1997 ACT 375
Journal No. 43079 of July 9, 1997
79 of Law 1622 of 2013 >
By which the law of youth is created and other provisions are dictated.
OF THE PRINCIPLES AND FOUNDATIONS OF THE LAW
ARTICLE 1o. OBJECT. 79 of Law 1622 of 2013 > This law aims to establish the institutional framework and guide policies, plans and programs by the State and civil society for youth.
ARTICLE 2o. Purpose. 79 of Law 1622 of 2013 > As a purpose this law must promote the integral formation of the young person who contributes to his physical, psychological, social and spiritual development. Their involvement and active participation in national, social, economic and political life as a youth and a citizen. The State must guarantee the respect and promotion of the rights of the young people that will allow it to participate fully in the progress of the Nation.
ARTICLE 3o. YOUTH. 79 of Law 1622 of 2013 > For the purposes of participation and social rights of the persons covered by this law, the person between 14 and 26 years of age is understood as a young person. This definition does not replace the age limits laid down in other laws for adolescents and young people in which criminal guarantees, protection systems, civil liability and citizen rights are established.
ARTICLE 4. CONCEPTS. 79 of Law 1622 of 2013 > For the purposes of this law, they shall be construed as:
a) Youth: The social body with a considerable influence on the present and the future of society, that can assume responsibilities and functions in the progress of the Colombian community;
b) Youth World: The ways of feeling, thinking and acting of youth, which are expressed through ideas, values, attitudes and their own internal dynamism, are part of the youth world.
ARTICLE 5o. INTEGRAL TRAINING AND PARTICIPATION. 79 of Law 1622 of 2013 > The State, civil society and the youth themselves will create conditions for the youth to take on the process of their integral formation in all its dimensions. This training will be developed in the form of formal, non-formal, and informal education and participation in the economic, cultural, environmental, political and social life of the country.
ARTICLE 6o. DERACTS. 79 of Law 1622 of 2013 > The State will give special and preferential treatment to young people who are in circumstances of weakness and manifest vulnerability, in order to create conditions of real equality and effective for all. To this end, it will develop programs that create decent living conditions for young people especially for those living in conditions of extreme poverty, urban centers, Afro-Colombian, indigenous, and indigenous communities, and for who are affected by a disability.
ARTICLE 7o. ADOLESCENCE AND YOUTH. Every young person has the right to live adolescence and youth as a creative, vital and formative stage.
ARTICLE 8o. AFRO-COLOMBIAN, INDIGENOUS, AND PEASANT AND PEASANT COMMUNITIES. 79 of Law 1622 of 2013 > The Colombian State recognizes and guarantees the youth of Afro-Colombian, indigenous, and rural and peasant communities. the right to an educational process, to the promotion and integration of work and to a socio-cultural development according to their ethnic-cultural aspirations and realities.
YOUTH RIGHTS AND DUTIES
ARTICLE 9o. TIME FREE. 79 of Law 1622 of 2013 > The State guarantees the exercise of the right of young people to recreation, practice of sport and creative use of free time. For this it will have the necessary physical, economic and human resources.
ARTICLE 10. EDUCATION. 79 of Law 1622 of 2013 > School education, after school, formal and non-formal, are a right and a duty for all young people and are an essential part of their development.
ARTICLE 11. CULTURE. 79 of Law 1622 of 2013 > The culture as an expression of the values of the community and the foundation of the national entity will be promoted especially by the State, society and youth. Its diversity and autonomy are recognized to create, develop and disseminate it.
ARTICLE 12. PERSONALITY DEVELOPMENT. 79 of Law 1622 of 2013 > The Colombian State recognizes and guarantees the right to the free and autonomous development of personality, freedom of conscience, ethnic, cultural and cultural diversity. The policy of young Colombians and promotes the expression of their identities, ways of feeling, thinking and acting and their visions and interests.
ARTICLE 13. DUTIES. 79 of Law 1622 of 2013 > It is the duty of the national and foreign youth in Colombia to abide by the Constitution and the laws and to respect the rights of others, to assume the process of their own formation, to act with a criterion of solidarity, respect for the legitimately constituted authorities, defend and disseminate human rights as the basis for peaceful coexistence, actively participate in the civic, political, economic and community life of the country, to cooperate with the functioning of justice and to protect natural and cultural resources, respecting the differences.
