8 (2). 2,



(b)) the quality and pressure supplied drinking water and pollution as much as possible

made of waste water, with an indication of the place of publication of the current

information,



(c) the method of determining the quantity) of water abstracted, including by identifying ways

the location of the water meters, the method of determining the quantity of waste water, the calculation of the

made of rainfall and possible exceptions,



d) technical requirements for internal water supply and internal drainage

including banned materials for internal distribution,



e) technical requirements for connection



(f)), if any, advance billing and how the expense report



g) scope and conditions of liability for defects, how and where they are

the application, including claims arising from this responsibility (complaints

of procedure),



h) how to interrupt or limit the supply of water and the removal of waste

waters and on the conditions of replacement water supply and replacement chip

waste water treatment plants and information on how to inform people that these services

use,



(I) any contractual penalties).



(4) the local authority delegated scope shall ensure that the public were

made available information on the conditions for the conclusion of the contract according to § 8

paragraph. 6 referred to in paragraph 3.




(5) the owner of a water main or sewer, where applicable, by the operator, if it is

to do this, the owner of empowered, is obliged by 30. April

the calendar year, in the manner specified in the implementing regulation

publish a comparison of all the items in the price calculation under the price law

for water and sewerage rates ^ 17a) and formal fact in the previous calendar

year. Reported more than 5% of calculated values must be

given. The comparison is the owner of the water supply or sewage system, where appropriate,

the operator shall send at the same time and in electronic form

and in due form to the Ministry. In the case that in the previous

the calendar year has been processed multiple estimates for water and sewerage,

shall publish each valid calculation and the Ministry shall be sent in the

established electronic method of transmission and cumulative calculation.



(6) the operator is obliged to after the findings of the deterioration supplied drinking

water, without delay, notify the authority to protect public health and

the regional authority and follow the special legal

prescription ^ 17).



(7) the contents and scope of the comparison referred to in paragraph 5 and the form of the transfer of

compare all items price calculation for water and sewerage rates down

the implementing legislation.



(8) the obligation to publish the information referred to in paragraph 4 or 5 shall be deemed to

fulfilled at the moment transmitting the data referred to in paragraph 4 or 5 of the municipal

Office of the municipality, which covers. Municipality information according to the



and paragraph 4) be published on the official Board shall notify the municipal office or, where

This information is made available,



(b)) paragraph 5 shall publish on the official Board of municipal authority without delay after

transmission of these data, but no later than 2 days for at least 30

calendar days.



§ 37



Supervision



(1) the municipal authorities of municipalities with extended powers and municipal authorities on the territory of the

military újezdů as the building supervision authorities

compliance with this Act and the regulations under it, and may store issued

measures to eliminate the detected faults.



(2) the regional authorities shall exercise supervision over the building as offices

compliance with this Act and the regulations under it issued in the scope of their

the scope of this law-based.



(3) the Ministry shall see how public authorities in the field of water supply and

sewerage systems, with the exception of the territory of the military újezdů, provisions

This Act and the regulations under it issued, and compliance with the

the decision of a public authority to have been issued under this Act. If it finds

defects, may impose measures to remove them.



(4) the Ministry of defence has overseen, as authorities in the territory of military district

újezdů shall carry out the provisions of this Act and the regulations under it

issued, and how compliance with the decision of the authority issued in accordance with újezdních

of this Act. If it detects a fault, may impose measures for their

the deletion.



§ 38



Technical audit



(1) the technical audit of water supply and sewerage systems (hereinafter referred to as "technical audit")

is a specialized professional activity that is used to check the technical

status of water supply and sewerage systems, the legitimacy of those incurred by the operating

costs, as well as acquisition costs and costs of the proposed development

water supply and sewerage systems.



(2) the Ministry shall promulgate the technical audit of its own

initiative or at the initiative of the municipalities, the owner or operator of tap water or

drains, vodoprávního Office, regional office, the Office for the protection of

of competition or the Ministry of finance. The owner or

the operator of a water supply or sewage system is required to provide for the implementation of

technical audit of the necessary information. On the publication of a technical audit is not

a legal claim.



(3) as a result of the technical audit report with the findings and recommendations of the

to improve the economy of operation or development of water supply and sewerage systems.



