Advanced Search

Dezhou Air Pollution Control Regulations

Original Language Title: 德州市大气污染防治管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Chapter I General

Article 1, in order to protect and improve the atmosphere, combat atmospheric pollution, guarantee public health, promote eco-civilization and develop this provision in line with the laws, regulations and regulations of the People's Republic of China Act on Environmental Protection and Control in the People's Republic of China.

Article 2, paragraph 2, applies to atmospheric pollution prevention and control activities within the city's administration.

Article 3 atmospheric pollution prevention is guided by the principles of ecological priority, integration, integrated governance, government ownership and public participation.

Article IV, atmospheric pollution control, which is consistent with the objective of improving the quality of the atmospheric environment, is aimed at building key ecological functional areas in the south of Kyotoz, implementing the green responsibilities, accelerating the construction of green ecological barriers such as urban greenfields, farmland protection forests, and enhancing integrated control of atmospheric pollution such as fuel coal, dust, industry, motor vehicles, agriculture, and implementing synergies in the control of particles, oxides, nitrogens, volatile organic pollutants, mmonia and greenhouse gases.

Article 5 Governments of municipalities, districts (markets, zones) are responsible for the quality of the atmosphere in the current administration area, the development of atmospheric pollution prevention and planning, the establishment of a leadership agency for atmospheric pollution prevention and control, the establishment of a network of regulatory systems and responsibilities for the conduct of the coordination of atmospheric environmental governance and surveillance inspections by the administrative functions, the provision of financial inputs and the progressive improvement of the environmental quality of the atmosphere.

The communes (communes) Governments and street offices should put in place environmental protection institutions responsible for monitoring the implementation of atmospheric pollution control within the jurisdiction and for the specific work in accordance with arrangements between the Government and the relevant sectors.

Article 6. Environmental protection authorities implement integrated surveillance over atmospheric pollution control.

Sectors such as development reform, economic and informationization, public safety, rural and urban construction, transport, commerce, agriculture, urban management, business administration, quality technology supervision are governed by their respective responsibilities for atmospheric pollution control.

Article 7 encourages, supports the diffusion, application of cleaner energy and advanced and practical atmospheric pollution control technologies such as solar energy.

Encourage and support the public's participation in atmospheric pollution control.

Chapter II Oversight management

Article 8. Governments of municipalities, districts (markets, areas) and territories, in accordance with the requirements of the national, provincial air quality deadlines, clarify the overall objective of improving the quality of the environment in the region, identify priorities for atmospheric pollution control and specific governance measures and organize implementation.

Article 9. The Government of the communes has developed a reduction plan for the control indicators in the city, in accordance with the overall control targets of the provincial population.

The people's governments in the districts (markets, areas) are responsible for the implementation of the emission control targets that focus on atmospheric pollutant emissions.

Emissions of atmospheric pollutants shall not be limited to the total control indicators.

Article 10 Environmental Protection authorities should prepare and adapt to the negative list of environmental impact evaluation of the construction project in the city, subject to approval by the Government of the people of the city, in accordance with the relevant laws, regulations and the realities of atmospheric pollution control.

Article 11. The municipal environmental protection authorities shall be made public to the community, in accordance with the relevant provisions, by identifying and updating the directory of the priority nutrients.

Emphasis should be placed on the installation of automatic monitoring equipment for atmospheric contamination.

Article 12 introduces a system of atmospheric pollutant therapy. The issuance and management of the licence shall be carried out in accordance with national provisions.

Including the effluous units under the exclusive licence management, emissions of pollutants should be reduced gradually, in accordance with the requirement for efamation permits.

Article 13. Municipal environmental protection authorities should establish and improve priority atmospheric pollutant pollutant trading rules with sectors such as development reform, finance, encourage, support for atmospheric pollutant emissions trading and gradually reduce the total atmospheric pollutant emissions in the region.

Article XIV promotes staggering production when the winter heating period or other heavy pollution weathers identified by the Government of the city.

In line with local practice, the Government of the Municipalities, the People's Government and its sectors organize to guide atmospheric pollution-focused industrial enterprises in the development and implementation of peak production measures to reduce or stop the production, operation of direct releases of atmospheric pollutants.

Article 15 states that exceed the overall control targets for atmospheric pollutant emissions, have not completed the objective of improving the quality of the atmosphere or have focused on atmospheric pollution control tasks (markets, zones), and the Government of the city should refer to the main heads of the people of the region.

Enterprises with more emphasis on total atmospheric pollutant emissions control targets are discussed by the environmental protection authorities at the location with the relevant sectors.

The situation should be made public to society.

