Advanced Search

Jiangxi Provincial People's Government On The Revision Of The Decisions Of The Services And Management Of Floating Population In Jiangxi Province

Original Language Title: 江西省人民政府关于修改《江西省流动人口服务和管理办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

The 66th ordinary meeting of the Government of the Provincial People decided to amend the Mobility of Population Services and Management in the Province Province as follows:

Article 6 was amended to read: “The public security authorities are responsible for the processing, production, issuance, signing and supervision of documents such as residence registration and residence certificates of the mobile population, to guide the work of town, street mobile population service management and the community service agencies entrusted to them in connection with the provision of mobile population services and management.

“Development reform, finance, human resources social security, hygienic, business, tax, civil affairs, education, administration of justice, housing and urban and rural-urban construction, in accordance with their respective responsibilities.

“The communes of town and street mobile population services, the Residential Commission, the Village People's Commission, the User's Unit, the School, the Housing Dimension and other organizations and individuals shall assist in the development of related work on mobile population services and management.”

Article 7, paragraph 2, was amended to read: “Effective registration of residence by a mobile population shall be presented in an effective identity document or identity certificate and residence certificate”.

Article 8, paragraph 1, should be amended to read: “The mobile population shall be registered in accordance with the following provisions and shall be registered by the registered holder or unit within three working days of registration, dispatched to local public security officers or through townships, street mobile population service management, community service agencies entrusted by the public security authority to public safety:”

In addition, article 9: “The mobile population rental houses shall send the names of the declared tenants to the public security in the house, the type and number of identification documents and the specific address of rented homes.

“Acsupping the services of the property sector, house rental agencies or individuals to administer rented homes shall designate the residence registration information declaration”.

V. Reclassification of Article 10 to Article 11, paragraph 2, reads as follows: “The public safety, civil affairs, city administration and other relevant administrative organs shall be informed or escorted to the rescue of the person who has taken the streets; the Hanoes Rescue Station is responsible for the registration of those who have sought the help”.

Article 11 should be changed to Article 12, paragraph 1, as follows: “The public security authorities shall use the scientific and technical means, such as cybertechnical, mobile terminals, to expand the collection, delivery, checklist and reconciliation of information on the flow of population information, to continuously increase the level of scientific and technical content and information of residence cards, and to facilitate the registration of residency and witness residence permits.”

Delete Article 12.

Article 13: “The mobile population resides for more than half a year of residence, in accordance with one of the conditions of lawful stability, lawful and stable employment and continuing school attendance, may, in accordance with the provisions of this approach, be granted the Southern Province residence certificate (hereinafter referred to as a residence permit).

“Final stabilization of residence means housing which is lawfully owned (right to use) in the place of residence, a person's unit or the accommodation offered by schools.

“Legal stabilization of employment means the admission of a user unit such as a residence of the State, social group, enterprise unit, individual business and business, or the second industry, the third industry and the holding of business licences in the town.

“Continuation refers to access to and attendance at full-time primary, secondary, secondary or tertiary schools in the place of residence.”

Article XIV: “The residence certificate of the mobile population shall be dispatched to the public security of residence or, through the town, the mobile population service management in the streets, the community service agencies entrusted by the public security agencies, to send the material of their effective identity documents, personal photographs and residence, employment or attendance.

“A spouse, child and parent who live together with a mobile population may not be able to provide a place of residence, employment or access to a certificate of proof when the residence permit is presented to the residence public security officer, employment certificate and proof of family relations.”

Article 13 should be replaced with article 15: “Central town, street mobile population service management, community service agencies commissioned by public security agencies shall be sent to local public security stations within three working days.

“Public security officers have received material from the mobile population's licensed residence certificate, which should be sent within five working days from the date of receipt; in remote areas, inaccessible areas or special circumstances, the nuclear residence certificate should be granted within 15 working days from the date of receipt. The material should be communicated to it on a one-time basis. The author should be informed in writing and justified in the event that it is not in conformity with the conditions of the author.”

