Advanced Search

On The Amendment Of Laws In Connection With The Adoption Of The Law On Insurance

Original Language Title: o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o pojišťovnictví

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
278/2009 Sb.



LAW



of 22 March. July 2009



on the amendment of laws in connection with the adoption of the law on insurance



Change: 89/2012 Sb.



Parliament has passed the following Act of the Czech Republic:



PART THE FIRST



cancelled



Article. (I)



cancelled



PART THE SECOND



Amendment of the Act on provisions for the determination of the tax base from income



Article. (II)



In Act No. 593/1992 Coll., on reserves for the determination of the tax base of the

income, as amended by Act No 157/1993 Coll., Act No. 323/1993 Coll., Act

No 244/1994 Coll., Act No. 132/1995 Coll., Act No. 211/1997 Coll., Act

No 333/1998 Coll., Act No. 363/1999 Coll., Act No. 492/2000 Coll., Act

No 126/2002 Coll., Act No. 260/2002 Coll., Act No. 176/2003 Coll., Act

No 438/2003 Coll., Act No. 669/2004 Coll., Act No. 377/2005 Coll., Act

No. 545/2005 Coll., Act No. 223/2006 Coll., the Act No. 261/2007 Coll., Act

No 296/2007 Coll., Act No. 126/2008 Coll. and Act No. 2/2009 Coll., section 6

including the footnotes No. 7, 10 and 11:



"section 6



Insurance reserves



(1) the technical provisions of insurance according to the law governing the

insurance ^ 7) for the purposes of finding the tax base from income in the period,

for which a tax return is served, recognized reserve creation posted

in accordance with the domestic law governing accounting ^ 1a), which is the cost of the

(cargo) to achieve, ensuring and maintaining the income, and it



and technical reserves on) non-life insurance ^ 10) creation



1. the provision for unearned premiums,



2. reserves for outstanding claims,



3. the reserve for bonuses and discounts



4. the Equalization reserve



5. provision of insurance and non-life insurance



6. provisions on the fulfilment of the obligations of the liability for the obligations of the Czech Office

insurers according to the law governing liability insurance

of the vehicle,



(b)) of the technical provisions for life insurance ^ 11) creation



1. the provision for unearned premiums,



2. reserves for outstanding claims,



3. life insurance provision,



4. the reserve for bonuses and discounts



5. reserve life insurance, if investment risk

the policyholder,



6. provisions on the fulfilment of obligations from the used technical interest rate and

other quantitative parameters,



7. provisions for non-life insurance premiums.



(2) in the case of the taxpayer is located outside the territory of the Czech Republic is the creation of

technical provisions for expenditures (cargo) to achieve, ensuring and maintaining

income up to the amount that you could redeem taxpayer based

on the territory of the Czech Republic.



7) Law No. 277/2009 Coll., on insurance.



section 51, paragraph 10). 3 and section 60 to 68 of Act No. 277/2009 Sb.



section 51, paragraph 11). 2 and section 60 to 68 of Act No. 277/2009 Sb. ".



Article. (III)



The transitional provisions of the



The provisions of section 6 of Act No. 593/1992 Coll., on reserves for the detection of base

income tax, in the version effective as from the date of entry into force of this Act,

shall apply for the first time in the tax year 2010.



PART THE THIRD



Amendment of the Act on insurance intermediaries and likvidátorech

insurance events



Article. (IV)



Law No. 38/2004 Coll., on insurance intermediaries and

separate likvidátorech claims and about the change of trade

law (law on insurance intermediaries and likvidátorech

insurance claims), as amended by law no 444/2005 Coll., Act No.

57/2006 Coll., Act No. 296/2007 Coll. and Act No 124/2008 Coll., amended

as follows:



1. In section 6a of paragraph 1. 5 (a). and the number ") 15 000 ' is replaced by ' 17 000 '.



2. In article 7 (2). 4, the number "1 0000 0000 ' is replaced by ' 1 200 0000" and

the number "1 500 0000 ' is replaced by ' 1 700 000".