Article 16 sets up a system of atmospheric environmental quality notification by the Government of the city, which regularly informs the progress of atmospheric pollution control in the district (markets, areas).

Environmental protection authorities and other sectors with the responsibility to monitor environmental protection should be informed by law of the quality of the atmospheric environment, environmental monitoring and relevant administrative licences, administrative sanctions, leasing and use of sewerage.

Article 17 Environmental protection authorities should strengthen coordination with other relevant sectors, establish information-sharing on atmospheric pollution control and joint sectoral enforcement mechanisms, which should be synchronized.

The environmental protection authorities and other sectors with the responsibility for monitoring the management of environmental protection should establish a mechanism for the administrative enforcement and criminal justice interface for sound atmospheric pollution cases, with a view to improving the system of linear notification, referral of cases.

Article 18

Chapter III

Section I

Article 19 imposes a control regime for the total consumption of coal.

The urban development reform sector should develop targets and controls with the relevant sectors for reducing the overall consumption of coal in the city, which are organized after the approval of the Government of the urban population, and the people of the counties (markets, zones) should plan and reduce targets in accordance with the overall control of coal consumption in the region, and develop regional aggregate coal consumption control plans and organize implementation.

Article 20 Governments of municipalities, districts (markets, zones) should develop incentives for policies and coal substitution measures to promote the use of clean energy sources such as hydrocarbons, natural gas, electricity and solar energy, and reduce the overall consumption of coal.

Article 21, the Government of the city should delineate a high-polluted fuel-free zone, in accordance with improved atmospheric environmental quality requirements. People's Governments (markets, zones) can delineate fuel-free zones on the basis of actual circumstances.

Article 2 prohibits the sale and use of coal that is not in accordance with the quality standards of the city. To encourage, support the use of high-quality coal and clean coal, the provision of clean coal management for business, rural and urban integration, and the use of clean coal for residents in rural areas is promoted.

The municipal business sector should develop, in accordance with atmospheric pollution control requirements, the construction of coal logistics parks planning and the construction of axes for coal operators, the sound improvement of the coal storage distribution system and the enhancement of the regulation of coal operations. Specific approaches to the regulation of coal operations are developed separately by the municipal business sector.

Sectors such as development reform, business administration, quality technical supervision are governed by the responsibility of coal production, sale and use components.

Article 23 Governments of municipalities, districts (communes, districts) should organize regional heating planning, construction and improvement of heating systems to promote hydroelectric and centralized heating. In eligible regions, priority should be given to the use of heat sources such as industrial residual heat, gas distribution.

In the area of concentration of heating networks, new construction, expansion of dispersal of fuel for heater stoves is prohibited; a dispersal fuel for heaters already constructed should be stopped at a time limit, and the heating system should be integrated into the heating network or the use of clean energy for heat.

Article 24, the Government of the people of the city, the city, the district, and the sub-regional organization should develop the current administrative regional boiler rehabilitation plan, the economic and informationization, the environmental protection sector, in line with its responsibilities.

Section II

Article 25. Urban and rural construction, urban management should strengthen the oversight management of construction dust, monitor construction units and construction units to take appropriate controls to reduce pollution.

The construction units should develop anti-star pollution prevention programmes that take place in the construction area in closed, peripheral, cover, ventilation, road hardlining, vehicle washing and sand, choice-time construction, rehabilitation of vegetation.

Article 26 Urban management should pursue urban road mechanical cleaning and clean-up operations, as required by operational norms, to rationalize the time of operation and to increase operational quality in due course.

Vehicles such as transport garbage, residues, sands, morphs, puls, etc. should be installed in the satellite positioning system, in a sealed manner, and in accordance with established routes, time.

Article 27 should be required for ground harding, the installation of automotive cleaning facilities for vehicles, and the use of protective measures such as seals, blocks, garbage, spraying, greening, and the establishment of a ventilation network.

The Environmental Protection Authority is responsible for the supervision of the construction of a yard of fire, construction materials, refineries, glass, commodity concretes, and the construction of abundances in the urban area, and urban management is responsible for the supervision of the building of the rainy of other materials in the area.

Article 28 prevents the naked ground by implementing the following provisions:

(i) The naked ground is a reserve land to be developed, with the responsibility of the people of the reserve land to organize temporary greenization or water pipelines;

(ii) The naked ground is located in urban park greenfields, landscapes and road greening belts, with the responsibility of the urban greening authorities for greenization or water pipelines;

(iii) The naked ground is located along the municipal roads, roads, rivers, and is under the responsibility of the housing urban and rural sectors, urban management, transport, roads, water, etc., for greenization or water pipelines.