Article 14 should be replaced with article 16, paragraph 1, as follows: “The holder of the residence certificate shall stay in his place for a period of one year prior to the date of residence, dispatch or town of the residence public, street mobile population service management, community service agencies entrusted by the public security authority.”

Paragraph 2 amends to read: “The serious damage to the residence certificate cannot be identified or lost, and the witness shall be transferred to the public security dispatch of the nuclear licensor”.

Article 15 should be replaced with Article 17, paragraph 1, as follows: “The flow of population declaration of residence registration, the first witness residence certificate, the signing of the note shall not be charged with any cost, the cost expenditure required shall be included in the same financial budget security; and the replacement of the residence certificate shall be paid the documentation price.”

Article 17 should be replaced with Article 19: “The mobile population enjoys the following rights and public services:

“(i) Access to free policy advice, vocational guidance, career presentations, employment and unemployment registration, employment information inquiries, etc., provided by public employment services;

“(ii) Participation in social insurance under the law and payment of social insurance contributions, as prescribed;

“(iii) The introduction of family planning age-bearing couples with free access to basic national family planning technology services;

“(iv) Health services such as health archives, health education, communicable diseases prevention, vaccination of children, maternal and child health, health management of older persons, hypertension and diabetes-health management;

“(v) In accordance with legal aid conditions, access to legal aid services can be applied in place;

“(vi) In line with the conditions for the rescue of persons who live without living, the Government may apply for assistance;

“(vii) Other public services provided by the Government of the People of residence.”

XIV, replace article 18 with article II as article 20 and article 21 with the following:

“The witnesses of the 20 residence permit enjoy the following rights and public services, in addition to the enjoyment of the rights set forth in the preceding article:

“(i) Accrue to compulsory education, in accordance with the conditions established by the provincial education administration, to the extent that the child may be present in the place of residence and to the high school;

“(ii) Accumulate, extract and use of housing in accordance with the law of residence;

“(iii) Participation in the organization and elections of the place of residence, in accordance with the law, as well as in the management of public policymaking, social affairs;

“(iv) Public cultural sports services, such as public libraries, museums, cultural reserves, memorials, philanthropies and non-speakers, are free of charge;

“(v) The same preference for the permanent population for public transport instruments in urban areas;

“(vi) In accordance with conditions, public rental housing may be applied;

“(vii) To apply for temporary assistance from the Government;

“(viii) Other public services provided by the people of residence.

“The witnesses of the twenty-first residence certificate enjoy the following facilities in the place of residence:

“(i) Processing of entry documents in accordance with the relevant provisions of the State;

“(ii) In accordance with the relevant provisions of the State, the replacement of resident identification cards;

“(iii) Registration of motor vehicles;

“(iv) A motor vehicle driver certificate;

“(v) To report to the vocational qualifications examinations and apply for the granting of vocational qualifications;

“(vi) Registration of maternity services and other family planning documents;

“(vii) Other facilities provided by the Government of the People of residence.”

Article 19 should be replaced with article 23: “The spouses, children and parents who are mobile and living in their common residence are in accordance with the conditions established by the State and the province and may apply for a permanent household in their residence. The public safety authority shall conduct immigration procedures for the applicant's mobile population and its spouses, children and parents living in their common residence.”

Article 20 was deleted.

Article 24 was replaced with article 26: “In violation of the provisions of this approach, one of the following acts is committed by the public security authorities to warn, responsibly, with a fine of up to two hundred dollars, forfeiture of proceeds of conflict:

“(i) The use of false evidence to deceive a residence permit;

“(ii) Tax, borrowing and transfer of residence cards;

“(iii) The unlawful seizure of a residence permit by another person.”

Article 28, replaces article 26 with article 28, paragraph 1, with the following: “The public security organs and other relevant departments, the mobile population service administration, community service institutions entrusted by the public security agencies and their staff members violate the provisions of this approach by bringing to justice those responsible and other persons directly responsible; criminal liability, lawful:”

Article 28 was replaced with article 33: “The scheme referred to as valid identification documents, including resident identification, household scripts, etc.; residence residence certificate, including housing rental contracts, housing property certificates, purchase contracts or house rentals, user units, accommodation certificates for school attendance, etc.; employment certificates, including business licences, labour contracts, labour relations certificates from the user unit, or other materials that could prove to be lawfully stable for employment”;

This decision is implemented since the date of publication.