OF YOUTH PARTICIPATION POLICIES
ARTICLE 14. PARTICIPATION. 79 of Law 1622 of 2013 > Participation is an essential condition for young people to be actors in their development process, to exercise coexistence, dialogue and solidarity, and to The social body and the State's interlocutors can project their renewable capacity in the culture and development of the country.
ARTICLE 15. PURPOSE OF PARTICIPATION. 79 of Law 1622 of 2013 > The State will guarantee support in the implementation of plans, programs and projects that aim to serve society, life, peace, solidarity, tolerance, gender equality, social welfare, justice, the integral training of young people and their political participation at national, departmental and municipal levels.
ARTICLE 16. PEDAGOGICAL STRATEGIES. 79 of Law 1622 of 2013 > The State, society as a whole and the youth as part of this will design pedagogical strategies and technical and conceptual tools for the promotion of the participation of the new generations.
ARTICLE 17. REPRESENTATION. 79 of Law 1622 of 2013 > The State and society, in coordination, have the obligation to promote and guarantee the democratic mechanisms of representation of youth in the different instances of participation, exercise, control and monitoring of public administration, taking into account the appropriate representation of ethnic minorities and rural youth in the consultative and decision-making bodies which have to do with development and progress of the youth, as well as the promotion of the same youth.
ARTICLE 18. NATIONAL YOUTH SYSTEM. 79 of Law 1622 of 2013 > The National Youth System is the set of institutions, organizations, entities and people who do work with youth and youth.
They are classified into social, state, and mixed.
National Youth Council, the departmental Councils, and the District and Municipal Councils of Youth are the social bodies of the youth, as well as the collective bodies of representation and the non-governmental organizations that work with young people, and other youth groups of all order.
It is the state of youth at the national level, the Vice-Ministry of Youth of the Ministry of National Education, and at the departmental and local level, the dependencies that territorial entities, such as secretariats, create, autonomously. departmental, district or municipal offices or institutions for youth.
ARTICLE 19. OF THE MUNICIPAL COUNCILS OF YOUTH. 79 of Law 1622 of 2013 > In the municipalities and districts, Youth Councils will be formed as collective and autonomous bodies, whose conformation will be of 60% members elected by popular and direct vote of the youth and 40% of representatives of youth organizations, according to the regulations of the National Government.
The municipalities and districts in association with the National Government will develop programs that motivate the participation of young people in the formation of the Councils.
ARTICLE 20. OF THE DEPARTMENTAL COUNCILS OF YOUTH. 79 of Law 1622 of 2013 > In each department a Departmental Council of Youth will be formed as a collegiate and autonomous body of the youth which will be integrated by the delegates of the Municipal Youth Councils, in the terms that the National Government rules.
ARTICLE 21. OF THE NATIONAL YOUTH COUNCIL. 79 of Law 1622 of 2013 > A National Youth Council will be formed by the delegates of each of the departmental Youth Councils and representatives of the Indigenous communities, Afro-Colombian communities, San Andrés and Providencia communities, campesino youth, organizations or youth movements of a national nature, according to the National Government's regulations.
ARTICLE 22. FUNCTIONS OF THE YOUTH COUNCILS. 79 of Law 1622 of 2013 > They will be the functions of the Youth Councils, in their respective territorial areas:
a) Act as an interlocutor to the administration and public entities for the issues concerning youth;
b) Propose to the respective authorities the plans and programs necessary to realize the spirit of this law;
c) Fulfill the role of the veedor in the execution of development plans as regards youth;
d) Establish youth participation channels for the design of development plans;
e) Encourage the creation of youth organizations and movements;
f) Dynamize the promotion, integral formation and participation of the youth, in accordance with the purposes of this law;
g) Choosing representatives to other youth participation instances; and
h) Adopt your own regulation.
ARTICLE 23. CIVIL SOCIETY. 79 of Law 1622 of 2013 > The institutions, organizations and youth movements of civil society working for the youth, will participate in the implementation of this law in a manner In addition to the national, departmental, county, and municipal systems and metropolitan areas, this law is addressed; and they will form networks at local, municipal, regional, and national levels, without violating their autonomy. sharing experiences, supporting each other and making joint programmes with the State and with young people.
ARTICLE 24. YOUTH PARTICIPATION NETWORKS. 79 of Law 1622 of 2013 > Young people individually and/or associates in freely established organizations will be one of the main executors of this law and will be able to create networks This is the first time that the European Parliament has been involved in the negotiations with the State and the institutions working for the youth. These networks will also be a means to the youth representation that is dealt with in article 45 of the National Constitution.