3. In article 7 (2). 5 (a). and the number ") 15 000 ' is replaced by ' 17 000 '.



4. In section 8 (2). 5 is the number "1 0000 0000 ' is replaced by ' 1 200 0000" and

the number "1 500 0000 ' is replaced by ' 1 700 000".



5. In section 8 (2). 6 (a). and the number ") 15 000 ' is replaced by ' 17 000 '.



6. In section 13 (3). 3 (b). (b)), the number "15 000" is replaced by "4000".



7. In section 13 (3). 5 (a). (b)), the number "15 000" is replaced by "4000".



8. In section 18, paragraph. 3 the first sentence, after the words "child insurance

the provider ", the words", the exclusive insurance agent ",

the words "listed in the Decree" shall be replaced by the words "on the list" and

the words ", and in the manner laid down by this Decree" shall be replaced by the words "and

beginning in a manner enabling remote access ".



9. In section 18, paragraph. 3 the second sentence, the words "and this Decree" shall be deleted.



10. In section 18, paragraph. 9, the second sentence is replaced by the phrases "for this purpose is

This person is required to complete a postgraduate course, and not later than 6

months after the expiry of each five years from registration. Postgraduate course

This person completes in the insurance undertaking or in the institution referred to in paragraph

3. Postgraduate course is directed to ensure that expertise is complete and

the current ".



11. In section 18, paragraph. 10 (a). (c)), the words ", and" shall be replaced by a dot and the letter

(d)) shall be deleted.



12. In section 27. 3 the number "1 0000 0000 ' is replaced by ' 1 200 0000" and

the number "1 500 0000 ' is replaced by ' 1 700 000".



13. In section 27, paragraph 3 shall be inserted after paragraph 4, including

footnote No. 12a is inserted:



"(4) the amount laid down in euro referred to in paragraph 3, section 6a of paragraph 1. 5

(a). and, § 7 (2)). 4 and § 7 (2). 5 (a). and), § 8 paragraph. 5 and § 8 paragraph. 6

(a). and, section 13 (3)). 3 (b). (b)) and section 13 (3). 5 (a). (b)) shall be subject to the

5 years of expiry review with regard to the changes in the European index of

consumer prices as published by Eurostat ^ 12a). The amounts are

adjust automatically by increasing the base amount in euro by the percentage

to change this index over the five-year period between the date of the last and

the new review, and rounded up to whole euros. The amount of this

the revised amounts, including the date, from which these changes take

efficiency, the Ministry of Finance shall publish (hereinafter referred to as "the Ministry") in

Financial newsletter and on its Web site.



12A) Article. 4 (4). 7 Council directive of the European Parliament and 2002/92/EC ".



Paragraphs 4 to 9, shall be renumbered as paragraphs 5 to 10.



14. In section 27. 9, the words "referred to in paragraph 5 shall be replaced by" referred to in

paragraph 6 ".



15. In section 27. 10, the words "paragraphs 6 and 7 ' shall be replaced by the words" paragraphs

7 to 9 ".



Article. In



The transitional provisions of the



The Czech National Bank entered in the list referred to in section 18, paragraph. 3 of Act No.

38/2004 Coll., on insurance intermediaries and individual

likvidátorech insurance claims, and amendment to the Trade Licensing Act

(law on insurance intermediaries and the insurance likvidátorech

event), in the version effective as from the date of entry into force of this Act,

the institution, which was the date of the entry into force of this Act listed in the

the list of schools, training establishments and specialized professional

institutions authorized to provide educational programs focused on

achieve professional competence in accordance with section 18, paragraph. 10 (a). (d)) of law No.

38/2004 Coll., on insurance intermediaries and individual

likvidátorech insurance claims, and amendment to the Trade Licensing Act

(law on insurance intermediaries and the insurance likvidátorech

event), in the version effective before the date of entry into force of this Act.