(4) the technical audit is processed at the expense of the person who suggested it.

Technical audit report shall be forwarded to the person who gave him the initiative and

the Ministry.



(5) to perform a technical audit chooses the one who took the initiative to it

technical auditor from the list maintained by the technical auditors

the Ministry. The Ministry writes on for 7 years to a list of the technical

Auditors by a competent person who has higher education,

focus on the field of water supply and sewerage systems, practice in this industry at least 10

years and has been selected by the Ministry.



(6) the content and usage of the technical audits and detailed conditions for registration

qualified individuals to the list of technical Auditors provides

the implementing legislation.



(7) for the persons registered by the Ministry to the list of technical auditors to

the technical audit of the provisions of § 37 para. 3 apply mutatis mutandis.



§ 38a



For the regional office, the Municipal Council of the municipality with extended

scope or municipal authority under this Act are performance

by the.



TITLE X



PROVISIONS COMMON, TRANSITIONAL AND FINAL



§ 39



(1) the owners of the sewer, for whose sewer system has not been approved

sewer regulations, are required to process the request and present vodoprávnímu

the authority for approval within 1 year from the date of entry into force of this Act.



(2) the owners of the sewer, for whose sanitation was approved

sewage regulations under the existing legislation, are obliged to

process and submit to the authority for approval a new vodoprávnímu drainage

order no later than 31 December 2006. March 2004.



(3) natural and legal persons authorized to conduct business on the basis of

Trade license for the licensed business "Operation water mains

and sewerage systems "that this permission obtained before the date of the acquisition efficiency

of this Act, may continue in the trade by

March 31, 2004, if they are based on their request, the regional authority

shall not issue a permit under section 6 before that date. Notwithstanding the provisions of

the previous sentence, the competent authority shall issue a business license without asking these

persons within a period of 1 year from the effective date of this Act, a new

business license.



(4) water supply and sanitation, which were based on the existing legal

the laws of the public water supply and public sewers, and meet the conditions

laid down in paragraph 1, are water supply and sewers under this Act. In

doubt is decided by the Ministry.



(5) the water supply and sewerage development plan must be processed and approved by the

not later than 31 December 2006. December, 2004.



(6) the obligation to pass the vodoprávnímu Office free of charge to selected data from the

property records and from operating registration pursuant to § 5 para. 3 must be

met for the first time by 31 December 2002. January 1, 2004.



(7) the obligation of the owner of the water supply or sewage system to conclude a contract with the

the customer under § 8 para. 5 and § 36 odst. 1 must be satisfied

not later than 31 December 2006. December 2003.



(8) vodoprávního the authority for the discharge of effluent that is

issued pursuant to § 18 para. 3, shall be issued under this Act if it is

their release is replaced by the procedure in proceedings for the issue of an integrated

authorisation in accordance with the law on integrated pollution prevention and control,

integrated pollution registry and on amendments to certain acts (the Act on

integrated prevention). The other provisions of this Act are not

without prejudice to the.



section 40



The Ministry will issue a decree to implement the provisions of § 4 para. 9, § 5

paragraph. 6, § 6 (1). 13, § 8 para. 11, section 10, paragraph 1. 3, § 11 (1) 3, section 12

paragraph. 1, § 13 para. 5, § 14 para. 6, § 16 para. 6, § 17 para. 9, § 19

paragraph. 10, § 20 para. 3, section 20 (2). 9, § 36 odst. 7 and § 38 paragraph 1(a). 6.



PART TWO



Amendment to the Trade Licensing Act



§ 41



Act No. 455/1991 Coll., on trades (Trade Act),

as amended by Act No. 234/1992 Coll., Act No. 586/1992 Coll., Act No.

600/1992 Coll., Act No. 273/1993 Coll., Act No. 303/1993 Coll., Act No.

38/1994 Coll., Act No. 42/1994 Coll., Act No. 133/1994 Coll., Act No.

200/1994 Coll., Act No. 237/1995 Coll., Act No. 283/1995 Coll., Act No.

94/1996 Coll., Act No. 95/1996 Coll., Act No. 147/1996 Coll., Act No.

19/1997 Coll., Act No. 49/1997 Coll., Act No. 61/1997 Coll., Act No.

