Act 150 1994

Original Language Title: LEY 150 de 1994

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
ACT 150 OF 1994
(July 15)
Official Gazette No. 41,450 of June 19, 1994

Through which approved the "Treaty of Cooperation and Friendship between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain", the "Economic Agreement between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty cooperation and Friendship "the" Protocol of Technical and Scientific-Technological cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of cooperation and Friendship "and the" Protocol of Educational and Cultural cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, Member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on 29 October 1992. Summary

Term Notes
THE CONGRESS OF COLOMBIA,
having regard to the text of the "Treaty of Cooperation and Friendship between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain", the "Economic Agreement between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member the General Treaty of Cooperation and Friendship ", the" Protocol of Technical and Scientific-Technological Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and Friendship "and the" Protocol of Educational and Cultural Cooperation the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, Member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on 29 October 1992.
TREATY oF COOPERATION aND FRIENDSHIP GENERAL
BETWEEN tHE REPUBLIC oF COLOMBIA
aND tHE KINGDOM oF SPAIN
the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, hereinafter, the Parties
Considering the desire to strengthen the deep historical and cultural ties that have always existed between the two countries and the close ties friendship that have traditionally united their peoples;
Recognizing that the commemoration of the V Centenario - Meeting of Two Worlds - is a good opportunity to give a new dimension to bilateral relations in accordance with the reality of the world in the last decade of the twentieth century will undoubtedly be considered one of the most important milestones in international relations;
Convinced of the historical opportunity of the Latin American Community of Nations as a projection of future in the new international context;
Noting their full agreement on essential points of the principles of international law such as the self-determination of peoples, non-intervention, refraining from the threat or use of force in international relations, the peaceful settlement of disputes, sovereign equality of States and for development cooperation and compliance, in good faith of international treaties;
I Reaffirming its conviction that the full force of the rule of law, is possible only in socio-political and economic related to respect for human rights, strengthening participatory democracy, observance of the principle of legality conditions, framed on respect for popular sovereignty, and economic and social development;
Aware that friendly relations should lead to strengthening cooperation in all fields;
Considering necessary to join international efforts to combat terrorism and drug trafficking;
Reaffirming the need to develop aimed at achieving greater protection and environmental protection, without prejudice to the right to the rational exploitation of natural resources common efforts;
Considering the values ​​that are common and shared historical origins; and
Desiring to promote mutual understanding of their culture, the defense of the historical heritage of the two countries and educational exchange through cooperation programs for sharing experiences, bibliographical sources and means of formation and training of human resources;
Have agreed as follows: PRELIMINARY PROVISIONS

ARTICLE 1o. The Parties undertake to strengthen their bilateral cooperation especially in the political, economic and trade, scientific, technological, educational and cultural, legal and consular spheres, through the modalities envisaged in this General Treaty and that virtue may be established in the future.
Article 2.
. Parties decide to form a High Level Commission chaired by the Minister of Foreign Affairs of Colombia and the Minister of Foreign Affairs of Spain, will be the conduit for the strengthening of bilateral ties in the fields mentioned.

The High Level Commission, which will be managed through the Ministry of Foreign Affairs of Colombia and the Ministry of Foreign Affairs of Spain, will be the body responsible for coordinating, monitoring and evaluation of this General Treaty.
The composition of the respective delegations, as well as the dates of the meetings will be communicated through diplomatic channels. CHAPTER I.


POLITICAL COOPERATION
ARTICLE 3. The Parties agree to strengthen political cooperation through the following:
a) Intensify conducting reciprocal visits of the Heads of State and Government and Ministers in order to deepen the political dialogue between the two Parties;
B) Conduct regular high-level political consultations in order to exchange information, opinions and positions on international issues and seek to harmonize the respective foreign policies at bilateral and multilateral level when there are common purposes;
C) To support the realization of the Ibero-American summits and follow up the agreements reached in the framework;
D) Increasing use of existing mechanisms of diplomatic mutual support between Colombia and Spain.

