Act 460 1998

Original Language Title: LEY 460 de 1998

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
ACT 460 OF 1998
(August 4)
Official Journal No 43360 of August 11, 1998)
Through which the "Framework Agreement on Technical and Scientific Cooperation between the Government approved the Republic of Colombia and the Government of Jamaica ", signed in Santa Fe de Bogota, DC, the twenty (20) April in 1994 (1994). Summary

Term Notes
THE CONGRESS OF COLOMBIA
having regard to the text of the "Framework Convention on Technical and Scientific Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of Jamaica", signed in Santa Fe de Bogota, DC, the twenty (20 ) April in 1994 (1994), which reads:
(to be transliterated: enclosed photocopies of the full text of that instrument, duly authenticated by the Head of the Legal Office of the Ministry of External relationships).
"FRAMEWORK CONVENTION SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE GOVERNMENT OF JAMAICA
The Government of the Republic of Colombia and the Government of Jamaica, hereinafter referred to as the Contracting Parties;
Desiring to contribute as their respective human and material resources, intellectual and the establishment of a phase of international cooperation based on equality, justice and progress;
Seeking to strengthen the bonds of friendship between the two countries, and social progress for the benefit of their peoples;
Animated by the common spirit that drives Colombia and Jamaica, to begin a scientific and technical cooperation;
Reaffirming its commitment to the principles of the United Nations Charter, to democratic values ​​and respect for human rights;
Aware of the importance of promoting cooperation to strengthen their economies, in order to increase their international competitiveness;
Affirming that this agreement has the fundamental objective consolidation, deepening and broadening the relationship between the Parties to the mutual benefit of the same;
Recognizing the need and importance of identifying ways of exchanging knowledge and experience, to allow the construction of a lasting relationship based on mutual interest;
Aware of the importance of facilitating participation in this agreement both sectors representatives, public and private, directly concerned and especially of economic agents and their public and private representatives.
Have agreed as follows: ARTICLE 1o
. Both parties agree, within the limits of its powers, to promote scientific and technical cooperation and propender by mutual development of their respective countries.
Article 2.
. The contracting parties, in the light of their mutual interests and objectives of its scientific and technological policies, undertake to promote cooperation aimed at:
a) establish permanent links between the scientific and technical communities;
B) Strengthen the capacity of study and development of human resources based on an annual plan;
C) Develop technical assistance, among other ways, by sending experts and studies;
D) To promote relations between academic and research institutions and the manufacturing sectors of both parties.

ARTICLE 3. The contracting parties agree to develop mechanisms and forms of cooperation such as:
a) exchange scientific and technical personnel;
B) Grants to improve the technical and scientific training through specialized courses and seminars;
C) Exchange of information and technology;
D) supply of equipment and materials necessary for the implementation of programs and projects;
E) joint use of facilities, centers and institutions;
F) Organization of scientific meetings.

ARTICLE 4. To carry out cooperation, the Contracting Parties may conclude supplementary agreements or contracts execution required by each country, in which specific conditions and corresponding project financing will be established.

The 5th ITEM. The Contracting Parties shall undertake, to the extent of availability of resources to provide the appropriate means and use relevant mechanisms in order to achieve the objectives of cooperation under this agreement.
In this context establish where possible, to a biannual program and establish priorities, taking into account the needs and level of development of each country.


ARTICLE 6o. In order to facilitate the achievement of the objectives of cooperation under this agreement, the contracting parties shall accord to experts, the privileges and immunities granted to conventionally technical experts according to the internal legal system of each country.

ARTICLE 7. Specific details to facilitate the transport of goods, tools, materials and equipment necessary for the development of cooperation of this agreement will be established in the protocols to which Article IV refers, in accordance with the internal laws of each country.

Article 8.