PART THE FOURTH



Amendment of the Act on the liability insurance of the vehicle



Article. (VI)



Act No. 168/1999 Coll., on liability insurance for damage caused by

the operation of the vehicle and on the amendment of certain related laws (the law on the

liability insurance of the vehicle), as amended by Act No. 307/1999

Coll., Act No. 56/2001 Coll., Act No. 320/2002 Coll., Act No. 47/2004

Coll., Act No. 377/2005 Coll., Act No. 57/2006 Coll., Act No. 296/2007

Coll., Act No. 137/2008 Coll. and Act No. 274/2008 Coll., is hereby amended as follows:



1. In section 3, paragraph 3. 1 the words "license plates" are replaced by the words

"the registration authority to the vehicle issued by the table, or a table, if the

released only one, with the assigned State registration (hereinafter referred to as

"table with the registration mark") "and the words" vehicle registration "

the words "in the case of a vehicle that is subject to registration

vehicles ".



2. In section 6 (1). 6 is the number "4" is replaced by "5".



3. In article 8, the following paragraphs 4 and 5, including footnotes, no.

15 c and 15 d are inserted:



"(4) the insured person is obliged in case of traffic accidents is not subject to

notification of the police of the Czech Republic according to the law governing the operation of the

road safety ^ 15 c) without undue delay, submit

the insurer of the joint record of the traffic accident ^ 15 d).



(5) if the insurer requires from the insured person in case of traffic accident

under paragraph 4, notify the police of the Czech Republic, the

insured costs associated with it.



15 c) § 47 odst. 4 Act No. 361/2000 Coll., as amended.



15 d) § 47 odst. 3 (b). g) Act No. 361/2000 Sb. ".



4. In section 9 (2). 1 the following sentence "the claim is obliged to

submit a joint record of the traffic accident 15 d) ^ ^ If this is about

the accident is not subject to the notification by the police of the Czech Republic

the law governing traffic on roads ^ 15 c). ".



5. In section 9 (2). 3 (b). and), after the words "the claims" shall be

the words "in accordance with the individual rights of the injured party, including how the determination of the

his above. "



6. In section 9 (2). 5, the word "offence" shall be replaced by the words "administrative

tort "and the word" offence "shall be replaced by the words" administrative offence ".



7. In section 10, paragraph 1. 1 (d)):



"(d)) without good reason has failed to fulfil an obligation under the law

adjusting the traffic on roads ^ 15 c) to write without

undue delay common traffic accident record or report

the accident, which is any event, and as a result was

complicating the ability of the proper investigation of the insurer under section 9 (2). 3. "



Footnote 17 is repealed.



8. In section 10, paragraph 1. 1 (a). (e)), the word "unjustifiably" be replaced by the words "without

the sight of a good reason "and the words" § 8 paragraph. 1 and 2 "shall be replaced by the words" §

8 (2). 1, 2 and 3 ".



9. In section 10, paragraph 1. 1 (a). (f)), the word "unjustifiably" be replaced by the words "without

the sight of a good reason ".



10. In section 10, paragraph 1. 2 (a). and), the words "construction and" shall be replaced by the words

"construction".



11. In section 10, paragraph 1. 3 the first sentence, the words "or (f))," be deleted.



12. In section 10, paragraph 1. 3, the second sentence shall be deleted.




13. In section 12, paragraph. 1 at the end of the text of subparagraph (c)), the words "If the

the insurer and the policyholder have agreed on his break, ".



14. In section 12, paragraph. 1 (a). e), the words "and at the same time the owner of the domestic

the vehicle, in respect of a person different from the policyholder "shall be deleted and the words

"unearned premiums" are inserted after the words "and this reminder, the insurer

at the same time inform the person specified in the insurance contract as the owner of the

domestic vehicles, in the case of a person different from the policyholder ".



15. In section 12, paragraph. 3 the first sentence, the words "to fulfil this obligation and

If it fulfilled the "be replaced by" perform this registration and

If so, "and in the second sentence, the words" such a vehicle died "

replaced by the words "an irreversible change to hinder its operation".



16. In section 15(2). 3, the words "held by the data" is replaced by "data

in accordance with paragraph 12 of the central register of vehicles ".



17. In section 15(2). 5 sentences of the first, second, and third, the words "State

the registration mark "be replaced by" the table with the registration mark ".



18. In section 15(2). 6 the second sentence, the words "license plates"

shall be replaced by "the table with the registration mark".