79/1997 Coll., Act No. 217/1997 Coll., Act No. 277/1997 Coll., Act No.

15/1998 Coll., Act No. 82/1998 Coll., Act No. 157/1998 Coll., Act No.

167/1998 Coll., Act No. 159/1999 Coll., Act No. 359/1999 Coll., Act No.

363/1999 Coll., Act No. 360/1999 Coll., Act No. 363/1999 Coll., Act No.

27/2000 Coll., Act No. 29/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No.

122/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No. 128/2000 Coll., Act No.

149/2000 Coll., Act No. 151/2000 Coll., Act No. 155/2000 Coll., Act No.

247/2000 Coll., Act No. 247/2000 Coll., Act No. 258/2000 Coll., Act No.

308/2000 Coll., Act No. 367/2000 Coll., Act No. 406/2000 Coll., Act No.

458/2000 Coll., Act No. 61/2001 Coll., Act No. 100/2001 Coll., Act No.

120/2001 Coll., Act No. 164/2001 Coll. and Act No. 257/2001 Coll., is amended

as follows:



1. in annex 2, the Group trades, 214-BOUND: the other, at the end of the

each column of the following text:

+---------------------------+--------------------------------------+------------------------------------+

|" Operation of water mains and apprenticeship in |) three-year learning scope | Act No. 273/2001 Coll., on the water pipes |

public sewerage | and | content focused on water supply and sewerage networks, and | for public use |


| use | or in a related field ' | ' and amending some laws (law |

| | and at least 3 years experience in the field of water supply and sewerage Act |). "|

| | water supply or sanitation, or | |

| | b) secondary education topped by | |

| | GCSE in the scope of content | |

| | focused on water supplies and sewerage | |

| | or in a related field and at least 2 | |

| | years of experience in the field of water supply or | |

| | drains, or | |

| | c) degree | |

| | content focused on water supply and | |

| | or in a related field | |

| | and at least 1 year experience in the field | |

| | water supply or sewage system. | |

+---------------------------+--------------------------------------+------------------------------------+



2. in annex 3, the FRANCHISED BUSINESS, in a group of 314: other, in the

each column of this text shall be deleted:

+---------------------------+-------------------------+--------------+----------------------------------+

|" The operation of water supply *) | and) in a three-year apprenticeship | The Ministry | *) section 30 of Act No. 138/1973 |

| and sewerage | learning scope or agriculture **) | | Coll. on waters (Water Act) |

| | in a related field | | **) section 29 of Act No. 130/1974 Coll. |

| | and 3 years experience in the field | | on administration in the water |

| | or | | the economy, as amended by Act |

| | b) secondary education | | No. 23/1992 Coll. ". |

| | in the ending | | |

| | GCSE | | |

| | and 2 years of experience in the field | | |

| | or in a related | | |

| | scope or | | |

| | c) higher education | | |

| | education in the field | | |

| | and 1 year experience in the field | | |

| | or a related. | | |

+---------------------------+-------------------------+--------------+----------------------------------+



PART THREE



Changing the law on misdemeanors



§ 42



Act No. 200/1990 Coll. on offences, as amended by Act No. 337/1992 Coll.,

Act No. 344/1992 Coll., Act No. 357/1992 Coll., Act No. 67/1993 Coll.

Act No. 290/1993 Coll., Act No. 133/1994 Coll., Act No. 83/1995 Coll.

Act No. 237/1995 Coll., Act No. 283/1995 Coll., Act No. 289/1995 Coll.

Act No. 111/1998 Coll., Act No. 168/1999 Coll., Act No. 360/1999 Coll.

Act No. 29/2000 Coll., Act No. 121/2000 Coll., Act No. 132/2000 Coll.

Act No. 151/2000 Coll., Act No. 258/2000 Coll., Act No. 361/2000 Coll.

Act No. 366/2000 Coll., Constitutional Court No 52/2001 Coll., Act

No. 164/2001 Coll., Act No. 254/2001 Coll., Act No. 265/2001 Coll.