ARTICLE 4. Parties constitute a Policy Commission, through the Ministry of Foreign Affairs of Colombia and the Ministry of Foreign Affairs of Spain and the Embassy of each country in the other's territory, which will act as the Permanent Secretariat of this Agreement. His task will be to make timely follow the Treaty and elevate the High Level Commission reached the conclusions and proposals in its meetings and those of other organs.
CHAPTER II.

ECONOMIC AND FINANCIAL COOPERATION
The 5th ITEM. Regarding economic cooperation, the Parties agree:
a) promote the expansion and diversification of economic and financial relations between the Kingdom of Spain and the Republic of Colombia as well as its agents in the public and private sectors;
B) Carry out specific investment projects and joint investment, supporting the creation of Spanish-Colombian joint ventures and encouraging business contacts through agencies and public and private institutions of both countries;
C) Establish mechanisms they deem appropriate to promote the intensification of economic relations, while respecting international commitments made by each of the Parties.

ARTICLE 6o. Both sides agree that, for the promotion of bilateral economic relations, it is necessary: ​​
a) Consolidate and maintain a favorable institutional framework for the conduct of economic agents of both countries;
B) Execute a set of economic and financial cooperation to encourage the development of the productive sectors in Colombia program and the presence of Spanish business in such development;
C) Provide the Spanish-Colombian economic cooperation with sufficient financial resources to achieve the objectives of economic and social co-development;
D) Conduct adequate and ongoing promotion and dissemination of cooperation possibilities between the two countries.

ARTICLE 7. The planned by the two parties, economic cooperation shall be implemented in accordance with Annex Economic Agreement to this Treaty, of which it is part.

Article 8. In order to boost economic relations and to fulfill the objectives of this Agreement, the Spanish and Colombian Governments agree that the production of each country has access to the market of the other Party with maximum flexibility permitted by their respective laws.

Article 9. In the scope of their respective regulatory systems, each Party shall promote in its territory investments of the other Party.
The Parties undertake to negotiate two agreements for mutual investment guarantee and double taxation.
CHAPTER III.
TECHNICAL COOPERATION AND SCIENTIFIC-TECHNOLOGICAL

ARTICLE 10. On technical and scientific-technological cooperation, within the existing legal framework, the Parties agree:
a) Encourage and develop such cooperation, by setting out specific programs and projects in areas of mutual interest, promoting institutional development, technological and industrial modernization, support for the most vulnerable social sectors, rational use of natural resources and environmental protection;

B) Link the actions undertaken in this area with those articulated in the economic and financial cooperation in order to achieve the national goals of economic and social development, aimed at an integrated, stable and lasting cooperation ;
C) To encourage and develop the existing cooperation between the two countries and promote joint projects with the European Community or other multilateral agencies, by setting out specific programs and projects in areas of common interest, without prejudice to the international commitments of each of the two countries.
CHAPTER IV.

Educational and cultural cooperation
ARTICLE 11. In educational and cultural cooperation, the Parties, in accordance with existing agreements between the two countries and in accordance with their respective domestic laws, agree:
a) Encourage and develop such cooperation, establishing this specific programs and projects in areas of mutual interest in the fields of education, art and culture;
B) Encourage exchanges between the institutions, professionals and specialists in education, art and culture of both countries, as a way to develop their common historical and cultural heritage;
C) Facilitate the collaboration of entities and athletes from both countries, activities that strengthen the friendship between their nationals. CHAPTER V.


CONSULAR COOPERATION
ARTICLE 12. Subject to its domestic law and in accordance with international law, each Party shall accord to nationals of the other facilities for conducting lucrative, labor or professional activities, self-employed persons standing equality with nationals of the State of residence, provided they have been granted visas and residence permits or work, as appropriate, necessary for the exercise of such activities. The issuing of work permits for lucrative, labor or professional activity, whether employees, will be free.
The respective authorities shall ensure the effective enjoyment of the facilities mentioned, based on the principle of reciprocity.