19. In article 15, the following paragraph 12, which read:



(12) in the performance of the duties referred to in paragraph 3, the Ministry of transport

passes from the Central Office of the registry of vehicles on each vehicle,

the demise of the Insurance Office has informed according to paragraph

2 the Ministry of transport, the following information:



and, where applicable, names) the name and last name, social security number and place of residence in the case of

the natural person or the name, identification number and registered office in the case of

legal person as the registered owner of the vehicle and its

the registered operator, if different from the owner,



(b)), the license plates of the road motor vehicle, or

the trailer,



(c) the licence) number of technical road motor vehicle, or

the trailer,



(d) the type and category of the road) of the motor vehicle or trailer

of the vehicle,



(e)), the manufacturer of the motor vehicle or road trailer

make (trade name of the specified by the manufacturer), a type of vehicle, commercial

the designation,



(f) the identification number of the road) of the motor vehicle or trailer

vehicle (VIN), if it is not, then the serial number of the chassis of the road

of the motor vehicle or trailer,



g) type, power and engine capacity,



h) technically permissible maximum weight, maximum allowed weight

and the mass of the road transport vehicle,



I) date of first registration of the vehicle the road motor vehicle, or

the trailer and



j) permanent or temporary disposal of road motor vehicle, or

the trailer from the registry. "



20. In § 15a paragraph. 1 at the end of subparagraph (c)), the word "and" shall be replaced by a comma.



21. In section 16. 1 (a). and the word) "runs", the words

"or leaves on the road".



22. In section 16. 1 (a). (b)), the words "license plates"

shall be replaced by "the table with the registration mark".



23. In section 16a, paragraph. 1 (a). and the word) "runs", the words

"or leaves on the road".



24. In section 16a, paragraph. 1 (a). (b)), the words "license plates"

shall be replaced by "the table with the registration mark".



25. In section 24, paragraph. 4 the second sentence, the words "(a). (b)), and (c)) "shall be replaced by

"(a). b), c) and (g)). "



26. In section 24, paragraph. 9, the second sentence shall be replaced by the phrases "the fifth Against

the claim for compensation under the Office of the first sentences are solidárními

the driver of the vehicle operator and the borrowers, whose operation was caused by

a pity; the driver only if the damage corresponds to. If you cannot determine the

the operator is the debtor to claim solidarity Offices

the owner of the vehicle. It does not apply to the owner of the vehicle, the insurance

liability under section 12 paragraph disappear. 1 (a). d).“.



27. In section 24 c of paragraph 1. 2, the words "and the recovery" is replaced by ", in the case of

his priceless, including the cost of his recovery. "



28. In section 29. 1 at the end of the second sentence, the words ", and it

including representation Offices before the courts when deciding on the rights or

the responsibilities of the statutory insurance, in particular in the context of the

providing compensation to injured parties and the application of rights to reimbursement of

disbursements against the insured. For the purposes of the agreement if the

According to the civil code § 449a in these cases, the Office

considered mandatory person even if the injured party does not have a direct claim on the

the performance against the Office ".



PART THE FIFTH



Amendment of the Act on insurance



Article. (VII)



In Act No. 363/1999 Coll., on insurance and amending certain

related laws (the law on insurance), part of the first is deleted.



PART SIX



Amendment of the Act on certain measures against the legalization of proceeds from crime

the activities of the



Article. (VIII)



In Act No 159/2000 Coll., amending Act No 61/1996 Coll., on

certain measures against the legalization of proceeds from crime and on the

change and the addition of related laws, as amended by Act No. 15/1998 Coll.

and certain other laws, as amended by Act No. 254/2008 Coll., part six

including the title.



PART SEVEN



Amendment of the Act on the State to help rebuild the territory



Article. (IX)



Law No 12/2002 Coll., on the State to help rebuild the territory affected

a natural or other disaster, and on the amendment of Act No. 363/1999 Coll., on the

insurance and amending certain related laws (the law on the

the insurance industry), as amended, (the law on State aid

reconstruction of the territory), as amended by Act No. 347/2005 Coll., part two

including the title.