Act No. 273/2001 Coll., is amended as follows:



1. In section 34 para. 1 at the end of paragraph (e) is replaced by a comma and dot)

the following points (f)), g), (h)), i), (j)), k), (l)), and m), including the

footnotes # 3j) and 3 k) are added:



"f) unlawfully removes water from the tap without a contract for the supply of

water or tap water before removing the meter, or through the meter,

that as a result of the intervention of the Subscriber the subscription does not record or records

the subscription is less than the actual, or at the meter on which has been infringed

protection against unauthorized manipulation,



g) illegally discharged waste water into the sewage system without contract

about the evacuation of waste water treatment plants or in conflict with, or with the terms of

laid down by the sewerage system,



(h)) does not operate properly water or sewer connection,



I) removes water from the tap water for purposes other than agreed in the contract of

water supply or waste water evacuation, ^ 3j)



(j)) in the protection zone or drains tap water without the written consent

its owner or operator, or vodoprávního Office,

performs ground work, carried out of the building, or otherwise restrict access to the

tap water or sanitation or threatens their technical condition or

permanent crops planted, performed or carried out landscaping,



to damage the water supply or sewerage system) or their components, or

Accessories,



l) wrongly handled with the device of water supply or sewerage systems,



m) runs a water supply or sewerage system and not by the operator according to the law

about water supplies and sewerage Act. ^ 3 k)



3j) § 8 para. 5 of law No 273/2001 Coll., on water supplies and sewerage Act for

public use and on amendments to certain acts (the Act on water supply and

sewerage networks).



3 k) Act No. 276/2001 Coll. ".



2. In article 34 paragraph 2 reads as follows:



"(2) for offenses referred to in paragraph 1 (b). (f)) and m) can impose a fine of up to

15 000 CZK, for offenses referred to in paragraph 1 (b). a), b), c) and (e)) can be

impose a fine of up to $ 50,000 and for the offense referred to in paragraph 1 (b). (d)) can be

impose a fine of up to 100 000 CZK. ".



PART FOUR



Amendment of the Act on the protection of public health



§ 43



Act No. 258/2000 Coll., on the protection of public health and amendment to certain

related laws, as amended by Act No. 254/2001 Coll., is amended as follows:



1. in section 3, paragraph 2, including footnote # 5) is added:



"(2) the operator of a water supply for public use ^ 5) is required to ensure

that supplied potable water consistent with the requirements under paragraph 1. The same

the obligation of a person that provides a replacement drinking water supply,

the person who supplies the drinking water for public use, and the person who

produced by drinking water as part of their business activities, for which the

the performance of drinking water must be used.



5) § 1 and 2 of Act No. 276/2001 Coll. on water supplies and sewerage Act for

public use and on amendments to certain acts (the Act on water supply and

sewerage networks). ".



2. In article 3, paragraph 3. 4, after the first sentence, the following sentence shall be added: "the authority

protection of public health, shall issue the permit if the supply of drinking

water cannot be guaranteed otherwise and is not threatened public health. ".



3. In article 3, paragraph 3. 4 the existing second sentence reads: "However, the Permit cannot be issued,

in the case of indicators with the highest meznou value or meznou value

the reference risk and failure cannot be deleted in 30 days. ".



4. in section 3, paragraph 5 shall be deleted.



5. In section 4, paragraph 4. 1 in the second sentence, the words "the manufacturer of drinking water" are replaced by

the words "a person referred to in section 3, paragraph 3. 2. "



6. in paragraph 4 of the paragraph 6 is added:



"(6) for collecting, collection, transport, treatment, to edit the collection,

delivering and measuring the supply of drinking water can a person referred to in paragraph 2 and

the customers drinking water used only products that meet the health

the requirements pursuant to § 5. ".



7. in section 4, paragraph 7 shall be deleted.



8. In paragraph 57, the current text shall become paragraph 1 and the following

paragraph 2, which reads as follows:



"(2) a special protective disinfection, disinfestation and meanwhile, the hospital is required to

in its establishment, as necessary, to ensure any natural person who is

a businessman, a legal person, and every person at the disposal of the agents

diseases, increased occurrence of harmful and epidemiologically significant

arthropods, rodents, and other animals. ".



9. In § 58 para. 2, after the words "in its objects" the words ",

as well as special protective disinfection, disinfestation and meanwhile, according

paragraph 3 ".



