Advanced Search

Tianjin Municipal Social Assistance Measures For The Implementation Of

Original Language Title: 天津市社会救助实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Chapter I General

Article 1 establishes this approach in the light of the reality of the present city, in order to implement the provisional approach to social assistance (State Order No. 649).

The social assistance system upholds the floor, the urgency and sustainability, and is connected to other social security systems, and the level of social assistance is adapted to the level of economic and social development.

Social assistance should be guided by the principles of openness, equity, justice and timeliness.

Article 3 Governments of municipalities and districts should integrate social assistance into national economic and social development planning, establish sound government leadership, civil affairs, sector collaboration and social assistance coordination mechanisms involving social forces.

Governments of the urban and district communities should improve social assistance funds, material security mechanisms and include government-organized social assistance funds and social assistance funding in the current financial budget. Social aid funds are subject to specific management, sub-accounting, earmarked, any unit or individual may not be crowded or diverted.

Article IV. The Government of the city develops, publishes, in accordance with the level of economic and social development in this city, the minimum living guarantees in the city, special hardships for feeding, natural disasters, medical assistance, educational assistance and housing assistance, and adapts accordingly.

In accordance with the actual situation, the Government of the People of the District may raise the standard of natural disasters, with the financial burden of the district.

Temporary assistance standards are developed and published by the urban or district governments.

Article 5 provides for the integration of the social assistance system in the city, and organizes social assistance planning, policies and standards, oversees and guides the social assistance efforts of the local administration. The local civil affairs sector is responsible for the integrated management of social assistance under the law.

Sectors such as development reform, hygienic, education, land tenure, construction and human security are responsible for the management of social assistance within this administrative area in accordance with their respective responsibilities.

The executive branch set out in the previous paragraphs is known as the Social Relief Management.

Article 6. The commune Government, the street office should set a window for the harmonization of requests for social assistance in the places of public service and implement the staff of the Office with a specific mandate on applications for social assistance, investigations clearance, referral requests.

The Villagers' Commission, the Residential Commission, assisted in the provision of social assistance.

Article 7. Governments of municipalities or districts should establish social remedies management information systems in accordance with national unity planning, the basic conditions for social assistance recipients, the interconnection between social remedies requests, and the sharing of resources.

Chapter II Minimum living security

Article 8.

The minimum living guarantees for family members should have a permanent household at this city.

The family members who live together and their per capita incomes, the status of the household property are determined to be executed in accordance with the relevant provisions of this city.

Article 9

(i) A written application by family members living in common life to the communes of the household, the street offices, and family members have difficulty in requesting applications that can be delegated to the Village Council and the Residential Commission to apply.

(ii) The Government of the communes, the Street Office, with the assistance of the Village People's Commission and the Residential Commission, has been conducting a survey of the applicant's family income status, property status and actual living conditions, including through access to household surveys, neighbouring visits, correspondence, popular review, information verification.

(iii) The Government of the communes, the Street Office, in accordance with the survey verification, submits the first instance of opinion for approval by the civil affairs department of the applicant's village, community posters.

(iv) The Civil Affairs Department of the District has been reviewed and approved the eligible application and published in the applicant's village, community; the application for non-compliance is not approved and the applicant is informed in writing and justified.

Article 10 establishes minimum living guarantees for households that have ratified minimum living guarantees, according to the difference between the per capita income of family members living in common life and the minimum standard of living in the city, which has been issued for the next month of the date of ratification.

The minimum standard of living was issued in full society in the month.

Article 11. The family members who apply for minimum living guarantees are incompatible with their place of residence and should be registered with the permanent household in the place of residence before applying for minimum living guarantees. In the absence of conditions of registration at the place of residence and the family member's family at the same place of residence, an application was made to the commune and street offices of the communes of the household in multiple places of residence and in the same place of residence to the communes of more than half of the family's households, the street offices.

Article 12 Minimum living guarantees changes in the situation of the household population, the income situation and the property situation should be reported within 30 days to the commune of the town, the street office, and the relocation of the household should be carried out within 30 days.

The civil affairs sector in the district, the commune government and the street offices should regularly verify the state of the population, the income situation, and the property situation of the family. The civil affairs sector in the district is determined in a timely manner, on the basis of verification, to increase, reduce or stop the minimum living guarantee, and to decide to suspend the minimum living guarantee and to make written reasons.