Article 29 of the agricultural sector should encourage, direct agricultural producers to use protection measures such as residues, residues, to prevent spoil contamination.

Section III

Article 33 Governments of the urban, district and urban functional areas should be scienced to determine industrial structures and urban functional areas with strict control of new construction, alteration, expansion of construction materials, militarization, organic work, cement, glass, packaging, printing, printing, efficacy, nutrients, pharmaceuticals, plastics, fire, metallurgy, etc.

The enterprise set out in the previous paragraph is located in the urban area and is severely contaminated and should be gradually renovated or transitioned.

The Government of the communes (markets, zones) should promote the construction of eco-indus in accordance with the requirements for cyclical economies and cleaner production and lead industrial enterprises into industrial parks through sound planning of industrial bbates.

The new industrial project for the production of atmospheric pollutant pollutants should be entered into industrial parks as required by environmental protection.

Article 32 Economic and information-chemical sectors should be aligned with the relevant sectors to expedite the phase-out of production processes, equipment, products that severely contaminated the atmospheric environment, with strict control over high-energy and new production of high-emission industries, in accordance with relevant national and provincial provisions.

Article 33 produces, sells and uses raw materials and products containing volatile organic substances in this city, and must be consistent with the quality standards or requirements set by States and provinces.

The production and service activities that generate volatile organic pollutants must be carried out in pre-closed space or equipment, as well as the establishment of contaminated control facilities, such as waste collection and treatment systems, to maintain their normal use; and that effective measures should be taken to reduce emissions of waste.

Article 34 enterprises that produce and use organic solvents should establish and implement a system for the detection and rehabilitation of leakage; maintenance, screening should be carried out in accordance with environmental protection provisions for the delivery, collapse and laundering of volatile organic pollutants.

Article XV, Gagas, storage and fuel tanks, gas tanks, etc., should install and maintain normal use in accordance with national provisions for the installation of oil recovery devices.

Article XVI prohibits the distribution of toxic hazardous gases, such as open spraying, spraying, spraying, the production of glass and mobile carbrooms, in a populated area, hospitals, schools and kindergartens.

Section IV

Article 37 Governments of municipalities, districts (markets, districts) should optimize urban functions and road networks, promote the management of think-friendly transport, prioritize the development of public transport, strengthen walks, build their own vehicle transport systems and lead the public to green and low-carbon outdoors.

Article 33 Eighteen municipalities, counties (communes, districts) Governments should formulate policy measures to organize the promotion of new energy vehicles and to plan the construction of the corresponding replenishment, gas-like facilities and diesel vehicles for the ury supply system.

Government agencies and sectors such as public transfers, sanitation and postal industries should take the lead in promoting the use of new energy vehicles. Other units and individuals are encouraged to purchase and use small amounts, low-energy motor vehicles and new energy vehicles.

Article 39

Production, sale of motor vehicles and non-road mobile mechanical fuel must be consistent with the quality standards set by the State or the province.

Article 40 The motor vehicle and the non-road mobile machinery used are not likely to release the black smoking.

Environmental protection authorities should conduct monitoring inspections with the relevant sectors such as transport, housing rural and urban construction, water and agricultural machinery on atmospheric pollutant emissions of non-road mobile machines, emissions are not eligible and non-use.

The environmental protection authorities will establish a list of industries using non-road mobile machinery in the sectors of transport, housing rural and urban construction, water and agricultural machinery.

Article 40. Transport and environmental protection authorities should enhance the supervision of motor vehicle maintenance operators.

Mobile vehicle maintenance operators should maintain their normal use in accordance with national standards or requiring the establishment of polluting facilities, such as fervents and mammal treatment devices.

The motor vehicle maintenance operator should be repaired in accordance with the requirements for polluting the motor vehicle and related technical norms, and maintain relevant maintenance files.

Section V

Article 42

Article 43 prohibits the construction of poultry breeding sites in areas where water resources are protected, tourist landscapes, population concentration regions and laws and regulations are prohibited.

It is prohibited to destroy regional opens, such as intensive regional and hospitals, schools, kindergartens, and other areas requiring special protection, drying and chilling.

Article 44 should encourage and support the use of advanced practical technologies for the integrated use of fertilizers, feeding, energyization and raw materials, and increase the efficiency of the residues.

Article 42 prohibits the burning of opens.

Environmental protection, urban management is responsible for the supervision of the burning of residues in accordance with its responsibilities. The Government of the commune (communes) and the street offices follow up on the management of open burning.

Article 46 operators of the catering services that emissions of cigarettes must establish contaminated treatment facilities such as hydrocarbons, cigarettes and mammal treatment devices and maintain their normal use, achieve the emissions of oil cigarettes and prevent the impact on the surrounding environment.