10. In article 58, paragraph 3 reads:



"(3) the special protective disinfection, disinsection, and disinfestation in

food or agricultural operations can be performed only under the

the supervision and management of the natural person



and she graduated from the special master course),



(b)), she submitted, before the Commission of a successful test of professional competence and has

certificate of professional competence. "



11. In article 58, paragraph 5 is added:



"(5) to control and supervise the performance of special protective disinfection,

disinsection, and disinfestation, using toxic and highly

toxic chemicals and chemical products, a natural person who

has the qualification referred to in paragraphs 3 and 4. ".



12. In § 58 paragraph 6 is added:



"(6) a prerequisite for admission to the course referred to in paragraph 3 (b). and) is

vocational course in accordance with paragraph 2 (a). (b)) and 5 years of experience in the

Special protective disinfection, disinfestation and meanwhile. A prerequisite for

admission to a course referred to in paragraph 4 (b). (b)) is a vocational

rate referred to in paragraph 2 (a). (b)). For the issue of authorisation pursuant to paragraph 1

the administrative code does not apply. ".



13. under section 60 shall be added to § 60a is inserted:



"§ 60a



(1) the citizens of the Member States of the European Union permission to demonstrate performance

activities referred to in § 58 para. 2 to 5



and) licence required in the Member State of the European Union for the

access to this activity, and issued by a Member State of the European Union,

or



b) proof qualifications to perform this work, completed

in the Member State of the European Union,

If they offer guarantees, in particular in the areas of health, safety, security

environmental and consumer protection, to the extent provided for in § 58

paragraph. 2 to 5.



(2) in case of doubt, decides on the compliance with the requirements referred to in paragraph

1 at the request of the citizen of a Member State of the European Union, the Ministry of


the health sector. The application must include the documents issued by the competent

authorities of the Member State of the European Union showing the facts in paragraph

1. the procedure for examining the application shall be completed not later than 4 months

After the presentation of all the documents relating to the person concerned. ".



14. in section 82 para. 2 the second sentence, after the words "the municipal health department"

the words "on a proposal from the competent regional health department".



15. In article 84 paragraph. 1 at the end of subparagraph (c)) deleted the comma and the following

the words "or special legislation,".



16. in § 87 para. 3, after the words "in accordance with" the words "§ 81 para. 2 and ".



17. In article 88 para. 2, after the words "service card" the words

"or credentials".



18. in § 97 para. 2 the words "the performance of the State medical supervision"

replaced by the words "towards the task of the authority to protect public health and

the staff referred to in § 88 para. 1 "and after the words" protection authority

public health "with the words" and public protection device

health ".



19. in § 108 paragraph. 1 the words "§ 3 (1). 1, 4 and 5 shall be replaced by ' paragraph 3

paragraph. 1 and 4 ".



PART FIVE



cancelled



§ 44



cancelled



PART SIX



Amendment of the Act on the competences of the authorities of the Czech Republic in matters of transfers

State ownership to some of the things to other legal or natural person



§ 45



In Act No. 500/1990 Coll., on the scope of the authorities of the United Kingdom in matters

transfers of State ownership to some of the things on the other legal or

natural persons, as amended by law No 438/1991 Coll., Act No. 283/1992 Coll.,

Act No. 478/1992 Coll., Act No. 171/1993 Coll., Act No. 154/1994 Coll.,

Act No. 191/1994 Coll., Act No. 216/1994, Coll., Act No. 160/1997 Coll.

Act No. 167/1998 Coll., Act No. 269/1998 Coll., Act No. 21/2000 Coll.

Act No. 247/2000 Coll. and Act No. 254/2001 Coll., in article 15, paragraph 2. 2

(a). at the end of the period) is replaced by a comma and the following letter in),

added:



"in) to transfer funds in the amount of EUR 2 billion. CZK on the special account

State-owned financial assets to a partial financing of programs of the State

the budget of the "construction and technical renovation of water supply and water treatment plants (329 030)"

and "construction and technical renovation of wastewater treatment plants and sewerage systems (329

040) ".".



PART SEVEN



Amendment of the Act on local fees



§ 46



Act No. 564/1990 Coll., on local fees, as amended by Act No.

184/1991 Coll., Act No. 337/1992 Coll., Act No. 48/1994 Coll., Act No.