PART EIGHT



The change of the law amending the law on banks



Article. X



In Act No. 126/2002 Coll., amending Act No. 21/1992 Coll., on the

banks, in wording of later regulations, and Act No. 219/1995 Coll. foreign exchange

the law, as amended, Act No. 593/1992 Coll., on reserves

for the determination of the tax base from income, as amended, the law

No 239/2001 Coll., on the Czech Consolidation Agency and amending certain

laws (the law on Czech Consolidation Agency), as amended by Act No.

15/2002 Coll., Act No. 513/1991 Coll., the commercial code, as amended by

amended, and Act No. 363/1999 Coll., on insurance and

changes to some related laws (Act on insurance), as amended by

amended, part six, including the title.



PART NINE



Amendment of the Act amending the Insurance Act



Article. XI



In law No 39/2004 Coll., amending Act No. 363/1999 Coll., on the

insurance and amending certain related laws (the law on the

the insurance industry), as amended, and some other laws,

the first part including the title.



PART TEN



Change the law amending certain laws in connection with the adoption of the

the law on the capital market business, the Act on collective

investment and the law on bonds



Article. XII



In Act No 257/2004 Coll., amending certain laws in connection with the

the adoption of the law on business on the capital market, the Act on collective

investing and bonds Act, as amended by law no 669/2004 Coll.

law no 413/2005 Coll., Act No. 264/2006 Coll., Act No. 296/2007 Sb.

Act No. 254/2008 Coll., is part of the seventh including the title.



PART ELEVEN



Amendment of the Act on the financial conglomerates directive



Article. XIII



In Act No. 377/2005 Coll., on the supplementary supervision of banks,

spořitelními and úvěrními associations, electronic money institutions,

insurance companies and traders in securities in the financial conglomerates directive

and on amendments to certain other laws (the law on the financial conglomerates directive),

as amended by law No 57/2006 Coll., Act No. 137/2006 Coll. and Act No.

230/2006 Coll., part four, including the title.



PART OF THE TWELFTH



The amendment to the law on Ombudsman



Article. XIV



Law No 381/2005 Coll., amending Act No. 349/1999 Coll., on the

Ombudsman, as amended, and certain other

the law, part of the fourth, including the title.



PART THIRTEEN



Amendment of the Act on the amendment of laws in connection with the adoption of the law on the protection of

on the security of classified information and eligibility



Article. XV



Law no 413/2005 Coll., amending laws in connection with the adoption of the

the law on the protection of classified information and the security of the eligibility,

in the wording of Act No. 137/2006 Coll., Act No. 362/2007 Coll. and Act No.

274/2008 Coll., is part of the thirty-fourth, including the title.



PART OF THE FOURTEENTH



The amendment to the law on the territorial financial authorities



Article. XVI



In Act No 444/2005 Coll., amending Act No. 531/1990 Coll., on

regional financial institutions, as amended, and some

other laws, as amended by law no 230/2006 Coll. and Act No. 254/2008 Coll.,

part twenty-five including the title.



PART FIFTEEN



Amendment of the Act on the amendment of laws in the context of the unification of the supervision of

the financial market



Article. XVII



Law No 57/2006 Coll., amending the laws in the context of the unification of

the financial market supervision, as amended by Act No. 254/2008 Coll. and act

No. 93/2009 Coll., part four, including the title.



PART SIXTEEN



Change the law amending certain laws in connection with the adoption of the

the law on the implementation of international sanctions



Article. XVIII



In the Act No. 70/2006 Coll., amending certain laws in connection with the

the adoption of the law on the implementation of international sanctions, as amended by Act No.

254/2008 Coll. and Act No. 93/2009 Coll., is part of the seventh including title

repealed.



PART SEVENTEEN:



Amendment of the Act, amending Law No. 182/2006 Coll., on bankruptcy and

the ways of its solution (insolvency law), as amended

regulations, and certain laws in connection with the adoption of the



Article. XIX



In Act No. 296/2007 Coll., amending Act No. 182/2006 Coll.

bankruptcy and the ways of its solution (insolvency law), as amended

regulations, and certain laws in connection with the adoption, in the text of the

Law No. 121/2008 Coll. and Act No. 274/2008 Coll., part LVI

including the title.