Article 13 guarantees the family for the minimum life-saving safeguards that are consistent with the classification of rescue policies in the city, for example, the elderly, minors, persons with heavy disabilities, the sick, single-parents, and the civil affairs sector in the district should take measures to reduce family income or increase minimum living guarantees.

Chapter III

Article 14.

Special hardship feeders should have a permanent household at this city.

Article 15

(i) Provide basic living conditions, such as eating, dressing, etc.;

(ii) Care for life cannot be justified;

(iii) Provide treatment for diseases;

(iv) Distinguished.

Article 16 Applications for special hardships for feeding, the procedure for approval is governed by article 9 of this scheme.

The Town People's Government, the Street Office and the Village People's Commission, the Residential Commission, which found persons who meet the special hardships for feeding, should be informed of their policy of assistance; the Village National Commission, the Resident Commission, the Resident Council, should be proactive in helping them apply.

Article 17 Governments at all levels should build service institutions that can meet the needs of the breadwinner, in accordance with the number, distribution and concentration of feeders in the current administrative region.

Special hardship providers may choose to concentrate on feeding services and may choose to be dispersed at home. Special hardships with self-sustainability are encouraged to be dispersed at home. The choice of centralized feeding will be arranged by the local civil service sector to close-to-size service institutions.

The civil affairs sector in the district may entrust eligible service providers to provide support services for special hardships with intellectual disability or mental impairment.

The commune Government, the street offices should have access to the availability of confessions for dispersed special hardships for feeding, helping them to coordinate the resolution of the housing security hidden and other difficulties encountered by dispersal.

Chapter IV

Article 18

Assistance for natural disasters is administered by land and by sub-tier.

Article 19

(i) Disaster response assistance;

(ii) Transitional living assistance;

(iii) Return and damage to housing rehabilitation assistance;

(iv) Advantages in the temporary life of drought;

(v) Advantages for temporary life in winter;

(vi) The family of the victims;

(vii) Other livelihood benefits arising from natural disasters.

Article 20 shall establish a natural resource reserve in accordance with the principles of reasonableness and magnitude of the population and distribution of natural disasters, according to the characteristics of natural disasters, the number and distribution of the population.

The establishment of natural resource acquisition, reserves and supply mechanisms in the municipal and district civil affairs sectors is reasonable to determine the types, standards, size and supply of material security to meet natural disasters.

In the aftermath of natural disasters, the municipality or the territorial Government should organize emergency evacuations, transfers and placements for affected persons, and provide timely emergency assistance to affected persons for food, drinking water, clothing, heating, temporary shelter, medical protection, and basic life for the victims.

Article 2

In the aftermath of the natural disaster risk elimination, the municipality or the zone governments should organize relevant sectoral studies, develop residential housing recovery planning and concessional policies, and grant rehabilitation grants and supplies to the population who are recognized by law.

Article 24, after natural disasters, the city or the territorial Government should provide basic living assistance to the affected persons who suffered from hardship due to the winter of the year or the spring.

In the case of drought, the urban or district governments should launch emergency prestigation cases in a timely manner to address basic life difficulties such as food rations and water for affected persons.

Chapter V Medical assistance

The following persons may receive medical assistance in this city:

(i) Minimum living guarantees for family members;

(ii) Special hardship for feeders;

(iii) Low-income households who are higher than the minimum standard of living, but are less than 1.5 times the minimum standard of living;

(iv) Removal of persons with disabilities;

(v) Other special hardships established by the Government of the People of the City and District.

Article 26

(i) To grant full benefits to the medical assistance target for the personal contribution portion of the basic health insurance for the rural and urban population, as required;

(ii) Remedies under the relevant provisions of this city for medical care recipients to be consulted at the community health service institutions, and grants a medical fee grant;

(iii) Accommodating inpatient care for medical assistance targets at targeted hospitals;

(iv) The costs incurred by the medical assistance target for the hospitalization or treatment of the basic health insurance coverage of the specific illnesses, which is subject to basic medical insurance payments, are partially paid in accordance with the relevant provisions of this city;

(v) The medical care recipients with heavy illnesses, whose personal responsibility is paid in part in accordance with the relevant provisions of this city for medical expenses incurred in hospitalization or treatment of specific illnesses.