305/1997 Coll., Act No. 148/1998 Coll. and Act No. 185/2001 Coll., is amended

as follows:



1. In paragraph 1, the period at the end is replaced by a comma and the following letter i),

added:



"i) fee for the assessment of building land connection options

on the construction of a water supply or sanitation. ".



2. the following section is inserted after section 10b, 10 c, which including the footnotes No.

16) up to 18):



"section 10 c



(1) a fee paid by the owner of the building site ^ 16) zhodnoceného

ability to connect to communities built water or sewage system

After the entry into force of the law on water supplies and sewerage Act. When this has

the building of the land ownership of multiple entities, are required to pay

the charge jointly and severally.



(2) the Fee payable to the municipality in whose territory is situated building plot

referred to in paragraph 1.



(3) the rate of the fee shall not exceed the difference of the price of building land without

connectivity to communities built water or sewage system

and the price of building land with this option. The price of building land in

the village is determined by special legal regulation ^ 17) in a calendar

year in which they become final approval decision ^ 18) for the construction of

tap water or sewerage municipalities built. The above rates are per 1 m 2

zhodnoceného building land lays down a village in the generally binding Decree.



16) Act No. 151/1997 Coll., on the valuation of assets and amending certain

laws (law on the valuation of assets), as amended by Act No. 121/2000 Coll.



17) Decree No. 277/1997 Coll., which implements certain provisions of

Act No. 151/1997 Coll., on the valuation of assets and amending some laws

(law on the valuation of assets), as amended.



18) Act No. 50/1976 Coll., on zoning and the building code

(the building Act), as amended. ".



PART EIGHT



The EFFECTIVENESS of the



§ 47



This Act shall take effect on 1 January 2000. in January 2002, with the exception of the provisions

part of the sixth section 45, which shall take effect on the date of publication.



Klaus r.



Havel, v. r.



in z. Spidla in r.



Selected provisions of the novel



Article II of Act No. 76/2006 Sb.



Transitional and final provisions



1. the obligation of owners of land or buildings connected to the water supply or

sanitation, which is laid down in § 3a of Act No. 273/2001 Coll., as amended by

effective from the date of entry into force of this Act shall be satisfied until 31 December 2006.

December 2015.



2. Contracts for the supply of water or waste water evacuation

concluded under the existing legislation, it shall be until 31 December 2006. December 2010

listed in accordance with Act No. 273/2001 Coll., in the version in force from the date of

entry into force of this Act.



3. The financing plan for the rehabilitation of water supply and sewerage must be processed

not later than 31 December 2006. December 2008.



4. the permit to operate a water supply or sewage system issued by the physical

the person that is taught in three-year learning the scope of content focused on

water supply and sewage system or in a related field, or an authorisation to

operation of a water supply or sewage system, published by the entrepreneurial natural person

or a legal person, the responsible representative qualified in the three-year

understanding of the scope of content focused on water supply and sewage system or in

related field, shall expire on 31 December 2006. December 2011.



5. the proceedings initiated and the unfinished until the date of entry into force of this Act

shall be completed according to the existing legislation.



Article. (II) Act No. 275/Sb.



Transitional provisions



1. the proceedings initiated pursuant to Act No. 273/2001 Coll., in the version in force in

the effective date of this Act shall be completed according to the existing

legislation.



2. Authorisation for the operation of water supply and sewerage systems in accordance with § 6 para. 2 (a).

c) issued by the following § 6 para. 13 to 31. December 2012 shall cease to

the legal effects of 31. December 2017.



3. If the connections and the internal water supply or waste water, divided

of land or buildings from the technical point of view character of the operating

a related tap water or sewers, water or owners

sewer connections and the internal tap water the Building Authority shall require

not later than 31 December 2006. December 2017 to issue decision according to § 3a of the Act

No. 276/2001 Coll., in the version in force from the date of entry into force of this

the law on this water supply or sanitation.



4. The builders and owners of water supply or sewerage systems operational

related, or parts of them operationally related,

established from the date of entry into force of this law, shall adjust their mutual

rights and obligations written agreement; This agreement is a condition of

occupancy ^ 7).



5. the Agreement of the owner or operator of the water supply or sewage system

with the customer entered into before the effective date of this Act, must be listed

in accordance with section 8 (2). 16 and 17 of this Act, to a 1. January

2024.