1. To promote the implementation of this agreement, a Joint Commission composed of representatives of the two contracting parties will be created.
2. The Joint Committee aims:
a) To coordinate and propose activities, projects and specific actions in relation to this Agreement and propose the means necessary for its implementation;
B) To identify new areas of technical and scientific cooperation;
C) To review and assess the cooperation between the parties;
D) In ​​general, to ensure the proper functioning of the agreement;
E) As appropriate, seek appropriate means to prevent any difficulties that may arise in the areas considered in this agreement;
F) design and adopt a monitoring mechanism to monitor and evaluate activities and make recommendations and tools to ensure compliance with the objectives proposed modifications;
G) Make any recommendations specifically aimed at the expansion of trade and diversification of cooperation.
3. The Joint Commission shall adopt its rules of procedure and work program.
4. The Joint Committee shall hold a meeting every year, alternating the venue for holding it. They may be convened by mutual agreement other meetings.

Article 9. This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the last date on which the contracting parties notify regarding compliance with the requirements of the domestic legal system of each country on the entry into force of an international treaty.

ARTICLE 10. This agreement will have an initial duration of three years and shall be extended for periods of one year.

ARTICLE 11. This Agreement may be terminated by either party by giving written notice not less than six months prior to its expiration communication. The complaint or non-renewal of this agreement will not affect the continuation of projects and programs being carried out.

ARTICLE 12. The contracting parties may expand this agreement by mutual consent in order to enhance and complement levels related cooperation through specific areas or activities agreements.
As regards the application of this Agreement, each of the contracting parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Signed in the city of Santa Fe de Bogota, DC, on the 20th day of April in 1994, in two original copies in Spanish and English, both being equally authentic.
For the Government of the Republic of Colombia,
Noemi Sanin DE RUBIO, Minister of Foreign Affairs
.
For the Government of Jamaica,
BENJAMIN CLARE, Minister of State
.
Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade "
The undersigned Head of the Legal Office of the Ministry of Foreign Affairs DECLARES
.
That this reproduction is faithful copy taken from the original text in Spanish the "Framework Agreement on Technical and Scientific Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of Jamaica", signed in Santa Fe de Bogota, DC, the twenty (20) April in 1994 (1994) document is on file in the Legal Office of the Ministry.
Given in Santa Fe de Bogota, DC, ten (10) days of the month of September in 1997 (1997).
VARELA HECTOR ADOLFO Sintura.
Chief Legal Office, RAMA

PUBLIC POWER EXECUTIVE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC
Santa Fe de Bogota, DC, February 23, 1995 Approved
, submit for consideration by the honorable Congress national for constitutional purposes.
(. OTF)
Ernesto Samper Pizano (. OTF) RODRIGO PARDO GARCÍA-PEÑA
The Minister of Foreign Affairs,
DECREES:

ARTICLE 1o. Approval of the "Framework Agreement on Technical and Scientific Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of Jamaica", signed in the city of Santa Fe de Bogota, DC, the twenty (20) April in 1994 (1994). Article 2.
. In accordance with the provisions of article 1. 7a Act. 1944, the "Framework Agreement on Technical and Scientific Cooperation between the Government of the Republic of Colombia and the Government of Jamaica", signed in the city of Santa Fe de Bogota, DC, the twenty (20) April 1990 and four (1994), that the first article of this law is passed, it will force the country from the date the international link is perfect therefrom.
ARTICLE 3. This law applies from the date of publication.
Amylkar ACOSTA MEDINA.
The President of the honorable Senate,
PUMAREJO PEDRO VEGA.
The Secretary General of the honorable Senate,
CARLOS ARDILA BALLESTEROS.
The President of the honorable House of Representatives, DIEGO VIVAS
TAFUR.
The Secretary General of the honorable House of Representatives,
REPUBLIC OF COLOMBIA - NATIONAL GOVERNMENT
communicated and published. Run
prior review by the Constitutional Court, pursuant to Article 241-10 of the Constitution.
Given in Santa Fe de Bogota, DC, on August 4, 1998.

Ernesto Samper Pizano Camilo Reyes Rodriguez.
The Minister of Foreign Affairs,
JAIME CHILD DÍEZ.
The Minister of National Education,


Related Laws