The Mobility of Population Services and Management in the Province of the River Province was released in accordance with this decision and adjusted accordingly in the order of the provision.

Mobility of population services and management in the province of the River Province

(Please No. 190 of 26 August 2011 of the Order of the People's Government of the province)

In order to guarantee the legitimate rights and interests of the mobile population, the regulation of the services and management of the population, the maintenance of social order, the promotion of economic development and social harmony, and the development of this approach in line with the provisions of the relevant national legislation.

This approach is applied to the residence management, rights and interests of the people who are mobile within the territorial administration.

The approach refers to persons who have left the permanent household seat to enter the province and to live in the provinces within the province's administration.

The legitimate rights and interests of the mobile population are protected by law.

The mobile population should comply with the law and fulfil its obligations under the law.

The Government of the above-mentioned people at Article IV should strengthen the leadership of mobile population services and management, integrate mobile population services and management into national economic and social development planning, and guarantee the resource requirements for mobile population services and management.

The communes' Government, the street offices should be able to work in accordance with the relevant provisions on mobile population services and management.

The Government of the people at the level of Article 5 should organize, in accordance with the principles of resource integration, centralized management and interconnection, a comprehensive information system for the movement of people in the relevant sectors, the sharing of information among government departments and the facilitation of the processing of employment-related matters such as education, business, social security.

Article 6 Public security authorities are responsible for the processing, production, issuance, signing and supervision of documents such as the residence registration and residence of the mobile population, guiding the work of the town, the street mobile population service management and the community service agencies entrusted to them in connection with their mobile population services and management.

Sectors such as development reform, finance, human resources security, hygienic, business, tax, civil affairs, education, administration of justice, housing and rural-urban construction are working on mobile population services and management in accordance with their respective responsibilities.

In townships and street mobile population services management, resident councils, villagers' councils, user units, school attendance, home rentals and other organizations and individuals, assistance should be provided to the management of mobile population services and management.

Article 7 mobile populations should be registered in accordance with national and present methods.

Removal registrations should be presented in an effective identification document or identification certificate and residence residence residence certificate.

Article 8 mobile populations shall be registered in accordance with the following provisions and shall be registered by registration responsibilities or units within three working days of registration, by dispatching local public security stations or by communes, street mobile population service administrations, community service agencies entrusted by public security agencies to public safety:

(i) Removal of housing houses by renters, which are registered at the time of entry into the home;

(ii) Mobile population employment and sheltered by a user unit, which is registered by a user unit when the mobile population is employed;

(iii) The mobile population over the age of 16 years, which is registered by a unit providing accommodation and by individuals in the event of a mobile population.

The renter of homes to the mobile population should enter into a housing rental contract and process the property management process in accordance with the provisions of the People's Republic of China's Urban Property Management Act.

The mobile population living in relatives with local origin may not be registered without residence.

Article 9 flows to housing houses, and the rental of homes should send the names of the declared tenants to public security in the house, the type and number of identification documents and the specific address of rented homes.

The owner is entrusted with the property service unit, the house rental agency or the personal administration of rented homes, and the house's renters should designate the residence registration information declaration.

Article 10 resides in the mobile population of hotels, hotels, hospitality and other operating services available for accommodation, and is registered by the business unit in accordance with the provisions of the Maangi Hotel Business Management Scheme.

Article 11 is registered by schools, civil service institutions, training institutions boarding schools or training personnel, and by schools, civil service institutions and training institutions when they are enrolled.

The staff of the public security, civil affairs, town management and other relevant administrative bodies should be informed or escorted to help the street beggings; the Hands' Resistance station is responsible for registering those who seek help.

In hospitals, medical personnel are registered by hospitals in accordance with the relevant provisions of the patient's inpatient management.

The above-mentioned personnel will no longer be required to declare residence registration to public security authorities.