Article 27 has been identified as the subject of medical assistance and does not participate in the basic health insurance, and the municipal administration and municipal disability associations should receive medical treatment from the medical insurance agencies for their basic health insurance procedures for rural and urban residents at the same time as from the date of access to basic health insurance treatment; participation in basic health insurance and access to basic health insurance treatment, from the month to which medical care is identified.

Article 28 establishes and improves the disease emergency response system by providing emergency relief assistance to patients who need first aid but are unknown or unable to pay for emergency relief. The required first aid cost is paid by the Emergency Relief Fund established in this city.

Chapter VI Education assistance

Article 29 Governments of municipalities and districts should put in place a system of adequate education assistance to provide education assistance to family members, special-care providers, and children with disabilities who are unable to enter into compulsory education, in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Article 31 Education helps to be implemented in accordance with the needs of different stages of education, including, inter alia:

(i) Grants for preschool schools and for pre-school education funds established in this city.

(ii) Provision of accommodation-of-living assistance in schools of compulsory education and accommodation; provision of teaching services for children with compulsory education but not at school.

(iii) Exclusive tuition fees for general high schools; free of charge for students with disabilities at special education schools or at the secondary school level in which they are present.

(iv) A 50 per cent reduction in the cost of tuition at the general higher school.

(v) Other educational assistance in line with national and municipal provisions.

The application for educational assistance should be made to schools in accordance with the relevant provisions of the State and the city, subject to the procedures for the review, confirmation, by schools in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Chapter VII

Article 32 of this city provides housing assistance to the families with the minimum living conditions that meet the prescribed standards, dispersed special hardships.

Article 33 provides for housing assistance, including through the allocation of rented public rental housing, the provision of housing rental subsidies and the rehabilitation of rural-risk housing.

Article 34 hardship standards for housing are determined, published and adjusted by the Government of the city in accordance with the level of economic and social development in the city, the level of housing prices, the area of per capita housing security.

Applications for housing assistance, approval procedures are implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Employment assistance

Article 33 15 of this city provides employment assistance to members of the minimum living security family within the legal age of labour, with labour capacity and in unemployment.

Article 36 Governments at all levels should implement employment enabling policies, adopt credits, social insurance subsidies, job subsidies, training subsidies, cost relief, public service placement, and provide priority support and focus on employment recipients through the provision of employment guidance and employment information, organizational skills training.

Article 37 requests for employment assistance should be made available to the applicant's town, street, community public employment service agencies, which are recognized as real and include the scope of employment assistance.

Public employment services should be registered with the target of employment assistance in the Territory, establishing specialized desks, implementing specialist helps and ensuring that at least one of the households in the target of employment assistance are employed.

Article 338 provides for employment assistance and enters into labour contracts, which may benefit from job subsidies and social insurance benefits, in accordance with the relevant provisions of this city, and employment assistance targets achieve flexible employment, which can receive flexible employment social insurance benefits in accordance with the relevant provisions of this city.

Article 39, which guarantees the minimum family within the legal age of labour, but not employed, shall be subject to the work of the relevant departments, such as HRW, and to vocational training; without justification, three successive refusals to accept the presentation of work that is adapted to their health, labour capacity, etc., and the local civil affairs sector shall decide to reduce or stop the minimum living guarantee of its own.

Chapter IX

Article 40

Article 40 Findings and specific matters for temporary assistance targets are developed and adjusted in due course by the municipal or district civil affairs departments, which are published after the approval of the Government.

Temporary assistance can be achieved through the provision of temporary assistance, the provision of in-kind and the provision of referral services.

In accordance with article 42, the applicant with the residence of the city is asked for temporary assistance to make a presentation to the Government of the town of the commune of the commune, the street office; the situation is urgent and can be presented to the Government of the communes of residence, the street office. The applicants who have resided in the non-resident city are presented to the Government of the People's Republic of the town of residence and the street office.

The approval process for temporary assistance is implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the city. In the case of emergency situations, immediate measures are needed to avoid causing irreparable losses or the grave consequences that cannot be changed, the receiving sector can help to replicate the approval process.

In the same vein, the applicant is not assisted by repeated requests for temporary assistance without justification.