PART EIGHTEEN



Amendment of the Act, amending Law No. 269/1994 Coll., on criminal records,

in the wording of later regulations, and some other laws



Article. XX



Law No 124/2008 Coll., amending Act No. 273/1994 Coll., on


Criminal records, as amended, and some other laws,

part the fifth, including the title.



PART OF THE NINETEENTH



Change the law amending certain laws in connection with the adoption of the

the law on the transformation of commercial companies and cooperatives



Article. XXI



In Act No. 126/2008 Coll., amending certain laws in connection with the

the adoption of the law on the transformation of commercial companies and cooperatives, is part of the

thirteen, including the title.



PART TWENTY-



Amendment of the Act, amending Act No. 168/1999 Coll., on insurance

liability for damage caused by operation of the vehicle and amending certain

related laws (the law on liability insurance

the vehicle), as amended, Act No. 363/1999 Coll., on the

insurance and amending certain related laws (the law on the

the insurance industry), as amended, Act No. 56/2001 Coll., on the

the conditions of the use of vehicles on the road and on the amendment of the law

No 168/1999 Coll., on liability insurance for damage caused by operation

vehicles and amending certain related laws (the law on insurance

liability from the operation of the vehicle), as amended by Act No. 309/1999 Coll. in

as amended, and Act No. 48/1997 Coll., on public

health insurance and amending and supplementing certain related

laws, as amended



Article. XXII



In Act No 137/2008 Coll., amending Act No. 168/1999 Coll., on the

liability insurance for damage caused by operation of the vehicle and amending

some related laws (Act on the liability insurance of the

operation of the vehicle), as amended, Act No. 363/1999 Coll.,

insurance and amending certain related laws (the law on the

the insurance industry), as amended, Act No. 56/2001 Coll., on the

the conditions of the use of vehicles on the road and on the amendment of the law

No 168/1999 Coll., on liability insurance for damage caused by operation

vehicles and amending certain related laws (the law on insurance

liability from the operation of the vehicle), as amended by Act No. 309/1999 Coll. in

as amended, and Act No. 48/1997 Coll., on public

health insurance and amending and supplementing certain related

laws, as amended, including the title of the second part

repealed.



PART OF THE TWENTY-FIRST



Change the law amending certain laws in connection with the adoption of the

the Act on certain measures against the legalization of proceeds from crime

the activities and financing of terrorism



Article. XXIII



In the Act No. 254/2008 Coll., amending certain laws in connection with the

the adoption of the Act on certain measures against the legalization of proceeds from

crime and the financing of terrorism, is part of the seventh including title

repealed.



PART TWENTY-TWO



Amendment of the Act on residence of aliens in the territory of the Czech Republic



Article. XXIV



Act No. 326/1999 Coll., on stay of foreigners on the territory of the Czech Republic and the

amendment to certain acts, as amended by Act No 140/2001 Coll., Act No.

151/2002 Coll., Act No. 217/2002 Coll., Act No. 222/2003 Coll., Act No.

436/2004 Coll., Act No. 501/2004 Coll., Act No. 539/2004 Coll., Act No.

559/2004 Coll., Act No. 428/2005 Coll., Act No. 444/2005 Coll., Act No.

112/2006 Coll., Act No. 137/2006 Coll., Act No. 159/2006 Coll., Act No.

165/2006 Coll., Act No. 230/2006 Coll., Act No. 170/2007 Coll., Act No.

379/2007 Coll., Act No. 124/2008 Coll., Act No. 129/2008 Coll., Act No.

140/2008 Coll., Act No. 274/2008 Coll., Act No. 306/2008 Coll., Act No.

382/2008 Coll., Act No. 41/2009 Coll., and the finding of the Constitutional Court

declared under the No 47/2009 Coll., is hereby amended as follows:



1. In section 27. 4, after the words "for a period of stay in the territory", the words

"that corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180i. 1, and at the same time

submit proof of payment of the premium referred to in the document about

travel health insurance ", the words"; It does not apply "shall be replaced by

the words "does not apply".