Article 12 Public security authorities should use the scientific and technical means, such as cybertechnical, mobile terminals, to expand the collection, delivery, reconciliation of mobile population information and to continuously increase the level of scientific and technical content and information of residence cards and to facilitate the registration of residency registrations and witness residence permits.

The physical service units and the intermediary involved in house rentals, occupational presentations should be aligned with the management of services such as the collection and delivery of mobile population information by public security agencies and mobile population service management agencies.

Article 13 mobile populations live in more than half of their place of residence, in accordance with a lawful and stable place of employment and a continuing condition of admission, may be granted the residence certificate in the province of the River Province in accordance with the provisions of this scheme (hereinafter referred to as a residence permit).

The lawful stabilization of residence means housing that is lawfully owned (right to use) in the place of residence, a person's unit or the accommodation offered by schools.

Legal stabilization of employment means recruitment by State organs, social groups, business units, self-employed persons, etc. in the place of residence, or in the town of the second industry, the third industry and the holding of business licences.

Continuation refers to access to and attendance at full-time primary schools, secondary schools, higher vocational schools or general higher schools.

Article 14 mobile population claims to be inhabited by a public security officer or through townships, a mobile population service management in the streets, a community service agency commissioned by the public security agency to submit a certificate of its effective identity, photographs and place of residence, employment or school.

The place of residence, employment certificate and family relations can be proved to be presented to the public security in residence when the spouse, the child and the parent's residence certificate cannot be provided with the place of residence, employment certificate and proof of family relations.

Article 15 townships, street mobile population service management, community service agencies commissioned by public security agencies should be sent to local public security stations within three working days.

After receiving material from the mobile population's residence permit, the material should be all-time and should be given a nuclear residence permit within five working days from the date of receipt; in remote areas, inaccessible areas or special circumstances, the nuclear residence certificate should be extended within 15 working days from the date of receipt. The material should be communicated to it on a one-time basis; the author should be informed in writing and the reasons for it.

The holder of the Article 16 residence certificate shall stay in the place of residence within one year of the date of residence, to the residence public security station or town, to the street mobile population service management, to the community service agency entrusted by the public security agency.

The serious damage to the residence certificate cannot be identified or lost, and the witness shall be transferred to the public security station in which the nuclear certificate of residence is issued.

The witness shall be returned to the evidence when he or she takes the new evidence.

Article 17 flows of population declaration of residence registration, the first residence permit, the signing of a note procedure without charge of any cost, the cost of which is included in the same financial budget guarantees, and the replacement of the residence certificate shall be paid to the documentary work.

The Modalities for the registration of the mobile population and the model of the residence permit are developed by the public security authorities of the province.

The Government of the people at all 18 levels should establish and improve the mechanisms for the protection of the rights and interests of the mobile population, the social security system and the network of public services, with a view to improving and expanding the functioning of the residence permit.

The persons flowing from Article 19 enjoy the following rights and public services:

(i) Access to free policy advice, vocational guidance, career presentations, employment and unemployment registration, employment information inquiries, etc., provided by public employment services;

(ii) Participation in social security under the law and payment of social insurance contributions, as prescribed;

(iii) The introduction of family planning, free of charge, of family planning technology services for basic national projects;

(iv) Health services such as health archives, health education, communicable diseases prevention, vaccination of children, maternal and child health, health management of older persons, hypertension and diabetes-health management;

(v) In accordance with legal aid conditions, access to legal aid services can be applied in residence;

(vi) In line with the conditions for the rescue of persons who live without living, the Government may apply for assistance;

(vii) Other public services provided by the people of residence.

In addition to the enjoyment of the rights and public services set forth in article 20, witnesses of residence permit enjoy the following rights and public services:

(i) Accrue to compulsory education, in accordance with the conditions established by the provincial education administration, to the extent that the child may be present in the place of residence, and to the high school;

(ii) Accumulate, extract and use of housing in accordance with the law of residence;

(iii) Participation in the organization and elections of the place of residence, in accordance with the law, as well as in public decision-making, social affairs management;

(iv) Public cultural sports services, such as public libraries, museums, cultural reserves, memorials, philanthropies and non-representation sites;

(v) Access to urban public transport instruments is equally favourable to the population;

(vi) In accordance with conditions, public rental housing may be applied;

(vii) To apply for temporary assistance from the Government;

(viii) Other public services provided by the people of residence.