Article 43 13 Staff members of the public security authorities and other relevant administrative bodies should be informed of their access to shelters and beggings in the performance of their official duties; persons with disabilities, minors, older persons and other personnel who are incapable of doing so should be directed, escorted to the authorities in a timely manner; and emergency patients should be informed promptly about the treatment of the first aid institution. The relevant sectors such as civil affairs should diagnose their arrivals to health-care institutions with regard to the streets, beggings and searching for those who are suspected to be mentally handicapped.

The shelters for begging workers established in this city are used to provide temporary assistance for living, medical treatment, education assistance, repatriation, temporary resettlement, etc. for those living in a condition of assistance.

Part X

Article 44 encourages social forces, such as units and individuals, to participate in social assistance, including through donations, the establishment of gang projects, the creation of service institutions and the provision of voluntary services.

To encourage, support and channel philanthropic organizations and other social forces to focus philanthropic activities on poverty reduction, and to promote the effective interface and functional complementarity of philanthropy and social assistance.

The media, such as radio, television, the Internet, the press and etc., should conduct public information on social assistance, leading to public attention, participation and support for social assistance.

Article 44 15 Governments of municipalities and districts may purchase services to social forces, including through commissioning, contracting, procurement.

Governments of the urban and district communities should develop and publish a directory of the Government's purchase services project to establish a social assistance project's socialization assessment, appraisal, competition and exit mechanisms.

Article 46 should establish mechanisms and channels for social empowerment to participate in social assistance and provide timely social assistance projects, needs information to create conditions and facilitate the participation of social forces in social assistance.

The involvement of social forces in social assistance should be matched by social relief authorities and relevant institutions and receive timely feedback on social assistance.

Chapter XI Oversight management

Article 47 shall be open to the planning, policy, measures and implementation of the sector related to social assistance, as requested by the Government's public information.

Article 48 applies for social assistance and the applicant has difficulty in identifying the management of social assistance, which can be resorted to by the Government of the town, the social help window of the street office or the local administration. The Government of the town, the social help window of the street office or the local civil service sector should be processed in a timely manner or transmitted to other social relief authorities.

Article 49: The applicant or the family and individuals who have received social assistance shall fulfil the following obligations:

(i) The material provided is authentic, complete and effective; the information provided changes should be communicated in a timely manner.

(ii) Execution of the procedures governing the verification of the population, income, property, housing.

(iii) Close family relations with social assistance staff or village councils and resident committees should be affirmed as true.

Article 50 states that the municipal civil service should establish an information reconciliation platform for social assistance for the economic situation of the family and provide the basis for the review, determination of social assistance.

Article 50 provides access to, record, replication of information relating to social relief matters, interviews with units and individuals concerned with social assistance matters, and requests that they provide clarifications on the relevant situation. The units concerned, individuals should be synergized and provided in practice.

Upon verification of social assistance targets no longer meet the conditions of assistance, the relevant units shall terminate their assistance in accordance with the relevant provisions of the State and the city.

Article 52 states that the Government of the communes, the street offices should be well informed, complaints, verification systems, accessible reporting, complaint channels, including through telephones, correspondence, networks, and timely verification and processing of reports received.

Chapter XII Legal responsibility

Article 53 interceptions, exclusions, misappropriation, private sub-social assistance funds, material recovery by the relevant department responsible for the recovery of goods; proceeds derived from the violation forfeiture of proceeds of the law; and the lawfulness of the person responsible for direct responsibility and other direct responsibilities; and the criminal liability of the law.

Article 54, by means of a false, concealment, falsification, etc., refers to social assistance funds, goods or services, which are determined by the relevant authorities to stop social assistance and to refund funds, goods that are illegally obtained, may be subject to a fine of more than three times the value of goods.

The imposition of social remedies against unjustifiable, threatened and violent means constitutes a violation of the management of the security sector, which is punishable by law.

Article 55 Restructuring the management of social assistance, other relevant departments and their staff are not in accordance with the law to perform their social protection functions, toys negligence, abuse of authority, provocative fraud, to be corrected by the superior administrative authority or by the supervisory authority; and to dispose of them in accordance with the law.

Chapter XIII

Article 56 of this approach is implemented effective 1 July 2016.