ARTICLE 13. In accordance with the rules laid down in a supplementary agreement, Colombian and Spanish nationals may vote in municipal elections in the State in which they reside and who are not nationals, taking into account the provisions of the legislation that State.

ARTICLE 14. Both Parties undertake to consider broadening the set of Bilateral Agreements on legal and consular cooperation, social security and harmonization of their respective legal systems, as well as show their special interest strengthen legal cooperation in criminal matters.
CHAPTER VI. FINAL PROVISIONS


ARTICLE 15. Both parties take the necessary administrative and budgetary measures to fulfill the commitments of this Treaty.

ARTICLE 16. Without prejudice to the provisions of this Treaty, the Parties agree that, as far as not inconsistent therewith, remain in full force the provisions of the Conventions previously concluded.

Article 17. This Treaty shall enter into force on the last day of the month following the date of exchange of instruments of ratification.

Article 18. This Treaty shall remain in force indefinitely unless either Party denounces it with a minimum of six months.

ARTICLE 19. In case of termination of the Agreement, both Parties shall, prior and jointly, an assessment of the projects and actions underway to determine by mutual agreement those to be fulfilled to completion.
In witness whereof this Treaty General in two equally valid original copies in the Spanish language, Madrid, twenty-ninth day of October 1992. signed
BY THE REPUBLIC OF COLOMBIA, || | César Gaviria Trujillo.
President of the Republic.
For the Kingdom of Spain, Felipe González Márquez
.

The Prime Minister signed the
Legal Secretary Ministry of Foreign Affairs DECLARES
:
That this is true and complete copy of the original "General Treaty of Cooperation and Friendship between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain ", signed in Madrid on October 29, 1992, which is on file in the Legal Secretariat of the Ministry.
Given in Bogota, DC,
eleven (11) days of March, one thousand
hundred ninety-three (1993).
Legal Secretary, MARTHA
HOPE WHEEL MERCHÁN.

ECONOMIC AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE KINGDOM OF SPAIN, INTEGRAL

GENERAL OF COOPERATION AND FRIENDSHIP TREATY
The Kingdom of Spain and the Republic of Colombia, CONSIDERING
:
That economic growth of both countries contributes to political and social stability, to strengthen democratic institutions and achieve higher levels of development;
That the General Treaty of Cooperation and Friendship between the Kingdom of Spain and the Republic of Colombia expresses the will of both governments to deepen and strengthen relations between the two countries and their peoples;
That is the wish of both countries to strengthen their bilateral relationship giving a boost under a new vision of cooperation through economic projects carried out jointly, without prejudice to international commitments made by each of them;
That modernize the productive, commercial and service structures is an urgent task in an increasingly interdependent world;
That 1992 is a date of great significance for both countries;
That, therefore, is suitable for the immediate establishment of actions to ensure the intensification of economic relations, which will involve a deepening of relations between the peoples of both nations, AGREE
:
ARTICLE I.


Design and execute a program with the overall objective to enhance and expand economic and financial cooperation between the two countries, through the implementation of mechanisms and programs that help energize and modernize the economy of the Republic of Colombia, without prejudice international commitments made by each of them.
This will be done through the joint implementation of a program of economic development cooperation which provides for the availability of a total of up to a half billion dollars of the United States of America (US $ 1.5 billion) during the period of validity this agreement, divided into various sections and for the destinations specified in Article II. This figure may be increased by mutual agreement if necessary.
The program will be devoted to the development of the productive and service sectors in Colombia and to increase the presence of Spanish business in such development, promoting partnership between Spanish and Colombian companies.
Within this framework, the implementation of joint investment projects will be encouraged, with special emphasis on those that both public and private sector, increase the export capacity of Colombia, are likely to generate a favorable currency balance and improve the technological level.

ARTICLE II.

