Advanced Search

On The Agreement Between The Czechoslovak Socialist Republic And Mali On Scientific And Technical Cooperation

Original Language Title: o Dohodě mezi ČSSR a Mali o vědecké a technické spolupráci

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
83/1964.



The Decree



Minister of Foreign Affairs



from day 4. March 1964



on the agreement between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of

Mali on scientific and technical cooperation



15 July. November 1960 in Prague was signed the agreement between the

The Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Mali on scientific and

technical cooperation. Exchange of notes both sides entered the agreement-by

its article 8, paragraph 1-in force on 1 January. March 1961.



The Czech version of the agreement shall be published at the same time.



First Deputy Minister:



Dr. Gregor in r.



The agreement



between the Czechoslovak Socialist Republic and the Republic of Mali concerning the

Scientific and technical cooperation



The Government of the Czechoslovak Socialist Republic and the Government of the Republic of Mali,

Desiring to further strengthen friendly relations and promote economic ties

between the two countries and aiming for this purpose of the development of scientific and

technical cooperation between the two countries, have decided to conclude this agreement

and to this end have designated as their agents:



the Government of the Czechoslovak Socialist Republic



Otakar Šimůnka,



Vice-Chairman of the Government and the President of the State Planning Commission,



the Government of the Republic of Mali



Jean-Marie Koné, the Vice-President of the Government,



who vyměnivše their full power, which they found in perfect order and in

due form, have agreed as follows:



Article 1



Both Contracting Parties undertake to cooperate in the field of science and

techniques for mutual benefit and for the most efficient use of

the latest achievements of science and technology to the economic development of their

countries.



Article 2



Cooperation will be carried out in accordance with article 1 of this agreement, the

found in the scientific and technical assistance, which the two Contracting Parties

they will provide in particular:



and the exchange of experts and expertise) consultants in the field of technology and science,



(b)) by facilitating vocational training,



(c) the elaboration of various projects), industrial plants, and plans

technological procedures and drawings.



Article 3



The scope of and conditions for scientific and technical cooperation will be agreed between the

the two parties for a certain period of time and will be presented

in the log.



Article 4



The scope of the work of experts and professional advisors, their remuneration and other

working conditions will be agreed between the relevant organisations of the two

the Contracting Parties, for each individual case.



Article 5



All persons carrying out their duties on the territory of the other Contracting Parties to the

under this agreement will be governed by the terms in their activities

established for the performance of their duties and shall refrain from any interference

in other matters.



Article 6



Each Contracting Party undertakes, in its territory shall provide a

nationals of the other Contracting Party with all the advantages needed to successfully

the implementation of tasks to carry out, on the basis of this agreement.



Article 7



Each Contracting Party undertakes that specific knowledge acquired on

under this agreement will not be disclosed to third parties without the consent of the other

the Contracting Parties.



Article 8



1. this agreement is subject to approval in accordance with the constitutional rules of each of the

the Contracting Parties and shall enter into force on the date of exchange of notes about this approval.



2. each Contracting Party may terminate the agreement in writing one year

in advance.



3. In the case of termination of the agreement the Contracting Parties shall agree, within the

the notice period for termination of actions initiated on the basis of this agreement and the

settlement of obligations incurred.



Done at Prague on 15. November 1960 in two copies, each in the

English and French languages, both texts being equally authentic.



For the Government of the Czechoslovak Socialist Republic:



Division. Simunek v. r.



For the Government of the Republic of Mali:



Jean-Marie Koné v. r.