Advanced Search

On The Agreement On Cultural Cooperation Between Cssr And Panama

Original Language Title: o Dohodě o kulturní spolupráci mezi ČSSR a Panamou

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
27/1978 Sb.



The DECREE



Minister of Foreign Affairs



of 27 June. February 1978



on the agreement on cultural cooperation between the Czechoslovak Socialist

the Republic of Panama and the Republic of



17 May. October 1977 in Panama was signed the agreement on cultural cooperation

between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Panama.

Agreement entered into force pursuant to its article 11 on the day 4. January 1978.



The Slovak version of the agreement shall be published at the same time. ^ ^ *)



Minister:



Ing. Chňoupek v.r.



The AGREEMENT



on cultural cooperation between the Czechoslovak Socialist Republic and the

The Republic of Panama



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Panama



Desiring to develop cooperation between the two countries in the field of culture,



have agreed as follows:



Article 1



The Contracting Parties shall promote cooperation in the field of culture and

education.



Article 2



The Contracting Parties shall promote contacts between universities and scientific

institutions of the two countries and to facilitate the exchange of scientists and teachers

the lectures, studies and research from their scope.



Article 3



The Contracting Parties will provide scholarships to students, professionals,

engineers, scientists and artists of other countries in a way that will be determined in the

implementation plans for this agreement.



Article 4



The Contracting Parties undertake to examine the conditions of the mutual

validation of completed studies, consisting of tests and the

diplomas in the respective school facilities.



Article 5



The Contracting Parties shall promote cooperation in cultural and educational

institutions and organizations of both parties.



Article 6



The Contracting Parties shall encourage the



and) organizing exhibitions of cultural, technical and scientific nature of the



(b) the organisation of theatrical and film) festivals, and the participation in international

film festivals organized by the Contracting Parties



(c)), the marketing of musical works and cinematographic works in radio and television



(d)), the marketing of art educational and documentary films on commercial and

non-commercial basis



(e) translation of literary works) and the scientific



(f)) cooperation and exchange of programs between radio organizations

of the Contracting Parties.



Article 7



Each of the Contracting Parties in accordance with their national

the provisions of the temporary export/import scientific and technical instruments

pedagogical material, works of art, books and documents, which would

they can effectively contribute to the development of the activities contained in this agreement.



Article 8



The Contracting Parties shall, in accordance with their national legislation

support the importation of books, magazines and other cultural, scientific and

the technical publications of the other party.



Article 9



The Contracting Parties to this Agreement shall ensure reciprocal protection of the

Copyright according to their national legislation and in accordance with the

international treaties, in which both parties are bound.



Article 10



For the implementation of this agreement, the parties will negotiate on a three-year

the period of cultural cooperation plans and financial conditions of the cooperation.



Article 11



This agreement shall enter into force on the date on which the Contracting Parties in writing

reports that have been approved by their national rules and

will remain in force, unless one of the Contracting Parties denounces it,

the six-month notice period.



Given in Panama day 17. October 1977 in two copies, each in the language

Slovak and Spanish languages, both texts being equally authentic.



For the Government of



The Czechoslovak Socialist Republic:



Ing. Bohuslav Chňoupek



Minister of Foreign Affairs



For the Government of



Republic of Panama:



N. G. Revilla



Minister of Foreign Affairs



*) Here is published a Czech translation.