To achieve these objectives, it is necessary to consolidate a favorable institutional framework for the action of economic agents of both countries; provide economic cooperation and adequate financial resources make adequate promotion and dissemination of the possibilities and potential of the Spanish-Colombian cooperation.
Therefore they are carried out the following actions:
- Both Governments will enter into negotiations for the signing of two agreements for mutual investment protection and avoiding double taxation.
- Spain will provide loans worth six hundred million dollars of the United States of America (US $ 600 million), including concessional loans for the period of validity of this agreement to finance exports of capital goods Spanish and services for both the public sector and the private sector.
- The Governments of Spain and Colombia will induce capital inflows from different sources, in accordance with their respective laws, targeting a total investment of hundred million dollars of the United States of America (US $ 900 million) during the term of this agreement.
- The Parties shall support joint outreach activities, identification and promotion of investment opportunities through existing institutions in both countries.
Both parties undertake to make every effort to promote older ... possible and within a framework of economic efficiency of compliance with its international commitments and trade of goods and services.

ARTICLE III.

The overall amount of funding of six hundred million dollars (US $ 600 million), is divided into two sections:

- Four hundred million dollars of the United States of America (USD 400 million) earmarked for the granting of mixed credits with minimum element liberality of 35% for each export of Spanish capital goods and services for projects determined by mutual agreement. These credits will count, in any case, with the sovereign guarantee of the Republic of Colombia ... of these funds will be loans from the Development Assistance Fund (FAD). The other 50% will be in commercial loans in terms of the OECD Consensus. Formalisations funding under this section, shall be staggered so that a maximum of 20% of the total in each of the years of the Agreement is permitted.
- Two hundred million dollars of the United States of America (US $ 200,000,000) shall correspond to commercial loans in terms of OECD consensus and will go to finance operations of interest to both countries.
The amount of each operation can be allocated to a maximum of 15% of the value of exports of Spanish goods and services to local costs and up to 10% of that value, to finance equipment third countries.
The determination of projects eligible for funding and concessional credit terms assigned to them will be made by mutual agreement of the Finance Committee that Article V of this agreement concerns.

ARTICLE IV.

In order to achieve the mobilization of investments and conversions of Spanish and Colombian public or private companies, referred to in Article I of this agreement, both governments made several advocacy and encouragement through: || | - the Spanish Institute for Foreign Trade (ICEX) and the National Planning Department (DNP), the Bank for Foreign Trade (Bancold X) and its subsidiaries, and the Ministry of Foreign Trade of Colombia, by promoting the direct investment and the spread of potential investment projects.
- The Spanish Development Finance Company (COFIDES), which will stimulate Spanish investments in Colombia and joint ventures of Spanish and Colombian companies aimed mainly at export of goods and services to Colombians. For this, he may grant financial support for installation, guarantees, warranties and eventually participate with risk capital that will always be minor and temporary.
ARTICLE V.


In order to ensure effective monitoring of the implementation of this agreement and ensure compliance with the commitments an Economic and Financial Committee which will be chaired by Spanish part by the Secretary of State for Trade is created and, by Colombian part, by the Minister of Foreign Trade.
The Economic and Financial Committee held, inter alia, the following:
- Identify priority areas that will be promotion and support.
- Conduct an ongoing campaign to promote investment and joint ventures, involving both government agencies and the public and private sectors.
- Report annually to the High Level Commission on progress under the present agreement.
Likewise, the Economic and Financial Committee will determine the general criteria for the allocation of credits covered by this agreement. In order to have a flexible procedure, the Commission shall establish a working group to analyze the projects and propose the specific conditions of the appropriations allocated to them.
The Economic and Financial Committee shall meet within a period not exceeding sixty days from the entry into force of this Agreement and thereafter at least once a year, alternately in Spain and Colombia, or request of a party when deemed appropriate.

ARTICLE VI.

