Through Which The "trade Agreement Between The Republic Of Colombia And The Government Of Romania", Signed In Bucharest, Thirty-One (31) Of July In 1997 (1997) Approved

Original Language Title: Por medio de la cual se aprueba el "Acuerdo comercial, entre la República de Colombia y el Gobierno de Rumania", firmado en Bucarest, el treinta y uno (31) de julio de mil novecientos noventa y siete (1997)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
ACT 520 OF 1999
(August 4)
Official Journal 43 656, of 5 August 1999

Through which the "Trade Agreement between the Republic of Colombia and the Government of Romania
", signed in Bucharest, thirty-one (31) of July, one thousand nine hundred and ninety approved
and seven (1997). Summary

Term Notes
THE CONGRESS OF COLOMBIA
having regard to the text of the "Trade Agreement between the Republic of Colombia and the Government of Romania", signed in Bucharest on thirty-one (31) of July in 1997 (1997) , which literally she says.
(To be transcribed: Is TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA
copy of the full text of that instrument, duly authenticated by the Head of the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs
attached. aND tHE GOVERNMENT oF ROMANIA
the Government of the Republic of Colombia and the Government of Romania, hereinafter "the Parties", animated by the common desire to promote and strengthen trade relations between the two countries will be called, having consider the possibilities offered by their economies to the continuous development of trade;
in reaffirming their commitment to multilateral principles and obligations in accordance with the provisions of the Agreement of the World Trade Organization (WTO), of which both countries are members;
ensuring that their mutual trade relations comply with the obligations and rights arising out of the Agreement establishing the World Trade Organization (WTO) agreements and annexes set,
agree as following:
ARTICLE 1o. The Parties reaffirm their decision to create favorable conditions for the expansion of economic relations, and encourage the exchange of goods between natural and / or legal persons authorized to carry out foreign trade operations, in accordance with national legislation of each of the two countries.
Article 2.
. Parties in order to facilitate trade, shall grant each other most-favored treatment damnation and adjust their bilateral obligations and rights arising agreement establishing the World Trade Organization (WTO) and its annexes multilateral agreements trade relations.

ARTICLE 3. The provisions of Treatment of Most Favoured Nation, shall not apply to:
a) The advantages and facilities which either Party has been granted or any neighboring State accords in order to facilitate border traffic and trade;
B) The advantages and facilities which either Party has been granted or accords to another country or group of countries as a result of their participation in customs unions or free trade zones, economic unions or international economic agreements, including regional , subregional and interregional;
C) The advantages and facilities which either Party has been granted or accords under the system of trade preferences among developing countries in which the other Party is or may become a party;
D) The advantages and facilities which either Party has been granted or accords to imported products within aid programs provided to the respective part, by third countries, institutions and other international organizations.

ARTICLE 4. The Parties shall authorize the importation under a waiver or reduction of customs duties on the following items, according to the current in each of the two countries regulations:
a) Product samples without commercial value, commercial advertising materials
and documentation;
B) goods repaired abroad or goods to replace those not meeting quality
, returned to foreign companies in the warranty period;
C) Articles and goods for fairs and exhibitions, provided that such articles and goods are not sold and are returned;
D) Parts supplied free in fulfillment of guarantees granted by the contracts concluded between authorized persons;
E) Tools and equipment for services in the territory of one Party, as long as not being sold and are returned in the country.

The 5th ITEM. Payments under concerted under this Agreement transactions will be made in freely convertible currency in accordance with exchange rules in force in each of the Parties.

ARTICLE 6o. Intellectual property, the parties shall be governed by the regulations in force in each country, as well as the international agreements to which they are members, including the signed within the framework of the World Trade Organization (WTO).


ARTICLE 7. In order to facilitate trade, the Parties in accordance with their national legislation, shall foster:
a) The organization of trade fairs and exhibitions;
B) The establishment of trade offices representations and legal persons authorized to conduct foreign trade operations, applying non-discriminatory treatment against accorded to third countries for the activities of these representations;
C) The foundation of commercial companies with private or mixed capital, mixed banks, technical and commercial offices, workshops and technical assistance service, product deposits and spare parts, repair and other forms of organization agreed among people natural and / or legal persons of the two countries, authorized to carry out foreign trade operations.
The Parties shall facilitate the transit of goods through its territory in accordance with the legislation in force in the respective countries.