New construction, alteration, expansion of oil-smoking, cigarage and catering projects in the commercial building blocks adjacent to the residential floor are prohibited in the integrated building of commercial buildings that are not matched by the establishment of specialized cigarettes.

It is prohibited to open the burning of garbed foods in the context of the Government's delineation or to provide a site for open burning.

Article 47 prohibits the burning of alphates, e- wastes, oil negents, rubber, plastics, leathers, garbage, garbage and other substances that produce toxic harmful dusts and heinous gases in areas where the population is concentrated and other legally protected.

It prohibits the burning of the substances that generate smoking contamination, such as trees, landslides and foams.

Article 48 of this city severely limits the time of fire, in accordance with the prohibition of the progressive expansion of the pyrotechnical area, which is actually required. The regional and temporal paragraphs prohibiting the recreation are delineated and published by the Government of the city, the city, the city and the district.

Chapter IV Early warning and emergency response

Article 49 establishes a mechanism for heavy contaminated weather monitoring forecasts and early warning chambers.

Environmental protection authorities should share monitoring information resources, monitor air quality and its dynamic trends, weather conditions, analyse, propose heavy polluting weather forecasts and report to the urban people on time.

The Government of the urban population should conduct an integrated study of heavy contaminated weather forecasts, identify early warning levels and deliver early warning to society in a timely manner.

Article 50, the Government of the city, the city, the district, and the people's Government, has established a heavy pollutant weather emergency response command and launched emergency preparedness cases in accordance with the heavy polluting weather early warning levels.

Emphasis should be placed on the development of emergency response programmes, as required by the heavy polluting weather emergencies.

In accordance with the heavy polluting weather early warning levels, emergency prestigation and work needs, the Government of the city, the district (markets, districts) may take measures to defray the business or restricted production, limit some motor vehicles, prohibit the smoking of cigarettes, stop the operation of the local garbage and the construction of buildings, stop the burning of garbage, stop the outdoor activities of kindergartens and school organizations, organize temporary suspensions and organize emergency measures such as the operation.

Article 52, the Governments of the urban, district and district governments should prepare an early warning programme on the environment of atmospheric contamination and take emergency measures in the event of sudden atmospheric pollution that may affect public health and environmental safety.

Enterprise units should establish emergency preparednesss for atmospheric pollution emergencies in accordance with the relevant national provisions, reporting on the environmental protection authorities of the host Government and related sectoral clearances. In cases where or when the atmosphere is likely to occur, the enterprise sector should take immediate measures to control the expansion of pollution, communicate promptly to units and residents who may be harmed and report to the local authorities on environmental protection and related sectors.

Article 53 re-polluting weather emergency response or after the end of the emergency response of the atmospheric contamination environment, environmental protection authorities should organize, in a timely manner, an assessment of emergency preparedness and response measures and make necessary revisions and improvements.

Chapter V Legal responsibility

Article 54, in violation of this provision, exceeds emissions of atmospheric pollutants or exceeds the total atmospheric pollutant emissions control target emissions, is converted by the environmental protection authorities to order or limit production, suspension of production, and fines up to 1 million yen; refuses to change, and the environmental protection authorities that have been determined by law may be punished by the end of the date on which the change is due;

Article 55, in violation of this provision, shall be obtained without the release of atmospheric pollutant pollutants from the release of the effluence licence, which shall be altered or restricted by the environmental protection authorities for production, suspension of property, and a fine of up to 1 million yen; the refusal to rectify the environmental protection authorities that have made a decision to impose penalties under the law may be punished by the end of the date on which the conversion is due; and, in serious circumstances, the approval of the authorized government, the closure of the business and closure of the closure.

The imposition of an order stops the unimplementation and is detained by law by the public security sector for the competent and other persons directly responsible.

Article 56, in violation of this provision, has one of the following acts, been converted by the Business Administration, the Quality Technical Monitoring Unit, in accordance with the responsibility order, forfeiture products, raw materials and proceeds of the law, and a fine of more than three times the value of the goods:

(i) The sale of coal products that are not in accordance with quality standards;

(ii) The production, sale of volatile organic content is not in accordance with raw materials and products provided for in the State or in the province;

(iii) Production, sale of mobile vehicles that do not meet the quality standards set by States or provinces and non-road mobile mechanical fuels.

In violation of this provision, the construction unit does not take a precautionary measure in accordance with the provisions, which is restructured by the construction of rural and rural areas, urban management, in accordance with the responsibility orders, with a fine of more than 100,000 dollars, and rejects the correctness of the dismissal of work, the construction of homes in rural and urban areas determined by law, and urban management can be punished by the end of the date of the conversion of an act.