This agreement shall be valid for five years and shall enter into force on the same date as the General Treaty of Cooperation and Friendship, which is an integral part. At least six months prior to its termination, the parties will meet with a view to establishing a new agreement.
In the event of termination of the Treaty of Cooperation and Friendship, ongoing projects will be fulfilled to completion as agreed, irrespective of the expected date for completion.
In witness whereof this agreement is signed,
in two equally valid originals
in Spanish in Madrid, at twenty
day of October 1992.
for the Republic of Colombia, César Gaviria Trujillo
. President of the Republic

For the Kingdom of Spain,


Felipe González Márquez Prime Minister
The undersigned Legal Secretary of the Ministry of Foreign Affairs

DECLARES:
That this is true and complete copy of the original "Economic Agreement between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, Member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on October 29, 1992, which is on file in the Legal Secretariat of the Ministry.
Given in Bogota, DC, eleven (11) days
of March in 1993 (1993).
The Undersecretariat Legal,
MARTHA HOPE WHEEL MERCHÁN.
TECHNICAL COOPERATION PROTOCOL AND SCIENTIFIC TECHNOLOGY
BETWEEN THE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE KINGDOM OF SPAIN,
GENERAL MEMBER OF COOPERATION AND FRIENDSHIP TREATY
The Kingdom of Spain and the Republic of Colombia, | || Desiring to strengthen the ties of friendship and cooperation existing and convinced of the many benefits derived from it.
Recognizing the importance of technical and scientific and technological cooperation for the economic and social development of both nations.
Convinced that the modernization of production, commercial and service structures, demand a more flexible and effective vision of cooperation that will meet current requirements.
Aware of the importance of Spain's membership of the European Community to develop the possibilities of cooperation with Latin American countries.
Considering the Convention ... Scientific and Technical Cooperation signed on 27 June 1979 and the General Supplementary Agreement of March 31, 1988,
Have agreed as follows:

ARTICLE 1 A. Both Parties agree that, without prejudice to extend the Technical Cooperation and Scientific-Technological to other areas of common interest, the following priority areas are identified:
a) Modernization of the State
through actions that contribute to improving the mechanisms of consolidation and strengthening of the process of administrative decentralization at regional and local level;
B) Natural Resources and Environment
Through actions aimed at environmental protection and rational management of natural resources;
C) Agriculture, Industry, Trade and Tourism
By promoting the development and modernization of agricultural, industrial, commercial and tourist structures;
D)
Business Cooperation In order to promote the modernization of the productive apparatus, specifically small and medium enterprises, the creation of joint ventures will be encouraged and the creation of microenterprises be facilitated by social investment funds coadministration among other modalities;
E) Solidarity Economy
By fostering and development of solidarity initiatives, indigenous communities and the most vulnerable social sectors;
F) Research and Development
By encouraging joint research projects in specific areas of mutual interest, through universities and research centers and development within bilateral and multilateral programs especially CYTED-D program (Science and Technology for Development - V Centenario);
G) Interuniversity Cooperation
By fostering cooperation projects and exchange institutional effort aimed at universities and mobility of teachers and specialists.
H) Public Health
By encouraging research projects and exchange in the field of public health;
I) socio-labor cooperation
By encouraging management projects employment, social security, vocational training, health and safety at work and labor relations;
J) Social Affairs
By promoting projects related to youth, women, the elderly and care for the disabled;
K) Education and training of human resources
By promoting training and training in the areas outlined above;
L) The parties will establish mechanisms for the participation of Spain in assistance and technical cooperation and financial assistance to programs under the National Rehabilitation Plan and initiatives reincorporation of groups into civilian life under the leadership of the Government of Colombia.

ARTICLE 2 A. The Parties undertake to develop mechanisms and traditional instruments of the Technical and Scientific-Technological Cooperation, without prejudice to other forms of cooperation, such as:
a) Exchange of expert missions and cooperating;
B) Granting fellowships;

C) Stay training and participation in training courses and seminars and specialization;
D) Provision of materials and equipment necessary for the implementation of agreed programs and projects when so established by both parties, and taking into account the provisions in the field of economic and financial cooperation;
E) joint use of facilities, centers and institutions necessary for the performance of agreed cooperation activities;
F) exchange of technical and scientific and technological information that contributes to economic and social development of both countries;
G) Use all the results arising from cooperative activities.