ARTICLE 25. DISCLOSURE OF THE LAW. 79 of Law 1622 of 2013 > The State shall ensure the dissemination, promotion and training of young people as regards the legislation in force on youth, in particular the training of young people elected in representation positions for a proper performance of their mission.
The National Youth Day is established which will correspond to the date of the sanction of this law, and in the same way the Hymn of Youth will be created.
OF THE EXECUTION OF THE YOUTH POLICIES OF THE STATE INSTANCES
ARTICLE 26. OF NATIONAL YOUTH POLICY. 79 of Law 1622 of 2013 > The State, youth, organizations, organizations, and movements of civil society working for the youth, will concern the policies and the plan national, departmental, municipal and district youth, which contribute to the social, economic, cultural and political promotion of young people through the following strategies, among others:
Participatory development of youth development plans in the different territorial entities.
Incorporation of youth development plans into territorial development plans, in accordance with the law's opportunity and procedures.
Promote information and training for the exercise of citizenship by young people.
Expand and guarantee the employment opportunities of young people and the development of income-generating programs, mainly through training and training for the work and the implementation of productive projects.
Consolidate the national, departmental, municipal and district systems of inter-institutional attention to youth.
Promote the expansion of young people's access to goods and services.
ARTICLE 27. DISTRIBUTION OF COMPETENCIES. 79 of Law 1622 of 2013 > Municipalities and districts are the principal executors of youth policy in their respective jurisdiction. They have the power to formulate investment plans and programmes that will enable policies to be implemented. Support the functioning of the Municipal and District Councils of Youth and promote the participation of young people in their territory.
The departments will advise and coordinate the actions of the municipalities and promote concurrent actions between them. They have the competence to formulate plans and investment programmes at departmental level. They will support the operation of the Departmental Youth Councils.
The Nation, through the Ministry of Education and the Vice-Ministry of Youth, will formulate and guide the national youth policy. It will promote inter-sectoral coordination and consultation at national level. It will formulate national plans and programmes. It is up to the nation to facilitate the formation of networks and the exchange of experiences between departments, districts and municipalities. The proper functioning of the National Youth System will be the responsibility of the nation.
ARTICLE 28. YOUTH ADVOCACY. 79 of Law 1622 of 2013 > Create the Program of the Promotion and Protection of the Human Rights of Young People in the Ombudsman's Office, for which it will have to adapt facilities and plant personnel, taking into account the nomenclature contained in Law 24 of 1992, subject to the programs and needs of the service, as well as availability of resources.
OF YOUTH SOCIAL PROMOTION POLICIES
ARTICLE 29. CONCERTACIÓN. 79 of Law 1622 of 2013 > The State and civil society, with the participation of young people will concern policies and plans that contribute to the social, economic, cultural and political promotion of youth through the following strategies:
a) Complement and impact on access to formal educational processes, improving opportunities for personal development and comprehensive training in the modalities of after-school education, formal, non-formal and informal education;
b) Improving the possibilities of social integration and the exercise of citizenship by young people;
c) Ensuring development and access to labor intermediation systems, credits, subsidies, and programs for socio-labor orientation and technical training, that allow the exercise of youth productivity to improve and guarantee youth opportunities for economic life, under appropriate conditions to ensure their development and personal growth through self-employment strategies and wage employment;
d) Promote re-education and resocialization programs for young people involved in drug phenomena, alcoholism, prostitution, crime, armed conflict and destitution;
e) Expanding young people's access to goods and services;
f) The State will progressively guarantee youth access to comprehensive health services.
ARTICLE 30. INFORMATION CENTERS AND YOUTH SERVICES. 79 of Law 1622 of 2013 > The Vice-Ministry of Youth will promote the creation in the municipalities of information centers and youth services, as spaces of Training and services, where they can find suitable environments for their integral training, develop programmes and support their initiatives.
The National Government through the National Cofinancing System will support this program.
Youth information and services centres will be organised directly by the local authorities, or by private non-profit entities, through the conclusion of contracts with those or with other public entities, taking into account the youth population of each territorial entity, as well as with the SENA.
ARTICLE 31. MEDIA. 79 of Law 1622 of 2013 > The state will promote and support the creation by young people of media for development through their effective participation in mass media communication.
To this end, the Government will adopt the necessary measures through the Ministry of Communications.
ARTICLE 32. YOUTH INITIATIVES.79 of the Law 1622 of 2013 > The Vice-Ministry of Youth will concern with the territorial authorities and the respective dependencies the allocation and distribution of resources for the initiatives Youth who contribute to support the consolidation of youth organisations and promote their training, participation and community outreach through specific projects in different areas of interest.