2. In section 29. 3, the words "and further proof of the travel health

insurance for stay on the territory of "the semicolon shall be replaced by a period and the following

the phrase "at the same time is obliged to submit proof of travel health

insurance for the period of stay in the territory, which corresponds to the conditions set out in

§ 180i paragraph. 1, and proof of payment of premiums, referred to the evidence of

travel health insurance ", the words" does not apply "shall be replaced by the words

"This is not true".



3. In section 31, paragraph. 6, the words "for a period of stay on the territory of" semicolon

be replaced by a comma and the words "corresponding to the conditions set out

in § 180j, paragraph. 1. At the same time is obliged to submit proof of payment of the

the insurance referred to in the document about travel health insurance. "

the words "does not apply" shall be replaced by the words "does not apply".



4. In section 34 the letter e) is added:



"e), travel health insurance, which matches the conditions

referred to in section paragraph 180j. 1, and proof of payment of premiums, referred to

on the proof of the travel health insurance, if the alien under section

paragraph 33. 1 (a). c),“.



5. In section 35, paragraph. 2, the third sentence shall be replaced by the phrases "is an alien

obliged to submit proof of travel health insurance for

stay on the territory, which corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j. 1.

At the same time is obliged to submit proof of payment of premiums, referred to

on the document about travel health insurance. ".



6. In section 37, paragraph. 2 the letter g) is added:



g) alien in residential inspection fails to submit proof of travel

health insurance, which corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j.

1 do not submit proof of payment of the premium referred to in the document about

travel health insurance or proof of health insurance under the

special legal regulation ^ 8 c), and even within the time limit laid down

Police. ".



7. In section 40 paragraph 3 reads:



"(3) the application for the granting of diplomatic or special visa is an alien

obliged to submit proof of travel and photography, before designating a visa is

a foreigner shall, on request, provide proof of travel health

insurance for the period of stay in the territory, which in the case of the airport visa,

a transit visa and visa to stay within 90 days with the conditions referred to

in § 180i paragraph. 1, and in the case of a stay over 90 days, the conditions set out in section

180j, paragraph. 1. On request, at the same time obliged to submit proof of

payment of the premium referred to in the document about travel health

the insurance. This does not apply with respect to the cases referred to in § 180j, paragraph. 2. ".



8. In article 42, paragraph 3 shall be added at the end of the sentence "before designating a visa to

stay over 90 days for the purpose of taking over the long-term residence permit is

a family member of the researcher is obliged to submit proof of

travel health insurance for the period of stay in the territory, which corresponds to the

the conditions referred to in section paragraph 180j. 1. At the same time is required to submit

proof of payment of the premium referred to in the document about travel

health insurance. This does not apply with respect to the cases referred to in § 180j

paragraph. 2. ".



9. In the second subparagraph of section 42b. 4, after the words "for a period of stay in the territory", the words

"that corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j. 1. At the same time

must submit proof of payment of the premium referred to in the document about

travel health insurance. This does not apply with respect to the cases referred to in

§ 180j, paragraph. 2. ". The words "; This does not apply with respect to the cases referred to in §

180i paragraph. 2. "shall be deleted.



10. In section 42d paragraph 3 reads:



"(3) before designating a visa for a stay over 90 days for the purpose of taking

long-term residence permit for the purpose of the study is on the territory of an alien

obliged to submit proof of travel health insurance for

stay on the territory, which corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j. 1.

At the same time is obliged to submit proof of payment of the premium referred to

on the document about travel health insurance. This does not apply, if the

the cases referred to in § 180j, paragraph. 2. ".



11. In section 42f of paragraph 4 is added:



"(4) before designating a visa for a stay over 90 days for the purpose of taking

long-term residence permit for the purpose of scientific research is a research

a worker shall be obliged to submit proof of travel health insurance

that corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j. 1, and the date of entry

on the territory of the Czech Republic, until he will apply

insurance under the special legal regulation ^ 8 c). At the same time is obliged to

submit proof of payment of the premium referred to in the document about

travel health insurance. This does not apply with respect to the cases referred to in

§ 180j, paragraph. 2. ".