In violation of this provision, vehicles carrying garbage, saving, sands, cigarettes, puls, etc. distributives, pulsions, uncontrolled laptops or other measures to prevent the loss of the material, were converted by urban management orders, with fines of up to 2,000 yen; the refusal to change, and the vehicle must not walk.

Article 59, in violation of this provision, does not make ground harding, without the installation of a vehicle cleaning facility or the absence of a pre-emptive and cover-up measures, which are to be converted by environmental protection, urban management, under the responsibility order, with a fine of more than 100,000 dollars; refuses to change the condition of correction, suspension of work or suspension of business, and penalties for environmental protection, urban management, which can be responsibly punished by the law.

In violation of this provision, there are one of the following acts, which are rectified by the environmental protection authorities and fines of more than 200,000 dollars; and inadvertent dismissals:

(i) Production and service activities containing volatile organic pollutants, which are not carried out in closed space or equipment, are not installed, used in contaminated treatment facilities, or have not taken measures to reduce emissions;

(ii) Oil, chemical and other enterprises that produce and use organic solvents, do not take measures to maintain, maintain and maintain pipelines, equipment, reduce the spillage or collect the levant material in a timely manner;

(iii) In addition, oil storage and fuel tanks, gas tanks, etc., the installation and normal use of oil-recovery devices in accordance with the relevant national provisions.

In violation of this provision, the motor vehicle driver's driver's driver's driving test is not eligible for motor vehicles and is punished by law by the transport management of the public safety authority.

In violation of this provision, the operators of motor vehicle maintenance have not established polluting facilities, such as wilful and distributive treatment devices, and maintain their normal use, affecting the surrounding environment, which is being redirected by the environmental protection authorities and fines of up to 20,000 yen; and refuses to reproduce responsibilities.

In violation of this provision, open burning of residues or the prohibition of open burning of residues, landslides, etc. in the region of smoking-contaminated substances, are converted by environmental protection, urban management orders, and fines of up to €2 million.

In violation of this provision, the pyrethroid-processing facilities, such as oil cigarettes, cigarettes and mammal treatment devices, have not been installed and used for the normal use of pollutant treatment facilities such as cigarettes, cigarettes and mammal treatment devices, which exceed the smoking of emission criteria, are being converted by urban management orders, with a fine of more than five thousand yen dollars; and the refusal to reproduce responsibilities.

New construction, alteration, expansion of oil-smoking, cigarage and catering projects, which are not matched by the establishment of a dedicated cigarette and the commercial buildings adjacent to the residential floor in the integrated building of commercial buildings, are being converted by the responsibilities of the business administration sector; the refusal to renovate, and the closure of them, with a fine of over 100,000 dollars.

Article 55, in violation of this provision, prohibits, under the law, an open burning of foods in the region or the provision of premises for the open burning of cattle, by urban management orders, forfeiture of the means of burning and proceeds of the violation, and fines of more than two million dollars.

In violation of this provision, in areas where special protection is required in the population concentration area and in other areas where special protection is required under the law, the burning of alphates, electronic wastes, oil shocks, rubber, plastics, leathers, garbage, garbage, etc. has resulted in toxic harmful dust and negligible substances such as environmental protection, urban management, with a fine of more than 10 million units, and a fine of up to 100 million dollars for individuals.

Article 67, in violation of this provision, is punishable by law by the public security sector in order to stop the recycling of cigarettes in time prohibited by the Government of the urban people and in the region.

Article 68, in violation of this provision, rejects the imposition of measures to stop the operation of the Turkmen or to dismantle construction of heavy polluting weather emergencies, which is fined by the construction of rural and urban buildings, and by more than 1 million dollars of the urban administration.

The denial of implementation of other heavy polluting weather response measures is punishable by law by the appropriate administrative authorities.

Article 69 also provides for penalties for pollution of the atmosphere, as prescribed by law, regulations, regulations and regulations.

An integrated administrative law enforcement body established by law exercises the relevant administrative penalties set out in this chapter in accordance with the responsibilities of the Provincial Government.

Article 76 of this chapter provides for administrative penalties, which are based on the principles of fairness and impunity, and establish benchmarks for administrative penalties and publicize them.

Article 76 of the Convention on the Protection of the Environment of the People's Government of the city, the district, the authorities of the people at the district level, and other sectors with the responsibility for the monitoring of environmental protection in the atmosphere and their staff abuse of their duties, omissions, provocative fraud and misappropriation, and defaultsed by law.

Article 72 violates this provision and constitutes an offence punishable by law.

Annex VI

Article 73 provides for implementation effective 1 September 2016.