ARTICLE 33. SERVICES. 79 of Law 1622 of 2013 > Youth in the age range established in this law, has the right to access housing, employment, land reform and credit programs. To this end, specific projects for youth will be developed.
ARTICLE 34. SOLIDARITY ECONOMY. 79 of Law 1622 of 2013 > The State will guarantee real opportunities for the creation of associative enterprises, cooperatives or any kind of productive organization that benefit the youth.
OF POLICIES FOR CULTURE AND COMPREHENSIVE YOUTH TRAINING
ARTICLE 35. POLITICAL AND CULTURAL PROMOTION. 79 of Law 1622 of 2013 > The State shall promote all forms of political and cultural expression of the youth of the country, with respect to and respect for ethnic traditions, regional diversity, religious traditions, urban cultures and the customs of peasant youth.
For this purpose, young people will be provided with training and effective support for the development, recognition and dissemination of culture, with emphasis on the rescue of their own identity and especially for young people living in the country. under conditions of vulnerability.
ARTICLE 36. YOUTH INTEGRAL TRAINING. 79 of Law 1622 of 2013 > It is carried out in the various pedagogical spaces defined by Law 115 General of Education, and in all the social interactions and experiences of the youth in his/her daily life.
ARTICLE 37. MODALITIES OF TRAINING. 79 of Law 1622 of 2013 > The integral training of youth should be developed in the modalities of after-school education, and in the forms of formal, non-formal and informal education.
Non-formal education is intended to complement, update, supplement knowledge and train, in academic or industrial aspects, without subjection to the system of levels and degrees. Informal education is understood as all free and spontaneously acquired knowledge from people, entities, mass media, print media, traditions, customs and social behaviors.
ARTICLE 38. AFTER SCHOOL EDUCATION. 79 of Law 1622 of 2013 > It is considered that after-school education is the pedagogical action carried out in a table of non-obligation, of free adherence and during the free time, that seeks the integral training of young people and the transformation of the youth world into an educational force in the service of the country's development.
PARAGRAFO. The State and society will particularly promote those forms of after-school education provided by young people to young people, in groups, organisations and youth movements, with the support of specialized adults for this purpose.
ARTICLE 39. CHARACTERISTICS OF THE TRAINING. 79 of Law 1622 of 2013 > Training must be:
Integral: It covers the dimensions that allow the youth to construct, express and develop their identity in the physical, psychic, cognitive and spiritual aspects to participate actively in the social life.
Self-formative: The youth must assume a relationship with the being and the knowledge and through the thought, where it finds answers to its interests and manages to appropriate the elements that facilitate the full development of its potentialities, In this way, it is possible to build a creative and participatory life that will benefit society.
Progressive: According to the young people's psychosocial evolution, strategies must be developed that allow them to interact in a critical, reflexive and pro-positive way with society.
Humanist: Through a permanent dialogue promote respect, tolerance and autonomy of the youth to contribute in the creation of a democratic, pacifist and pluralist society where all values are recognized and legitimized. determine the human being.
Permanent: It's an effort that covers all life.
ARTICLE 40. SUBJECTS OF YOUTH INTEGRAL TRAINING. 79 of Law 1622 of 2013 > They are subjects of the integral youth formation, the entities of the educational system that prepare programs in this sense, the public entities, private and non-governmental bodies, which carry out training and recreational activities covering non-formal, informal and non-formal education; parents and mothers who, in one way or another, are linked to those activities; young people themselves, and the media.
ARTICLE 41. YOUTH COMPREHENSIVE TRAINING PRACTICE. 79 of Law 1622 of 2013 > To implement comprehensive youth training, it is necessary:
a) Encourage young people to use time-free in a positive way, or participate in youth groups, movements and organizations, to provide services to the community and to be educators of their peers in the responsible and supportive exercise of freedom;
b) Promote the training of youth leaders with the capacity to influence the environment in which they live, with respect to cultural, recreational, political, social, community activities, through research and organization processes, in Community support;
c) Recognising and facilitating spaces where young people autonomously develop a positive socialisation, forge new cultural identities and diverse forms of social, political and community participation;
d) Develop the infrastructure needed to implement comprehensive youth training;
e) To investigate the youth reality and to design appropriate pedagogies for youth training, which enable the dialogue of knowledge and the collective construction of knowledge, in the interaction of young people with specialized institutions.