12. In section 44a of the paragraph. 4, the first sentence is replaced by the phrases "to the request for

the extension of the long-term residence permit issued for the purpose of

cohabitation families the alien is obliged to submit the particulars

under section 42b, paragraph. 1 (a). and), c) and (d)) and further proof of travel

health insurance for the duration of the stay in the territory, which corresponds to the conditions

referred to in section paragraph 180j. 1. On request, at the same time obliged to submit

proof of payment of the premium referred to in the document about travel

health insurance. This does not apply if the alien is disabled insured

under special legislation ^ 8). ".



13. In section 44a of the paragraph. 6 (b)):



"(b)) submit proof of travel health insurance for the duration of the stay on the

territory that corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j. 1, and at the same time

submit proof of payment of the premium referred to in the document about

travel health insurance. This does not apply if the alien is disabled

insured under special legislation ^ 8 c) ".



14. § 46 paragraph. 1, the second sentence is replaced by the phrases "the request for extradition

long-term residence permit according to § 42 is the alien on must

submit proof of travel health insurance, which corresponds to the

the conditions referred to in section paragraph 180j. 1. At the same time is required to submit

proof of payment of the premium referred to in the document about travel

health insurance. This does not apply if the alien is disabled insured

under special legislation ^ 8). ".



15. In section 46a, paragraph. 2 (c)):



"(c) when the alien a residence check) fails to submit proof of travel

health insurance, which corresponds to the conditions referred to in section paragraph 180j.

1, proof of payment of the premium referred to in the document about travel

health insurance or proof of health insurance under the


special legal regulation ^ 8 c), and even within the time limit laid down

the police ".



16. In the section title: "the 180i travel health insurance

stay within 90 days ".



17. In paragraph 1 of section 180i:



"(1) proof of the travel health insurance during your stay up to 90 days

for the purposes of this Act, means the document by which the alien Shows

the conclusion of the insurance contract, to ensure the payment of the cost of treatment in

the context of accident or sudden illness in the territory, including the cost of

associated with the transportation of the insured person or, in the case of his death, the United

with the transfer of his mortal remains, to the State whose travel document

your own, or to another State, in which he is allowed to stay, to

the amount of at least EUR 30 000, period of stay in the territory, and this without

participation of the insured person on the above costs. The insurance contract

can a foreigner with an insurance company authorized to operate this insurance

in a State whose travel document the custom, or in another State, in the

which is allowed to stay, or in the Czech Republic. ".



18. the following section is inserted after section 180i 180j, including title and notes

footnote No 8:



"§ 180j



Travel health insurance when you stay over 90 days



(1) proof of the travel health insurance when you stay over 90 days

for the purposes of this Act, means the document issued by an insurance company,

that is according to a special legal regulation, ^ g) authorized to operate

This insurance on the territory of the Czech Republic. This document attests the alien

ensure the payment of the cost of the treatment in the context of the injury, or sudden

the disease in the territory, including the costs associated with the transfer to the State,

whose own travel document, or to another State, in which the

allowed to stay, and it's up to the amount of at least EUR 30 000, period of stay

territory, and without the participation of the insured person on the above costs.



(2) proof of the travel health insurance, referred to in paragraph 1 from

the alien does not require, if the insured is disabled under the Special

the law ^ 8 c), or if the health care costs are borne by the

on the basis of international agreements.



(3) the Director of the police of the Czech Republic the aliens police may by

methodological guidance to establish the conditions under which it is possible in exceptional

cases, the negotiation of the document accept health insurance with

worldwide validity in some of the Member countries of the OECD, and that at least

to the extent specified in paragraph 1. Submission of the document shall not be required,

If it is a citizen of a member country of the European Union or his or her family

Member.



8 g) Act No. 277/2009 Coll., on insurance. ".



PART TWENTY-THREE



The EFFECTIVENESS of the



Article. XXV



This law shall enter into force on 1 January 2005. January 1, 2010.



in the from the. r. Němcová in



Klaus r.



Fischer v. r.