Witnesses who reside in a residence permit enjoy the following facilities in the place of residence:

(i) The processing of entry documents in accordance with the relevant provisions of the State;

(ii) In accordance with the relevant provisions of the State, the replacement of resident identification cards;

(iii) Registration of motor vehicles;

(iv) The launch vehicle driver's vehicle;

(v) To report to the vocational qualifications examinations and apply for the granting of vocational qualifications;

(vi) Registration of maternity services and other family planning documents;

(vii) Other facilities provided by the people of residence.

Article 2 flows of people and their spouses, children and parents living in their common residence, in accordance with the conditions established by the State and the province, and may apply for a permanent household in their residence. The public security authorities should conduct immigration procedures for the applicant's mobile population and its spouses, children and parents living in their common residence.

Article 23, the People's Police of the Public Security Authority, in accordance with the law enforcement documents, can test the residence certificate and the witness shall cooperate.

In the case of the executive branch and the mobile population service management in the performance of their statutory duties or in the provision of public services to the mobile population, the residence witness may be required to present a residence certificate and the witness shall cooperate.

No units and individuals may be seized of the residence permit, in addition to the execution of their duties by the people of the public security authorities.

No units or individuals may be charged, taken, rented, transferred, transferred and transferred to the residence certificate. It is prohibited to forfeiture, alter the residence certificate or sell, use the forged and converted residence certificate.

Information received from any unit and person in the process of collecting, managing and using information on the residence of a mobile population shall be confidential in accordance with the law, without unauthorized disclosure, and shall not be used for purposes other than statutory duties.

In violation of this approach, article 26 provides that one of the following acts has been committed by the public security authorities to warn, responsibly, with a fine of up to two hundred yen and forfeiture of proceeds of crime:

(i) The use of false evidence to deceive a residence permit;

(ii) Tax, borrowing and transfer of residence cards;

(iii) The unlawful seizure of a residence permit by another person.

Article 27, in violation of article 8, paragraph 1, of the present approach, provides that the relevant units or individuals have not submitted information on the registration of the mobile population on time, are subject to a period of time being converted by the public security authority; and that they have not been rectified before, paying a fine of up to 2,000 dollars.

Article 28 Public security and other relevant departments, mobile population service management, community service agencies and their staff members entrusted by public security agencies violate the provisions of this approach by making the following acts punishable by law by the responsible supervisor and other direct responsible personnel; and by law criminal liability:

(i) The registration of residences by the mobile population or the residence permit of the applicant shall not be lawful;

(ii) In violation of the provisions of this approach, the collection of fees;

(iii) Disclosure or sale of information received during the residence registration, management and use of the mobile population;

(iv) Other violations against the legitimate rights and interests of the mobile population.

Article 29, in violation of other acts provided for in this approach, provides that the law, legislation and regulations have legal responsibilities.

Article 33 describes valid identity documents, including resident identification cards, household books, etc.; residence residence residence certificate, including home rental contracts, housing property certificates, purchase of housing contracts or renters, user units, school attendance certificates, etc.; employment certificates, including business licences, labour contracts, proof of labour relations by the user's unit or other material capable of demonstrating legal stability in employment, etc.

The residency management of article 31 foreigners, stateless persons and Hong Kong, the residents of the Macao Special Administrative Region and the companion of Taiwan is carried out in accordance with the relevant provisions of the State.

Article 32 is implemented effective 1 November 2011. The Modalities for the Care of the Population in the Province, issued No. 66 of 10 February 1998 and amended by the People's Government Order No. 134 of 30 June 2004. The provisional certificates received prior to the operation of this approach continue to be valid during the period of effectiveness, with the need for continued residence and, in accordance with the scheme, the residence certificate.