ARTICLE 3 A. In order to ensure compliance with the objectives of the Technical Cooperation and Scientific-Technological and ensure effective implementation of the commitments, the parties shall meet periodically within the Joint Committee provided in agreements signed on 27 June 1979 and 31 May 1988.

ARTICLE 4 A. This Protocol shall be valid for five years and shall enter into force on the same date as the General Treaty of Cooperation and Friendship, which is an integral part. At least six months prior to its termination, the parties will meet with a view to establishing a new protocol.

ARTICLE 5 A. In the event of termination of the Treaty of Cooperation and Friendship, ongoing projects will be fulfilled to completion as agreed, irrespective of the expected date for completion.
In witness whereof this Protocol is signed,
in two equally valid originals
in Spanish in Madrid, at twenty
day of October 1992.
for the Republic of Colombia, Noemi Sanin RUBIO


Minister of Foreign Affairs for the Kingdom of Spain,
JAVIER SOLANA.
Foreign Minister. The undersigned Secretary

Law of the Ministry of Foreign Affairs DECLARES
:
That this is true and complete copy of the original of the "Protocol of Educational and Cultural Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, Member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on October 29, 1992, which is on file in the Legal Secretariat of the Ministry.
Given in Bogota, DC, eleven (11) days
of March in 1993 (1993).
The Deputy Legal,
MARTHA HOPE WHEEL MERCHÁN.
PROTOCOL
Educational and Cultural Cooperation BETWEEN THE REPUBLIC OF COLOMBIA AND THE KINGDOM OF SPAIN
FORMING PART OF THE GENERAL TREATY OF COOPERATION AND FRIENDSHIP
The Kingdom of Spain and the Republic of Colombia, Considering
the links that have historically united their peoples.
Recognizing the need to strengthen existing educational and cultural cooperation between the two countries.
Desiring to establish guidelines to update the procedures for exchange and management of educational and cultural cooperation.
Convinced that education and culture are two indispensable for mutual understanding of peoples and cooperation means for this development should include mechanisms that allow them to develop more people.
Affirming the validity of the principle of freedom of expression. Agree
:

ARTICLE 1 B. In educational cooperation, the Parties agree:
a) Linguistic Studies
The study of existing languages ​​with both countries through mechanisms of information exchange, academic actions ... and research, and the participation of its media and through these joint activities, both in the two countries or in third;
B)
Schools Strengthening activities "Educational and Cultural Center Catholic Kings" in Bogota and the "Colegio Mayor Miguel Antonio Caro" in Madrid, and supporting educational initiatives in both countries;
C)
Educational decentralization Cooperation in the field of education decentralization processes at regional and local level;
D) Recognition of titles
Continue to collaborate in determining equivalence of studies, diplomas and degrees that allow automatic recognition or validation in both countries and exchange information on this matter;
E) Educational Television
The momentum of Ibero-American cooperation in education cooperation through educational television project;
F) Human Resources

The establishment of programs to encourage education, training and exchange of experiences in various fields of education.
ARTICLE 2 B.
cultural cooperation, the Parties agree:
a) Historical and Cultural Heritage
The drive for protection, restoration and preservation of historical and cultural heritage of both countries.
Collaboration to prevent illegal trafficking of works from its historical and cultural heritage and the establishment of mechanisms for the return of property legally removed from their place of origin;
B)
Cultural legislation Advice on the development of standards designed to regulate cultural activity in Colombia, particularly the bibliographic production;
C) Intellectual property
The effective protection of copyright and intellectual property of citizens of each country;
D) Cultural Information
counseling for implementation in Colombia of a National Cultural Information System.
The stimulus bibliographic exchange and ... copies of microfilmed documents between national libraries and research centers in shape ... and multilateral;
E) Cultural exchanges
- Promoting and strengthening cultural cooperation through the exchange of scholars in different forms of art and culture.
- Support for coproduction and exchange programs in the field of performing arts, film, radio and television.
- Promoting internships in archives and libraries for scholars and researchers from both countries.
- The realization of cultural events, festivals, exhibitions, demonstrations of popular culture and other artistic events;
F)
Publishing Industry Support issues, joint publications and publishing joint ventures;
G) Human Resources
The establishment of programs to encourage training and exchange of experiences in different fields of art and culture.