Article 8. The provisions of this Agreement shall not affect and shall not affect bilateral or multilateral agreements concluded or to be executed and have no effect on the rights and obligations of the parties resulting from these understandings or other existing international agreements to which they belong.

Article 9. Any discrepancies that may arise from the interpretation and application of this Agreement shall be settled through friendly way, through direct negotiations between the parties, at the request of either party, or within the meetings of the joint committees.

ARTICLE 10. To comply with the provisions of this Agreement, the Parties agree to establish a delegation comprising representatives of the two Parties Joint Committee.
In the work of the Joint Committee may participate as guests representatives of non-governmental organizations and / or natural or legal persons.
The joint committee will discuss the state of development of bilateral trade.
The joint committee will hold meetings whenever circumstances warrant in alternate sessions in the cities of Santa Fe de Bogota and Bucharest on the dates previously agreed upon.
The Parties agreed through diplomatic channels with a notice of sixty (60) days from the date agreed for the session of the Joint Committee, the agenda and the work program of the same.

ARTICLE 11. This Agreement shall enter into force 30 days as from the date of the last notification of completion of the respective internal formalities required for the entry into force of international agreements. It will last three (3) years and may be automatically extended for periods of (1) year, unless one of the Contracting Parties states in writing to the other
of its intention to terminate it in advance of six (6) months from the date of expiration of validity.
By the time it enters into force, this Agreement replaces the Trade Agreement signed the twenty (21) April 1987 in Bucharest, between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Socialist Republic of Romania.
All commercial transactions agreed on the term of the aforementioned agreement, not fully realized until the date of entry into force of this Trade Agreement will remain subject to compliance with the terms of the agreement based on which they were agreed.

ARTICLE 12. The contracting parties agree to designate as bodies responsible for the implementation of this agreement by the Republic of Colombia, the Ministry of Foreign Trade and by Romania, the Ministry of Industry and Trade.

ARTICLE 13. The provisions of this agreement shall continue to apply to commercial transactions agreed upon and not fully executed at the date of termination of this instrument.

ARTICLE 14. Signed in Bucharest, on the 31st day of July 1997 in two original copies, one in Spanish and one in Romanian language, both being equally authentic.
Illegible signature.
For the Government of the Republic of Colombia,
Illegible signature.
For the Government of Romania,
SIGNED THE HEAD OF THE LEGAL OFFICE OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS DECLARES
:
That this reproduction is faithful copy taken from the original text of the "Trade Agreement between the Republic of Colombia and the Government of Romania ", signed in Bucharest, thirty-one (31)
July 1997. Given in Santa Fe de Bogota, DC, six (6) days of July of in 1998 (1998).
VARELA HECTOR ADOLFO Sintura.
Chief Legal Office,
RAMA

PUBLIC POWER EXECUTIVE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC
Santa Fe de Bogota, DC, on October 6, 1997. Approved
. Submit to the consideration of the honorable National Congress for constitutional purposes.
(Sgd.)
Ernesto Samper Pizano (Sgd.) Camilo Reyes Rodriguez.
The Deputy Minister of Foreign Affairs, in charge of functions
Office of the Minister, DECREES
:
ARTICLE 1o. Approval of the "Trade Agreement between the Republic of Colombia and the Government of Romania", signed in Bucharest, thirty-one (31) of July in 1997 (1997). Article 2.
. In accordance with the provisions of article 1. 7a Act. 1944, the "Trade Agreement between the Republic of Colombia and the Government of Romania", signed in Bucharest, thirty-one (31) of July in 1997 (1997), which article 1. this law passed, it will force the country from the date the international link is perfect therefrom.
ARTICLE 3. This law applies from the date of publication.
Fabio Valencia Cossio.
The President of the honorable Senate of the Republic, Manuel Enríquez Rosero
.
The Secretary General of the honorable Senate,
EMILIO MARTINEZ ROSALES.
The President of the honorable House of Representatives,
GUSTAVO BUSTAMANTE Moratto.
The Secretary General of the honorable House of Representatives,
REPUBLIC OF COLOMBIA - NATIONAL GOVERNMENT
communicated and published. Run
prior review by the Constitutional Court, pursuant to Article 241-10 of the Constitution.
Given in Santa Fe de Bogota, DC, on August 4, 1999.

Andres Pastrana Guillermo Fernandez de Soto.
The Minister of Foreign Affairs,
MARTHA RAMIREZ LUCIA CORNER.
The Minister of Foreign Trade,


Related Laws