Advanced Search

Shaanxi Provincial Water Resources Fee Levy

Original Language Title: 陕西省水资源费征收办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act No. 95 of 25 February 2004 of the People's Government Order No. 95, which came into force on 1 April 2004)

Article 1 promotes the rational development and sustainable use of water resources, in line with the Water Law of the People's Republic of China, the Water Resources Management Regulations of the Republic of China, and in the province, and develops this approach in the light of the actual province.
Article 2 units and individuals (hereinafter referred to as water users) directly from the local, river, lake and water in the administration of the province should pay water resources in accordance with this approach.
In accordance with the Rules for the Applicability of Water Consequences in the Province of Chungi, there is no need for access to water permits and the exemption of water resources.
Agricultural irrigation is not charged with water resources, except for agricultural production cultivation, reproduction, processing of water.
Article 3 governs and oversees the management and supervision of water resource charges collected throughout the province.
The authorities of the municipal, district and territorial Government for water are responsible for the management and supervision of water resource charges in the present administration, in accordance with the water licence authority set out in the Rules for access to water in the provinces of Chungi.
Article IV Water resources costs are based on water harvesting units. However, water resource costs for hydropower are collected by electricity. Water resources for industries such as coal and oil are collected on the basis of raw coal and raw oil.
Article 5 quantification of water resources costs should be based on higher surface water than surface water, higher than in the general area of groundwater overexploitation, higher water scarcity areas than in abundance area, and the principle of production of water for higher than living and environmental access. In particular, the Government's price authorities will be determined separately with the provincial Government's water administration and financial authorities.
Article 6. Access to water should be made in accordance with water plans approved by the water administration authorities. The excess is planned to take water and the cost of water is charged. In excess of 20 per cent (20 per cent) of the excess plan, its excess plan is partially offset by two times the standard of collection, 20-40 per cent (40 per cent) of the excess plan, three times the collection standard, and more than 40 per cent of the excess planned water, and its superplane portion receives more than 50 per cent of the amount of the excess.
Article 7. Access to water should be provided for the installation of eligible water measurement facilities. The water administration authorities should be responsible for the installation or replacement of their duration without the provision for the installation of measurement facilities or measurement facilities, and the failure to install or maintain replacements and the payment of water resources to the extent that the water facility operates for the largest amount of water.
Article 8. Water resources costs are charged at a level consistent with the authorization of water.
More than the Government's water administration authorities that grant water permits shall make written decisions on the collection of water resources, based on the availability of water for the water-dependent households.
The Water Management Authority of the Department of State has issued water access permits within the province's administrative area, with written decisions by the provincial Government's water administration authorities to collect water resources.
Article 9.
The watertakers shall pay water resources to the designated local tax authorities within 10 days of receipt of a notice by the water administration authorities. The late payment of two wards, the refusal to pay, was punished by the administrative authorities of the water that had taken the decision, in accordance with article 76 of the People's Republic of China Water Act.
Article 10. A special fee for water resources is maintained by the provincial financial sector.
Article 11. The water administration authorities shall not unauthorizedly expand the scope of fees, raise fees or go beyond the royalties; nor shall water resources be paid without interruption.
Article 12 Specific allocations, use of management approaches are developed by provincial financial and water-friendly administrative authorities.
Article 13. Water resources paid by water supply enterprises are credited to water prices as resource water prices and other enterprises pay water resources for production costs. However, the cost of water that was incurred by the excess of the plan was not included in the cost of production.
Article 14.
Article 15 imposes a fine of more than 30,000 dollars in accordance with this scheme, and the parties have the right to request a hearing.
Article 16 is incompatible with the specific administrative actions of the water administration authorities and may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.
Article 17, staff of the water administration, the local tax sector, in the collection and supervision of water resources and in the management of water resources, do not carry out oversight responsibilities, abuse of power, provocative law, complicity, and administrative disposition by their authorities or inspection bodies of direct responsibilities for the sector; and the transfer of suspected crimes to the judiciary.
Article 18 The provisional approach to the management and use of water resources in the provinces of Chinish Province, which was jointly issued on 10 October 1992 by the Ministry of Prices, the Office of Finance and the Water Resources.