6. The written agreement of the owners of operationally related water and owners

operationally related plumbing closed before the effective date of this Act,

must be brought into line with the provisions of § 8 para. 15 this Act to

on January 1, 2020.



1) § 3 (1). 1 Act No. 258/2000 Coll., on the protection of public health and the

change related laws, as amended.



2) § 55 para. 1 (b). c) of Act No. 254/2001 Coll. on waters and amending

some of the acts (the Water Act), as amended by Act No. 20/2004 Sb.



3) section 38 of the Act No. 254/2001 Coll., as amended by Act No. 20/2004 Sb.



3A) section 59 paragraph 1. 2 of the Act No. 254/2001 Coll.



section 4, paragraph 4. 3 of Act No. 258/2000 Coll., as amended by Act No. 274/2003 Coll.



4) section 9 of Act No. 219/2000 Coll., on the Czech Republic and its assets

in legal relations, as amended by Act No. 492/2000 Sb.



5) Act No. 72/1994 Coll., to regulate certain co-ownership

relationships to buildings and certain ownership relationships to flats and non-residential

spaces and the following certain laws (the law on the ownership of flats)

as amended.



6) section 34 of Act No. 128/2000 Coll., on municipalities (municipal establishment)



7) Act No. 183/2006 Coll., on zoning and the building code

(the building Act), as amended.



7A) of section 25 of Act No. 254/2001 Coll., as amended by Act No. 20/2004 Sb.



8) Act No. 254/2001 Coll., as amended.



9) for example, Act No. 44/1988 Coll., on the protection and utilization of mineral resource

wealth (the top Act), as amended.



10) Act No. 265/1992 Coll., on the ownership and other substantive

rights to real estate, as amended.



12) Act No. 455/1991 Coll., on trades (trade licensing

Act), as amended.



12A) for example, Act No. 254/2001 Coll., as subsequently amended,

Act No. 258/2000 Coll., as amended.



13) § 139 (a). d) Act No. 50/1976 Coll., as amended.



14) Act No. 151/1997 Coll., on the valuation of assets and amending certain


laws (law on the valuation of assets), as amended by Act No. 121/2000 Coll.



15) Act No. 13/1997 Coll. on road traffic, as amended

regulations.



16) Act No. 133/1985 Coll., on fire protection, as amended

regulations.



17) Act No. 258/2000 Coll., on the protection of public health and amending

some related laws, as amended.



17A) Act No. 526/1990 Coll., on prices, as amended.



18) Act No. 258/2000 Coll., as amended by Act No. 254/2001 Coll., Decree No.

376/2000 Coll., laying down the requirements for potable water and range

the frequency of the checks.



20) Act No. 500/2004 Coll., the administrative code.



21) Act No. 506/1990 Coll., on weights and measures, as amended by Act No. 119/2000

SB.



Decree No. 334/2000 Coll., laying down the requirements for water meters on

cold water known as the EEC.



22) Annex No. 1 of the Act No. 254/2001 Coll.



24) § 115 of Act No. 40/1964 Coll., the civil code, as amended by Act No.

513/1991 Coll.



25) Act No. 239/2000 Coll., on the integrated rescue system and amending

Some laws.



Act No. 240/2000 Coll., on crisis management and amending certain acts

(emergency law).



Act No. 241/2000 Coll., on economic measures for crisis conditions and the

amending certain related laws.



26) section 30 of Act No. 254/2001 Coll.



27) for example, Act No. 50/1976 Coll., as amended, the law

No 44/1988 Coll. as amended, Act No. 125/1997 Coll., on

waste framework directive, as amended, Act No. 254/2001 Coll.



28) § 103 para. 2 Act No. 50/1976 Coll., as amended by Act No. 82/1998 Coll.



29) Act No. 50/1976 Coll., as amended.



29A) § 2 (2). 2 of the commercial code.



30) Act No. 133/2000 Coll., on registration of the population and the birth numbers and

amendments to certain laws (law on population register), as amended

regulations.



Act No. 326/1999 SB. on residence of aliens in the territory of the Czech Republic and

amendments to certain laws, as amended.



31) Law No. 239/2000 Coll., on the integrated rescue system and amending

related laws, as amended.