ARTICLE 3 B. Both Parties agree to continue and strengthen educational, cultural and scientific cooperation in the field of Andres Bello.

ARTICLE 4 B. Both sides will continue to support bilateral and multilateral programs established for the Commemoration of the Centennial V-Encounter of Two Worlds.

ARTICLE 5 B. In sports, the Parties, in accordance with existing agreements between the two countries and in accordance with their respective domestic laws, agree to promote exchanges between relevant agencies and the development of specific programs.

B. ARTICLE 6 This Protocol shall be valid for five years and shall enter into force on the same date as the General Treaty of Cooperation and Friendship, which is an integral part. At least six months prior to its termination, the parties will meet with a view to establishing a new protocol.

ARTICLE 7 B. In the event of termination of the Treaty of Cooperation and Friendship, ongoing projects will be fulfilled to completion as agreed, irrespective of the expected date for completion.
In witness whereof this Protocol is signed,
in two equally valid originals
in Spanish in Madrid, at twenty
day of October 1992.
for the Republic of Colombia,

Noemi Sanin DE RUBIO Minister of Foreign Affairs.
For the Kingdom of Spain,

JAVIER SOLANA MADARIAGA Minister of Foreign Affairs. The undersigned Secretary

Law of the Ministry of Foreign Affairs DECLARES
:
That this is true and complete copy of the original of the "Protocol of Educational and Cultural Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, Member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on October 29, 1992, which is on file in the Legal Secretariat of the Ministry.
Given in Bogota, DC,
eleven (11) days of March (1993).
The Deputy Legal. MARTHA
HOPE WHEEL MERCHÁN.
Public Power Executive Branch - President of the Republic
Santafe de Bogota, DC
Approved. Submit to the consideration of the Honorable
National Congress for constitutional purposes.

César Gaviria Trujillo Minister of Foreign Affairs, Noemi Sanin
RUBIO. DECREES
:

ARTICLE 1
C. Apruébanse the "General Treaty of Cooperation and Friendship between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain", the "Economic Agreement between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and friendship ", the" Protocol of Technical and Scientific-Technological Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and friendship "and the" Protocol of Educational and Cultural Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on 29 October 1992.

ARTICLE 2 C. In accordance with the provisions of article 1. 7a Act. 1944, the "General of Cooperation and Friendship Treaty between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain", the "Economic Agreement between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and Friendship", the " Protocol Technical and Scientific-Technological Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member of the General Treaty of Cooperation and Friendship "and the" Protocol of Educational and Cultural Cooperation between the Republic of Colombia and the Kingdom of Spain, member the General Treaty of Cooperation and Friendship ", signed in Madrid on October 29, 1992, that article 1. of this Act are approved, they will force the country from the date of international bond perfect in respect thereof.

ARTICLE 3 C. This Law governs from the date of publication.
The President of the Senate of the Republic, JORGE RAMON ELIAS
NADER.
The Secretary General of the Senate of the Republic,
PUMAREJO PEDRO VEGA.
The President of the Chamber of Representatives, Francisco Jose Jattin
SAFAR.
The Secretary General of the Chamber of Representatives, DIEGO VIVAS
TAFUR.
REPUBLIC OF COLOMBIA - NATIONAL GOVERNMENT
notified, published and execute.
After review by the Constitutional Court
accordance with Article 241-10
of the Constitution.
Given in Bogota, DC, 15 July 1994.

César Gaviria Trujillo Minister of Foreign Affairs, Noemi Sanin
RUBIO.
The Deputy Minister of Finance and Public Credit,
manager functions
Office of the Minister of Finance, Hector Jose CHAIN ​​
CLAVIJO.
The Minister of National Education, Maruja Pachon
Villamizar.



Related Laws